Cassandra s Dream
|
00:00:08 |
"Вирчуал Филмз" и "Уайлд |
00:00:12 |
Фильм производства |
00:00:15 |
МЕЧТА КАССАНДРЫ |
00:00:18 |
В главных ролях: |
00:00:21 |
Эван Макгрегор, Том Уилкинсон |
00:00:29 |
Композитор |
00:00:35 |
Монтаж |
00:00:41 |
Оператор |
00:00:54 |
Продюсеры |
00:00:56 |
Стивен Тененбаум |
00:00:58 |
Автор сценария и режиссёр |
00:01:14 |
О, да она красавица! |
00:01:17 |
Не новая, но выглядит, как новенькая! |
00:01:21 |
Он сказал, с мотором |
00:01:22 |
С мотором я разберусь! |
00:01:24 |
Даже не верится, что он так дёшево. |
00:01:26 |
Джон Андерсон разрешил держать |
00:01:29 |
Год, пока его сын не вернётся. |
00:01:31 |
Вот он идёт! Не слишком радуйся, |
00:01:34 |
- Ладно? |
00:01:35 |
Красотка! Немного работы, |
00:01:38 |
Да, что уж. Тут довольно |
00:01:42 |
И сколько вы хотите? |
00:01:43 |
Такая яхта меньше шести |
00:01:46 |
Шесть штук? Вы шутите? |
00:01:47 |
Эта же задаром! Хозяин умер, |
00:01:52 |
Но только мотор - никуда. Да и |
00:01:55 |
Да тут работы почти никакой! |
00:01:58 |
Практически новая! |
00:02:00 |
Слушайте, мы же рабочие парни. |
00:02:02 |
Вы такую яхту всего за шесть |
00:02:05 |
Дадите нам минутку? |
00:02:08 |
- Что? |
00:02:10 |
Если вас не интересует, |
00:02:18 |
Могу дать восемьсот. Всё пашешь, |
00:02:22 |
- Откуда у тебя восемь сотен? |
00:02:24 |
- Неужели? |
00:02:26 |
Давай, у тебя же что-то отложено, Иэн. |
00:02:27 |
Да, но у меня намечается сделка. |
00:02:30 |
Могу тоже дать восемьсот, |
00:02:32 |
что соглашусь на меньшую зарплату. |
00:02:35 |
Будь здесь дядя Ховард, |
00:02:37 |
Я сам думал, но он в отъезде. |
00:02:39 |
Наверняка в Канаде есть телефоны. |
00:02:41 |
- Яхта, как у Ховарда, верно? |
00:02:43 |
Поменьше, но я никогда не думал, |
00:02:49 |
Помнишь, когда мы были маленькими? |
00:02:50 |
И дядя Ховард купил |
00:02:53 |
Вот это было лето! |
00:02:57 |
Мне нужна эта яхта! |
00:03:01 |
Я на той неделе в лотерее четыре |
00:03:03 |
- Ну, берём? |
00:03:07 |
На кой чёрт вам яхта? |
00:03:10 |
- Она не новая. |
00:03:12 |
Мы её уже почти отремонтировали. |
00:03:15 |
Блестит, как новенькая! |
00:03:17 |
Ты больше думай о ресторане |
00:03:20 |
Умный парень, вот только |
00:03:23 |
Я родился не для того, |
00:03:25 |
Помнишь, как дядя Ховард купил нам с |
00:03:28 |
Ну и лето было! |
00:03:29 |
Ваш дядя Ховард |
00:03:32 |
Учит китайский. Представляете? |
00:03:35 |
В его-то возрасте учить |
00:03:37 |
Он гений! |
00:03:38 |
Не впечатляет. |
00:03:40 |
Не впечатляет его! Да он зарабатывает |
00:03:44 |
чем ты за весь год! |
00:03:45 |
У него клиники в Швейцарии и |
00:03:49 |
В Голливуде ему самое место! Все эти |
00:03:52 |
на пластическую хирургию, как овцы! |
00:03:54 |
Мам, можно хоть одно воскресенье |
00:03:58 |
Выпендривается! Слишком |
00:04:01 |
А мы могли позволить себе этот дом, |
00:04:04 |
Могли жить все эти годы на то, |
00:04:07 |
Кто оплатил нам отпуск? |
00:04:12 |
Когда он сам хотел |
00:04:14 |
Если бы партнёр меня не обокрал... |
00:04:17 |
Ховард начал с нуля и сам оплатил |
00:04:21 |
А теперь он миллионер, |
00:04:24 |
но семью не забыл. |
00:04:28 |
Рассчитывать можно только на родню! |
00:04:32 |
Не забывайте об этом! |
00:04:39 |
- Я достал деньги! |
00:04:41 |
Можем расплатиться за яхту, |
00:04:45 |
- Как? |
00:04:47 |
- Нет! |
00:04:50 |
Мы управимся ещё до выходных! |
00:04:52 |
А в субботу выведем |
00:04:54 |
А как мы её назовём? Прежде, |
00:04:57 |
"Мечта Кассандры"! |
00:04:58 |
Я выиграл при ставках |
00:05:00 |
- Шестьдесят к одному?! |
00:05:02 |
- Терри! |
00:05:07 |
Хороших выходных! |
00:05:09 |
Хочешь прокатиться |
00:05:12 |
А что это? |
00:05:13 |
Мы с братом купили старую |
00:05:15 |
Завтра хотим на ней выйти. |
00:05:17 |
Он берёт свою девчонку, |
00:05:20 |
Да, с удовольствием! Класс! |
00:05:22 |
Погоду обещают отличную! |
00:05:51 |
Где бы я ни скитался, по земле, |
00:05:57 |
Но всегда буду петь эту песню! |
00:06:01 |
Покажи мне дорогу домой! |
00:06:06 |
Я устал и хочу лечь в кровать! |
00:06:08 |
Я немного выпил час назад, |
00:06:12 |
Где бы я ни скитался, по земле, |
00:06:15 |
Но всегда буду петь эту песню. |
00:06:23 |
- Эй! Эй! |
00:06:27 |
Да! Жизнь хороша! |
00:06:29 |
Помнишь, откуда это? |
00:06:30 |
Не знаю. |
00:06:31 |
"Бонни и Клайд". |
00:06:34 |
и Клайд говорит: "Да! Жизнь хороша"! |
00:06:38 |
И что с ними потом было! |
00:06:41 |
Жизнь хороша, Кейт? |
00:06:42 |
Хороша, когда я с тобой! |
00:06:44 |
- О! Какой ответ! |
00:06:47 |
Что тут скажешь? |
00:06:50 |
- Да! |
00:06:52 |
Я вам так скажу! Не хочу возвращаться |
00:06:54 |
А чего ты хочешь, Иэн? |
00:06:57 |
Помнишь, как мама возила нас |
00:07:00 |
- Как он там жил? |
00:07:02 |
Я даже во сне себе такое не видеть |
00:07:06 |
У меня сердце разрывается, |
00:07:08 |
Но, как только он |
00:07:11 |
- Хочу жить своей жизнью! |
00:07:13 |
У меня есть друзья, которые |
00:07:17 |
Калифорния? |
00:07:18 |
- Красиво, правда? |
00:07:20 |
И день сегодня хороший. |
00:07:25 |
Вот здесь бассейн с кабинками |
00:07:28 |
- Отличная недвижимость! |
00:07:31 |
Но, я тебе говорю: |
00:07:34 |
...тот заработает целое состояние! |
00:07:36 |
Вот один в Карибском море. |
00:07:40 |
В общем, буду держать тебя в курсе? |
00:07:42 |
Да. |
00:07:43 |
- И где ты всё время витал? |
00:07:47 |
Ты думал о чём-то другом! |
00:07:50 |
Есть один проект по недвижимости, |
00:07:53 |
Но годы-то идут... |
00:07:55 |
Ты всё время напряжённый! |
00:07:57 |
Даже в постели. По-моему, |
00:08:02 |
Терри завтра на ней выходит. |
00:08:04 |
Хочет прокатить брата и сестру Кейт. |
00:08:06 |
Вряд ли будет весело. |
00:08:09 |
Но я подумал: Может, |
00:08:14 |
- Да. |
00:08:15 |
Я знаю красивое озеро. |
00:08:16 |
Можно взять машину |
00:08:19 |
У него бывают классические модели. |
00:08:21 |
Когда-нибудь занимался |
00:08:23 |
Всё когда-то бывает впервые! |
00:09:28 |
Я вернусь назад, помогу. |
00:09:53 |
Я быстро! |
00:09:57 |
Нельзя пить днём столько |
00:10:04 |
Вам помочь? |
00:10:05 |
Спасибо! А то сама |
00:10:07 |
А я разбираюсь немного. |
00:10:09 |
Она нормально ехала, а потом был |
00:10:13 |
Дайте-ка взглянуть! |
00:10:31 |
Ну, вот и всё. |
00:10:32 |
Такие машины дурят иногда. |
00:10:34 |
А мне ваша нравится! |
00:10:37 |
Красивая, да? Она у меня недавно. |
00:10:40 |
Старые "ягуары" такие сексуальные! |
00:10:43 |
Спасибо, что остановились. |
00:10:45 |
- Не за что! |
00:10:47 |
Иэн Блейн. |
00:10:49 |
- Вы тут где-то живёте? |
00:10:50 |
Я тоже. А чем занимаетесь? |
00:10:52 |
В данный момент рестораном. |
00:10:55 |
За мной должок! |
00:10:57 |
Оставлю вам пару |
00:10:59 |
- Вы актриса? |
00:11:01 |
Иэн Блейн. |
00:11:03 |
Вот вам два билета в Уилтон. |
00:11:07 |
- Вторник? |
00:11:09 |
Не забудьте зайти за кулисы и |
00:11:11 |
Ладно. |
00:11:13 |
Смотрите! Вот это - Терри |
00:11:17 |
- Посмотрим! |
00:11:20 |
Это было в том году, когда Ховард |
00:11:24 |
Я сам хорошо в футбол играл. |
00:11:25 |
Пока ногу себе не сломал. |
00:11:27 |
Я так надеялся, что Терри тоже |
00:11:30 |
Он был такой спортсмен! |
00:11:32 |
Я всегда говорил - тебе бы |
00:11:34 |
Для этого нужна финансовая поддержка. |
00:11:36 |
Магазин - дорогое занятие. |
00:11:39 |
Терри был атлетом, а Иэн был... |
00:11:42 |
- Мозгом - она хотела сказать! |
00:11:44 |
Она думает, я обижусь, но я согласен. |
00:11:46 |
Иэну все прочили большое будущее. |
00:11:50 |
Для меня загадка, почему |
00:11:53 |
Ему мало того, что есть! |
00:11:55 |
Мечтает жить красиво, как Ховард. |
00:11:58 |
Вечно носится с какими-то планами. |
00:12:01 |
В ресторане уж точно не дождётся! |
00:12:05 |
Как сказал поэт- |
00:12:07 |
который придёт, |
00:12:15 |
Давай! |
00:12:23 |
Беги! |
00:12:24 |
Чёрт! |
00:12:28 |
- Одолжите ещё пару сотен! |
00:12:31 |
Знаю! Я считать умею. |
00:12:38 |
- Привет! |
00:12:40 |
- Ты встретил меня с работы! |
00:12:43 |
- Ты такой милый! |
00:12:46 |
- Нет! |
00:12:48 |
О, боже мой! Ого! |
00:12:53 |
Ты просто невыносим! |
00:12:54 |
- Нравится? |
00:12:57 |
Я хотел тебе подарить. |
00:12:59 |
Боже! И сколько же она... |
00:13:01 |
Нет, даже спрашивать не буду! |
00:13:04 |
- Ты не поверишь! |
00:13:06 |
Я сначала проигрывал, |
00:13:09 |
Я влез в долги по уши, но иногда |
00:13:12 |
Даже не могу объяснить. |
00:13:14 |
Правда, у тебя не день рождения, |
00:13:17 |
Молодец, что подумал. |
00:13:19 |
Не за что. Как на работе? |
00:13:20 |
Скукотища. Зато, какая сумочка! |
00:13:23 |
Моему парню не обязательно знать. |
00:13:26 |
- Что знать? |
00:13:29 |
- И чем же? |
00:13:33 |
Это жестоко по отношению к Алану. |
00:13:37 |
Так нагло его обмануть! |
00:13:39 |
А я и не говорила, что я хорошая. |
00:13:41 |
По-моему, этим я тебя и завожу! |
00:13:51 |
- Анджела? |
00:13:52 |
- Вы были великолепны! |
00:13:54 |
- Фантастика! |
00:13:55 |
Вы просто сверкали! |
00:13:57 |
Режиссёр вставил сцену |
00:13:58 |
мы совершенно растерялись, так что... |
00:13:59 |
Нет, это было незаметно! |
00:14:01 |
Как мило с вашей стороны! |
00:14:03 |
Все отлично играли. |
00:14:05 |
Спасибо, что выручили! |
00:14:07 |
Пьеса гениальная! |
00:14:09 |
- Особенное? |
00:14:11 |
И что это значит? |
00:14:12 |
Можно пригласить вас на коктейль? |
00:14:14 |
Так! Я поехал! Очень хорошо! |
00:14:16 |
Ладно, пока! |
00:14:17 |
- В воскресенье без изменений? |
00:14:19 |
- Ладно! Жду! |
00:14:22 |
Просто думал пригласить |
00:14:24 |
Конечно. Только ненадолго. |
00:14:26 |
Завтра рано вставать. |
00:14:31 |
А вас не беспокоит, что приходится |
00:14:34 |
и играть сексуальные сцены? |
00:14:35 |
Это же просто игра. |
00:14:39 |
Главная задача моего персонажа - |
00:14:43 |
Вы очень убедительны. |
00:14:46 |
Мне кажется, |
00:14:49 |
Моральная? Почему? |
00:14:51 |
О зле, о судьбе. |
00:14:54 |
Я неопытный театрал. |
00:14:57 |
Либретто очень пессимистично. |
00:14:59 |
А это место про то, что жизнь - |
00:15:04 |
По-моему, мы сами творим свою судьбу. |
00:15:06 |
Да, мне тоже так кажется. |
00:15:09 |
- Здравствуйте! |
00:15:10 |
Эллис Пелл попросил |
00:15:12 |
Я подумала, ты не обидишься. |
00:15:14 |
Обижусь?! Он сказал, когда позвонит? |
00:15:16 |
Если что-то произойдёт, |
00:15:19 |
Ну, мне пора. Ещё раз |
00:15:24 |
Вы мне потом снились две ночи. |
00:15:27 |
Быть спасённой - один |
00:15:29 |
В спасении нет ничего |
00:15:33 |
Главное - то, что вы |
00:15:37 |
Увидимся? |
00:15:39 |
Можете попытаться. |
00:15:44 |
- Эй, Терри! |
00:15:46 |
Всё в порядке? Бабки у тебя? |
00:15:48 |
Да, погоди! |
00:15:51 |
Говорят, тебе опять |
00:15:53 |
Не только в карты. |
00:15:56 |
- Неужели? |
00:15:57 |
- Нет, говори! |
00:16:00 |
И, пока тебе везёт, |
00:16:04 |
Точно! Какая же будет |
00:16:07 |
Максимальная? Не знаю. |
00:16:10 |
Я реалист. |
00:16:11 |
Не хочется расплачиваться с |
00:16:14 |
Чтобы стервятники вроде |
00:16:16 |
А что? |
00:16:17 |
Каждую пятницу вечером - |
00:16:20 |
- Отель "Алвин". Ты знаешь? |
00:16:22 |
Там большие деньги! |
00:16:24 |
На сколько? |
00:16:25 |
Ну, Сэмми Буш взял шестьдесят |
00:16:29 |
О! Многовато! |
00:16:31 |
Я просто подумал, |
00:16:33 |
Да... Шестьдесят? |
00:16:35 |
Да я просто так сказал. |
00:16:38 |
- Ладно, Майк! |
00:16:40 |
- Ладно. |
00:16:41 |
Пока! |
00:16:44 |
- Мне нравится! |
00:16:46 |
- Рад, что вам нравится! |
00:16:48 |
Мне кажется, двести девяносто пять - |
00:16:50 |
- Довольно дорого, вам не кажется? |
00:16:52 |
Цены растут. У вас есть |
00:16:54 |
Вы же первые покупатели. |
00:16:56 |
- Да. |
00:16:58 |
- Мы так и сделаем. |
00:17:00 |
- Хорошо. Я побуду в машине. |
00:17:02 |
Мне правда нравится! |
00:17:04 |
- Да. Я просто думаю о цене. |
00:17:06 |
- Да? |
00:17:08 |
плюс твоя зарплата. |
00:17:10 |
Надо же где-то репетировать на трубе, |
00:17:13 |
Можешь репетировать, где угодно. |
00:17:15 |
- Ты и твоя труба! |
00:17:18 |
- Да! Даже садик есть. |
00:17:21 |
- Правда? |
00:17:22 |
- Правда?! |
00:17:27 |
Пятнадцать тысяч! |
00:17:30 |
Пятнадцать! |
00:17:33 |
Нет, я пас. |
00:17:35 |
Я тоже. |
00:17:44 |
Пятнадцать тысяч, Терри! |
00:17:46 |
Знаю. |
00:17:51 |
Ладно, в игре! |
00:18:00 |
Сыграно! |
00:18:08 |
Мне нужно пять тысяч. |
00:18:12 |
Десять хотите? |
00:18:14 |
Нужно пять. |
00:18:17 |
Спасибо! |
00:18:19 |
Как дела? Рад вас видеть! |
00:18:22 |
- Анджела! |
00:18:23 |
- Эй, красотка! Освободилась? |
00:18:25 |
- Я забыла у тебя телефон. |
00:18:28 |
- Ладно. Да, хорошо. |
00:18:29 |
Спасибо! |
00:18:30 |
Я тут был рядом и подумал, |
00:18:35 |
Нет, не свободна. |
00:18:38 |
Я бы предпочла посидеть с вами, |
00:18:42 |
Понимаю. Просто хотел попробовать. |
00:18:46 |
Если вы завтра свободны, |
00:18:49 |
- Фотосессия? |
00:18:52 |
Можете прийти, если хотите. |
00:18:55 |
- Да? |
00:18:59 |
Хорошо. |
00:19:03 |
- Терри! Слава богу, ты здесь! |
00:19:06 |
- Я знаю, что ещё рано, но у меня... |
00:19:07 |
- Что? |
00:19:09 |
- Что? |
00:19:10 |
Тридцать штук?! Положи в банк |
00:19:13 |
Ты не представляешь, |
00:19:15 |
Голова закружилась! |
00:19:17 |
- Каждая ставка, каждая карта... |
00:19:21 |
- Можно сказать? |
00:19:23 |
Главное - другое: Знать, |
00:19:25 |
что ты в одной карте от полного |
00:19:27 |
Да. А Кейт? Она на |
00:19:29 |
- Она не знает. |
00:19:30 |
Ей не понять. Только не такие ставки. |
00:19:33 |
- Плюс мне нужны деньги, чтобы играть. |
00:19:35 |
Проиграю - так проиграю. Ясно? |
00:19:37 |
Я хочу выиграть достаточно |
00:19:40 |
Тогда и скажу. |
00:19:41 |
Ладно. Сейчас самое время |
00:19:45 |
- Конечно. Всё, что моё - твоё. |
00:19:48 |
Тридцать штук! |
00:19:50 |
- Ты что так рано? |
00:19:53 |
- Его здесь нет, брат. |
00:19:55 |
- Важное свидание? |
00:19:58 |
Тебе нужны деньги, |
00:20:01 |
И что мне делать? Нужна та самая. |
00:20:03 |
- Есть хорошая модель "Е". |
00:20:06 |
Обещал сегодня отдать, |
00:20:09 |
Посмотрим. |
00:20:11 |
Да, сойдёт! |
00:20:12 |
Ты косил под крутого с тех пор, |
00:20:14 |
Лучше не напоминай. |
00:20:15 |
Ты бы её видел! Такая красота, |
00:20:17 |
- Да? |
00:20:18 |
- Тебе бы понравилась! |
00:20:20 |
Придётся долго объясняться. |
00:21:32 |
Ты где вчера пропадал, чёрт возьми?! |
00:21:34 |
- Не смог приехать. |
00:21:37 |
Никто не знал, что им делать надо! |
00:21:40 |
Прости, прости... |
00:21:42 |
Пританцевал, в десять |
00:21:45 |
Нас вчера инспектировали! |
00:21:48 |
Извини! Но у меня тоже своя жизнь! |
00:21:50 |
Ну, и чем же ты занимался? |
00:21:51 |
Очередной идиотский проект? |
00:21:54 |
- У тебя было свидание. |
00:21:57 |
Я такую никогда не встречал, пап! |
00:22:01 |
Ладно, не будем! |
00:22:05 |
Когда они доплыли, то увидели, |
00:22:07 |
качаются на волнах в спасательных |
00:22:13 |
Вот я и говорю! |
00:22:15 |
У Иэна есть яхта. |
00:22:17 |
- Неужели? |
00:22:19 |
О, я всегда мечтала обойти |
00:22:22 |
- О! А это будет весело, правда? |
00:22:24 |
А на яхте действительно можно спать? |
00:22:26 |
- Можно. Места маловато, но можно. |
00:22:28 |
- А вы чем занимаетесь, Иэн? |
00:22:30 |
- Отели в Калифорнии. |
00:22:33 |
Потанцуем? |
00:22:37 |
Эти двое - такая красивая пара. |
00:22:40 |
Мне кажется, их долг - размножиться! |
00:22:44 |
Возьми меня в море! |
00:22:47 |
Возьму. |
00:22:49 |
Мне нравится. |
00:22:51 |
Ты так очаровательно |
00:22:54 |
Это так мило. |
00:23:00 |
Отвези меня к Греческим островам. |
00:23:03 |
Или вокруг света. |
00:23:06 |
Давай вместе уедем в Калифорнию. |
00:23:14 |
Терри... Я опять насчёт денег, извини. |
00:23:18 |
И можно взять первый |
00:23:21 |
Что с тобой? Ты похож на труп. |
00:23:24 |
Иэн... |
00:23:26 |
...Я проиграл много денег. |
00:23:28 |
- Насколько много? |
00:23:31 |
Что такое "много"? Сколько? |
00:23:33 |
- Проиграл те тридцать тысяч. |
00:23:35 |
Плюс ещё девяносто. |
00:23:38 |
Терри, что с тобой?! |
00:23:40 |
Я был будто в трансе. |
00:23:42 |
Всё понимал, но не мог остановиться. |
00:23:45 |
Меня тошнит. Как ты вернёшь |
00:23:49 |
Придётся. Я брал под большой процент. |
00:23:52 |
- Что?! У ростовщиков? |
00:23:54 |
Да они ноги тебе переломают. |
00:23:55 |
Я брал и брал. |
00:23:57 |
Думал, удача должна улыбнуться, |
00:24:00 |
Хотел бы тебе посочувствовать, |
00:24:02 |
Девяносто тысяч фунтов! |
00:24:04 |
Иэн... |
00:24:07 |
- Что мне делать? |
00:24:10 |
Но виски и эти таблетки не помогут. |
00:24:13 |
У меня мигрень, Иэн. |
00:24:17 |
Как я тебе помогу, Терри? |
00:24:20 |
Я же сам могу только прикинуться |
00:24:24 |
У меня денег нет. |
00:24:26 |
Ты же откладывал что-то. |
00:24:27 |
Нет, я отложил немного для |
00:24:29 |
- Инвестиции в отель... |
00:24:33 |
Даже и на это не хватит. |
00:24:35 |
Ну, мне придётся занять у тебя, |
00:24:40 |
Потянуть время, пока |
00:24:42 |
- И что ты будешь делать? |
00:24:43 |
Что? Терри, я сам к тебе пришёл. |
00:24:47 |
А теперь ты просишь |
00:24:50 |
- У меня неприятности, Иэн. |
00:25:34 |
С днём рождения, мам! |
00:25:37 |
Я тут веселюсь, |
00:25:41 |
Нет, мы не... Всё в порядке. |
00:25:44 |
И у меня. |
00:25:45 |
Не надо так говорить. Прошлой ночью |
00:25:49 |
Иду в гостиную, а он там сидит |
00:25:52 |
Как это понимать? |
00:25:53 |
Твой отец уже начал забывать |
00:25:57 |
В случае Терри это будет |
00:26:00 |
Не смей так говорить! |
00:26:01 |
Она подумает, что он алкоголик, |
00:26:05 |
Мам, а что прислал дядя Ховард? |
00:26:07 |
Цветы. Красивые, правда? |
00:26:08 |
- Роскошные. |
00:26:10 |
Ховард никогда не забывает, да? |
00:26:12 |
Что это ему? Кроха. |
00:26:14 |
Будь у меня такие деньги, |
00:26:16 |
Только у тебя их нет! |
00:26:18 |
Мы всегда будем зависеть от Ховарда. |
00:26:20 |
Слава богу, что он такой принц. |
00:26:22 |
А где он? |
00:26:24 |
Всё ещё в Китае, но собирается |
00:26:32 |
Мам. Можно тебя на минутку? |
00:26:35 |
Да. |
00:26:37 |
- Мне нужны деньги. |
00:26:40 |
Сколько можешь из той тысячи |
00:26:45 |
И что случилось? Твоя полоса |
00:26:48 |
- Мама... |
00:26:50 |
Карты? Или кости?! |
00:26:53 |
Не читай лекций, мам. |
00:26:57 |
Как? Ты же должен всем, |
00:27:00 |
Если я отдам тебе свой подарок, |
00:27:03 |
Ладно, проехали! |
00:27:05 |
Я знал, что не к тому обратился. |
00:27:07 |
Твой отец должен внести их в банк. |
00:27:10 |
Ресторан всё у него высосал. |
00:27:12 |
Так пусть избавится от него. |
00:27:14 |
Он положил на него всю жизнь. |
00:27:17 |
Разве Иэн не помогает |
00:27:20 |
Иэн может не так много, |
00:27:23 |
Но, по крайней мере, |
00:27:25 |
А у тебя совести нет. |
00:27:27 |
И Брайан уже не тот, что раньше. |
00:27:28 |
Дядя Ховард может помочь? |
00:27:30 |
Он слишком гордый, |
00:27:32 |
И мне не даёт. |
00:27:35 |
Потому что ты тычешь |
00:27:38 |
Нечего меня учить! |
00:27:39 |
Пить и играть - вот твой |
00:27:49 |
В ресторане меня кто-то обкрадывает. |
00:27:51 |
- Что? |
00:27:54 |
Бухгалтера. Это логично. |
00:27:56 |
Но мы с ним давно знакомы, |
00:28:01 |
Пап... |
00:28:04 |
Это не Льюис. Это я. |
00:28:07 |
- Ты? |
00:28:09 |
Я собирался вернуть. |
00:28:12 |
Ты же понимаешь, |
00:28:14 |
Просто Терри влез в долги, |
00:28:19 |
Пришлось взять деньги, которые |
00:28:22 |
Какие деловые проекты? |
00:28:25 |
Когда-нибудь, разумеется. |
00:28:27 |
Не могу же я навечно остаться! |
00:28:31 |
Я встретил невероятную девушку. |
00:28:33 |
- Ты крал деньги, Иэн. |
00:28:36 |
Ты просто не хочешь слышать. |
00:28:38 |
Хотел вернуть их до того, |
00:28:42 |
Я ничего не собирался скрывать |
00:28:44 |
что у нас с Терри неприятности. |
00:28:47 |
- Какие деловые предприятия? |
00:28:50 |
Да что ты смыслишь в отелях? |
00:28:52 |
Дядя Ховард едет! |
00:28:55 |
Дядя Ховард едет! |
00:28:57 |
Будет здесь завтра. |
00:28:58 |
Пробудет совсем недолго, |
00:29:02 |
Но он хочет пригласить |
00:29:03 |
чтобы отпраздновать мой день рождения! |
00:29:05 |
Наверняка устроит представление, |
00:29:07 |
а потом ты его ещё |
00:29:08 |
Он занятой человек! |
00:29:10 |
У него нет времени |
00:29:12 |
смотреть футбол и лакать пиво! |
00:29:15 |
Хватит, Брайан. |
00:29:21 |
Мой план - выстроить всё заранее, |
00:29:23 |
и тогда, если повезёт, |
00:29:27 |
Я попрошу дядю Ховарда |
00:29:31 |
О, я не хочу навязываться. |
00:29:33 |
Нет-нет. Он знает многих из |
00:29:36 |
Играет в гольф с режиссёрами |
00:29:40 |
Это было бы для меня хорошим шансом. |
00:29:43 |
Сейчас как раз хороший момент, |
00:29:46 |
Ты так красива, талантлива. |
00:29:48 |
Тебе нужно только познакомиться |
00:30:02 |
- А вот и он. Ховард! |
00:30:04 |
Боже мой! |
00:30:06 |
Иэн, привет. Привет! |
00:30:07 |
Здравствуй, милый. |
00:30:09 |
- С днём рождения! Прошу! |
00:30:10 |
- Дядя Ховард, Это Кейт. |
00:30:12 |
- Здравствуйте! |
00:30:14 |
Рада познакомиться. |
00:30:15 |
Они, наверное, преувеличили... |
00:30:18 |
Ну, и где мы будем есть? |
00:30:20 |
- Я заказал столик в "Клэридж". |
00:30:23 |
Но мы не совсем одеты... |
00:30:25 |
Можно же хоть раз в жизни |
00:30:28 |
Ты был у врача, насчёт |
00:30:30 |
- Был. |
00:30:32 |
Но болит очень серьёзно. |
00:30:33 |
Ладно, Брайан. |
00:30:35 |
- На час, так что поехали скорее. |
00:30:40 |
С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, ДОРОТИ! |
00:30:42 |
Вы не поверите, что в Китае |
00:30:45 |
столько энергии, столько интереса. |
00:30:48 |
У них положительный торговый баланс, |
00:30:50 |
и я не сомневаюсь, что клиника |
00:30:52 |
Кто бы подумал, что китайцам так |
00:30:56 |
Не китайцам. |
00:30:57 |
Они же капиталисты, ясно? |
00:30:59 |
Они даже больше капиталисты, чем мы. |
00:31:02 |
А я надеялась, что ты |
00:31:04 |
Хотелось с ней познакомиться. |
00:31:05 |
Конни занята. |
00:31:07 |
У неё полно работы по рекламе |
00:31:10 |
Но она очень хотела приехать. |
00:31:13 |
Ховард, а ты не подумываешь |
00:31:17 |
- Вы - моя семья. |
00:31:22 |
- Спасибо, Ховард. |
00:31:24 |
Всё хорошо? Тебе что-то нужно? |
00:31:26 |
Слава богу, у нас всё в порядке. |
00:31:31 |
Мальчики, я сказала Ховарду, |
00:31:35 |
Да, если у вас есть время. |
00:31:37 |
Когда это будет удобно. |
00:31:40 |
Ну, тогда подбросим |
00:31:43 |
а потом посидим немного втроём. |
00:31:46 |
- Давайте, мальчики. |
00:31:48 |
- Отлично. |
00:31:49 |
Спасибо! Ты меня порадовал. |
00:31:52 |
Я ничего не мог сделать. |
00:31:54 |
То есть, мы об этом говорили, |
00:31:56 |
и я давал слово, но иногда |
00:32:00 |
Понимаете? Я пойду к врачу. |
00:32:04 |
Клянусь, этого больше не повторится. |
00:32:05 |
Терри, не плачь. |
00:32:09 |
Он просто немного перебрал. |
00:32:12 |
Я не хочу никого судить. |
00:32:14 |
Я ориентируюсь на здравый |
00:32:19 |
Да. Но я понимаю, что сам |
00:32:22 |
и осознаю, насколько она серьёзна. |
00:32:24 |
Ты должен просто |
00:32:27 |
Я не стану читать тебе лекции. |
00:32:29 |
Мне кажется, потеря такой суммы - |
00:32:31 |
Гораздо больше, чем всё, |
00:32:34 |
Господи. Мне кажется, я во сне. |
00:32:36 |
Ошибка с каждым может случиться. |
00:32:39 |
Главное - то, что ты осознаёшь |
00:32:42 |
- Так? |
00:32:46 |
Ну, Иэн, что у тебя? |
00:32:50 |
Вы говорили: Если я найду то, |
00:32:54 |
то надо прийти к вам. |
00:32:55 |
- Иэн встретил свою девушку. |
00:32:58 |
У меня есть шанс войти |
00:33:01 |
На свете нет такой вещи, как |
00:33:06 |
Есть партнёры, которые хотят |
00:33:09 |
В ваших краях, в Лос-Анджелесе. |
00:33:12 |
И требуется начальный капитал. |
00:33:16 |
Который, конечно же, вы |
00:33:19 |
Если отели дадут доход. |
00:33:20 |
Дадут, дядя Ховард. Обязательно. |
00:33:24 |
О каких же деньгах идёт речь? |
00:33:26 |
Семьдесят-восемьдесяттысяч. |
00:33:31 |
А я могу показать своим бухгалтерам |
00:33:34 |
Это может пригодиться. |
00:33:35 |
Я буду вам благодарен |
00:33:38 |
на самом деле деньги нужны скоро. |
00:33:42 |
А кто же эта женщина? |
00:33:44 |
Мы планируем перебраться в |
00:33:48 |
Я как раз хотел спросить, |
00:33:50 |
не можете ли вы представить |
00:33:52 |
Конечно. Контакты никогда не |
00:33:57 |
О, она будет так благодарна. |
00:34:01 |
У меня много друзей в |
00:34:04 |
Я чувствую: Сейчас или никогда. |
00:34:08 |
Понимаю это чувство. |
00:34:10 |
Ты видишь хорошую возможность, |
00:34:13 |
Иначе потом всю жизнь будешь |
00:34:16 |
Мы оба найдём способ вам отплатить. |
00:34:19 |
Да... Я как раз собирался |
00:34:24 |
Давайте отойдём вон под те деревья. |
00:34:39 |
Думаю, |
00:34:40 |
вы оба согласитесь, что выручать |
00:34:43 |
Несомненно. |
00:34:44 |
Слава богу, мне ни разу не |
00:34:46 |
но пришло время, когда... |
00:34:49 |
...мне нужна ваша помощь. |
00:34:51 |
Только скажите, дядя Ховард. |
00:34:53 |
- Я оказался в неприятной ситуации. |
00:34:57 |
Ну, на самом деле всё ещё серьёзнее. |
00:35:00 |
И, подумав как следует, |
00:35:03 |
Да. |
00:35:04 |
Через несколько месяцев начнётся |
00:35:09 |
Ну, самого фонда, моих клиник. |
00:35:11 |
И один мой бывший сотрудник |
00:35:14 |
которые могут сильно мне повредить. |
00:35:18 |
Очень... |
00:35:19 |
Но вам, конечно, |
00:35:21 |
Признаться, |
00:35:24 |
...я не могу позволить коллеге |
00:35:30 |
Почему? Не понимаю. |
00:35:32 |
У меня очень уязвимое положение. |
00:35:34 |
Последствия могут быть ужасными. |
00:35:36 |
Но какие есть варианты? |
00:35:38 |
Если Мартин Бернс |
00:35:40 |
У нас с ним уже было |
00:35:43 |
и он не хочет со мной соглашаться. |
00:35:45 |
- Почему? Дело в деньгах? |
00:35:47 |
Вряд ли компенсация |
00:35:50 |
и я не хотел бы идти этим путём. |
00:35:54 |
Тогда что же? |
00:35:57 |
По-моему, от Бернса надо избавиться. |
00:36:01 |
Избавиться? |
00:36:03 |
Если бы нашлось другое решение... |
00:36:06 |
Но если он выйдет из кадра, |
00:36:10 |
Возможно, до конца жизни. |
00:36:12 |
Боже. Что вы сделали? |
00:36:14 |
- Не смей так со мной говорить! |
00:36:17 |
Мне приходилось принимать трудные |
00:36:21 |
Принимая их, я понимал, что рискую, |
00:36:25 |
Тебе ли не знать? |
00:36:28 |
- Я ничего не хотел сказать... |
00:36:31 |
по правилам не построишь. |
00:36:33 |
Он не хотел вам грубить. |
00:36:35 |
Прося у меня деньги, вы в |
00:36:39 |
И не сомневаемся. |
00:36:42 |
- Уверен, вы знаете, что делаете. |
00:36:44 |
Чему? Что мне нужна помощь? |
00:36:47 |
Что вся моя жизнь разрушится, |
00:36:53 |
этот неблагодарный неудачник |
00:36:55 |
лишь бы спасти собственную шкуру? |
00:36:57 |
"Избавиться" - то есть... |
00:37:01 |
Надо помешать ему дать показания. |
00:37:04 |
Любыми средствами. |
00:37:07 |
Он хочет, чтобы мы его убили. |
00:37:09 |
В настоящий момент |
00:37:12 |
Я не могу уговаривать, |
00:37:14 |
но это должно случиться. |
00:37:17 |
Боже... Боже... |
00:37:19 |
- Будь мужчиной. |
00:37:21 |
Вы двое можете мне помочь. |
00:37:26 |
Но должны же быть люди, которые |
00:37:31 |
Я не знаю, как их искать. |
00:37:33 |
А если бы знал, они всегда |
00:37:36 |
или окажутся полицейскими в штатском. |
00:37:39 |
Я на незнакомой территории. |
00:37:42 |
Мне нужна помощь тех, кому я |
00:37:46 |
Я не могу никого убивать. |
00:37:48 |
Это твоё последнее слово? |
00:37:51 |
когда собственный отец не может |
00:37:55 |
Приходить ко мне |
00:37:57 |
Всё дело в том, что вы просите. |
00:38:01 |
С Бернсом может приключиться |
00:38:03 |
он может попасть под машину, |
00:38:07 |
- Господи! Дядя Ховард! |
00:38:11 |
Что с тобой такое, чёрт подери?! |
00:38:12 |
Вы приходите и молите о помощи. |
00:38:15 |
"Помоги, дядя Ховард. Мне нужны |
00:38:19 |
"Я совершил ошибку. Помогите |
00:38:21 |
Как я вам помогу, как позабочусь |
00:38:27 |
Поверить не могу, |
00:38:29 |
После всего, что я для вас сделал, |
00:38:31 |
Семья есть семья! Кровь есть кровь! |
00:38:34 |
Надо не вопросы задавать, |
00:38:37 |
Я не могу. |
00:38:38 |
Не в этом дело. Это гораздо |
00:38:43 |
Не надо меня учить. Я не вчера |
00:38:48 |
- Ладно, забудем. |
00:38:50 |
Можешь! Инсценируете |
00:38:53 |
Ты просто не хочешь. |
00:38:55 |
Мне больше не на кого положиться. |
00:38:58 |
Не напрягайтесь. |
00:39:01 |
Забудьте, что мы знакомы. |
00:39:04 |
Ваши представления о семье |
00:39:13 |
В жизни не видел его таким сердитым. |
00:39:15 |
- Он преступник, Иэн. |
00:39:19 |
Чего он ждал? Что мы |
00:39:22 |
Он в отчаянии. |
00:39:23 |
С его точки зрения, |
00:39:25 |
то можно любого попросить. |
00:39:27 |
А вот если у тебя серьёзная |
00:39:31 |
Но подумать, что мы |
00:39:32 |
Согласен. Семья - это важно, |
00:39:36 |
Ты же не станешь об этом думать? |
00:39:38 |
- Нет. А ты? |
00:39:41 |
- Думаешь, он нас ненавидит? |
00:39:44 |
Знаешь, я тоже. |
00:39:46 |
Это был день разрушенных надежд - |
00:39:49 |
Думаешь, он проведёт |
00:39:51 |
Не знаю. Об этом |
00:39:54 |
У меня руки трясутся. |
00:39:56 |
Мне что-то не по себе. |
00:40:10 |
Терри. Терри, проснись! |
00:40:13 |
Терри, проснись. Всё хорошо! |
00:40:16 |
Тебе просто снился кошмар. |
00:40:21 |
- У меня сердце колотится. |
00:40:24 |
- Что тебе снилось? |
00:40:27 |
О чём ты? Мы не можем переезжать. |
00:40:31 |
- Должны. |
00:40:33 |
Здесь наша жизнь. Мы не переедем. |
00:40:35 |
Слушай, что тебе снилось такое?! |
00:40:38 |
Кто это? Четыре утра. |
00:40:41 |
Господи! |
00:40:42 |
- Кто это? |
00:40:44 |
Это я. |
00:40:46 |
Что случилось? С тобой всё в порядке? |
00:40:47 |
Кто? |
00:40:48 |
Надо поговорить. |
00:40:50 |
О чём? |
00:40:52 |
Я не хочу по телефону. |
00:40:54 |
Просто я ночь не спал. |
00:40:58 |
Вставал и ложился раз десять. |
00:41:01 |
И пришёл к выводу, что придётся |
00:41:07 |
Он пробудет в Лондоне |
00:41:09 |
У него квартира в Найтсбридже. |
00:41:11 |
Нам надо хорошо его рассмотреть. |
00:41:13 |
Мы с ним завтракаем в "Конноте". |
00:41:16 |
Я очень постарался сохранить |
00:41:19 |
но мы оба понимаем, что к чему. |
00:41:23 |
когда мы там будем, и вы |
00:41:28 |
Остановитесь у столика, |
00:41:32 |
Тогда и рассмотрите. |
00:41:35 |
Идёт. Мы должны знать, кто |
00:41:38 |
Которого мы... |
00:41:39 |
Ты даже сказать это не можешь. |
00:41:41 |
- Терри... |
00:41:43 |
Нет, стойте, стойте. |
00:41:45 |
Я думал, это уже позади. |
00:41:49 |
Прошли. Мы посмотрим |
00:41:56 |
Я дам вам всю информацию: |
00:42:00 |
когда проведывает маму, |
00:42:04 |
Дальше всё зависит от вас. |
00:42:08 |
Не подведите. |
00:42:11 |
Я пробуду на Дальнем |
00:42:14 |
Хочу, чтобы вы с этим |
00:42:16 |
И ничего не хочу знать. |
00:42:19 |
Когда вернусь, дело |
00:42:24 |
Быстро, просто, без свидетелей. |
00:42:30 |
А потом пусть это |
00:42:34 |
Можете на нас положиться, дядя Ховард. |
00:42:39 |
Я понимаю, о какой услуге прошу. |
00:42:44 |
Но обещаю, ребята, вы не пожалеете. |
00:42:50 |
Я не могу, Иэн! |
00:42:52 |
Мы это сделаем, Терри. |
00:42:54 |
Дяде Ховарду очень нужно, |
00:42:56 |
Не надо играть в игры. |
00:42:58 |
Ты думаешь о том, |
00:43:00 |
Я не играю, Терри. |
00:43:02 |
Твоя жизнь и пенса не стоит, если не |
00:43:06 |
- Я не такой хладнокровный, как ты. |
00:43:08 |
И мне очень трудно |
00:43:11 |
Но для меня это тоже выход. |
00:43:13 |
Ты же не любишь играть |
00:43:17 |
Для меня это большой шанс. |
00:43:21 |
Иэн, это убийство! |
00:43:23 |
- Я знаю. |
00:43:24 |
Не надо это мне объяснять. |
00:43:28 |
Этот парень - чужой человек, |
00:43:34 |
Господи! Почему он не |
00:43:35 |
Зачем говорить со следователями? |
00:43:37 |
Я думал об этом. |
00:43:41 |
Только это не кнопка, Иэн. |
00:43:42 |
Слушай, зачем всё усложнять? |
00:43:45 |
Это работа. Будь мы с тобой в армии, |
00:43:48 |
то убивали бы незнакомцев ради тех, |
00:43:52 |
Не могу смотреть ему |
00:43:56 |
Это неправильно, Иэн. Неправильно! |
00:43:59 |
Может, хватит рассматривать |
00:44:03 |
Когда видишь что-то слишком близко, |
00:44:07 |
Впервые в жизни я встретил |
00:44:11 |
Если ты не согласен, |
00:44:13 |
Нас поймают! |
00:44:14 |
Каждому убийце кажется, |
00:44:16 |
а потом какая-то мелочь - и конец! |
00:44:18 |
Ошибаешься. Большинство |
00:44:21 |
Жизнь - это не то, что |
00:44:24 |
Если сделаем, то |
00:44:27 |
Я думаю, что знаю, как ты чувствуешь |
00:44:29 |
Я как будто во сне. |
00:44:31 |
У меня сейчас отличные карты, |
00:44:35 |
Я не могу смотреть |
00:44:36 |
- Ладно. |
00:44:38 |
За завтраком посмотрим |
00:44:41 |
Только будь внимателен, |
00:44:47 |
Не глазей, Иэн. |
00:44:49 |
Я хочу его рассмотреть. |
00:44:52 |
Бедняга... Понятия не имеет, |
00:44:58 |
Жизнь - такая злая штука. |
00:45:00 |
Ты хорошо его рассмотрел? |
00:45:03 |
Я узнаю. |
00:45:11 |
Я получила маленькую |
00:45:14 |
Режиссёр сказал, |
00:45:17 |
- Ты говоришь по-французски? |
00:45:21 |
А мой дядя учит китайский. |
00:45:24 |
- В его-то возрасте! Потрясающе. |
00:45:27 |
Он живёт в Калифорнии. У него большой |
00:45:31 |
Он хороший человек. Ты бы |
00:45:34 |
Это зависит от роли. |
00:45:37 |
И оттого, кто этот режиссёр. |
00:45:41 |
Не очень утешительный ответ. |
00:45:44 |
Мне не понравился вопрос. |
00:46:11 |
Бернард? |
00:46:12 |
Нет, это не Бернард. Это я. |
00:46:14 |
- Иэн! |
00:46:16 |
- О чём ты? |
00:46:18 |
Кто такой Бернард?! |
00:46:21 |
Ты за мной шпионил? |
00:46:23 |
Он режиссёр или продюсер твоего |
00:46:26 |
Поверить не могу, |
00:46:28 |
Я думал, у нас с тобой были планы. |
00:46:30 |
Какие планы? |
00:46:32 |
Я думал, мы вместе |
00:46:34 |
Моя жизнь - здесь. |
00:46:36 |
Ты будешь заниматься своим бизнесом, |
00:46:37 |
а мне придётся |
00:46:38 |
Не придётся. |
00:46:42 |
Не понимаю, чего ты от меня хочешь. |
00:46:45 |
Чего тебе надо?! Я человек настроения |
00:46:51 |
У меня амбиции. |
00:46:52 |
И хотя ты очень убедителен, |
00:46:55 |
Нет. Я увезу тебя в Калифорнию. |
00:46:58 |
А если ты в этом сомневаешься, |
00:47:02 |
Да. |
00:47:14 |
Ты подумал, как разобраться |
00:47:16 |
Нет. А ты? |
00:47:19 |
Иди сюда. |
00:47:22 |
Это будет случайный наезд. |
00:47:25 |
Но вдруг кто заметит, |
00:47:28 |
- Я не стану втыкать в него нож. |
00:47:30 |
Потому что не могу. А ты можешь? |
00:47:33 |
Я не знаю, на что способен, |
00:47:36 |
- Ты мог бы убить его ножом? |
00:47:38 |
Как ограбление с молотком. |
00:47:40 |
Боже! Кажется, я совсем тебя не знаю. |
00:47:43 |
Если мы это сделаем, то только... |
00:47:45 |
Что? Чисто и стерильно, чтобы мы |
00:47:49 |
Просто есть черта, |
00:47:50 |
Пистолет. Это быстрее всего. |
00:47:52 |
Давай сделаем это так |
00:47:54 |
Можно задушить его проволокой. |
00:47:56 |
Свалить на землю |
00:47:59 |
Это не мы, Иэн. Не братья Блейн. |
00:48:02 |
Братья Блейн - неудачники, Терри. |
00:48:04 |
Нам с тобою нечем гордиться. |
00:48:08 |
Если душить, то он |
00:48:11 |
Думаю, мы с ним справимся, |
00:48:14 |
Надо принять решение. |
00:48:18 |
Не могу об этом говорить. |
00:48:23 |
Кэрол попала в аварию. |
00:48:26 |
Только я не думаю, |
00:48:28 |
По-моему, она была пьяна, |
00:48:30 |
И ей было всё равно, доедет |
00:48:33 |
А если я тебе скажу, что мне плевать? |
00:48:34 |
На самом деле я даже рада. |
00:48:38 |
Может, и насмерть. Она на волоске. |
00:48:41 |
Смешно, чем в итоге кончается жизнь. |
00:48:43 |
Не жизнь, а сплошная ирония. |
00:48:48 |
- Отлично, как всегда. |
00:48:51 |
- А вот и она. Привет, дорогая! |
00:48:54 |
Как ты? Сегодня - просто фантастика. |
00:48:57 |
- Вы потрясающе играли. |
00:49:00 |
- Терри. |
00:49:03 |
Спасибо вам огромное. |
00:49:06 |
Это для меня очень важно. |
00:49:09 |
Хотите к нам присоединиться? |
00:49:10 |
Мы едем на вечеринку. |
00:49:13 |
- Это было бы здорово! |
00:49:15 |
Да, здорово. Но там будет |
00:49:18 |
- Я справлюсь. |
00:49:31 |
Я понял, почему ты |
00:49:33 |
Она не похожа на других твоих женщин. |
00:49:36 |
У меня ещё такой не было. |
00:49:38 |
А мы с тобой роскошных штучек знавали. |
00:49:39 |
- Помнишь Фенеллу Гриффит? |
00:49:42 |
Ты же её мне передал. |
00:49:44 |
Можно подумать, что это была не |
00:49:46 |
Она была без комплексов, не спорю. |
00:49:50 |
Анджела ещё лучше. Сама |
00:49:54 |
Из рабочей семьи, но стильная. |
00:49:57 |
Хороша. Смотри, как они |
00:50:01 |
будто завтрашний день |
00:50:02 |
Жизнь хороша, Терри. |
00:50:09 |
Однажды ты доходишь до точки, |
00:50:13 |
Терри. Мы должны просто сделать дело. |
00:50:16 |
А когда дело сделано, |
00:50:20 |
- Я придумал, как это сделать. |
00:50:23 |
Иди сюда. |
00:50:30 |
Помнишь, когда мы были маленькими? |
00:50:32 |
- Бобби Норт с нашей улицы. |
00:50:35 |
Как-то мы с ним смастерили пистолет. |
00:50:37 |
- Он мне показал, как. |
00:50:39 |
Да, пистолет из дерева |
00:50:44 |
Он выпустил одну пулю. |
00:50:47 |
Надёжный? |
00:50:49 |
Настоящий. Его нельзя проследить. |
00:50:51 |
Когда дело сделано, ты берешь |
00:50:54 |
А потом разбрасываешь железки |
00:50:57 |
Но - один выстрел, Терри. |
00:50:59 |
Ты должен сделать два - чтобы каждому. |
00:51:01 |
Тогда, если что-то |
00:51:03 |
Думаю, я смогу раздобыть пару пуль. |
00:51:07 |
Нет вопросов. |
00:51:09 |
Всё может получиться быстро и чисто. |
00:51:11 |
О чём вы так увлечённо беседуете? |
00:51:14 |
Идём. Я хочу танцевать. |
00:51:16 |
Да? |
00:51:19 |
Да. На сцене. |
00:51:22 |
А с кем это ты говорила? |
00:51:24 |
Тим? Он писатель. |
00:51:26 |
Только что продал |
00:51:28 |
- Он глаз от тебя не мог оторвать. |
00:51:31 |
Уверен, что его жену |
00:51:33 |
Это не жена. Просто подруга. |
00:51:36 |
Я знаю, о чём он думает. |
00:51:38 |
Иэн, я не на всех так действую, |
00:51:42 |
Если бы так, моя карьера |
00:51:44 |
Анджела, ты вечно флиртуешь. |
00:51:46 |
Иэн, не злись. Мне так хотелось |
00:51:52 |
Простите, что помешала. |
00:51:55 |
Готова отдать что угодно за автограф, |
00:51:59 |
Я его знаю. Снимались вместе |
00:52:03 |
- Правда?! |
00:52:07 |
Вы только вообразите. |
00:52:11 |
- А он ставит по-крупному. |
00:52:14 |
Но я вижу, что у него щека дёргается. |
00:52:19 |
Открываюсь на тридцати |
00:52:24 |
Я играю в покер всю |
00:52:27 |
покер требует больше |
00:52:32 |
Мартин Бернс. Я друг Джона Фаулера. |
00:52:35 |
- Джона? |
00:52:38 |
Вместе в университете учились. |
00:52:40 |
Я тогда неплохо себя |
00:52:43 |
А вы, кажется, играете |
00:52:47 |
Иногда. |
00:52:48 |
Я даже с женой познакомился |
00:52:52 |
А когда она уходила, то сказала, |
00:52:54 |
потому что предпочитал покер. |
00:52:56 |
Но её адвокаты это использовали. |
00:53:00 |
Меня отец научил в покер играть. |
00:53:02 |
Он был бедным человеком, |
00:53:06 |
Обучил меня всем тонкостям. Повезло. |
00:53:08 |
Я никогда не смог бы удовлетворить |
00:53:13 |
Терри. Кейт тебя ищет. |
00:53:15 |
Иэн. Мартин Бернс. |
00:53:19 |
Мы только что узнали, |
00:53:21 |
Есть отличное местечко. |
00:53:24 |
но только мне уезжать |
00:53:25 |
- Этих выходных? |
00:53:27 |
Выбираюсь в Лондон всё реже и реже. |
00:53:29 |
Думал пробыть месяц, но в Канаде |
00:53:34 |
Да, жаль, если вам |
00:53:37 |
Долг зовёт. |
00:53:39 |
Ещё останется время с мамой |
00:53:41 |
Ей девяносто один. В таком возрасте |
00:53:45 |
Крепкая старушка. Будем надеяться, |
00:53:49 |
- За жизнь. |
00:53:51 |
Удачи в покере. |
00:53:55 |
- Я потрясён. |
00:53:57 |
- Долго ты с ним разговаривал? |
00:53:59 |
- Пару минут. |
00:54:02 |
Так, ни о чём. Покер, жизнь... |
00:54:05 |
Какова вероятность? |
00:54:07 |
это с ним встречаться. |
00:54:09 |
Ты всегда говорил, |
00:54:11 |
- Сколько делать пистолеты? |
00:54:15 |
Терри, ты пил. Ты теряешь |
00:54:18 |
Я не могу всё время тебя умолять. |
00:54:22 |
Он уезжает через два дня. |
00:54:25 |
Я не говорил, что не |
00:54:27 |
Тогда соберись. |
00:54:30 |
Иэн. Господи... |
00:54:34 |
Я так хорошо провела время. |
00:54:38 |
И совсем не сноб. |
00:54:42 |
Мне нравится, как она одевается. |
00:54:44 |
Думала, мне такое не по карману, |
00:54:47 |
О чём думаешь? |
00:54:49 |
- Ни о чём. |
00:54:52 |
Мистер Бернс? |
00:54:53 |
- Откуда ты его знаешь? |
00:54:56 |
Он такой милый, правда? |
00:54:58 |
Знает твоего дядю Ховарда. |
00:55:02 |
Ты ему сказала, |
00:55:04 |
Как-то само собой вышло. |
00:55:05 |
Он был в совете директоров |
00:55:08 |
На самом деле он тебя искал |
00:55:11 |
- Зачем было об этом говорить? |
00:55:14 |
Мы с ним и двух минут не проговорили. |
00:55:17 |
Хотя у меня возникло впечатление, |
00:55:21 |
Как-то саркастично он говорил. |
00:55:24 |
Он намекал... |
00:55:27 |
Да, мне так показалось. |
00:55:29 |
Он был так удивлён, узнав, |
00:55:32 |
Боже. Кейт, у меня |
00:55:36 |
Ты слишком много пил. |
00:55:39 |
- Мне нужен кодеин. |
00:55:41 |
Господи. Куда же я его положил? |
00:55:43 |
- На кухне, в шкафчике. |
00:55:47 |
Я же не случайно оставляю его в |
00:55:51 |
Не надо ничего перекладывать. |
00:55:55 |
Господи. |
00:56:10 |
Просто оттяни назад... |
00:56:13 |
...и отпусти. |
00:56:33 |
Можно? |
00:56:59 |
Это его квартира. |
00:57:03 |
Если попадём туда, сможем напасть |
00:57:06 |
Да. |
00:57:11 |
У меня в гараже есть |
00:57:13 |
По-моему, это наш лучший шанс. |
00:57:16 |
- Давай сегодня ночью. |
00:57:19 |
- Не могу больше ждать. |
00:57:21 |
Он никогда не ест дома, так что |
00:57:24 |
дождаться его и сделать всё, |
00:57:28 |
- Надеюсь, мне хватит смелости. |
00:57:32 |
Всё просто. Я в него выстрелю. |
00:57:35 |
А потом выстрелишь ты, |
00:57:38 |
Или ты выстрелишь первым, а я добью. |
00:58:04 |
Надо было взять такси. |
00:58:07 |
Нет-нет. Нужно, чтобы ждала |
00:58:11 |
Что может быть не так? |
00:58:12 |
Я не говорю, что что-то будет не так. |
00:58:14 |
Но на всякий случай нужна машина. |
00:58:17 |
Не брать же такси. |
00:58:28 |
Вон он. Смотри. |
00:58:43 |
Пошли. |
00:59:07 |
- Давай, Терри. |
00:59:47 |
- В окне не светись. |
00:59:50 |
И ничего не трогай. |
00:59:53 |
- Что теперь? |
01:00:03 |
- Хочешь? |
01:00:16 |
- Что это? |
01:00:19 |
Это Мартин Бернс. Я вышел. Пожалуйста, |
01:00:25 |
Привет, милый. Это твоя мама. |
01:00:27 |
Извини, что не застала, но ужин |
01:00:32 |
Жду с нетерпением. Пока. |
01:00:46 |
Терри, о чём ты думаешь? |
01:00:51 |
А что, если бог есть, Иэн? |
01:00:57 |
И когда мы лежали |
01:01:03 |
...и проклинали всех подряд... |
01:01:09 |
Мы были слишком злыми? |
01:01:11 |
Нет. Нет. |
01:01:13 |
Не отворачивайся оттого, что сам |
01:01:16 |
только потому, что задача трудна. |
01:01:19 |
Но мы переходим черту, Иэн. |
01:01:20 |
И назад дороги нет. |
01:01:23 |
Я назад не хочу, и ты тоже. |
01:01:27 |
- Такси. |
01:01:29 |
Да. Ладно. |
01:01:31 |
Запомни: Ждём, пока |
01:01:35 |
А потом мы выскакиваем |
01:01:38 |
- Да. |
01:01:39 |
- Так. |
01:01:47 |
Нет... |
01:01:49 |
Но мясо было ничего. Выпить найдётся? |
01:01:53 |
Да. |
01:01:58 |
Ого! Какой садик! |
01:02:02 |
- Нравится? |
01:02:04 |
Да, красивый. |
01:02:06 |
- Ты за ними ухаживаешь? |
01:02:13 |
Господи, Терри. Придётся и её тоже. |
01:02:16 |
Только не я. Это - не могу. |
01:02:18 |
- Ну, и что же нам тогда делать? |
01:02:21 |
Ладно, ты прав. |
01:02:27 |
Нельзя же её убивать |
01:02:29 |
Ладно, я не спорю. |
01:02:36 |
- Сан-Франциско, Лос-Анджелес. |
01:02:40 |
- Нет, я путешествую один. |
01:02:43 |
- Хочешь прогуляться? |
01:02:56 |
- У тебя есть всё, что нужно? |
01:02:59 |
Если мы ночуем у тебя, то мне |
01:03:09 |
И можем ехать. |
01:03:15 |
Ладно? |
01:03:26 |
Придётся завтра вечером у его матери. |
01:03:29 |
Я хотел это сделать, Иэн. |
01:03:31 |
Но я бы всё равно это сделал. |
01:03:41 |
Я же сказал, что брал |
01:03:43 |
Как ты мог подумать, что я их крал? |
01:03:45 |
Я же сказал, что в долг. |
01:03:48 |
А вот тебе ещё премиальные. |
01:03:50 |
Только не говори, |
01:03:53 |
Откуда у тебя деньги? |
01:03:56 |
Есть одно деловое предприятие. |
01:03:58 |
- Какое именно предприятие? |
01:04:03 |
Но ты сам сказал, что сделку |
01:04:07 |
Это аванс. Ты будешь брать? |
01:04:10 |
- Откуда они? |
01:04:12 |
Скоро тут всё наладится, и ты не |
01:04:15 |
Куда ты собрался? |
01:04:17 |
Я не собираюсь работать здесь вечно. |
01:04:19 |
- А кто будет всем управлять? |
01:04:24 |
Ты же знаешь, что я тебя люблю. |
01:04:29 |
Я сидел здесь все эти годы, |
01:04:31 |
хотя это совершенно не моё, |
01:04:34 |
И я знаю, что некоторые мои |
01:04:37 |
Но этот-другое дело. |
01:04:41 |
И я по уши влюблён в ту девчонку. |
01:04:48 |
Так странно... |
01:04:50 |
Как жизнь живёт |
01:04:54 |
- Пап. |
01:04:56 |
Никто не хочет быть эгоистом, |
01:04:59 |
Ты - нет. |
01:05:02 |
Был. Мне кажется, потому что боялся. |
01:05:09 |
Ты хороший парень. Я всегда |
01:05:11 |
Вы оба хорошие - ты и твой брат. |
01:05:15 |
Я всегда старался... |
01:05:19 |
...любить вас с Терри одинаково. |
01:05:22 |
Так и было. У тебя получилось. |
01:05:25 |
Пап, ни о чём не беспокойся. |
01:05:31 |
Всё будет хорошо, обещаю. |
01:05:34 |
Ладно... |
01:05:40 |
Я думала, что беременна. |
01:05:43 |
- Беременна? |
01:05:45 |
Задержка. У меня же |
01:05:47 |
- Значит, нет? Это хорошо. |
01:05:51 |
По-моему, это было бы здорово. |
01:05:53 |
Да, когда-нибудь. |
01:05:54 |
Мы потянем. |
01:05:58 |
И ты сам говорил, |
01:05:59 |
что он может помочь с твоей |
01:06:03 |
Из тебя выйдет отличный папочка. |
01:06:05 |
Если у нас будут мальчики, то ты |
01:06:10 |
Да. |
01:06:14 |
- Не голоден? |
01:06:17 |
- Очень вкусно, но... |
01:06:18 |
Знаю. |
01:06:20 |
Можно виски? |
01:06:24 |
- Виски? |
01:06:25 |
- Не знаю, остались ли ещё. |
01:06:43 |
- Ты опоздал. |
01:06:46 |
- Боже, ты пил. |
01:06:50 |
Слушай, давай не будем. |
01:06:52 |
Просто сделаем дело, |
01:06:54 |
- Пушки у тебя? |
01:06:56 |
- Здесь. И пули. |
01:06:59 |
Ты не слишком напился? |
01:07:01 |
Я же сказал, что порядок. Ясно? |
01:07:03 |
- Пошли. |
01:07:05 |
Мы подойдём к нему, когда |
01:07:07 |
а потом я всажу |
01:07:09 |
Я знаю, что делать, Иэн. |
01:07:10 |
Хватит всё время командовать. |
01:07:12 |
Ты справишься, в таком состоянии? |
01:07:14 |
Ты за себя переживай. |
01:07:16 |
Я о нём позабочусь. Адрес у тебя? |
01:07:20 |
Да. Давай заканчивать с этим. |
01:07:28 |
Не переживай насчёт ресторана. |
01:07:31 |
Я помогу, если будет нужда. |
01:07:37 |
Прошлой ночью мне снились мальчики. |
01:07:40 |
Опять? |
01:07:44 |
В детстве. |
01:08:03 |
Вон он. Пошли. |
01:08:06 |
Погоди. Не дашь ему увидеться |
01:08:08 |
- Что? |
01:08:10 |
Дай ему повидаться со старушкой. |
01:08:13 |
Ты пьян. |
01:08:14 |
Идти на такое дело |
01:08:16 |
Наверное, мы упустили последний шанс. |
01:08:19 |
Возьмём его, когда выйдет обратно. |
01:08:20 |
Господи. Тебе на всех |
01:08:25 |
Ты не крутой, Иэн. |
01:08:28 |
Сколько бы отелей у тебя ни было, |
01:08:31 |
Слушай, заткнись! |
01:08:33 |
Спорим, ты ещё и |
01:08:34 |
которыми тот парень тебя снабжает. |
01:08:36 |
Я в порядке! |
01:08:38 |
Убьём, когда выйдет. |
01:10:44 |
Мистер Бернс? |
01:10:46 |
Ах, да. Я вас помню. |
01:10:49 |
Мы так и подумали, что это вы. |
01:10:50 |
Кажется, вы племянники Ховарда Свана. |
01:10:52 |
- Да. |
01:10:54 |
- Нет. |
01:10:55 |
- Сейчас. |
01:10:57 |
- Терри, давай! |
01:10:58 |
- Господи! |
01:11:21 |
О чём думаешь? |
01:11:26 |
Что тогда - это тогда, |
01:11:32 |
Мы это сделали, и всё позади. |
01:11:37 |
И всегда будет только "сейчас". |
01:11:40 |
Получилось гораздо проще, |
01:11:43 |
Ни души вокруг. |
01:11:46 |
Нам повезло, что он |
01:11:48 |
Да, нас никто не видел. |
01:11:52 |
Не стали бежать к машине, |
01:11:58 |
Как будто груз с плеч. |
01:12:02 |
Ты прав, Иэн. |
01:12:04 |
Сейчас. Всегда будет сейчас. |
01:12:11 |
Сожги его бумажник. |
01:12:27 |
Прости. |
01:12:31 |
- Всё хорошо? |
01:12:54 |
- А как тебе вот этот? |
01:12:56 |
Я так и думала. Ну, что |
01:13:00 |
Можем улетать через месяц - полтора. |
01:13:03 |
- Сегодня подписали документы. |
01:13:05 |
А ты видел в газетах - того парня, |
01:13:07 |
с которым ты болтал |
01:13:10 |
- Кого? |
01:13:13 |
Правда? Как странно. |
01:13:16 |
Никто ничего не видел и не слышал. |
01:13:19 |
Ведь у него были какие-то |
01:13:21 |
Кажется, да. |
01:13:23 |
- Ну, а про этот что скажешь? |
01:13:35 |
Никогда не забуду, мальчики, |
01:13:40 |
Я жизнью вам обязан. |
01:13:42 |
И расплата доставляет |
01:13:46 |
Терри, ты говорил, |
01:13:49 |
что хотел бы открыть спортивный |
01:13:55 |
Нет, всё нормально. |
01:13:57 |
Нет, выше голову. Худшее позади. |
01:14:00 |
Я приехал, чтобы сказать, |
01:14:04 |
Терри, дядя Ховард прав. |
01:14:07 |
Прекрати ходить с таким лицом. |
01:14:09 |
Это твой шанс уйти от этого идиота |
01:14:15 |
- Где они? Это они? |
01:14:17 |
Анджела, я так нервничаю. Правда. |
01:14:21 |
- Здравствуйте. |
01:14:23 |
Рад познакомиться, сэр. Иэн. |
01:14:25 |
Приятно познакомиться. |
01:14:27 |
Здравствуйте. Хорошо добрались? |
01:14:30 |
Мы долго этого ждали. |
01:14:33 |
Приятный молодой человек. |
01:14:35 |
- Как твоя пьеса? |
01:14:38 |
Приходят посмотреть, |
01:14:42 |
- Вы чем занимаетесь, Иэн? |
01:14:44 |
- Какими же? |
01:14:47 |
Анджела говорила, вы туда |
01:14:50 |
Надеюсь, очень надолго. |
01:14:52 |
Калифорния. Умираю с голода. |
01:14:55 |
- Я отвезу вас в "Клэридж". |
01:14:58 |
- Мило. |
01:15:00 |
Нет, угощаю я. |
01:15:02 |
Спасибо. Очень мило с вашей стороны. |
01:15:04 |
У тебя замечательные родители. |
01:15:06 |
Никак не идёт из головы Калифорния. |
01:15:08 |
Я говорил с дядей Ховардом. |
01:15:17 |
- Она у меня красивая, правда? |
01:15:20 |
Но дорога в обслуживании. |
01:15:25 |
Надеюсь, что да. |
01:15:27 |
- Она могла выбрать любого. |
01:15:31 |
Меня пугала мысль, |
01:15:34 |
что в итоге она выйдет за |
01:15:37 |
Нет, я против театра ничего не имею, |
01:15:40 |
но человек, который |
01:15:45 |
Был момент, когда я мог |
01:15:48 |
но побоялся рискнуть. |
01:15:52 |
Вот и провёл всю жизнь |
01:16:00 |
Она говорит, у вас есть будущее. |
01:16:07 |
- О боже. |
01:16:09 |
- Больше не могу. |
01:16:12 |
Мне нужна ещё таблетка. |
01:16:13 |
Нельзя пить так много, |
01:16:16 |
Оставь меня в покое. Я должен |
01:16:20 |
- Но почему у тебя паника? |
01:16:23 |
Просто нужна таблетка. Господи, |
01:16:32 |
Не моей машине не |
01:16:34 |
- Значит, была. Её никто не трогал. |
01:16:37 |
- Да как я мог её помять?! |
01:16:39 |
В чём дело? |
01:16:40 |
Вмятина. Кто-то ездил на моей машине! |
01:16:43 |
Да заткнитесь вы! |
01:16:44 |
- На ней кто-то ездил. |
01:16:46 |
- Не тычьте в меня пальцем! |
01:16:49 |
- Руки уберите. |
01:16:50 |
Я разберусь с вашей машиной. |
01:16:54 |
Что с тобой такое? |
01:16:55 |
Терри, меня совсем не радует, |
01:16:58 |
Эй. Тут ещё вмятина. |
01:17:04 |
Да, я тоже скучаю. |
01:17:07 |
"Нобу". |
01:17:09 |
Я заказал столик после спектакля. |
01:17:11 |
Кто это? Ладно, увидимся. Пока. |
01:17:17 |
- Привет. Что случилось? |
01:17:20 |
Ты бы хоть позвонил. У меня тут |
01:17:24 |
- Меня мучат плохие мысли. |
01:17:30 |
Мы сделали ужасную вещь. |
01:17:32 |
Боже. Ты что, не можешь забыть? |
01:17:34 |
Пытаюсь. Зря я дал себя уговорить. |
01:17:38 |
Да нет же. Тебе нужна была помощь. |
01:17:41 |
Ростовщики бы тебе ноги переломали. |
01:17:45 |
Но Мартин Бернс... |
01:17:48 |
...Мы раздавили его, как насекомое. |
01:17:51 |
Терри, я сейчас не могу это обсуждать. |
01:17:53 |
Меня ждут два человека и |
01:17:57 |
Я не могу так жить. |
01:18:00 |
Давай потом поговорим. |
01:18:02 |
- Меня уволили. |
01:18:06 |
Босс сказал, что мне |
01:18:10 |
Ему кажется, что у меня стресс. |
01:18:12 |
И спасибо, что помял "ягуар". |
01:18:14 |
Прости. Забыл тебе сказать. |
01:18:17 |
Слушай. Тебе надо расслабиться. |
01:18:20 |
Завязывай с выпивкой и таблетками. |
01:18:23 |
Не удивительно, что у тебя проблемы. |
01:18:25 |
Я дня не протяну без выпивки. |
01:18:26 |
Тебе надо ехать домой. Ладно? |
01:18:29 |
Я тебе позвоню. Посидим, хорошо? |
01:18:32 |
Надо успокоиться. |
01:18:34 |
Значит, умру. Ну, и умру. |
01:18:37 |
Не надо так говорить. Что с тобой? |
01:18:41 |
Ребята, заходите. |
01:18:45 |
Я тебе потом позвоню. |
01:18:48 |
Ладно. |
01:18:58 |
Так-то лучше, Терри. |
01:19:02 |
Нечего там высиживать. |
01:19:06 |
Кейт говорит, ты даже о |
01:19:09 |
Где же старина Терри? |
01:19:11 |
Ты же игрок. Это твоё. |
01:19:13 |
Я не хочу сказать, |
01:19:16 |
Я стал другим, Иэн. |
01:19:19 |
Надо просто сфокусироваться. |
01:19:21 |
Я подумал, и твоё |
01:19:25 |
- Да? |
01:19:26 |
Сейчас самое время подумать |
01:19:29 |
Дядя Ховард сказал, |
01:19:32 |
Будешь сам себе хозяин. |
01:19:36 |
- Ты же любишь спорт. |
01:19:38 |
Может, ты и прав. |
01:19:41 |
Сфокусируйся на чем-то конкретном. |
01:19:45 |
Да, наверное, так и сделаю. |
01:19:48 |
Да. Это то, что тебе нужно, Терри. |
01:19:52 |
Забудь про выпивку, |
01:19:56 |
Точно, и не только спорттовары. |
01:19:58 |
Тренажёры. Вот где сегодня деньги. |
01:20:02 |
Помогать людям создавать |
01:20:04 |
Мне нравятся твои мысли. |
01:20:09 |
У тебя отличное |
01:20:12 |
Не буду врать, у меня тоже были |
01:20:16 |
- И это меня тревожило. |
01:20:18 |
Нам так воспитали, |
01:20:19 |
- Вперёд! |
01:20:21 |
Смотри. У меня победитель! |
01:20:24 |
- Пошла новая полоса, Терри. |
01:20:32 |
А можно найти эту модель с таким |
01:20:35 |
например, в Калифорнии? |
01:20:37 |
Разумеется. |
01:20:38 |
- А ждать долго придётся? |
01:20:42 |
- Можно? |
01:21:01 |
- Ты была великолепна. Великолепна. |
01:21:06 |
И сцены в спальне |
01:21:09 |
Я делала это с ним, но думала о тебе. |
01:21:16 |
Не забудь, завтра |
01:21:19 |
- Он пригласил всю труппу. |
01:21:22 |
Его сын - известный |
01:21:23 |
он всех пригласил только ради тебя. |
01:21:26 |
- Что это? |
01:21:29 |
Покажи. |
01:21:30 |
Вот, купил. В магазине |
01:21:32 |
Боже. Да они стоят целое состояние. |
01:21:38 |
- Алло? |
01:21:42 |
Кейт, успокойся. Что стряслось? |
01:21:46 |
Это Терри. Мне, правда |
01:21:49 |
- Прямо сейчас? |
01:21:54 |
Постараюсь. Я тебе перезвоню. |
01:21:58 |
Что-то случилось? |
01:22:00 |
Мне надо съездить к брату. |
01:22:02 |
Маленькая семейная проблема. |
01:22:04 |
- Надеюсь, ничего серьёзного. |
01:22:07 |
Что-то у них не так. |
01:22:10 |
Поторопись. Хочу отблагодарить |
01:22:15 |
Ладно, до скорого. |
01:22:20 |
- Терри меня беспокоит. |
01:22:24 |
Дело в его психике. |
01:22:26 |
Я знаю, что он переживал |
01:22:29 |
Но на стадионе он собирался |
01:22:32 |
Его это не интересует. |
01:22:34 |
Он всё время злится. |
01:22:38 |
Нет, он собирался поговорить с дядей |
01:22:41 |
И был такой радостный. |
01:22:42 |
У него не в порядке с головой, Иэн. |
01:22:44 |
То, что он говорит, через |
01:22:47 |
Так. Не знаю, что сказать. |
01:22:50 |
Всё дело в таблетках. И выпивке. |
01:22:53 |
Ему кажется, что он кого-то убил. |
01:22:58 |
Что? |
01:23:00 |
Я знала одну девчонку. |
01:23:03 |
Убедила себя, что кого-то задавила. |
01:23:06 |
Это неправда, но она |
01:23:08 |
А он... ходит, рассказывает |
01:23:13 |
...убийстве? |
01:23:16 |
Становится всё хуже и хуже. |
01:23:18 |
У него ужасные кошмары. |
01:23:21 |
Он не хочет общаться. |
01:23:24 |
- На стадионе ему стало лучше. |
01:23:29 |
Навязчивая идея, что он |
01:23:33 |
И он не даёт мне вызвать врача. |
01:23:35 |
Нет-нет, не надо. Не надо врача. |
01:23:38 |
Если пригласить врача, то... |
01:23:41 |
Я сам разберусь. |
01:23:42 |
Как? |
01:23:44 |
Это несколько серьёзнее, чем я думал, |
01:23:46 |
но если пригласить врача, |
01:23:50 |
Я действительно думаю, |
01:23:52 |
Не надо врача. Я знаю |
01:23:56 |
Ладно? |
01:23:57 |
Завтра я буду за городом. |
01:24:00 |
А когда вернусь, то проведу |
01:24:06 |
Где тебя искать, если что? |
01:24:08 |
Я скажу, куда еду, и ты |
01:24:11 |
Я скоро вернусь. |
01:24:15 |
Так вы тоже поклонница |
01:24:17 |
Обожаю. Просто редко выпадала |
01:24:21 |
Трудно, правда? |
01:24:23 |
Я не настолько с ними знаком. |
01:24:26 |
Ну, что ж. А мне всегда |
01:24:28 |
Мне тоже. |
01:24:29 |
По-моему, Клитемнестра - самый лучший |
01:24:34 |
Самая лучшая постановка |
01:24:38 |
которую я видел - это танцы |
01:24:40 |
- Правда? |
01:24:43 |
Вся аристотелевская жалость и страх. |
01:24:47 |
- Мистер Блейн? |
01:24:49 |
- Ваш брат здесь. |
01:24:50 |
Он хочет вас видеть. |
01:24:55 |
- Вы позволите на минутку? |
01:24:58 |
Наверное, дело плохо, |
01:25:00 |
Нет, просто небольшая проблема. |
01:25:07 |
- Думаю, это ерунда. |
01:25:10 |
- Ваш брат здесь, мистер Блейн. |
01:25:20 |
Терри? Что ты тут делаешь? |
01:25:24 |
Как ты узнал, что я здесь? |
01:25:25 |
У Кейт был адрес. |
01:25:28 |
Говори тише. |
01:25:29 |
Не хочу, чтобы кто-то услышал. |
01:25:33 |
- Я хочу сдаться, Иэн. |
01:25:36 |
- Мы нарушили божью заповедь. |
01:25:38 |
Терри, какой ещё бог?! |
01:25:41 |
Зря я дал себя уговорить. |
01:25:44 |
Никто тебя не уговаривал. |
01:25:46 |
Я хочу снять это с себя. |
01:25:48 |
Ты не можешь, Терри. Не можешь! |
01:25:51 |
Ты выбросишь на помойку |
01:25:53 |
Я не скажу про вас с Ховардом. |
01:25:57 |
Это моё собственное решение. |
01:25:59 |
- Ты не сможешь не сказать. |
01:26:01 |
Нет. Ты не в себе. На нервах. |
01:26:05 |
Я подумывал покончить с собой, Иэн. |
01:26:07 |
Зачем? |
01:26:08 |
Хватит задавать одни и те же вопросы! |
01:26:10 |
Тогда кончай с собой и не |
01:26:13 |
Я хочу искупить вину. |
01:26:16 |
У тебя просто депрессия, вот и всё. |
01:26:21 |
Терри хочет, чтобы я показался врачу. |
01:26:22 |
Нет. Слушай, я помогу тебе, |
01:26:25 |
Я просто хочу кому-то сказать. |
01:26:26 |
Ясно? Отбыть наказание |
01:26:30 |
Дай мне минутку. |
01:26:34 |
Хорошо бы ты поехал со мной. |
01:26:39 |
Дай мне минуту. |
01:26:41 |
С тех пор, как я решился, |
01:26:44 |
Привет! Всё в порядке? |
01:26:46 |
Присоединитесь к нам? |
01:26:48 |
Мы с Терри просто |
01:26:52 |
Мне надо было поговорить с Иэном. |
01:26:54 |
- Вы уверены? |
01:26:56 |
- Ты иди, я скоро. |
01:27:04 |
Она очень красивая. |
01:27:08 |
Терри, послушай. |
01:27:10 |
Я хочу тебе помочь, |
01:27:12 |
- Извини, что некстати. |
01:27:14 |
Я хочу тебя выслушать. |
01:27:18 |
Ты не заставишь меня передумать. |
01:27:20 |
Может, и нет. Может, |
01:27:23 |
Только обещай мне одно. |
01:27:25 |
Нам надо поговорить прежде, |
01:27:29 |
- Ладно. |
01:27:30 |
- Обещаю. Я могу зайти, выпить? |
01:27:33 |
Езжай. Я вечером позвоню. |
01:27:35 |
Ладно. |
01:27:40 |
Позвони вечером. |
01:28:03 |
Просто не вижу альтернативы. |
01:28:07 |
О чём мы говорим? |
01:28:08 |
Я не знаю, о чём мы говорим. |
01:28:11 |
О том, что нам хочется выжить. |
01:28:15 |
Но он же - семья. Терри - мой брат. |
01:28:19 |
Знаю. |
01:28:21 |
Но его надо остановить, |
01:28:27 |
- Да, этого нельзя допустить. |
01:28:31 |
Нет. |
01:28:33 |
Опять убивать. |
01:28:36 |
Как же я это сделаю? |
01:28:39 |
Дежавю, только в тысячу раз хуже. |
01:28:42 |
Важна скорость. |
01:28:44 |
Терри может сделать что-то ужасное, |
01:28:45 |
пока мы сидим тут и |
01:28:48 |
В одном он был прав. |
01:28:51 |
Мы перешли черту. |
01:28:57 |
Это должен быть несчастный случай. |
01:29:02 |
Несчастный случай или самоубийство. |
01:29:08 |
Он просто грустит. |
01:29:10 |
Сидит и разговаривает сам с собой. |
01:29:13 |
Ему кажется, что у вас с ним |
01:29:16 |
что вы причинили кому-то зло. |
01:29:20 |
Мне кажется, он хочет |
01:29:26 |
Оставь нас одних. |
01:29:48 |
Терри... |
01:29:53 |
- Терри. |
01:30:11 |
Терри, послушай меня. |
01:30:14 |
Мне опять снился... Мартин Бернс. |
01:30:19 |
Тебе надо отвлечься на пару дней. |
01:30:22 |
Подышать свежим воздухом. |
01:30:26 |
Только мы вдвоём. |
01:30:31 |
- Мы больше не ходим на яхте. |
01:30:35 |
Запасёмся сэндвичами, |
01:30:42 |
Как брат с братом. |
01:30:43 |
Мне бы хотелось. |
01:30:46 |
Вот бы ты посмотрел |
01:30:48 |
Будет здорово. Только мы с тобой. |
01:30:55 |
Анджела обещала завтра |
01:30:59 |
Хочет помочь ей найти свой стиль. |
01:31:02 |
А мы просто отдохнём, да? |
01:31:05 |
Позагораем. Может, даже искупнёмся. |
01:31:08 |
На морском воздухе тебе станет лучше. |
01:31:10 |
Да, но мы никогда |
01:31:13 |
То есть обратно дороги нет. |
01:31:18 |
Иди, скажи Кейт, что завтра |
01:31:22 |
- Да. |
01:31:30 |
Я хочу сказать тебе кое-что. |
01:31:32 |
Мы завтра пойдём на яхте. |
01:31:35 |
Иэн хочет меня вывезти. |
01:32:10 |
Он тебе рассказал? |
01:32:12 |
Да, отличная мысль. |
01:32:14 |
У вас ведь так и не было |
01:32:18 |
А как вы радовались, когда её купили! |
01:32:20 |
Да. Я сказал Иэну, что Анджела |
01:32:23 |
Да. Она такая милая. |
01:32:30 |
Майк Айзли с вечеринки |
01:32:33 |
А потом пригласил в Марокко на уикенд. |
01:32:37 |
И что ты ответила? |
01:32:38 |
Сказала, что люблю тебя. |
01:32:42 |
И впервые в жизни эти слова |
01:32:46 |
Я люблю тебя. |
01:32:49 |
- Всё в порядке? |
01:32:51 |
Ты какой-то рассеянный. |
01:32:53 |
Нет, просто думаю |
01:32:55 |
И устал, понимаешь? |
01:32:58 |
Ты последнее время много работал. |
01:33:02 |
Мне кажется, прогулка |
01:33:04 |
принесёт тебе не меньше |
01:33:08 |
Депрессия. |
01:33:10 |
Слишком много пьёт, стал мрачным... |
01:33:14 |
Кейт боится, что он |
01:33:17 |
- Ему бы врача. |
01:33:21 |
Я не сказал Кейт, но он |
01:33:26 |
Боже мой! |
01:33:30 |
- Как жаль. Это ужасно. |
01:35:20 |
Эта яхта - наше лучшее приобретение. |
01:35:25 |
Кейт права. Надо бы |
01:35:28 |
Грустно, что всё так |
01:35:30 |
- Не начинай, Терри. |
01:35:33 |
Мы приняли неверное решение. |
01:35:35 |
По-моему, выбора у нас не было. |
01:35:38 |
Выбор всегда есть. |
01:35:43 |
То есть сначала не понимал. |
01:35:46 |
Тоже думал, что выбора не было. |
01:35:49 |
Предположим, ты прав. |
01:35:52 |
но давай на время предположим, |
01:35:55 |
На время? |
01:35:58 |
Ты действительно |
01:36:00 |
Из-за его показаний дядя Ховард |
01:36:03 |
А может, дядя Ховард |
01:36:05 |
Как ты можешь так говорить! |
01:36:09 |
Господи, тебе кажется, мы |
01:36:13 |
но это не так. |
01:36:15 |
Вся жизнь человека связана с насилием. |
01:36:17 |
Это жестокий мир, Терри. |
01:36:20 |
Ты просто потрясён, |
01:36:21 |
столкнувшись лицом к лицу |
01:36:28 |
Просто... я не должен был этого делать. |
01:36:31 |
Так почему сделал? |
01:36:34 |
Просто не мог остановиться, как |
01:36:40 |
Делаю ставки, будто во сне. |
01:36:42 |
Ты застрелил его не во сне! |
01:36:46 |
Ладно, слушай. |
01:36:49 |
Но всё уже кончено. |
01:36:50 |
Мы сделали неправильный выбор. |
01:36:52 |
Я это признаю, но наказание |
01:36:56 |
Мартин Бернс мёртв. Он мёртв. |
01:37:10 |
Я вчера ночью звонил в полицию. |
01:37:13 |
Что ты сделал? |
01:37:15 |
Позвонил и сказал, |
01:37:17 |
что у меня есть информация |
01:37:20 |
Они сказали: "Кто это"? |
01:37:21 |
Я хотел сказать им, кто я такой, |
01:37:26 |
...но не сказал. |
01:37:28 |
Повесил трубку. |
01:37:32 |
Зачем тебе это? Что с тобой? |
01:37:36 |
Это же самоубийство. |
01:37:39 |
Тебе всё равно, что ты потянешь |
01:37:43 |
Просто так надо. |
01:37:48 |
Я должен всё выправить. |
01:37:50 |
Больше не хочу об этом. |
01:37:55 |
Мы собрались отдыхать. |
01:38:01 |
- Только пива ещё принесу, ладно? |
01:39:23 |
- Почему ты не мог забыть?! |
01:39:24 |
Почему не мог просто забыть?! |
01:39:26 |
- Ты всё испортил, Терри! |
01:39:28 |
Всё испортил! Всё испортил! |
01:39:31 |
- Иэн, перестань! |
01:39:38 |
Иэн. Иэн. |
01:39:41 |
Иэн. Иэн! |
01:39:44 |
Иэн... |
01:39:49 |
Иэн! О господи! |
01:39:59 |
Господи! |
01:40:07 |
Кажется, произошло следующее: |
01:40:10 |
Один убил другого - |
01:40:13 |
а потом покончил с собой. Утопился. |
01:40:17 |
Ужас. |
01:40:19 |
На яхте полно выпивки и таблеток. |
01:40:22 |
Не знаю. Каждый день |
01:40:31 |
О! Мне нравится? |
01:40:34 |
- А ты как думаешь? |
01:40:36 |
- Мне идёт? |
01:40:38 |
- Правда? |
01:40:41 |
На мне было что-то похожее, |