Cass
|
00:00:03 |
Dikkat! Çok fazla küfür ve argo içerir. |
00:00:10 |
Çeviri: master44tr |
00:00:21 |
Bu film gerçek bir hikayeden alınmıştır. |
00:01:09 |
Yaşlı adam şöyle diyor " Zenci olduğu için |
00:01:13 |
...o puştu iki kez öldürmelisin". |
00:01:15 |
Yani kahrolası puştu iki kez öldür. |
00:01:19 |
Zenci puştun kafasını uçuracağım! |
00:01:27 |
İşte o. |
00:01:31 |
Göğsüne nişan al, tamam mı? |
00:01:41 |
Seni zenci West Ham puştu! |
00:01:46 |
Bak, arkadaşım... |
00:01:55 |
Haydi. Zenciyi öldürdün! |
00:02:03 |
Ölmek istediğim son yer |
00:02:06 |
Millwall'da, serseri şehrinde. |
00:02:11 |
Sizin bin yılda göreceğinizden |
00:02:16 |
Bu yüzden daima isteyerek |
00:02:20 |
Vuruldum, bıçaklandım. |
00:02:24 |
Fakat bütün intikam |
00:02:27 |
Bunların hepsi o ana kadar |
00:02:32 |
İzleyecek olduğunuz film |
00:02:37 |
...benim hikayem. |
00:02:49 |
...bu kızla, doğru mu? |
00:02:51 |
Moruk babası barda küfelik olmuş. |
00:02:56 |
Sütyenini çıkarmaya başladım. |
00:02:57 |
Ne, yani göğüslerini |
00:02:59 |
Hayır, sütyenini kafasına |
00:03:01 |
Tabii ki göğüslerini hissetmek için, |
00:03:04 |
- Tamam, dostum. Ben sadece soruyordum. |
00:03:07 |
Eğer koyu kırmızıyı ve Doc |
00:03:09 |
maymun botlarınızı, ağa çizmelerinizi,... |
00:03:11 |
Blakeys, Stan Smiths ve Trim Trabs |
00:03:15 |
...o zaman yetmişli ve seksenli |
00:03:17 |
bu güzel oyunun bir bölümünü |
00:03:22 |
Belki yağmurluk ya da |
00:03:25 |
...kayak şapkası ya da |
00:03:27 |
Belki de marşlar söyleyip, |
00:03:31 |
...aynı bizim gibi, |
00:03:37 |
Kahretsin! |
00:03:54 |
- Haydi! Şu Wolves zencisini halledelim! |
00:03:57 |
- West Ham'lıyız. - Kimsin sen? |
00:04:02 |
Wolves puştlarından kaçıyorsan |
00:04:04 |
Arkadaşım, çok sağlamlar. |
00:04:07 |
- Dağıldılar, dostum. |
00:04:11 |
- Nerede olduklarını bana göster, |
00:04:14 |
Haydi, o zaman. Gidip s...elim onları! |
00:04:21 |
Haydiyin! |
00:04:27 |
Onların peşinden gitmememiz |
00:04:30 |
O zamanlar West Ham'ın en sağlam grubuydu. |
00:04:32 |
Ayrılmayın, tamam mı? Ayrılmayın. |
00:04:41 |
Liderleri bu sert moruk Stevie Hogan'dı. |
00:04:44 |
O zamanlar, hepimiz, |
00:05:33 |
Hayatımda ilk kez bir yere |
00:05:36 |
Ve o yer burasıydı, West Ham'lılarla. |
00:05:39 |
O zamanlar Yaşlı Bill'in en |
00:05:42 |
Beni yetimhaneye geri gönderdiklerinde, |
00:05:45 |
Stevie Hogan da inanamadı. |
00:05:47 |
O Cumartesi, iyi zamanların başlangıcıydı. |
00:05:52 |
Fakat biliyor musunuz? |
00:06:02 |
Merhaba. Senin adın ne? |
00:06:05 |
Ne kadar sevimlisin sen öyle. |
00:06:08 |
Haydi sana bir bakalım. |
00:06:12 |
- Çok şeker, değil mi? |
00:06:17 |
Bu yaşlarda çok şirin oluyorlar, değil mi? |
00:06:20 |
Kıvırcık saç ve |
00:06:22 |
Güle güle, canım. |
00:06:28 |
Cahil inek! |
00:06:33 |
Haydi. |
00:06:34 |
Doll Chambers'ın savaşı hiç bitmedi. |
00:06:36 |
Hava saldırısında hayatta kaldı ve |
00:06:39 |
Ve şimdi de benim için savaşacaktı. |
00:06:45 |
49 yaşında, yaşlı ve beyaz bir kadının |
00:06:49 |
Doktor Barnado yetimhanesinden siyah |
00:07:08 |
On yaşına kadar, bütün istediğim |
00:07:13 |
Her ne kadar ovalasam da |
00:07:17 |
Haydi, evlat. |
00:07:34 |
Hey, oturup bir şeyler yemeyecek misin? |
00:07:37 |
Dediğin gibi anne, geç kalacağım. |
00:07:39 |
Haydi, evlat. |
00:07:42 |
Üzgünüm, anne. Aç değilim. |
00:07:45 |
Asla acıkmıyorsun. |
00:07:48 |
Cecil, ona bir şeyler yemesini söylesene. |
00:07:50 |
Evet, haydi, evlat. |
00:07:54 |
Gitmeliyim. |
00:07:57 |
Ne? Sadece... |
00:08:38 |
Kara suratlı! |
00:08:40 |
Bu kıvırcık, orman gibi saçları |
00:08:43 |
- Nereden geldin sen, çikolata surat? |
00:08:47 |
- Evet, söyle ona, Bill. |
00:08:51 |
- Kendin görmek ister misin? |
00:08:56 |
Annene ne oldu, |
00:08:59 |
Hatırlamıyor musunuz, çocuklar? |
00:09:02 |
Ooo ooo ooo ooo ooo! |
00:09:04 |
Babam topunuzun geldiği yere |
00:09:07 |
- Haydi, ormana s...tir git. |
00:09:11 |
Siz iki a. Cık bu zenciyle |
00:09:16 |
Bir şey demeyecek misin? Carol! |
00:09:18 |
- Haydi, Cass! |
00:09:25 |
İlk günden beri, Prentice ve Freeman |
00:09:31 |
Haydi! Dağıt onu! |
00:09:48 |
Evet, tamam, tamam. |
00:09:52 |
Bir üniformanı daha mahvettin. |
00:09:55 |
Her hafta sana yeni bir tane |
00:09:58 |
Öyle her zaman insanlara |
00:10:13 |
Ya biri seni Doktor Barnado'ya |
00:10:16 |
Ne olacağını sana söyleyeyim. |
00:10:19 |
Seni kontrol edemediklerini |
00:10:21 |
İstediğin bu mu? |
00:10:23 |
Şiddet hiç bir şeyi çözmez, Carol. |
00:10:26 |
- Beni bir daha bu isimle çağırma! |
00:10:31 |
- Beni duydun mu? |
00:10:34 |
Bu isim yüzünden eziyet edilmekten bıktım. |
00:10:36 |
Carol, bir kız ismi. |
00:10:39 |
Peki, beni suçlama. Seni |
00:10:42 |
Bu ismi ben sana vermedim. |
00:10:44 |
O zaman beni neden başka |
00:10:46 |
Peki, seni ne dememi istiyorsun? |
00:10:50 |
Sana devamlı oğlum diyemem, değil mi? |
00:10:53 |
- Bana Cass de. |
00:10:57 |
- Bana Cass de. |
00:11:00 |
- O da ne? |
00:11:03 |
Peki, Neden arkadaşların sana Cass diyorlar? |
00:11:07 |
Hayır, değil. |
00:11:12 |
Lanet olsun! Dövüş ile ilgili bir şey |
00:11:15 |
Evet, ama tüm zamanların en sert dövüşçüsü. |
00:11:18 |
Herkes onu seviyor. |
00:11:22 |
İnsanlar seni sadece insanları |
00:11:30 |
Tamam, eğer bu senin için |
00:11:32 |
ve hayatını daha kolay |
00:11:35 |
...sana...Cass diyeceğim. |
00:11:38 |
Öğretmenlerin de bana Cass demesini |
00:11:42 |
Fakat bana beladan uzak duracağına |
00:11:48 |
Evet, ama arkadaşlarım hariç herkes benim |
00:11:58 |
Çok cahilce bir lakap. |
00:12:02 |
Sen bu değilsin. |
00:12:06 |
Sana ne olduğunu söyleyeyim. |
00:12:08 |
Sen benim özel çocuğumsun. |
00:12:12 |
Cassius Clay gibi özel mi? |
00:12:15 |
Evet, Cassius Clay gibi özel. |
00:12:19 |
Gel buraya! |
00:12:31 |
Tamam, siz ikiniz. Gidiyorsunuz. |
00:12:36 |
West Ham'lı arkadaşlarıyla sakın |
00:12:40 |
Kötü alışkanlık yok, tamam mı? |
00:12:44 |
Ona dikkat et, Cecil. |
00:12:46 |
Artık onun başının daha fazla |
00:12:49 |
Tamam, Doll. Bu sadece futbol. |
00:13:15 |
¶ Biz Kuzey Kıyılıyız, |
00:13:19 |
¶ Biz Kuzey Kıyısı Upton Parklıyız! ¶ |
00:13:30 |
- İyi misiniz, arkadaşlar? |
00:13:34 |
Doğu Yakasının |
00:13:37 |
- Evet, biliyorum, dostum. |
00:13:44 |
S...tiğim büyüyecek ama, değil mi? |
00:13:51 |
İyi misin, evlat? |
00:14:08 |
Maçı dört gözle bekliyorsun, değil mi evlat? |
00:14:11 |
- Bu da nerden çıktı şimdi? |
00:14:14 |
Peki, böyle aniden beni neden |
00:14:18 |
Annen beraber vakit geçirmemizin |
00:14:21 |
- Neden? - Annenin nasıl birisi |
00:14:30 |
Her neyse, |
00:14:33 |
- Emin değilim. |
00:14:36 |
Bobby Moore? Martin Peters? Geoff Hurst? |
00:14:39 |
Tanımıyorum. |
00:14:41 |
Evet, tamam... Önemli değil. |
00:14:46 |
Bugün yanımdan sakın ayrılma. |
00:14:49 |
Yaralanmanı istemiyorum, tamam mı, Cass? |
00:14:53 |
Yoksa annen beni öldürür. |
00:14:57 |
¶ Sonsuza dek baloncukları üflüyorum |
00:15:02 |
¶ Gökyüzünde bir sürü baloncuk |
00:15:07 |
¶ O kadar yüksekten uçuyorlar ki, |
00:15:13 |
¶ Ve rüyalarım gibi, solup ölüyorlar. |
00:15:18 |
¶ Kısmet her zaman saklanıyor... ¶ |
00:15:21 |
Upton Park futbol akademisi olarak |
00:15:24 |
Britanya da ateşli West Ham |
00:15:28 |
- Giriyor muyuz? |
00:15:32 |
Britanyada kabul görmek için |
00:15:35 |
...ve Wolves kavgasından sonra |
00:15:37 |
Hoop! Hiç bir s...tiğimin zencisi |
00:15:40 |
Gidin, yolun aşağısındaki zenci |
00:15:44 |
S...tir git, seni pislik. |
00:15:49 |
Orada öyle durmayın, sizi küçük a. Cıklar. |
00:16:00 |
10 yıl sonra. |
00:16:07 |
1980'li yıllara varıncaya kadar,... |
00:16:09 |
...ben, Prentice ve Freeman |
00:16:12 |
...ve şimdi Britanya'da devamlı içen |
00:16:16 |
Bakın hele. |
00:16:21 |
Bakın, kim var burada. |
00:16:25 |
- Nasılsın, dostum? |
00:16:33 |
Ray, dostum. |
00:16:35 |
Kefaletle, tamam mı? |
00:16:37 |
Kefaletin için ne kadar ödediler, o zaman? |
00:16:39 |
- Yirmi. |
00:16:41 |
Hayır, yirmi sterlin. |
00:16:49 |
Evet, a. Cıklar. Bu sefer beni |
00:16:51 |
Bu durumdan kurtulmamın imkanı yok. |
00:16:53 |
Sence ne kadar alırsın, o zaman? |
00:16:55 |
Kesinlikle bir on yıl, ama Tanrı |
00:16:57 |
Beş? Beş yıl mı? S...tir. |
00:17:01 |
Neyse,d üşündüm de imkanım varken |
00:17:10 |
Hala burada Çekiçlerin peşinden |
00:17:14 |
Çok doğru, dostum. |
00:17:16 |
Damarımı kessen bordo ve mavi akar, dostum. |
00:17:20 |
Çok doğru! |
00:17:22 |
Ben şu an boks kısmıyla ilgileniyorum, |
00:17:24 |
Çekiçlerin s. Ktiğim her hafta |
00:17:27 |
Evet, bir süre sonra bunun için |
00:17:35 |
Bununla neyi kastettin, evlat? |
00:17:38 |
Hiçbir şey, Ray. |
00:17:44 |
Benimle sidik mi yarıştırıyorsun? |
00:17:48 |
Hayır. |
00:17:50 |
Hayır, Gerçekten özür dilerim, Ray. |
00:18:02 |
İyi o zaman, tamam mı? |
00:18:16 |
S.ktiğim, koltukta taş kesilmiş gibi |
00:18:20 |
Kendine gel be! |
00:18:23 |
Beni fena bozdun, Ray. |
00:18:27 |
Altına ettin. |
00:18:30 |
- Neyse, bakın, |
00:18:33 |
Canlan biraz. |
00:18:36 |
Bundan sonra bir brendi beni paklar. |
00:18:38 |
Ray bizden farklı bir seviyedeydi. |
00:18:41 |
Pazartesi geldiğinde, Maggie'nin |
00:18:47 |
Dürüst bir çalışma gününün ardından |
00:18:49 |
Thatcher'ın dörtlü tekerinin |
00:18:53 |
Siz insanların nesi var böyle, he? |
00:18:56 |
İşe yaramaz, tembel pislikler! |
00:18:58 |
- Hey! |
00:19:01 |
Şimdi, acele edin. |
00:19:06 |
Karısının onu terk etmesine şaşmamak lazım. |
00:19:08 |
Amma a. Cık! |
00:19:15 |
Prentice gibi ofis çalışanları bile |
00:19:20 |
Sırf haftalık ultra şiddet |
00:19:25 |
Hafta sonunu dört gözle beklemek |
00:19:45 |
1970'li yılların ortalarından beri |
00:19:47 |
Tribünlerin yerini futbol markaları aldı. |
00:19:49 |
Bunlar marka giysiler ve marka şiddet. |
00:19:53 |
Kendimize Şehirlerarası Gurup |
00:19:55 |
ICF. |
00:19:59 |
Gazeteler,"yeni haydutlar"... |
00:20:02 |
...ve West Ham'ın Şehirlerarası |
00:20:06 |
...bunun da herkesten yeni olduğu |
00:20:09 |
Sadece biz değil, Cockneys de. |
00:20:11 |
Aberdeen'in Futbol Fanatikleri, |
00:20:14 |
Cardiff'in Ruh Ekibi |
00:20:18 |
Ta kuzeyden, ta güneye... |
00:20:20 |
...genç insanlardan oluşan ordular, |
00:20:24 |
...dinleri için çarpışıyorlar. |
00:20:35 |
Rakip dişli olunca her zaman |
00:20:39 |
...ve Leeds Servis Grubundan |
00:20:43 |
Haydi. Zaman geldi! |
00:20:49 |
ICF onların taçlarına göz dikmişti ve bunu |
00:21:01 |
Öldürün i. Neleri! |
00:21:05 |
ICF, ICF, ICF. |
00:21:08 |
Leeds, Leeds, Leeds! |
00:21:09 |
Leeds, Leeds, Leeds! |
00:21:10 |
ICF, ICF, ICF. |
00:21:11 |
ICF, ICF, ICF. |
00:21:12 |
Leeds, Leeds, Leeds! |
00:21:13 |
Leeds, Leeds, Leeds! |
00:21:27 |
Haydiyin lan, sizi a. Cıklar. |
00:21:35 |
Çetenin yarısı onları kendi |
00:21:38 |
...diğer yarısı da takıldıkları barı |
00:21:41 |
Namlı ICF olmuştuk. |
00:21:44 |
Ve uzmanlık alanımız aşağılama olmuştu. |
00:22:12 |
Hey! Uyanın, sizi tembel a. Cıklar. |
00:22:14 |
Hey, haydi, puştlar. |
00:22:17 |
Bakayım şuna! |
00:22:21 |
Tamam, lan! |
00:22:25 |
- İyi misin? |
00:22:28 |
Hayır, gazeteci çocuk. |
00:22:33 |
Hey, selam. |
00:22:37 |
Tamam, nazar değdireceksin. |
00:22:40 |
- İkinci sayfada iki kere ve |
00:22:43 |
- Sence kim? |
00:22:46 |
Chelsea yine birinci sayfada. |
00:22:48 |
S.ktiğimin Chelsea'si! |
00:22:51 |
"Adı çıkmış Chelsea holiganları. " |
00:22:53 |
- Bir sürü saçmalık! |
00:22:56 |
"West Ham çetesi Leeds barına |
00:23:00 |
Akılsızca mı? |
00:23:06 |
Kahrolası sütyenim nerede, Freeman? |
00:23:08 |
Renee! Renee! |
00:23:11 |
Benim adım Renee değil. Adım Tracey. |
00:23:13 |
- Nerede şu, ya? |
00:23:17 |
- Oh ver şunu. |
00:23:19 |
Kesin şunu. |
00:23:22 |
Çek şu pis ellerini ondan. |
00:23:25 |
- Seni küçük kahpe! |
00:23:31 |
Bak, tüm bunlar benim hatam. |
00:23:33 |
Buyur. Haydi, sevgilim. |
00:23:35 |
Güle güle. |
00:23:42 |
- İyi misin, dostum? |
00:23:45 |
"Chelsea çeteleri ligi dağıtıyorlar. " |
00:23:48 |
Bu da ne şimdi? |
00:23:51 |
Şakaydı. |
00:24:00 |
Ne yapıyor?... Buraya bak. |
00:24:06 |
Aç kapıyı, seni ahmak. |
00:24:10 |
Kapıyı aç. |
00:24:12 |
Haydi, seni puşt. |
00:24:16 |
Özür dilerim. Tamam mı? |
00:24:20 |
Ben de. |
00:24:23 |
Şimdi defol ve Millwall'lu çingene, |
00:24:27 |
...ICF az önce yine onun |
00:24:33 |
Ta-da. |
00:24:37 |
Zaten ç. Kün de küçüktü. |
00:24:47 |
- Boş ver o sürtüğü, dostum. |
00:24:50 |
Manşetleri yine lanet çocuk guruplarının |
00:24:55 |
Tamam, işte. |
00:24:58 |
O a. Cıklara yazacakları bir şeyler verelim. |
00:25:03 |
İşte. |
00:25:06 |
Geçen sezon yaptıkları molotof |
00:25:09 |
Benzinleri olduğuna bile şaşırdım. |
00:25:14 |
Onlara ne yapacağımı sorarsan, |
00:25:16 |
Fakat Cockneys'den nefret etmiyorlar mı! |
00:25:19 |
Her zamanki gibi bizim trenden |
00:25:22 |
Güzel bir manzara olmayacak. |
00:25:24 |
500 kişilik çılgın Geordie |
00:25:28 |
Tamam. Onların üzerine |
00:25:33 |
...hemen önce A takımımızı salacağız. |
00:25:35 |
Şunlara bir bak, o zaman. |
00:25:41 |
Güzel, fena değil. |
00:25:45 |
Bari adını ve adresini de üzerine yazsaydın. |
00:25:48 |
- Seni küstah p. Ç. |
00:25:53 |
En iyi grubun kim olduğunu o a. Cıkların |
00:25:57 |
Birazcık daha şeffaflık. |
00:26:03 |
İçki alır mısın, canım? |
00:26:05 |
Hayır, çok teşekkür ederim. |
00:26:09 |
Hazır mısınız? Şimdi, |
00:26:11 |
...kameraya değil bana bakacaksınız, |
00:26:17 |
Haber Gündemi'ne hoş geldiniz. |
00:26:19 |
Bugünkü konumuz, İngilizlerin hastalığı, |
00:26:23 |
1983'te yeni yapılan uluslararası |
00:26:27 |
...Britanya'nın Kraliyet Ailesinden |
00:26:31 |
Futbol dünyasından birçok yetkili ile |
00:26:34 |
...ama bugün gerçek, hakiki |
00:26:38 |
İsimlerinin açıklanmamasını rica ettiler. |
00:26:40 |
Fakat söz konusu gençler Britanya'nın en |
00:26:45 |
...grubunun üyeleri. |
00:26:47 |
Erm... Şehirlerarası Gurup, canım. |
00:26:50 |
Şimdi, sizler gerçek, |
00:26:55 |
Bunun nasıl bir şey olduğunu |
00:26:58 |
Futbol dünyasından birçok |
00:27:01 |
...ama bugün gerçek, hakiki |
00:27:05 |
İsimlerinin açıklanmamasını rica ettiler. |
00:27:07 |
Fakat söz konusu gençler Britanya'nın en |
00:27:12 |
Böyle şiddet dolu bir hayat tarzını... |
00:27:14 |
...özellikle neden tercih |
00:27:17 |
Her zaman duyduğumuz gibi |
00:27:20 |
Doğru olabilir, |
00:27:25 |
Ben böyle görüyorum, tamam mı? |
00:27:27 |
Beni bu programa neden çıkardınız? |
00:27:30 |
Çünkü bu ülkedeki medya |
00:27:34 |
Çoğu abartılıyor. |
00:27:36 |
Gazeteler bu yüzden satış yapıyorlar. |
00:27:39 |
Kabul edin, orada sınıf |
00:27:42 |
Kendi oturma odalarının güvenliği |
00:27:47 |
Bizim kimseye bir zararımız yok. |
00:27:49 |
Ortada dolaşıp yaşlı bayanların |
00:27:51 |
...ya da uyuşturucu veya başka |
00:27:54 |
Gençlerin Cumartesi günleri |
00:27:56 |
Tüm hafta boyunca biriken |
00:27:59 |
Bizler gerçek suçlular değiliz. |
00:28:01 |
Grubumdaki bazı insanlar Falklands |
00:28:04 |
Çok kısa bir süre önce |
00:28:07 |
Biz savaşçı bir milletiz. |
00:28:11 |
İş arayan, üç milyon işsiz yok mu? |
00:28:14 |
Herkesin bir çeşit hareketliliğe |
00:28:18 |
Bazıları uyuşturucu müptelası, |
00:28:21 |
Bazıları günde 60 sigara içiyor. |
00:28:23 |
Onların Ulusal Sağlık |
00:28:26 |
...yükü olmadıklarını söylüyorsunuz? |
00:28:28 |
Bu, neden böyle bir problemimiz |
00:28:31 |
...açık bir fikri olan bilgili birinin |
00:28:34 |
Şimdi bakalım bu konuda karşı taraf ne... |
00:29:01 |
- İyi misiniz? |
00:29:13 |
Geçen hafta beni televizyonda izlediniz mi? |
00:29:15 |
Evet, izledik, Cass. |
00:29:17 |
Londra'nın yarısı da izledi. |
00:29:22 |
Öyle mi? |
00:29:26 |
Harbiden polisin sen ve |
00:29:30 |
...arkadaşlarını aramayacağını mı |
00:29:32 |
Televizyonda senin açıklamalarını |
00:29:37 |
Sen neden bahsediyorsun? |
00:29:41 |
Neyse, bunun için iyi para aldım. |
00:29:43 |
- Öyle mi? Ne kadar? |
00:29:46 |
- Elli sterlin, he? |
00:29:48 |
Sen de şunu teşvik etme. |
00:29:53 |
Peki, buna değdi mi? |
00:29:55 |
Yoksa tüm bunların bugünlerde |
00:29:58 |
... tatmin etmek için |
00:30:01 |
Aldığım elli sterlin mi, he? |
00:30:04 |
Peki, biriktirmeye başla, evlat. |
00:30:06 |
Çünkü iyi bir avukat sana elli papelden |
00:30:15 |
Seni asla bir holigan olasın diye |
00:30:19 |
Evet, peki, kimse beni yetiştirmeni |
00:30:21 |
Tabii ki, kimse seni yetiştirmemi istemedi. |
00:30:28 |
Böyle demek istememiştim. |
00:30:31 |
Bunun benim için ne demek olduğunu |
00:30:35 |
Başka bir işçi arı olmak istemiyorum. |
00:30:39 |
Ben buna ayak uyduramam. |
00:30:41 |
Onunki gibi bir hayata ayak uyduramam. |
00:30:45 |
Ama en azından o, masana yiyeceğini koyuyor. |
00:30:47 |
Başını sokacağın bir ev sağlıyor. |
00:30:50 |
Ve sen erkek olmanın ne olduğu anlayınca,... |
00:30:54 |
...o zaman hiçbir şey için yeterli |
00:31:13 |
Evet. |
00:31:15 |
Hayır. Hayır. |
00:31:18 |
Evet. Evet. |
00:31:21 |
Hayır. |
00:31:24 |
Evet. Evet. |
00:31:26 |
Her şey, ama her şey yapılmalı. |
00:31:29 |
Fakat en sonunda, bu berbat şeylerin |
00:31:35 |
Evet. |
00:31:37 |
Hayır. |
00:31:39 |
Evet. |
00:31:42 |
Futbol Birliğinin önlemler alması gerekiyor. |
00:31:45 |
Gerekirse yeni kanunlar çıkarılmalı. |
00:31:47 |
Polisle tam bir işbirliğine gidilmeli... |
00:31:50 |
...ve bu kulüpteki insanlarla da |
00:31:54 |
Çünkü bu insanlar taraftarlarının... |
00:31:56 |
...kim olduklarını ve kim |
00:31:59 |
Evet. Evet. |
00:32:02 |
- Yapma! Biz Crystal Palace değiliz! |
00:32:06 |
Belki bir kaç yıl sonra, tamam mı? |
00:32:09 |
Geordie a. Cıklarından |
00:32:11 |
Onları lime lime doğrayacağım! |
00:32:13 |
- Oh, haydi, Cass. |
00:32:18 |
Ulan, bıçağı onun boyundan uzun be. |
00:32:23 |
Ciddi misin, dostum? Defol! |
00:32:26 |
Keşke sorumluları yakalayıp, |
00:32:30 |
...ve ağır cezalar |
00:32:33 |
...izinden giden herkesi caydırabiliriz. |
00:32:36 |
İşte bunlar yapmak istediğimiz |
00:32:39 |
...mükemmel bir oyun haline |
00:32:41 |
Evet, devam et. |
00:32:43 |
Evet. Evet. |
00:32:47 |
Futbolu mahvetmek isteyenler işte |
00:32:50 |
Johnny Lyle'nin Bordo ve Mavi Ordusu, |
00:32:54 |
Johnny Lyle'nin Bordo ve Mavi Ordusu! |
00:32:56 |
Johnny Lyle'nin Bordo ve Mavi Ordusu! |
00:32:58 |
Kim gülmek istiyor? |
00:33:01 |
Kim gülmek istiyor, diye sordum. |
00:33:06 |
Tamam, başlayalım. |
00:33:09 |
Bir köpeğin bacağınıza sürtmesini |
00:33:15 |
Ç.künü emerek. |
00:33:19 |
Hoşunuza gitti, değil mi? Gülüyor musunuz? |
00:33:21 |
Sana söylüyorum, seni sefil a. Cık, he? |
00:33:28 |
ICF! İCF! İCF! İCF! |
00:34:04 |
¶... Doğu Londra, la la la, Doğu Londra, |
00:34:09 |
İyi misin, dostum? |
00:34:11 |
Bugün köpek salyalarını |
00:34:15 |
Tamam, dinleyin. |
00:34:18 |
Onlardan biri benim. |
00:34:21 |
Dinleyin! Onların ileri gelenlerini |
00:34:23 |
O yüzden ilk önce onları halledeceğiz |
00:34:28 |
Bu heriflerde bir şey yok. |
00:34:30 |
Eğer içimizden biri yıkılırsa, |
00:34:33 |
Bu olay bizim için çok önemli. |
00:34:36 |
En büyük kim diye bir |
00:34:38 |
Tamam, haydi, puştlar! |
00:34:43 |
Sekiz bacağı ve büyük, |
00:34:47 |
A takımı! |
00:34:51 |
Tamam, hepiniz futboldan |
00:34:54 |
Evet? Hepiniz futboldan hoşlanıyorsunuz? |
00:34:59 |
Şunları bir dinleyin. Puştlar! |
00:35:01 |
- Tutmayın lan beni! |
00:35:10 |
Burası gerçekten nam salacağımız yer, |
00:35:13 |
Burası Britanya'daki bütün çetelere kimin... |
00:35:16 |
...büyük olduğu mesajını vereceğimiz yer. |
00:35:19 |
Namlı ICF değil miyiz biz? |
00:35:22 |
Peki, haydi o zaman! |
00:35:26 |
Tokmakla! |
00:35:29 |
Hepsi hoşuna gitti. |
00:35:34 |
Lezbiyen Paki'ye ne dersiniz? |
00:35:37 |
Tamam, Kunta Kinte, otur yerine. |
00:35:40 |
Eğer Tavuk George sizin |
00:35:43 |
...ona çenesini kapatmasını söyleyin. |
00:35:45 |
Ulaaan, puşt herifler! |
00:35:49 |
Kahretsin! |
00:35:51 |
Sakin olun, arkadaşlar. |
00:35:55 |
Aman Tanrım! |
00:36:05 |
Haydi birer bira alalım. |
00:36:07 |
Aklını kaçırmış! |
00:36:11 |
Bunları da mı görecektim. |
00:36:13 |
Tamam, ben Dennis kaçar. |
00:36:29 |
Çoluk çocuk! Çoluk çocuk grubu! |
00:36:34 |
Ulaaan! |
00:36:56 |
Suçlu. |
00:37:01 |
Britanya'nın holiganizm için |
00:37:05 |
Doğu Londra'dan boyacı ve |
00:37:10 |
Pennant geçen ay işçi |
00:37:13 |
...ağır şekilde adam yaralamak ve |
00:37:17 |
Jüri, West Ham United'a bağlı |
00:37:21 |
...kötü şöhretli ICF'nin nasıl |
00:37:26 |
Şimdi hava durumu. Ülkenin kuzeyinde... |
00:37:33 |
Sıradaki. |
00:37:36 |
- Selam, Harry. |
00:37:38 |
- Bu sefer neden içerdesin? |
00:37:41 |
- Her zaman böyle olur, değil mi, dostum? |
00:37:45 |
Sağ ol. |
00:37:48 |
Sıradaki. |
00:37:53 |
XL beden, dostum. |
00:38:00 |
Hayır, teşekkürler. |
00:38:03 |
Yapma ya? |
00:38:07 |
Hangisini alacağına ben karar veririm. |
00:38:09 |
Dinle, dostum. Ben senin işini yapsam, |
00:38:15 |
Ama başka bir açıdan |
00:38:17 |
...eve gidip bir karıyla |
00:38:19 |
Kahrolası, sen benim hizmetçim |
00:38:22 |
Asla o koca y...ağı duşta alamayacaksın. |
00:38:27 |
Pennant. |
00:38:30 |
Bir dakika. |
00:38:37 |
Zamanında Queens Park Rangers |
00:38:39 |
Öyle mi? |
00:38:42 |
Pennant. Şu ana kadar karşılaştığın |
00:38:46 |
He? |
00:38:48 |
He? |
00:38:51 |
Sen bilirsin. |
00:38:53 |
Sıradaki. |
00:38:57 |
İsim? |
00:39:04 |
Ha s. Ktir. Şuraya bak. |
00:39:09 |
Beş yıldızlı işkence olduğunu |
00:39:26 |
Bir şey mi var, dostum? |
00:39:34 |
Sanırım dört poster olsam |
00:39:39 |
Beraberlik istiyorum. |
00:39:41 |
Berabere kalma teklifinde bulunduğumda, |
00:39:44 |
Bir daha bana sordurtma, lan! |
00:39:47 |
- Kabul et! |
00:39:53 |
Ne diyorsun sen, frigo? |
00:39:57 |
Sen nesin, dostum? |
00:40:01 |
Sen kardeşimiz değilsin. |
00:40:03 |
Sen benle konuşamazsın, g. T. |
00:40:05 |
Beyazlar gibi konuşuyorsun. |
00:40:07 |
Üzgünüm, dostum, ben var seni anlamamak. |
00:40:11 |
Sen siyah bir adam değilsin! |
00:40:14 |
Siyah mı? Gerçekten siyah değil miyim? |
00:40:18 |
Tamam, o zaman bu ne, a. Cık? |
00:40:21 |
Siyah iktidarı siz bütün beyaz |
00:40:23 |
Hepiniz Tom Amca işbirlikçilerisiniz. |
00:40:25 |
Çok fazla Amerikan filmi seyretmişsin. |
00:40:29 |
Britanya sömürü zulmü! |
00:40:31 |
Siyahlar ayaklanacak ve |
00:40:34 |
Haile Selassie! |
00:40:36 |
Tüm Babillileri öldür! |
00:40:40 |
O zaman BMW ve |
00:40:44 |
Çünkü çamurlu barakada |
00:40:47 |
G.t veren! |
00:40:48 |
Ben de Jamaikalılarla Afrikalıların |
00:40:51 |
O zaman, siyahların siyahları |
00:40:54 |
Pisliğini de yanında götür. |
00:40:57 |
Fakat gece kulüplerinde sert çocuğu oynamak |
00:41:01 |
Seni iki yüzlü ırkçı p. Ç! |
00:41:03 |
Geri zekalı! |
00:41:05 |
Beni böyle a. Cıklarla aynı |
00:41:27 |
Haydi lan, a. Cık! |
00:41:49 |
Haydi, lan. Beni doğra bakayım. |
00:41:52 |
Neden duruyorsun, lan? |
00:42:07 |
Hücremi beyaz bir holiganla |
00:42:13 |
Derimin rengi yüzünden |
00:42:17 |
Fakat bu sefer nefret |
00:42:37 |
Mmm, Her zaman yeni gelen sarar. |
00:42:52 |
Ne? Problem mi var? |
00:42:55 |
Üzgünün, dostum, ama nasıl |
00:42:58 |
O kadar yıldır içerdeyim, hiç daha sarmayı |
00:43:01 |
Biliyorum ve gittikçe daha çok batıyorum. |
00:43:03 |
Puşt gardiyanlar benim bir zenci |
00:43:06 |
Rastafariler de benim beyaz |
00:43:09 |
Ne renk olduğunu kontrol etmek için |
00:43:12 |
Bak, dostum. Ben Tom Amca değilim, tamam mı? |
00:43:14 |
Bahse girerim senden siyah olmam |
00:43:16 |
- Hey, ağır ol, ağır ol, holigan. |
00:43:18 |
Beni yetimhaneden eve getirdiğinde annem,... |
00:43:20 |
...50 yaşında yaşlı beyaz bir kadındı. |
00:43:22 |
Hiç kimse ona siyah bir çocuğu |
00:43:25 |
Saçının nasıl örüleceği ve cildinin... |
00:43:27 |
...nasıl nemlendirileceğini ondan |
00:43:31 |
Ben hiç böyle düşünmemiştim, dostum. |
00:43:32 |
Ama ben düşündüm. Hem de her gün. |
00:43:40 |
Oh, o zaman sen şivemizi de bilmezsin? |
00:43:42 |
Evet, dostum. Aynen senin |
00:43:48 |
O zaman neden hala bu |
00:43:50 |
Bu benim kültürüm, dostum. |
00:43:52 |
Yani, bu ağzı sadece annemle |
00:43:54 |
başımdan savmak için burada konuşuyorum. |
00:43:59 |
Kendi kültürünü öğrenmen lazım, Bay Holigan. |
00:44:03 |
Benim bildiğim tek kültür West Ham United. |
00:44:11 |
Sizi kodese gönderdiklerinde, |
00:44:13 |
...ve Majeste'nin damgasını vuruyorlar. |
00:44:15 |
Fakat bazı doktorların t. Şaklarını ve... |
00:44:18 |
...kıçını ellemesinden sonra, tabii ki. |
00:44:20 |
Kim ne derse desin, |
00:44:24 |
Wormwood Scrubs'takiler de |
00:44:27 |
Kovaya işe, kovaya sıç,... |
00:44:30 |
...kovada dişlerini fırçala. |
00:44:32 |
Haydi şuna dört yıldızlı |
00:44:39 |
Biri holiganla görüşmek istiyor. |
00:44:42 |
Haydi. |
00:44:55 |
Burada neler dönüyor? |
00:44:57 |
Ben hiçbir şey yapmadım. |
00:45:11 |
Vay anasını! |
00:45:14 |
Koca adam, işte burada. |
00:45:17 |
Nasılsın? |
00:45:20 |
- Haydi, otur. |
00:45:23 |
Evet, bazen, ama bu heriflerin |
00:45:26 |
Seni hep hareket halinde tutmak isterler, |
00:45:29 |
Bu masaya oturmak için fazla çaba |
00:45:33 |
Peki, konuşabilirsin. |
00:45:35 |
Sen nesin, o zaman? |
00:45:40 |
- Eee, nasıl gidiyor? |
00:45:42 |
Ne dediklerini bilirsin. İlk bir kaç ay |
00:45:46 |
- Alışırsın. Ne kadar aldın? |
00:45:50 |
S.ktir. Değersiz bir futbol |
00:45:54 |
Biliyorum. Maç bile yoktu. |
00:45:57 |
Endişelenme. İki yılda çıkarsın. |
00:46:02 |
ICF'te neler oluyor? |
00:46:04 |
Eski Güney Kıyı Ekibi ve |
00:46:08 |
- Ne demek istiyorsun? |
00:46:10 |
- Patron kim? |
00:46:14 |
Bunu organize eden sadece bir kaç kişiyiz... |
00:46:17 |
...ve bir kaç gurup tek çatı altında |
00:46:20 |
Para nereden geliyor? |
00:46:23 |
Hayır, bu işte para yok. |
00:46:24 |
Yağmurluklar için bazılarından toplanan |
00:46:30 |
Bana sorarsan hayran kitlesi, Cass. |
00:46:34 |
İstediğin anda kaç kişi toplarsın? |
00:46:38 |
Olaya bağlı. |
00:46:42 |
Sağlam bir gurup. Psikopat yok. |
00:46:44 |
Eğer olay büyükse bir |
00:46:46 |
Vay be, fena değil. |
00:46:49 |
Yani nesin sen, be? Bir çeşit |
00:46:52 |
Ya da Fareli Köyün Kavalcısı mı? |
00:46:58 |
Dinle, şimdi cidden söylüyorum, dostum. |
00:47:01 |
Eğer ilgilenirsen, seni buradan dışarı |
00:47:08 |
Teklifin için teşekkürler, dostum. Fakat ben |
00:47:13 |
O zaman neden burada olduğunu |
00:47:16 |
Neyse, bunun kanunsuz olduğunu kim söylemiş? |
00:47:19 |
Bizler iş adamıyız. |
00:47:21 |
Tamam, haydi. |
00:47:33 |
Bu konuyu düşüneceğim, tamam mı? |
00:47:45 |
Görünüşte burayı yöneten bir müdür var. |
00:47:48 |
Ve hapishaneyi gerçekten |
00:47:51 |
Bu işi yapan kişinin Scrubs hapishanesinde |
00:47:54 |
Bu sayede kalem, kağıt ve |
00:48:01 |
Gerçekten boş bir hayaldi, ama... |
00:48:03 |
...futbol kültürünün karanlık yüzü hakkında |
00:48:07 |
Pankçılar, Motorcular ve |
00:48:11 |
neden futbol grupları olmasın? |
00:48:13 |
Çalışan sınıf akımının çoğu |
00:48:20 |
Bu kitap Çetenin dışında yeni bir |
00:48:27 |
Bunların hepsi doğru olamaz, Cass. |
00:48:30 |
Defol başımdan, her kelimesi doğru. |
00:48:37 |
Fena değil. |
00:48:42 |
Ailen nereliydi? |
00:48:45 |
Londra'da bir yer, ama neresi |
00:48:50 |
Hayır, dostum. |
00:48:53 |
Onlar benim gerçek ailem. |
00:49:01 |
- Diğerlerini hiç bulmaya çalışmadın mı? |
00:49:04 |
Bana ne faydası olacaktı ki? |
00:49:09 |
Dinle, yanlış yolu seçmişsin tamam mı? |
00:49:14 |
Sen de yanlış yolu seçmişsin, dostum, |
00:49:24 |
Bak, eğer babanın kim olduğunu |
00:49:26 |
...dedenin kim olduğunu bilmiyorsan,... |
00:49:29 |
...o zaman soyunun nereden geldiğini ve |
00:49:31 |
Kimsin lan sen? |
00:49:34 |
Senin gibi aşağılık suçlu bu tür |
00:49:39 |
Eğer birazcık aklın olsa, |
00:49:44 |
Bu konuda haklı olabilirsin, dostum. |
00:49:46 |
Burada olmanın en güzel yanı, |
00:49:53 |
Mahkumiyetim esnasında Muhafazakarlar |
00:49:57 |
...en kalabalık üniformalı holigan grubuyla |
00:50:01 |
Heysel faciasından sonra,... |
00:50:03 |
...anketlerde sıradan |
00:50:05 |
... IRA'dan |
00:50:11 |
Thatcher'ın çetesi futbola şiddet... |
00:50:13 |
bulaştıranlara karşı |
00:50:33 |
Pennant. |
00:50:48 |
Hoop, hoop. Bu ne? |
00:50:51 |
- Sadece burada yaptığım bir kaç karalama. |
00:50:58 |
Hapishane kuralı 12.786... |
00:51:01 |
...der ki hiç bir mahkum |
00:51:05 |
...getirmediği bir nesneyle dışarı çıkamaz. |
00:51:09 |
- Oh, haydi, dostum. |
00:51:13 |
Bunu uzun süreden beri yazıyorum. |
00:51:16 |
Bak burada ne yazıyor, Sonny? |
00:51:19 |
- Majestelerinin Hapishanesi. |
00:51:22 |
Majestelerinin Malı. |
00:51:25 |
Carol Pennant'ın değil. |
00:51:29 |
Haydi bakalım. Kız gibi de dövüştüğünü |
00:51:34 |
Bunu görürsek, sen de az evvel sürünerek... |
00:51:38 |
...çıktığın koridorun sonundaki rahat |
00:51:47 |
Az önce çöpe attığın şey benim geleceğim. |
00:51:50 |
Gelecek mi? |
00:51:52 |
Senin gibi beş para etmez bir holiganın... |
00:51:54 |
...nasıl bir geleceği olduğunu |
00:52:08 |
Yakında seni yine burada görmek umuduyla... |
00:52:11 |
Carol. |
00:52:26 |
Buraya gelmeyi neden kabul ettiğimi |
00:52:28 |
Babam, futbol çetelerinin partisine |
00:52:32 |
Üzgünüm Linda. Bütün gün burada hapisten... |
00:52:34 |
...yeni çıkmış birini |
00:52:36 |
- Haydi Elaine, O West ham'lı! |
00:52:39 |
Sizin şu beş para etmez futbol kulübü |
00:52:43 |
Neyse, artık çok geç. |
00:52:45 |
- İşte geliyor. |
00:52:50 |
- Hoş geldin, evlat. |
00:52:54 |
O mu? Şu burnu havada moruk mu? |
00:52:59 |
- Haydi, o zaman. |
00:53:01 |
Hey, hey, haydi! |
00:53:02 |
- Konuşma yap! |
00:53:14 |
- Gerçekten ne söyleyeceğimi bilmiyorum. |
00:53:18 |
Espri yeteneğini kaybetmediğine |
00:53:20 |
Hiç sahip olmadığın bir şeyi kaybedemezsin. |
00:53:25 |
Bu gece buraya gelen ve |
00:53:28 |
...herkese teşekkürlerimi sunmak istiyorum. |
00:53:31 |
Oradayken, kartpostal |
00:53:33 |
...sizin yolunuza devam |
00:53:36 |
Yani, bana yazan herkese. |
00:53:45 |
Bunu unutmayacağım. |
00:53:52 |
Gerçekten bu kadar. |
00:54:08 |
- İyi misin Seksi? |
00:54:11 |
Yalnız mısın, canım? |
00:54:14 |
Evet, nasıl olduğunu bilirsin, eminim. |
00:54:18 |
Demlenmeye gelmek ister misin? |
00:54:21 |
Üzgünüm, ama o şeyi kullanmıyorum. |
00:54:23 |
Kendime göre prensiplerim |
00:54:30 |
Ee, gidiyor musun, canım? |
00:54:33 |
Evet. Beni o kadar heyecanlandırdın ki, |
00:54:39 |
- Seni pis küçük a. Cık! |
00:54:42 |
Küstah piç kurusu ellerini külotumun |
00:54:45 |
- Otuzbirci. |
00:54:48 |
- Neyse, o da istiyormuş gibiydi. |
00:54:51 |
Seni küçük yosma! |
00:54:54 |
S.ktiğimin a. Cıkları! |
00:54:55 |
Sanırım defolup eve gitsen iyi olur, dostum. |
00:54:58 |
Eve mi? Eve defolmak mı? |
00:55:01 |
Burası benim evim, dostum. Senin de tam |
00:55:09 |
Tamam, dostum. Problem yok. |
00:55:13 |
Burada sorun istemiyorum, tamam mı? |
00:55:16 |
Evet, yaylan bakalım. |
00:55:21 |
Onun icabına bakmayacak mısın? Senin en sert |
00:55:25 |
- Bak, o buna değmez. |
00:55:30 |
Dinle, sen iyi misin? |
00:55:32 |
- Hayır. |
00:55:37 |
Beyaz şarap. |
00:55:40 |
Ben Cass. |
00:55:41 |
Öyle mi? |
00:55:44 |
Haydi. |
00:55:59 |
Unutma, Doll. Söz verdin. |
00:56:20 |
Yemekte ne var, anne? |
00:56:25 |
Merhaba, oğlum. |
00:56:29 |
Evine hoş geldin. |
00:56:47 |
İki haftalığına, hepsi o kadar. |
00:57:06 |
Sana orada yemek vermediler mi? |
00:57:16 |
Başını öne eğip yeni bir iş bulman lazım. |
00:57:18 |
Bana biraz zaman ver. Daha dün çıktım. |
00:57:22 |
Peki, umarım dersini almışsındır. |
00:57:24 |
Dersimi almış mıyım? |
00:57:30 |
Pekala, bir melekmişsin gibi |
00:57:34 |
Şöyle ya da böyle eskiden bunlardan |
00:57:38 |
Siz hiç rahat vermez misiniz? |
00:57:42 |
Zavallı İtalyanların |
00:57:47 |
...eşkıyaları için gerçek bir örnek |
00:57:52 |
Doll, ona söylemenin vakti geldi. |
00:57:57 |
Neyi söylemenin vakti geldi, anne? |
00:58:00 |
Ona söylemek zorundasın, Doll. |
00:58:04 |
Ne? |
00:58:10 |
Peki... |
00:58:13 |
Seninle irtibat kurmaya çalışıyorlar. |
00:58:17 |
Kim? |
00:58:20 |
Seni bırakıp gidenler. |
00:58:23 |
Sana mektup yolluyorlardı. |
00:58:27 |
Doktor Barnado vasıtasıyla. |
00:58:48 |
S.keyim onları! |
00:58:49 |
O ne biçim söz, oğlum. |
00:58:54 |
Onları açmak istemiyor musun? |
00:58:56 |
Hayır, onlarla ilgili hiçbir şey yapmak |
00:58:58 |
Siz ikiniz benim ailemsiniz. |
00:59:04 |
Emin misin? |
00:59:10 |
Onu duydun, Cecil. |
00:59:14 |
Onları tanımak istemiyor. |
00:59:17 |
Biz onun ailesiyiz. Onlar değil. |
00:59:39 |
Hoş bir kızla tanışıp bir yuva kurman |
00:59:42 |
...ait bir aileye sahip olman gerek. |
00:59:47 |
Pekala, böyle bir kızla tanıştım. |
00:59:49 |
Oh? |
00:59:51 |
Gördün mü? |
00:59:53 |
İşte tüm ihtiyacın olan bu. |
00:59:59 |
Oğlum, tüm bu futbol saçmalığından |
01:00:03 |
Gerçekten bir adam olabilirsin. |
01:00:06 |
Sen aptal değilsin, Cass. |
01:00:10 |
Umarım o aptaldır. |
01:00:15 |
Terbiyeli ol. |
01:00:25 |
- Şunun haline bir bak. |
01:00:28 |
- İyi misin, dostum? |
01:00:31 |
Ee, bu kız ne iş yapıyor? |
01:00:33 |
Hiç bilmiyorum. |
01:00:36 |
Oh, tamam. |
01:00:38 |
Ağır ol, dostum. |
01:00:41 |
Unutma, Cass, |
01:00:44 |
Şu üç B kuralını sakın unutma. |
01:00:47 |
- Neymiş onlar? |
01:00:50 |
- Yapma ya? |
01:00:55 |
Sizi a. Mcıklar? |
01:00:58 |
Berbat etmeye mi çalışıyorsunuz? |
01:01:00 |
Tamam, beyler, çıkmam lazım. |
01:01:03 |
- Ve hepsini ben kazanacağım. |
01:01:06 |
Tamam, zaten ondan kurtulacaktım. |
01:01:32 |
- Arkadaşın nasıl? |
01:01:36 |
Her şeyden çok gururu incindi, |
01:01:41 |
O moruğun sana söylediklerinden |
01:01:44 |
- Evet, ben de. |
01:01:49 |
"Benim olduğum yerde kimse |
01:01:53 |
Evet, öyle olmalı. |
01:01:56 |
O ırkçı a. Cığa vurmadığın için |
01:01:59 |
Hak etmiş olsa bile. |
01:02:03 |
Evet, belki de hak etti. |
01:02:12 |
- Ne alacağınıza karar verdiniz mi? |
01:02:14 |
Ben meze ve şiş kebap alacağım, lütfen. |
01:02:18 |
- Ve bir de Yunan rakısı |
01:02:23 |
Evet, ben de aynısından alayım, lütfen. |
01:02:24 |
Şiş kebabın yanına bir şeyler alır mıydınız? |
01:02:26 |
- Tarama Salatası, lütfen. |
01:02:29 |
- Aynısından, lütfen. |
01:02:37 |
Meze sever misin? |
01:02:38 |
- Evet, ya sen? |
01:02:41 |
En çok koyun taşağı severim. |
01:02:43 |
Öyle mi? |
01:02:46 |
Mmm, evet. |
01:02:49 |
Daha önce hiç meze yemedin değil mi, Cass? |
01:02:52 |
Hayır, hiç ülke dışında çıkmadım, |
01:02:54 |
Onu bırak hiç Yunan koyunu taşağı yemedim. |
01:02:56 |
Sana cidden bir çift koyun |
01:03:10 |
Çok meraklı gibi görünmek istemem, ama... |
01:03:13 |
...sana söylemek zorundayım, Cass. |
01:03:17 |
...hala ortalıkta kavga etmeye devam |
01:03:24 |
Annem ve babam beni öldürür. |
01:03:30 |
Annen ve baban nasıl insanlar? |
01:03:35 |
Tanrı bilir, sana onları nasıl anlatsam. |
01:03:39 |
Ne, futbol olayı yüzünden mi? |
01:03:42 |
O da var, ama... |
01:03:45 |
Onların biraz eski kafalı olduğunu |
01:03:51 |
Ne? Daha önce hiç iri korkunç bir |
01:03:54 |
Pek sayılmaz. |
01:03:57 |
Kötü bir şeyden daha çok, cehalet. |
01:04:03 |
İçeceklerimiz hangi cehennemde kaldı? |
01:04:05 |
Sakin ol. Onlara hazırlamaları için |
01:04:10 |
Ne bakıyorsun, dostum? |
01:04:14 |
Özür dilerim, Cass. |
01:04:16 |
Özür dilerim, dostum. Hanıma Villa'da iken |
01:04:22 |
Oh, kahretsin. Üzgünüm, dostum. |
01:04:25 |
Hayır, hayır, önemli değil. |
01:04:27 |
Bazen bazı insanlar |
01:04:31 |
Bana değil. |
01:04:50 |
Kapalı devre kamera sistemleri |
01:04:52 |
...şiddet dışarıya taşındı. |
01:04:58 |
Bizim gibi kendine bir ün edindiysen,... |
01:05:00 |
...her taklitçi serseri senin üzerinden |
01:05:12 |
Ah! Kahretsin! |
01:05:43 |
Canın Cehenneme! |
01:05:46 |
Prentice az önce Goonerlar |
01:05:49 |
Goonerlar mı? Ne zamandan beri |
01:05:51 |
- Sana söylüyorum, Cass. |
01:05:53 |
Onu paramparça etmişler. |
01:05:57 |
Binlerce mi? Ona ne yapmışlar ki, |
01:06:05 |
Zavallı a. Cık sanki |
01:06:10 |
- Gitsem iyi olacak. |
01:06:19 |
- Necilik oynuyorsun, Cass? |
01:06:21 |
Grubumuzda duygusallığa yer yok |
01:06:25 |
O kadar da özel biri değil, dostum. |
01:06:27 |
Sen nesin, he? |
01:06:33 |
Tanrı aşkına! |
01:06:35 |
Arsenal maçımız ne zaman? |
01:06:39 |
Unut bunu, dostum. Çok sağlam olacaklar. |
01:06:43 |
Maçtan ayrı bir yerde olması gerek. |
01:06:45 |
Bu olaydan sonra asla ortalıkta gözükmezler. |
01:06:47 |
Hangi gurup ona saldırmış? |
01:06:49 |
Islington'dan küçük bir grup. |
01:06:51 |
S.ktiğimin saygısız a. Cıkları! |
01:06:56 |
Onu hedef aldılar, Cass. |
01:07:01 |
Bırakın ortalık biraz sakinleşsin, tamam mı? |
01:07:04 |
En uygun zamanı kollayacağız. |
01:07:06 |
Onları becermeliyiz, dostum. |
01:07:09 |
Onları becermemiz gerektiğini biliyorum. |
01:07:15 |
Kim derdi ki eski bir mahkum ile |
01:07:21 |
Düğün ne zaman? |
01:07:27 |
Pekala, neyin var, dostum? |
01:07:30 |
Sadece tüm bu West Ham aptallığı. |
01:07:32 |
- Oh, sakin ol! |
01:07:36 |
Parktaki kanlı çocuklar gibiler. |
01:07:39 |
En yakın arkadaşının yüzü gözü |
01:07:41 |
...onun ne yapmasını bekliyorsun? |
01:07:45 |
Ben olsam, sen ne yapardın? |
01:07:47 |
Evet, ama ne zaman son bulacak, Lind? |
01:07:50 |
Birisi öldürülene kadar sürüp gidecek. |
01:07:53 |
Ondan gerçekten hoşlanıyorsun, değil mi? |
01:07:58 |
İşte tüm mesele de bu. |
01:08:11 |
Günaydın, beyler. |
01:08:35 |
Cass? |
01:08:54 |
Ulaaan! S.ktiğimin...! |
01:09:07 |
Onları becerdik! |
01:09:17 |
Haydi! |
01:09:33 |
S.ktiğimin otuzbircileri! |
01:09:40 |
Şunu bir doktora gösterelim mi, dostum. |
01:09:42 |
Hayır, sadece küçük bir sıyrık. |
01:09:46 |
Bir anda altımdan çıkıverdi. |
01:09:50 |
Keşke taşaklarını koparsaydı, |
01:09:53 |
Elaine... |
01:09:55 |
Üzgünüm, dostum. Seni |
01:09:57 |
Onun yerine Millwall'lıların |
01:09:59 |
Evet. Sonra görüşürüz, Cass. |
01:10:05 |
- Sen iyi misin? |
01:10:07 |
Hayır hiç de iyi değilim! |
01:10:10 |
Şu haline bir bak! |
01:10:12 |
Bana söz vermiştin. |
01:10:14 |
Tüm bu pisliği bıraktığına |
01:10:16 |
Ne? |
01:10:18 |
Ne? Ne? |
01:10:23 |
Bundan vazgeçemez misin? |
01:10:25 |
Sen bir yetişkinsin, Cass. |
01:10:27 |
Ben bir esrarkeş değilim, Elaine. |
01:10:29 |
Benimle sanki esrarkeşmişim |
01:10:33 |
Tam olarak öylesin. |
01:10:36 |
Taşşaklarımı ye, Elaine. |
01:10:39 |
Ben senin annen değilim, Cass. |
01:10:41 |
Her kavgandan sonra yaralarını |
01:10:45 |
Seni seviyorum, ama babaları yanında |
01:10:50 |
Oh, bak, Tekrar içeriye girmeyeceğim. |
01:10:53 |
O zamanlar geçti. |
01:10:56 |
Kim sana çocuk sahibi olmak istediğimi |
01:10:59 |
Hapishaneye dönmekten bahsetmiyorum. |
01:11:02 |
Bildiğini okumaya devam ediyorsun. |
01:11:04 |
Seni tıkacakları yer bir |
01:11:06 |
...dört tarafı tahtadan bir kutu olacak. |
01:11:08 |
Ayrıca, çocuk meselesi için de |
01:11:15 |
He? |
01:11:18 |
He! |
01:11:21 |
He! |
01:11:23 |
Bir futbol serserisinden bir çocuğum |
01:11:30 |
Allah kahretsin! |
01:11:35 |
Evet, Allah kahretsin! |
01:11:37 |
Çalışmayı bırakmak zorunda kalırsam, |
01:11:40 |
En azından |
01:11:44 |
Bu ülkede milyonlarca işsiz |
01:11:46 |
...sabıkalı bir holigan |
01:11:50 |
Bilmiyorum. Her zaman bütün |
01:12:09 |
Hala etrafta oyuncak askerlerinle mi |
01:12:12 |
Hayır, pek sayılmaz, Ray. |
01:12:14 |
Dikkat çekmeme politikası uygulamaya |
01:12:16 |
Futbolla alakanı kesmezsen, |
01:12:19 |
Geçen gün Chelsea'ye şafak baskını yaptılar. |
01:12:21 |
Bizim üzerimize gelmeleri an meselesi. |
01:12:24 |
Ne istiyorsun, o zaman, dostum? |
01:12:32 |
Sana bir teklifim var. |
01:12:37 |
Dinliyorum. |
01:12:38 |
Hatırlarsan ben içerdeyken |
01:12:41 |
Zırvalamayı kes, Cass. |
01:12:45 |
Kapıları senin için idare etmeme izin ver. |
01:12:50 |
Devam et. |
01:12:51 |
- Şu an kaç tane gece kulübün var? |
01:12:54 |
Yani, Londra'nın |
01:13:00 |
Sade benimle muhatap olacaksın. |
01:13:02 |
Bu da seni sahip olduğun bir sürü |
01:13:06 |
Bütün bu pislik bitecek. |
01:13:12 |
Bunu kiminle başaracaksın, söyler misin? |
01:13:15 |
Evet, onların bazılarıyla, |
01:13:17 |
Bir sürü farklı a. Cıklarla. |
01:13:19 |
...bu da onun gibi bir şey ve |
01:13:22 |
Kulübe göre doğru adamlar |
01:13:28 |
Tamam. Bu konu hakkında düşünüp, |
01:13:34 |
Tamam. Bunu sana bırakıyorum. |
01:13:45 |
- Üç tane daha, lütfen, Joe. |
01:13:48 |
Sadece bir şey var, |
01:13:50 |
S.ktiğim takım elbisesi mi? |
01:13:52 |
"S.ktiğim takım elbisesi mi?" |
01:13:55 |
Benim takım elbisem yok ki. |
01:13:56 |
Oh, haydi, bir çeşit takım elbisen |
01:13:59 |
- Mahkemede giydiğim bir takımım var, ama... |
01:14:06 |
S.ktiğim takım elbisesi! |
01:14:11 |
Ve bir de papyon. |
01:14:16 |
S.ktiğimin a. Cığı! |
01:14:19 |
Bak, Sadece şık görün yeter, tamam mı? |
01:14:21 |
Seni p. Ç. Ben zaten her zaman şıkım. |
01:14:24 |
O mu, şık mı? Amma muzip, değil mi? |
01:14:30 |
- Şerefe, Joe. |
01:14:32 |
Şerefe, dostum. |
01:14:36 |
Eğleniyor musunuz? |
01:14:45 |
ICF grubunda işler aynı yürümüyordu,... |
01:14:48 |
...ama hiç birimiz artık riski göze |
01:14:51 |
Mahkemeler futbol ile alakalı şiddete |
01:14:54 |
...ve polis Yaşlı Bill'i kullanarak gizlice |
01:15:01 |
Onbir buçuk harika yıldan sonra |
01:15:05 |
...son kez ayrılıyoruz... |
01:15:08 |
1980'lerin sonuna doğru geliniyordu, |
01:15:11 |
Ama yaşlı bayan arzusunu |
01:15:13 |
...futbol holiganizmi olarak |
01:15:16 |
...onun sayesinde geçmişte kaldı, ama... |
01:15:18 |
...belki de daha çok Ecstasy dönemi |
01:15:20 |
Kim Ecstasy almışken birbiriyle |
01:15:23 |
Bir futbol maçında sopadan çok |
01:15:31 |
Ray kulüplerinin kapısında en iri, |
01:15:33 |
...en korkunç ve |
01:15:35 |
- Sıraya geç, dostum. |
01:15:37 |
- Ne? |
01:15:40 |
Bu her şeyden |
01:15:42 |
...ama her zaman işe yarardı ve |
01:15:45 |
Her şeyden önemlisi, bol miktarda |
01:15:57 |
Ray'in kapı imparatorluğu |
01:15:59 |
... hayat benim için |
01:16:03 |
Doll ve Cecil gittikçe yaşlanıyorlar |
01:16:05 |
İlk kez beraber kutlayacağımız Noeldi. |
01:16:09 |
O krakerleri nereden aldın, canım? |
01:16:13 |
Çok hoş! |
01:16:15 |
İşte, şuna bak, Cecil. |
01:16:19 |
- Onların ucuz olanlarından seçtim. |
01:16:23 |
Kaliteli, yani. |
01:16:27 |
Seneye bize geldiğinizde mahcup olacağım. |
01:16:31 |
Biz kendimize katalogdan alıyoruz. |
01:16:39 |
Ah, Cass! |
01:16:43 |
Şunlara bir bakar mısın? |
01:16:47 |
Ne güzel bir çift! |
01:16:50 |
Şunun üzerindeki giysilere bir bak, Cecil. |
01:16:54 |
- Peki, işler yolunda değil mi, oğlum? |
01:16:59 |
- Beladan da uzak duruyor musun? |
01:17:09 |
Çok iyi gidiyor, Doll. |
01:17:12 |
Şu anda müdür olduğunu biliyorsun. |
01:17:14 |
Müdür, he? Ooh. |
01:17:19 |
Kraker almaya parası yetiyorsa, |
01:17:25 |
Güzel bir ev, güzel bir eş,... |
01:17:27 |
...beş yaşında bir oğul ve |
01:17:29 |
Bundan daha mutlu olamazdım. |
01:17:34 |
Tanrı aşkına! Başka kim? |
01:17:38 |
Daha büyük bir hindi alman gerekirdi, canım. |
01:18:10 |
Tamam, benim. |
01:18:13 |
Evet, sana ve herkese mutlu Noeller. |
01:18:15 |
Kiminle oynuyoruz? |
01:18:18 |
Ben belki maçı barda izlerim. Dinle... |
01:18:20 |
Oh, dinle. |
01:18:21 |
Dün gece Londra'nın güneyindeki |
01:18:24 |
...kapısında kime rastladığımı |
01:18:29 |
Şu koca zenci p. Ç kurusuna. |
01:18:32 |
Hayır. Hey, beni dinlemiyorsun. |
01:18:34 |
"Şu" koca zenci p. Ç kurusuna. |
01:18:53 |
Yine geç kalacak mısın? |
01:18:55 |
Eğer geri dönmezsem, |
01:19:00 |
Martin, baban için maçı kaydet, lütfen. |
01:19:03 |
Annen videonun nasıl kullanılacağını |
01:19:18 |
Tamam, sen. Yatağa. |
01:20:03 |
Selamlar, dostum. Üstü kalsın, tamam mı? |
01:20:07 |
Tamam, beyler? Yine bütün herkes burada, he? |
01:20:09 |
O yarısını kovana kadar herkes buradaydı. |
01:20:11 |
- Ray seni arıyordu. |
01:20:13 |
Peki, ücretime zam yapmak için |
01:20:17 |
Seni zenci West Ham puştu! |
01:20:22 |
Bak, arkadaşım... |
01:20:28 |
Allah kahretsin! |
01:20:30 |
Haydi. Zenciyi öldürdün! |
01:20:41 |
Elimden gelenin en iyisini yaptım, evet. |
01:20:43 |
Evlendim, çocuklarım oldu, |
01:20:49 |
Doll'un benden istediği her şey buydu. |
01:20:55 |
Fakat bazen geçmişinden ne kadar |
01:20:58 |
...o her zaman sana yetişip canını yakar. |
01:21:18 |
Çocuklar neredeler? |
01:21:20 |
Yataktalar. İyiler. |
01:21:24 |
Haydi oturalım. |
01:21:29 |
Ee? |
01:21:32 |
Doktorlar hala hayatta olduğu için onun |
01:21:41 |
Herhangi kalıcı bir hasarı olup olmayacağı |
01:21:43 |
... bir şey söylemek için |
01:22:09 |
Teşekkür ederim. |
01:22:19 |
Onu bulduk, biliyorsun. |
01:22:25 |
Bana sadece bir olur de ve |
01:22:30 |
Bak, şu an yaşadığın şeylerin |
01:22:34 |
...bana ne düşündüğünü söyle ve |
01:23:02 |
Nasılsın bakalım? |
01:23:05 |
İyiyim, baba. |
01:23:10 |
Annem nerede? |
01:23:24 |
Nasılsın? |
01:23:27 |
Fena değil. |
01:23:31 |
Annem nerede? |
01:23:34 |
Sana kötü bir haberim var, oğlum. |
01:24:27 |
Bay Pennant'a. |
01:24:33 |
- Kaybınız için üzgünüm. |
01:24:57 |
Haydi dua edelim. |
01:24:59 |
Göklerdeki Pederimiz, adın yüceltilsin. |
01:25:03 |
Hükümdarlığın gelsin, göklerde olduğu gibi, |
01:25:09 |
Günlük ekmeğimizi bugün de bize ver. |
01:25:11 |
Bize kötülük edenleri bağışladığımız gibi, |
01:25:17 |
Bizi günah işlemekten koru ve |
01:25:22 |
Çünkü hükümdarlık, kudret ve yücelik... |
01:25:25 |
...ebediyen senindir. Amin. |
01:25:32 |
Şimdi arzu eden aile... |
01:25:34 |
...bireylerinden birini |
01:25:39 |
...kürsüye davet etmek istiyorum. |
01:25:56 |
Çok üzgünüm, ama programda sadece aile... |
01:26:00 |
...bireylerinden birinin konuşmasına |
01:26:04 |
Fakat ben onun oğluyum. |
01:26:09 |
Lütfen. |
01:26:32 |
Canım anneciğim, |
01:26:34 |
Benim için yaptığın bu |
01:26:36 |
...sana asla yeteri kadar teşekkür edemedim |
01:26:40 |
Bana verdiğin o büyük |
01:26:42 |
...sana bir kez olsun bile |
01:26:47 |
Hatta sonun yakın olduğunu bilmeme |
01:26:53 |
Bunu duyman gerek, anne. |
01:26:57 |
Teşekkür ederim. |
01:28:01 |
Bir şey içmeye gidelim mi? |
01:28:04 |
Hayır, gitsem iyi olacak. |
01:28:20 |
Onu özleyeceğim, oğlum. |
01:28:28 |
Şu mektupları artık açmalısın, Cass. |
01:28:30 |
Ben onları attım. |
01:28:36 |
Kendine dikkat et, tamam mı? |
01:28:38 |
Aptalca bir şeyler yapmaya kalkma, |
01:29:06 |
İyi misin, dostum? |
01:29:16 |
O a. Mcığı yakalayacağız. |
01:29:22 |
Bu iş bana düşer. |
01:29:29 |
İrtibatta olacağım, tamam mı? |
01:30:05 |
Alo? |
01:30:10 |
Alo. |
01:30:22 |
Alo. |
01:30:26 |
- Alo! |
01:30:28 |
Çiçekler hoşuna gitti mi, Carol? |
01:30:30 |
S.ktiğimin p. Çleri! |
01:30:35 |
S.ktiğimin...! |
01:30:53 |
Haydi, Cass. Bitir işini, Cass. |
01:31:06 |
Elaine, kapıya bakar mısın? |
01:31:11 |
Elaine! |
01:31:13 |
Geliyorum! |
01:31:27 |
Yine polisler. |
01:31:31 |
Yukarı çık. |
01:31:33 |
- Emin misin? |
01:31:48 |
Kaç kere tekrar etmeliyim? |
01:31:51 |
Size zaten söylemiştim. |
01:31:54 |
O a. Cığın kim olduğu hakkında |
01:31:57 |
Tüm samimiyetimle söylüyorum, efendim,... |
01:31:59 |
...dışarıda elinde ateşli silahla dolaşan |
01:32:02 |
...kasten cinayete teşebbüs |
01:32:04 |
Doğu Londra'nın yarısının seni hastanede |
01:32:06 |
Yani, o sizce en çok kimden korkar? |
01:32:08 |
İstediğini yap, Sherlock, |
01:32:10 |
Benim değil, tamam mı? |
01:32:14 |
Bende hiç ip ucu yok. |
01:32:26 |
Şimdilik bu kadar, o zaman, efendim. |
01:32:51 |
Zenci West ham a. Cığı! |
01:33:02 |
Kes şunu! Kes şunu! Kes şunu! |
01:33:06 |
Tanrı aşkına, Cass. |
01:33:09 |
Defol git! |
01:33:11 |
Beni yalnız bırak! |
01:33:19 |
Tamam, seni yalnız bırakacağım. |
01:33:24 |
Ve seni uyarıyorum, Cass. |
01:33:27 |
Eğer seni vuran serseri |
01:33:29 |
...bir şeyler yapmayı planlıyorsan, |
01:34:05 |
Merhaba, Carol. |
01:34:18 |
Neyin var, Carol? |
01:34:20 |
Senin sert bir herif olduğunu zannediyordum. |
01:34:22 |
Kardeşimi neredeyse öldürecekken öyle idin. |
01:34:25 |
Bana da aynısını yapmayacak mısın, Carol? |
01:34:27 |
Kafama sıkmayacak mısın, Carol, he? |
01:34:30 |
He? Neyin var? |
01:34:35 |
Haydi, o zaman. |
01:34:37 |
Benim de işimi bitirsene. |
01:34:57 |
Çiçekler hoşuna gitmedi mi, Carol? |
01:35:20 |
Bir tane daha, Dave, tamam mı? |
01:35:21 |
- Ve benim için. |
01:35:38 |
Babama gidip onu özlediğimizi söyleyelim mi? |
01:35:41 |
Gidelim mi? Onun için güzel olur mu? |
01:35:48 |
Lanet olası kapıyı açık bırakmış. |
01:35:52 |
Cass? |
01:36:07 |
- Dave! Nerede kaldı? |
01:36:09 |
- Haydi. |
01:36:17 |
Cass? |
01:36:19 |
Gülümse dostum, o hiç gülümsemiyor. |
01:36:22 |
O sadece üzerinde birisi varken gülümser. |
01:36:27 |
Bunu duydun mu? |
01:36:34 |
Oh, Tanrım! |
01:36:37 |
Cass? |
01:37:35 |
Oturun ve kurşunu yemeden |
01:37:51 |
Bu işin sana düştüğünü söylemiştin. |
01:38:07 |
Bitir işini, Cass. |
01:38:13 |
Haydi, bitir onun işini. |
01:38:24 |
Onun işini bitirmeyecek misin? |
01:38:53 |
Her zaman belanın |
01:38:56 |
...benim de kurban olduğumu düşünürdüm. |
01:38:58 |
Ama her zaman orada olmak |
01:39:01 |
Bütün bunlara ben sebep oldum. |
01:39:06 |
Ömür boyu hapsi ben |
01:39:08 |
...Elaine ve çocuklar kaldıramazlardı. |
01:39:10 |
Çete kültürünün kuralları ile |
01:39:14 |
Sert adam imajı da onları ilgilendirmiyordu. |
01:39:16 |
Beni sadece ben olduğum için seviyorlardı. |
01:39:21 |
O gün kim olduğumu keşfettiğim gündü. |
01:39:24 |
O gün bir adam olduğum gündü. |
01:39:31 |
Cass Pennat'ın anıları nihayet |
01:39:37 |
Sekiz adet kitap daha yazarak yazarlığa |
01:39:44 |
Cass ve Elaine Pennant mutlu bir |
01:39:54 |
Doll Chambers'ın anısına. |