Cast Away

gr
00:02:01 SiNCRONiZACiON POR
00:02:15 ENJOi THE FUCKiNG
00:02:39 Κυρία Πήτερσον!
00:02:41 Γεια σου, Ραμόν.
00:02:43 - Πώς τα πας;
00:02:47 - Για πού πάει;
00:02:55 - Διάλεξες το ροζ, βλέπω.
00:02:58 Σήμερα είναι μάλλον
00:03:00 Θα έχω κι άλλο
00:03:03 - Θα σε δω την Πέμπτη, λοιπόν.
00:03:41 Πήτερσον! Πήτερσον!
00:03:45 Πήτερσον.
00:03:50 Ο κύριος Καουμπόυ;
00:03:57 Είναι ωραίο.
00:04:01 Είναι
00:05:10 Ο χρόνος
00:05:14 Αδιαφορεί αν είμαστε υγιείς,
00:05:18 ...Ρώσοι, Αμερικανοί
00:05:21 Σαν τη φωτιά, μπορεί
00:05:24 Γι' αυτό σε κάθε γραφείο
00:05:27 Γιατί ζούμε
00:05:30 Ποτέ δεν του γυρίζουμε
00:05:32 δεν επιτρέπουμε στον εαυτό μας
00:05:38 Η τοπική ώρα
00:05:40 Αυτό σημαίνει ότι έχουμε
00:05:43 για να τελειώσουμε
00:05:46 Τόση ώρα έχουμε...
00:05:49 πριν ο αδυσώπητος χρόνος...
00:05:53 προσπαθήσει
00:05:56 Γεια σου, Νικολάι!
00:06:00 Μόλις τώρα παρέδωσες
00:06:03 Σου αξίζει
00:06:06 όπως μια σοκολάτα
00:06:09 Και κάτι για ν'ακούς.
00:06:12 Πενήντα εκατομμύρια θαυμαστές
00:06:14 Αυτό το αναγνωρίζετε.
00:06:17 Το έστειλα
00:06:19 με τη FedΕx
00:06:24 Ίσως αναρωτιέστε
00:06:27 Αρχιτεκτονικά σχέδια;
00:06:31 Ταπετσαρία για το μπάνιο;
00:06:36 Είναι... ένα ρολόι. Το ξεκίνησα
00:06:41 στις 87 ώρες,
00:06:46 Απ'το Μέμφις των ΗΠΑ
00:06:51 Είναι αίσχος, 87 ώρες!
00:06:54 Αυτό είναι
00:06:57 Κι αν ήταν κάτι άλλο;
00:07:00 ή έγγραφα για υιοθεσία;
00:07:03 Πολλές οι 87 ώρες! Ο κόσμος
00:07:07 Πόλεμοι έγιναν
00:07:10 Περιουσίες δημιουργήθηκαν
00:07:17 Τι;
00:07:19 - Τι λες για μένα;
00:07:22 Χάλασε τ'αμάξι του
00:07:26 Το δανείστηκα
00:07:29 Παρέδωσα τα δέματά μου
00:07:32 Και τώρα στρωθείτε στη δουλειά
00:07:36 καθένα απ'τα δέματα
00:07:39 καθ'οδόν
00:07:42 Δεκαπέντε λεπτά!
00:07:47 Εμπρός! Όλα τα δέματα
00:07:50 Εμπρός!
00:07:53 - Έχουμε ένα μεγάλο πρόβλημα.
00:07:55 Το φορτηγό
00:07:58 - Τι θες να πεις; Πώς κόλλησε;
00:08:00 Το πιο σημαντικό φορτηγό.
00:08:14 Εντάξει. Βάλτε το τραπέζι εδώ.
00:08:18 Παράνομη στάθμευση...
00:08:21 ΞεφορΤωσΤε...
00:08:24 Εδώ... Δυο γραμμές.
00:08:27 Μια για το φορτηγό αεροδρομίου
00:08:31 Γαλλία, Μ. Ανατολή, Μέμφις
00:08:35 Όλα τ'άλλα εδώ. Νικολάι!
00:08:40 Κέλυ εδώ.
00:08:44 Αλλιώς, αφήστε μήνυμα.
00:08:46 Κέλυ, είσαι εκεί; Σήκωσέ το,
00:08:50 Κάνω διαλογή στην Κόκκινη Πλατεία,
00:08:55 Μου λείπεις.
00:08:57 Μου λείπεις,
00:08:59 Αλλάζω πτήση
00:09:01 Θα'μαι εκεί σε 18 ώρες.
00:09:05 Το δυσάρεστο είναι
00:09:09 Κάτι με πονάει.
00:09:11 Θα σε δω σύντομα
00:09:14 Νικολάι!
00:09:35 Πρέπει σίγουρα
00:09:38 Δεν μπορώ να σε βοηθήσω.
00:09:40 Δε γίνεται να βιαστούμε
00:09:42 - Θα κάνουμε ό,τι μπορούμε.
00:09:44 Γκουέν, πώς οι γιατροί μας
00:09:49 - Δεν ανησυχείς;
00:09:51 Αλλά κάνω τη δουλειά μου.
00:09:54 Έτσι μπράβο!
00:09:57 Μιλάει αυτός που έκλεψε
00:10:02 Το δανείστηκα! Γουστάρω
00:10:05 Έχασες το τελευταίο φορτηγό
00:10:07 Δύο λεπτά.
00:10:10 Ας κέρδιζες χρόνο
00:10:15 Το φορτηγό είναι το θέμα.
00:10:19 Αύριο θ'αργήσει 4,
00:10:22 Και θα καταντήσουμε
00:10:24 Αλλά αν φόρτωνες
00:10:28 οι Ρώσοι
00:10:31 Μη με κοιτάς έτσι.
00:10:36 Ναι, του 1992,
00:10:40 Βλέπε, άκου, σώπα.
00:10:42 Θα σε κερνούσαμε,
00:10:45 Εγώ λέω όχι.
00:10:49 ’κου, Σταν...
00:10:51 ήθελα να σε ρωτήσω.
00:10:54 Να, δηλαδή...
00:10:57 Ακόμα
00:11:00 Πήγε στο γιατρό χτες...
00:11:05 Δεν έχει γίνει μετάσταση...
00:11:09 πισΤευουν οι γιαΤροι.
00:11:12 Θα περιμένουμε
00:11:15 Λυπάμαι πολύ.
00:11:17 Πες της ότι θά'ρθω να τη δω
00:11:21 Να ξέρεις ότι όλοι σκεφτόμαστε
00:11:24 Ευχαριστώ, Γκουέν.
00:11:27 Εδώ Κέλυ. Αν καλείτε τον Τσακ,
00:11:29 Αλλιώς αφήστε μήνυμα.
00:11:38 Σταν...
00:11:41 Ξερεις... εχω ακουσει
00:11:45 ...αυΤον Το γιαΤρο
00:11:48 Είναι ο καλύτερος, λένε.
00:11:52 Φρανκ Τορέτο, αναλυτής
00:11:56 για την ομάδα μας
00:12:00 Αλλά αυτό
00:12:02 Σκεφτόμουν αν μπορώ
00:12:06 Του γιατρού και... ξέρεις...
00:12:09 να σας φερω
00:12:13 Μπορεί
00:12:15 Μπορεί να το νικήσει.
00:12:19 Ευχαριστώ, Τσακ.
00:12:21 Θα βρω τον αριθμό του.
00:12:30 - Γιατί έτσι;
00:12:46 - Βρίσκεται εδώ η Κέλυ Φρίαρς;
00:13:21 Γύρισες...
00:13:23 Πολύ χαίρομαι
00:13:43 Ο ’ι Βασίλης είναι έτοιμος
00:13:49 Πέρασε από εξετάσεις
00:13:51 Ο ’η Βασίλης βγήκε
00:13:55 μεΤα Τη γνωμαΤευση οΤι ο
00:13:58 Ξεκινησε νωρις
00:14:02 Στο Σαράγεβο
00:14:05 μοίρασε δώρα
00:14:07 το χριστουγεννιάτικο δέντρο.
00:14:13 Ο ’η Βασίλης κι οι τάρανδοι
00:14:18 Οι έμποροι αγόρασαν
00:14:43 Η γαλοπούλα
00:14:51 - Πόσα στείλατε τη νύχτα;
00:14:55 Ξέρω ότι ενδιαφέρεσαι
00:15:00 Τα 2.900.000 δέματα
00:15:04 Και εμείς νομίζαμε
00:15:07 Ημέρες θριάμβου.
00:15:09 - Πόσα έκαναν την πρώτη νύχτα;
00:15:11 - Δώδεκα.
00:15:13 - Όχι βέβαια. Δώδεκα.
00:15:16 Ναι, κι έκαναν τη διαλογή
00:15:19 Κι ο Φρεντ Σμιθ επένδυσε
00:15:22 Εδώ και πέντε χρόνια
00:15:24 - Το έχει ακόμα στο γραφείο του.
00:15:29 Τέλειο πάντρεμα τεχνολογίας
00:15:33 Μια που'πες
00:15:35 πότε θ'αποκαταστήσεις
00:15:38 Πόση ώρα;
00:15:40 14 λεπτά
00:15:43 Σου χρωστώ $5.
00:15:46 Εγώ περίμενα να το αναφέρετε
00:15:50 Ακόμα δεν έχει ξεπεράσει
00:15:53 Δικηγόρος ήταν.
00:15:55 Ήξερα ότι είχε κάποια σχέση
00:15:59 Θυμάσαι όταν έπεσε κι έσπασε
00:16:03 Σκόνταψε στο πεζοδρόμιο
00:16:06 - Η θεία Κέλυ ήταν παντρεμένη;
00:16:09 Κι αφού απέτυχε
00:16:12 δε θέλει κάποιον που...
00:16:14 φοράει βομβητή στο κρεβάτι.
00:16:17 Εσύ πού τον κολλάς;
00:16:20 Αν τον έχεις στο κρεβάτι,
00:16:24 Δεν τ'ακουμπάω αυτό.
00:16:27 Μάσησες
00:16:30 - Νόμιζα ότι τα είχα βγάλει όλα.
00:17:00 - Θ'ακυρώσω το Σάββατο.
00:17:02 Μπορεί να είμαι εδώ.
00:17:05 Ακυρώθηκε. Αλλά θα είσαι
00:17:09 Η Μαλαισία
00:17:13 - Για πότε είναι η εργασία;
00:17:15 Καλά, θ'αλλάξω
00:17:18 Αν το κάνω αυτό
00:17:20 θα πρέπει
00:17:23 Να είσαι εδώ
00:17:25 Θα'μαι εδώ την Παραμονή.
00:17:32 Τι έχεις;
00:17:33 Και τα δικά μας Χριστούγεννα;
00:17:39 Θα τα κάνουμε
00:17:46 Ένα λεπτό μόνο θα μείνω εδώ.
00:17:57 - Δύο λεπτά μάλλον. Εντάξει;
00:18:01 - Χρόνια πολλά.
00:18:04 Μα τι κορδέλα είναι αυτή;
00:18:08 Να ο σουγιάς σου.
00:18:15 Μ'αρέσει
00:18:19 Μ'αρέσει το κουτί.
00:18:26 Θεέ μου!
00:18:29 Είναι καταπληκτικό.
00:18:31 Ήταν του παππού μου.
00:18:36 Εγώ την τράβηξα. Είναι
00:18:41 Ξέρεις τι θα κάνω;
00:18:43 Θα το'χω πάντα
00:18:51 Ώρα Κέλυ.
00:18:54 - Δεν είπες τίποτα για τα δώρα σου.
00:18:57 Τα λατρεύω.
00:19:01 - Ο βομβητής σού άρεσε;
00:19:05 - Ο βομβητής σού άρεσε ή όχι;
00:19:08 Μέσα στο μπλε
00:19:11 Απ'τη Ρωσία, σωστά.
00:19:13 - Δεν είναι δυνατός;
00:19:16 Δονείται και φωτίζεται.
00:19:20 Είναι πολύ ωραίος βομβητής.
00:19:24 - Συγγνώμη για τις πετσέτες.
00:19:27 - Είναι δύσκολο να σου βρω δώρο.
00:19:30 - ... θα σε σκέφτομαι.
00:19:32 Καλά Χριστούγεννα.
00:19:35 - Καλά Χριστούγεννα.
00:19:37 Σ'αγαπώ κι εγώ.
00:19:46 Τσακ!
00:19:47 Τα κλειδιά!
00:19:58 - Σ' ευχαριστώ.
00:20:01 Σου'χω
00:20:05 Αλλά δεν είναι απ'τα δώρα
00:20:10 Όπως οι πετσέτες...
00:20:12 που ηΤαν ασΤειο,
00:20:19 Είμαι τρομοκρατημένη.
00:20:22 Κράτησέ το.
00:20:28 Και σ'αγαπώ.
00:20:34 Θα γυρίσω αμέσως.
00:21:20 Αλ, πού είμαστε;
00:21:23 Κάπου
00:21:25 Οι πιλότοι! Τι αστείοι!
00:21:27 Ταϊτή, εδώ FedΕx 88.
00:21:30 Θέση Τζένα 1526...
00:21:32 Τα κενά αέρα είναι
00:21:36 Περιμένω Τάμαρα
00:21:38 Μετά έρχεται ο Έρικ.
00:21:40 Τα καύσιμα στο 95,5.
00:21:43 Αν περάσεις,
00:21:48 Ταϊτή, εδώ FedΕx 88,
00:21:53 επίπεδο 350.
00:21:56 Βρισκόμαστε 200 μίλια
00:21:59 Έλεγξε τις διαδικασίες
00:22:02 Ταϊτή, FedΕx 88. Εκμπέμπω
00:22:06 Είμαστε
00:22:09 Προσπάθησες να πιάσεις
00:22:12 Ταϊτή, FedΕx 88.
00:22:14 Προσδέσου, Τσακ.
00:22:17 Ταϊτή, FedΕx 88.
00:22:31 Ταϊτή, FedΕx 88.
00:22:36 Επίπεδο 350.
00:23:23 Έκρηξη!
00:23:28 Κρατήσου! Έλα!
00:23:34 Ζώνη!
00:23:44 Ίσως
00:23:55 Εντάξει;
00:23:58 Φωτιά! Πέφτουμε!
00:24:02 SΟS! SΟS!
00:24:15 Πέφτουμε!
00:24:18 Δέκα χιλιάδες πόδια.
00:24:20 Βγάλτε τις μάσκες!
00:24:25 Τσακ! Το σωσίβιο!
00:25:00 Τσακ!
00:25:03 Πού είναι
00:25:29 Έτοιμοι
00:25:45 Έχω οπτική επαφή.
00:25:52 Ετοιμαστείτε
00:34:47 Είναι κανείς εδώ;
00:36:31 Είναι κανείς εδώ;
00:36:33 Υπάρχει κανείς;
00:36:47 Υπάρχει κανείς;
00:36:53 Βοήθεια!
00:36:57 Βοήθεια!
00:36:58 ΒΟΗΘΕΙΑ
00:39:05 Τι είναι αυτό;
00:39:11 Κανείς;
00:39:25 Κανείς;
00:39:27 Υπάρχει κανείς;
00:43:40 Είναι κανείς εδώ;
00:47:36 Φύγετε από'δώ!
00:48:37 ’λμπερτ Ρ. Μίλερ.
00:48:41 Όχι ’λαν, ’λμπερτ.
00:50:04 Αυτό ήταν.
00:53:03 Ένα καράβι!
00:53:09 Εδώ είμαι!
00:53:15 Εδώ είμαι! Εδώ είμαι!
00:53:23 Εδώ είμαι!
00:53:25 Εδώ είμαι! Εδώ είμαι!
00:53:29 Βοηθήστε με! Βοήθεια!
00:53:31 Παρακαλώ! Βοήθεια!
00:53:33 S... Ο... S!
00:53:37 Παρακαλώ!
00:53:38 Βοήθεια! Ελάτε!
00:53:41 Βοήθεια!
01:02:23 Συμφωνητικό
01:02:45 "Χρόνια πολλά"
01:02:49 "Το πιο όμορφο στον κόσμο,
01:02:53 "Τζώνυ, να τα εκατοστήσεις
01:10:44 Μήπως τυχαίνει
01:11:09 Ο αέρας το έκανε...
01:11:11 Ο αέρας το έκανε!
01:11:56 Έλα, έλα. Έλα.
01:12:04 Τα κατάφερα.
01:12:11 Φωτιά!
01:12:13 Ορίστε!
01:12:15 ’ναψε! Έλα!
01:12:39 Ορίστε! Εδώ είμαστε!
01:12:42 Είναι σινιάλο με φωτιά!
01:12:45 Και γράφει SΟS!
01:12:52 Είναι αστρική βροχή!
01:12:54 Είναι πυγολαμπίδες!
01:12:56 Είστε ελεύθερες!
01:12:59 Ναι!
01:13:03 Κοιτάξτε τι δημιούργησα!
01:13:06 Έκανα φωτιά!
01:13:08 Έκανα...
01:13:09 φωτιά!
01:13:32 Πρέπει να σ'αρέσουν
01:13:36 Και πάνω στην ώρα!
01:13:40 Δεν άντεχα
01:13:43 Το γάλα της καρύδας
01:13:48 Αυτό δε μας το είπε
01:14:05 Ωραία φωτιά,
01:14:15 Λοιπόν... Γουίλσον.
01:14:18 Ταξιδεύαμε από Μέμφις
01:14:25 Με περίπου
01:14:29 νομίζουν
01:14:33 Αλλά...
01:14:35 χασαμε
01:14:38 και πετάξαμε στην καταιγίδα
01:14:42 Τι απόσταση είναι αυτή;
01:14:47 Τετρακόσια μίλια στο τετράγωνο.
01:14:53 επί "π", 3,14...
01:14:59 Πεντακόσιες δύο χιλιάδες...
01:15:04 Περιοχή για έρευνα με έκταση
01:15:11 Δυο φορές
01:15:14 Ίσως να μη
01:15:42 Με πεθαίνει το δόντι μου.
01:15:45 ’ρχισε να με πονάει
01:15:48 αλλά τώρα με πονάει
01:15:51 Όλη την ώρα.
01:15:54 Ευτυχώς που δεν έχει τίποτα
01:15:57 γιατί δε θα μπορούσα
01:16:01 Ρουφάω μόνο
01:16:07 Και να σκεφτείς ότι απέφευγα
01:16:14 Συνέχεια το ανέβαλα γι'αργότερα.
01:16:18 και τι δε θα'δινα...
01:16:22 για να έχω έναν οδοντίατρο εδώ,
01:16:31 Μακάρι να'σουν εσύ
01:16:39 Ναι.
01:16:41 Δόκτωρ Γουίλσον...
01:16:53 Θες ν'ακούσεις
01:16:57 Στην πατρίδα μου,
01:17:00 ο οδοντίατρός μου
01:17:24 Είναι πολύ πιο όμορφη
01:19:11 ΜΕΤΑ ΤΕΣΣΕΡΑ ΧΡΟΝΙΑ
01:20:48 ΔΕΚ... ΙΑΝ...
01:21:00 ΜΑΡ... ΟΚΤ... ΑΠΡ...
01:21:45 Βούλωσέ το!
01:22:52 Μπέηκερσφιλντ;
01:22:58 Μπέηκερσφιλντ!
01:23:58 Μπορεί
01:24:02 Μπορεί
01:24:37 Είκοσι δύο...
01:24:43 44 δεσίματα. Επομένως...
01:24:47 Πρέπει να φτιάξουμε
01:24:52 Γουίλσον, πρέπει
01:25:03 Οχτώ δεσίματα στα βασικά,
01:25:08 Δηλαδή,
01:25:12 Κι εδώ είμαστε σήμερα.
01:25:14 Θέλουμε ενάμιση μήνα ακόμα
01:25:18 που'χουμε τις καλύτερες πιθανότητες
01:25:23 Χρειαζόμαστε 424 πόδια
01:25:30 συν άλλα 50,
01:25:32 Μιλάμε για 475 πόδια
01:25:37 Τώρα, αν φτιάχνουμε
01:25:41 μετά θα έχουμε
01:25:45 τον εφοδιασμό
01:25:51 Ίσα-ίσα προφταίνουμε.
01:25:54 Δεν έχουμε πολύ χρόνο.
01:25:57 Όμως...
01:25:59 Ζούμε και πεθαίνουμε
01:26:04 Δε θ'αμαρτήσουμε
01:26:13 Ξερω...
01:26:16 Ξερω...
01:26:38 Αυτό είναι.
01:26:42 Αυτό έμεινε μόνο.
01:26:45 Έλεγξα όλο το νησί.
01:26:49 Δεν έχουμε αρκετό.
01:26:54 Σίγουρα...
01:27:03 Πρέπει να κάνουμε κι άλλο
01:27:06 Όχι, έχουμε χρόνο.
01:27:09 Έχουμε, έχουμε χρόνο.
01:27:11 Ο άνεμος
01:27:20 Ξέρω!
01:27:22 Ξερω οΤι υπαρχουν
01:27:26 Αλλά δεν ξαναπάω
01:28:41 Ορίστε, βλέπεις;
01:28:44 Ορίστε!
01:28:54 Πρέπει να θίγεις συνέχεια
01:28:58 Είχες δίκιο.
01:29:01 Ευτυχώς που το δοκιμάσαμε...
01:29:04 γιατί δε θα γινόταν
01:29:07 Θα έπεφτα στους βράχους.
01:29:10 Θα έσπαζα το πόδι,
01:29:13 Θα πέθαινα
01:29:15 Μα ήταν η μόνη επιλογή
01:29:18 Πριν ένα χρόνο ήταν αυτό;
01:29:20 Ας το ξεχάσουμε λοιπόν.
01:29:27 Ποια είναι η άποψή σου;
01:29:31 Λοιπόν...
01:29:33 Ίσως να τα καταφέρουμε.
01:29:35 Αυτό δεν σου πέρασε
01:29:39 Προτιμώ να δοκιμάσω
01:29:43 παρα να μεινω
01:29:46 αφού περάσω τη ζωή μου
01:29:57 Θα σε σωπάσω!
01:30:06 Γουίλσον!
01:30:08 Γουίλσον!
01:30:16 Γουίλσον!
01:30:33 Ω, Θεέ μου!
01:30:38 Γουίλσον!
01:30:47 Εδώ είσαι!
01:30:51 Εντάξει είσαι.
01:31:13 Ναι, σε ξέρω.
01:31:15 Σε ξέρω. Σε ξέρω.
01:31:23 Λοιπόν, είμαστε εντάξει;
01:31:27 Εντάξει;
01:33:11 Ακόμα ξύπνιος είσαι;
01:33:15 Κι εγώ.
01:33:25 Φοβάσαι;
01:33:30 Κι εγώ.
01:34:14 Ο Τσακ Νόλαντ ήταν εδώ 1500 μέρες.
01:34:18 Πείτε στην Κέλυ Φρίαρς
01:34:50 Εντάξει.
01:34:51 Φύγαμε, Γουίλσον...
01:34:53 Μην ανησυχείς για τίποτα.
01:34:56 Εγώ θα τραβάω
01:34:59 Εσύ να κρατιέσαι καλά.
01:35:46 Όχι ακόμα! Περίμενε!
01:36:01 Όχι ακόμα! Όχι ακόμα!
01:36:06 Όχι ακόμα!
01:36:11 Να'σαι έτοιμος,
01:36:14 Περίμενε!
01:36:35 Τα καταφέραμε, νομίζω!
01:36:39 Τα καταφέραμε!
01:36:41 Γουίλσον!
01:36:45 Τα καταφέραμε,
01:40:21 Έφυγαν!
01:40:28 Δεν ξέρω γιατί!
01:41:53 Πού είναι ο Γουίλσον;
01:41:57 Πού είναι ο Γουίλσον;
01:42:00 Γουίλσον, πού είσαι;
01:42:04 Γουίλσον!
01:42:43 Έρχομαι!
01:42:47 Γουίλσον!
01:43:10 Γουίλσον!
01:43:50 Συγνώμη!
01:43:54 Συγνώμη, Γουίλσον!
01:43:56 Γουίλσον, συγνώμη!
01:43:59 Συγνώμη!
01:44:02 Γουίλσον!
01:44:04 Δεν μπορώ.
01:44:51 Πώς είσαι;
01:44:55 Συγνώμη.
01:44:59 Συγνώμη.
01:47:03 Συγνώμη.
01:47:10 Κέλυ...
01:47:14 Κέλυ.
01:47:21 Εμπρός;
01:47:23 Τι κάνεις;
01:47:27 Εντάξει.
01:47:51 ΜΕΤΑ ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ
01:48:10 Σαράντα πέντε λεπτά.
01:48:13 Ένα αναψυκτικό...
01:48:15 δύο κούπες πάγο...
01:48:18 Μ'αρέσει ο πάγος.
01:48:23 Να πώς θα γίνει.
01:48:27 και γίνεται μια μικρή τελετή
01:48:32 Ο Φρεντ Σμιθ
01:48:34 Εσύ δεν έχεις παρά να χαμογελάσεις
01:48:39 Μετά θα σε πάμε
01:48:44 Θα είναι εκεί η Κέλυ;
01:48:47 Έτσι το κανονίσαμε.
01:48:49 - Αν το θέλεις κι εσύ.
01:48:57 Δεν ξέρω τι να της πω.
01:49:01 Τι στο καλό να πω;
01:49:07 Τσακ, η Κέλυ έπρεπε
01:49:11 Καταλαβαίνεις;
01:49:13 Πίστευε ότι είχες πεθάνει.
01:49:16 Σε θάψαμε.
01:49:20 Κηδεία,
01:49:24 Τα πάντα.
01:49:27 Και φέρετρο;
01:49:32 Και τι είχε μέσα;
01:49:35 Όλοι έβαλαν κάτι μέσα.
01:49:38 Ξερεις, ενα κινηΤο,
01:49:43 Εγώ έβαλα
01:49:48 Λοιπόν, κήδεψες εμένα...
01:49:52 και μετά κήδεψες τη Μαίρη.
01:49:59 Σταν, λυπάμαι που δεν ήμουν
01:50:05 Έπρεπε να σταθώ δίπλα σου.
01:50:13 Λυπάμαι πολύ.
01:50:16 Πριν τέσσερα χρόνια η οικογένεια
01:50:22 Ήταν μια τρομερή
01:50:27 Αλλά σήμερα,
01:50:30 ο Τσακ Νόλαντ...
01:50:31 γυρισε κοντα μας.
01:50:34 Τσακ, καλωσόρισες.
01:50:45 Πριν λίγο, ο Φρεντ Σμιθ, καλωσόρισε
01:50:51 Είναι μια απίστευτη ιστορία,
01:51:13 Συγνώμη.
01:51:16 Όχι,
01:51:18 Μάλλον
01:51:21 Πριν πέντε χρόνια
01:51:23 Σε είχε στείλει
01:51:27 Ω, ναι, ναι.
01:51:34 Είμαι
01:51:38 Τζέρυ Λόβετ...
01:51:40 Η Κέλυ ήθελε...
01:51:43 Η Κέλυ ήθελε
01:51:48 Κοίτα, είναι πολύ δύσκολο
01:51:52 Δεν μπορώ να φανταστώ
01:51:59 Η Κέλυ...
01:52:04 υπέφερε πολύ.
01:52:06 Πρώτα όταν πίστεψε ότι σ' έχασε
01:52:10 Είναι
01:52:12 Είναι μεγάλη
01:52:14 Είναι...
01:52:18 Είναι...
01:52:20 σα χαμενη.
01:52:23 Ίσως θα πρέπει
01:52:32 Τέλος πάντων...
01:52:34 Λυπάμαι που...
01:53:33 Πάμε, παιδιά.
01:53:35 Τέλειωσε το γλέντι.
01:53:38 Σίγουρα πρέπει να πας
01:53:40 Μέυναρντ, πάμε.
01:53:43 Πρέπει να τον ενημερώσω
01:53:47 Θα σε δω το πρωί.
01:53:50 - Καλωσήρθες, σ'αγαπάμε.
01:53:54 Πρέπει να πάμε για ψάρεμα.
01:53:58 Να προσέχεις.
01:54:02 - Καληνύχτα.
01:54:08 Έχεις ό,τι χρειάζεσαι;
01:54:10 Αν χρειαστείς κάτι, ζήτησέ το.
01:54:15 Κοιμήσου.
01:54:18 Θέλει πολλή δουλειά
01:54:22 - Θα σε φέρουμε πίσω στη ζωή, φίλε.
01:54:25 - Να προσέχεις.
01:54:27 Αύριο θα σε φέρουμε
01:56:14 Πόση ώρα θα κάνεις;
01:56:19 Δεν ξέρω...
01:56:21 - Μ'αυτό πόσο χρόνο αγοράζω;
01:56:49 Δεν κοιμάμαι...
01:56:51 Είδα το ταξί σου
01:56:55 Μη στέκεσαι στη βροχή.
01:57:04 Σε είδα
01:57:07 Ξερω οΤι ησουν εκει.
01:57:27 Θα σου φέρω μια πετσέτα.
01:57:41 Κοιμούνται.
01:57:47 Έλα μέσα.
01:58:03 Όμορφο σπίτι.
01:58:05 Το πληρώνουμε ακριβά.
01:58:14 Πώς λένε την κόρη σου;
01:58:17 Κέητι.
01:58:20 Κέητι.
01:58:25 - Πανέμορφο κοριτσάκι.
01:58:42 Θέλω
01:58:54 Έχουμε επαγγελματική ομάδα,
01:59:03 Ναι, βέβαια...
01:59:06 Πρώτα ήταν
01:59:08 Πρώτα λέγονταν Όιλερς,
01:59:13 Οι Όιλερς του Τέξας
01:59:15 Ναι.
01:59:17 Κι όχι μόνο αυτό.
01:59:19 Πέρυσι έπαιξαν στον τελικό.
01:59:23 - Και τον έχασα.
01:59:25 Παραλίγο να κέρδιζαν.
01:59:31 Έχω πλήρες γάλα,
01:59:34 Δεν έχω το 50%-50%
01:59:38 Δεν πειράζει.
01:59:53 Τελικά έγινες καθηγήτρια;
01:59:57 Μήπως τώρα είσαι
02:00:04 Όταν εσύ...
02:00:07 Όταν έπεσε
02:00:09 όλα μπήκαν
02:00:15 Σκέφτομαι
02:00:29 Ήρθα εδώ
02:00:33 Θεέ μου!
02:00:37 Λυπάμαι
02:00:41 Αλλά κράτησα τη φωτογραφία.
02:00:45 Έτσι κι αλλιώς,
02:00:48 Θέλω να το κρατήσεις,
02:00:51 Είναι οικογενειακό κειμήλιο.
02:01:04 Αυτά είναι όλα όσα έχω
02:01:08 Ποτέ δε βρήκαν
02:01:12 Ίσως κάποιο επικίνδυνο υλικό
02:01:20 Εδώ σε βρήκε το πλοίο.
02:01:23 Παρασύρθηκες περίπου
02:01:27 Εδώ ήταν το νησί σου.
02:01:29 Περίπου 600 μίλια
02:01:34 Εδώ, η περιοχή έρευνας.
02:01:36 Για βδομάδες έψαχναν
02:01:48 Δεν έπρεπε να μπω ποτέ
02:01:53 Δεν έπρεπε
02:01:59 Θέλω να σου δείξω κάτι.
02:02:03 Έλα εδώ.
02:02:14 Τ'αμάξι μας!
02:02:19 Κράτησες τ'αμάξι μας!
02:02:23 Πολύ ωραία...
02:02:35 Είναι καλό αμάξι.
02:02:37 Έχω καλές αναμνήσεις
02:02:39 Δυο πολύ καλές αναμνήσεις.
02:02:42 Το ταξίδι στον Κόλπο. Ναι.
02:02:46 Μπορώ να το οδηγήσω;
02:02:48 Δικό σου είναι!
02:02:58 Ωραία, γιατί έφυγε
02:03:10 Να βγάλω
02:03:34 Λες να κάνεις
02:03:37 Δεν ξέρω.
02:03:39 Η κατάσταση
02:03:42 Πρέπει να κάνεις.
02:03:44 Πραγματικά, πρέπει.
02:03:49 Εγώ θα έκανα.
02:03:53 Και τι κάνεις τώρα;
02:03:58 Δεν ξέρω.
02:04:02 Ειλικρινά, δεν ξέρω.
02:04:17 Είπες ότι θα γύριζες
02:04:24 Λυπάμαι πολύ.
02:04:28 Κι εγώ.
02:05:40 Τσακ!
02:05:45 Τσακ!
02:06:07 Πάντα ήξερα
02:06:09 Το ήξερα!
02:06:11 Αλλά όλοι έλεγαν
02:06:14 κι οΤι επρεπε
02:06:17 Σ'αγαπώ.
02:06:20 Είσαι η αγάπη
02:06:25 Κι εγώ σ'αγαπώ, Κέλυ.
02:06:28 Πιο πολύ
02:07:31 Τσακ;
02:07:40 Πρέπει να πας σπίτι σου.
02:08:31 Τα είχαμε υπολογίσει
02:08:35 και η Κέλι
02:08:40 Ήξερε ότι έπρεπε
02:08:42 Εγώ τα υπολόγισα
02:08:46 οΤι Την ειχα χασει.
02:08:50 Γιατί δε θα'φευγα ποτέ
02:08:55 Θα πέθαινα εκεί...
02:08:58 εντελώς μόνος.
02:09:06 Θα αρρώσταινα,
02:09:13 Η μόνη επιλογή
02:09:18 Το μονο πραγμα
02:09:22 ηΤαν ο χρονος
02:09:25 και Το μερος
02:09:27 Έτσι...
02:09:31 έφτιαξα ένα σχοινί...
02:09:35 και πηγα σΤην κορυφη
02:09:42 Έπρεπε, όμως,
02:09:44 Ξερεις πως ειμαι.
02:09:49 Το βάρος του φορτίου
02:09:54 Δηλαδή, ούτε ν'αυτοκτονήσω
02:09:59 Δεν μπορούσα
02:10:10 Και τότε ένιωσα να με τυλίγει
02:10:18 Ήξερα, με κάποιον τρόπο...
02:10:22 οΤι επρεπε
02:10:26 Με κάποιον τρόπο...
02:10:29 έπρεπε
02:10:34 ακόμα κι αν δεν υπήρχε
02:10:38 Κι η λογική μού έλεγε ότι δε
02:10:47 Έτσι κι έκανα.
02:10:50 Έμεινα ζωντανός.
02:10:52 Συνέχισα ν'αναπνέω.
02:10:56 Ξαφνικα μια μερα,
02:10:59 γιατί ήρθε η παλλίροια
02:11:10 Και τώρα είμαι εδώ...
02:11:16 πίσω στο Μέμφις...
02:11:20 και σου μιλάω.
02:11:23 Έχω πάγο
02:11:33 και την έχω ξαναχάσει...
02:11:42 Είμαι πολύ λυπημένος
02:11:50 Την ευγνωμονω, ομως,
02:12:01 Και ξέρω
02:12:06 Πρέπει να συνεχίσω
02:12:11 Γιατί αύριο
02:12:14 Ποιος ξέρει
02:13:22 Κανείς;
02:13:29 Υπάρχει κανείς;
02:13:38 FedΕx!
02:13:49 Αυτό το δέμα έσωσε τη ζωή μου.
02:14:48 Δείχνεις σα χαμένος.
02:14:50 Αλήθεια;
02:14:52 Προς τα πού πας;
02:14:57 Αυτό προσπαθούσα
02:15:01 Εδώ είναι
02:15:02 Αυτός ο δρόμος
02:15:08 Αν στρίψεις δεξιά...
02:15:10 θα πας στο Αμαρίλο,
02:15:14 στην Καλιφόρνια.
02:15:17 Αν πας προς τα'κεί...
02:15:19 δεν έχει τίποτα
02:15:24 Κατάλαβα.
02:15:26 Εντάξει.
02:15:31 Καλή τύχη,
02:15:33 Ευχαριστώ.
02:15:40 HDDvD SUBS EXCLUSiVE AT
02:15:46 SiNCRONiZACiON POR