Cast Away
|
00:02:34 |
Mrs Peterson. |
00:02:39 |
hoe gaat 't met u ? |
00:02:43 |
Waar moet ie naartoe ? |
00:02:50 |
Ik zie dat het roze is geworden. |
00:02:55 |
Ik heb donderdag weer 'n pakje. |
00:02:58 |
Tot dan. |
00:03:34 |
Peterson ? |
00:03:42 |
Mr Cowboy, ja ? |
00:03:49 |
Mooi. |
00:03:53 |
het is van m'n vrouw. |
00:04:59 |
De tijd houdt ons genadeloos |
00:05:03 |
... ongeacht of we gezond, |
00:05:06 |
... Russisch of Amerikaans zijn, |
00:05:10 |
hij kan ons |
00:05:13 |
Daarom hangt er in elk kantoor een |
00:05:18 |
We kunnen 'm nooit negeren en |
00:05:23 |
... om de tijd te vergeten. |
00:05:28 |
We hebben dus nog drie uur |
00:05:31 |
... om te sorteren. |
00:05:35 |
Zoveel tijd hebben we... |
00:05:37 |
... voor die vervloekte tiran |
00:05:43 |
hallo, Nikolai. Fijn je te zien. |
00:05:47 |
Je hebt net je eerste |
00:05:50 |
Je hebt iets bijzonders |
00:05:54 |
En 'n cd-speler. |
00:05:58 |
Elvis Presley. |
00:06:01 |
Jullie herkennen dit wel. |
00:06:05 |
Ik heb het geFedExt |
00:06:10 |
Jullie vragen je vast af |
00:06:14 |
Ontwerpen ? Technische |
00:06:21 |
het is 'n klok. |
00:06:24 |
Ik heb hem op nul gezet. |
00:06:28 |
... 22 minuten en 17 seconden. |
00:06:31 |
Van Memphis in Amerika naar |
00:06:36 |
Dat is schandalig lang. |
00:06:42 |
Stel dat het je salaris was geweest |
00:06:47 |
87 uur is 'n eeuwigheid. |
00:06:52 |
Er zijn oorlogen gevochten |
00:06:54 |
Fortuinen gemaakt en verspild. |
00:07:01 |
Wat ? Wat zeg je over me ? |
00:07:05 |
Toen zijn wagen kapot ging, |
00:07:10 |
Ik had 'm geleend. |
00:07:14 |
Jullie zullen hard moeten werken. |
00:07:19 |
... moeten deze pakketten |
00:07:25 |
Nog een kwartier. het spant erom. |
00:07:30 |
Snel. Alle pakjes in de wagen |
00:07:35 |
Een probleem. De wagen |
00:07:39 |
hoezo vast ? Sneeuw ? IJs ? |
00:07:42 |
hij zit vast. |
00:07:55 |
Zet de tafel hier neer. |
00:07:59 |
Een klem. Daarom zitten we vast. |
00:08:05 |
hier. Twee rijen. |
00:08:07 |
Eén rij voor de vliegveld-wagen |
00:08:12 |
CDG, VO, MO, Memphis, |
00:08:16 |
Nikolai. Tik-tak, vier minuten. |
00:08:21 |
Met Kelly. Voor Chuck druk op 1. |
00:08:26 |
Kelly, ben je daar ? Neem op. |
00:08:31 |
Ik sta te sorteren op 't Rode Plein, |
00:08:35 |
Ik mis je. |
00:08:38 |
Ik kan mee naar Parijs, dus ben ik |
00:08:44 |
Dat is 't goede nieuws. het slechte |
00:08:49 |
Ik zie je gauw. |
00:08:53 |
Nikolai. Tik-tak, tik-tak. |
00:09:13 |
Ik moet absoluut |
00:09:16 |
Ik kan je niet helpen. Neem UPS. |
00:09:20 |
We doen ons best. |
00:09:23 |
hoe komt 't dat onze artsen Jack |
00:09:28 |
Doodsbang. |
00:09:31 |
Juist. Gestaag doorgaan. Gestaag. |
00:09:34 |
En dat zegt de man die fietsen |
00:09:38 |
Geleend. Grappig dat hij |
00:09:42 |
Was je twee minuten te laat ? |
00:09:47 |
had wat meer brandstof getankt, |
00:09:52 |
het zijn de wagens. Vandaag |
00:09:56 |
Dan zes en dan acht. Voor je |
00:10:00 |
Als je alle zendingen |
00:10:04 |
... dan liepen de Russen nu |
00:10:09 |
het is druivensap. Nietwaar, Chuck ? |
00:10:15 |
Zie, hoor en spreek geen kwaad. |
00:10:18 |
... maar er moet iemand vliegen. |
00:10:24 |
Stan, ik wil 't je al even vragen. |
00:10:32 |
We weten nog niets. |
00:10:35 |
Ze is gisteren |
00:10:40 |
... en het is niet uitgezaaid |
00:10:46 |
We moeten afwachten. |
00:10:51 |
Zeg dat ik tijdens m'n volgende |
00:10:54 |
We denken allemaal |
00:11:01 |
Met Kelly. Voor Chuck druk op 1. |
00:11:13 |
Luister, ik heb gehoord... |
00:11:18 |
Ik heb gehoord over 'n arts |
00:11:23 |
hij heeft Frank Toretta's vrouw |
00:11:28 |
hij was middenvelder bij |
00:11:32 |
Maar daar gaat 't niet om. |
00:11:38 |
het nummer van de dokter. |
00:11:44 |
Er kan wat aan gedaan worden. |
00:11:50 |
Dank je, Chuck. |
00:12:16 |
Is Kelly Frears er ? |
00:12:50 |
Je bent thuis. |
00:12:52 |
Ja, thuis. |
00:13:13 |
Vlak voor de kerstman vertrok, |
00:13:19 |
hij is onderzocht in 'n ziekenhuis |
00:13:23 |
Tiptop in vorm vertrok de kerstman |
00:13:29 |
In Sarajevo bezocht hij kinderen. |
00:13:32 |
hij gaf ze cadeaus en hielp een |
00:13:40 |
De kerstman nam de hong Kong |
00:13:45 |
handelaren kochten mutsen |
00:14:09 |
De kalkoen is 'n beetje droog, hè ? |
00:14:17 |
hoeveel waren het er gister ? |
00:14:20 |
Ik weet dat je graag nog |
00:14:25 |
2,9 moet 'n record zijn. |
00:14:30 |
In mijn tijd was twee miljoen veel. |
00:14:35 |
Twaalf. |
00:14:37 |
Welnee. Twaalf. |
00:14:40 |
Ze sorteerden op de kaarttafel. |
00:14:45 |
Dat hoor ik al vijf jaar. |
00:14:50 |
Er is 'n nieuw centrum |
00:14:53 |
Een perfect huwelijk tussen |
00:14:57 |
Over huwelijk gesproken, |
00:15:02 |
hoelang ? |
00:15:06 |
Je krijgt vijf dollar. |
00:15:08 |
Ik zei dat jullie er bij de taart |
00:15:13 |
Kelly is nog niet over |
00:15:16 |
Advocaat. |
00:15:18 |
het had te maken met zweren |
00:15:22 |
Weet je nog dat hij |
00:15:25 |
hij struikelde |
00:15:28 |
Was tante Kelly getrouwd ? |
00:15:32 |
Sinds haar huwelijk |
00:15:36 |
... wil ze geen man met |
00:15:39 |
Waar maak je 'm aan vast ? |
00:15:41 |
Als je 'm mee naar bed neemt, hoop |
00:15:47 |
Daar praat ik niet over. |
00:15:49 |
Op een olijfpit gebeten ? |
00:16:20 |
Ik zeg zaterdag af. |
00:16:24 |
En anders ben ik er wel. |
00:16:28 |
Goed. Wanneer verdedig je |
00:16:32 |
Twaalf januari. |
00:16:35 |
Dan verzet ik |
00:16:38 |
Als ik dat op de vierde doe, |
00:16:42 |
Zorg dat je hier met oudjaar bent. |
00:16:51 |
Wat is er ? |
00:16:57 |
In de auto. |
00:17:04 |
Een minuutje, oké ? |
00:17:14 |
Eigenlijk twee minuten. |
00:17:18 |
Vrolijk kerstfeest. |
00:17:21 |
Is dit 'n lijn om walvissen |
00:17:25 |
hier is dat handige ding. |
00:17:32 |
Mooi papier. |
00:17:36 |
Mooie doos. |
00:17:43 |
Sodeju. |
00:17:45 |
Prachtig. |
00:17:53 |
Die heb ik genomen. |
00:17:58 |
Weet je wat ik doe ? |
00:18:06 |
Kelly-tijd. |
00:18:09 |
Je zegt niets over jouw cadeaus. |
00:18:13 |
Ze zijn enig. Kijk m'n dagboek. |
00:18:16 |
En de pieper ? |
00:18:19 |
Vind je de pieper wat of niet ? |
00:18:22 |
Kijk hem in z'n blauwe, |
00:18:28 |
hij maakt niet veel herrie, hè ? |
00:18:33 |
Je ziet hem in het donker. |
00:18:38 |
Sorry van die handdoekjes. |
00:18:42 |
Ik denk aan je |
00:18:45 |
Ik moet nu gaan. |
00:18:49 |
Ik hou van je. |
00:19:00 |
De sleutels. |
00:19:12 |
O ja, dat vergat ik bijna. |
00:19:17 |
het is niet iets om in de auto |
00:19:24 |
Dat was 'n grapje, trouwens. |
00:19:31 |
Ik vind dit doodeng. |
00:19:34 |
Bewaar 't. |
00:19:39 |
Ik hou van je. |
00:19:45 |
Ik ben zo weer terug. |
00:20:29 |
hé Al, waar zijn we ? |
00:20:31 |
Ergens boven de Stille Oceaan. |
00:20:36 |
Tahiti Control, FedEx 88. |
00:20:41 |
Komt die turbulentie door |
00:20:46 |
Erick is de volgende. |
00:20:51 |
Als er contact is, zeg dan |
00:20:56 |
Tahiti Control, FedEx 88. |
00:21:02 |
We zitten 200 mijl ten zuiden |
00:21:06 |
Controleer 't noodplan. |
00:21:09 |
Tahiti Control, FedEx 88. |
00:21:13 |
Er is al heel lang geen verbinding. |
00:21:19 |
Tahiti Control, FedEx 88. |
00:21:21 |
Riemen vast, Chuck. |
00:22:47 |
Misschien moeten we |
00:23:05 |
S.O.S. |
00:23:20 |
Tienduizend voet. Maskers af. |
00:23:26 |
Chuck. Reddingsvest. |
00:24:00 |
Chuck, blijf daar. |
00:24:28 |
Noodsignaal aan. |
00:24:50 |
Zet je schrap. |
00:35:05 |
Is daar iemand ? |
00:37:31 |
Wat is dat ? |
00:37:51 |
Is daar iemand ? |
00:45:40 |
Vooruit, wegwezen. |
00:46:39 |
Albert R. Miller. |
00:46:42 |
Niet Alan. Albert. |
00:48:02 |
Dat was dat. |
00:50:54 |
hé, een schip. |
00:50:59 |
hé daar, schip. hier. |
00:51:05 |
hier. |
00:51:18 |
help me. hier ben ik. |
00:51:23 |
S.O.S. |
00:51:27 |
help me alsjeblieft. Kom nou. |
00:59:51 |
ONTBINDING |
01:00:12 |
Gefeliciteerd met je verjaardag. |
01:00:15 |
het mooiste op de wereld |
01:00:20 |
Johnny, 'n hele fijne verjaardag. |
01:03:24 |
Kom op nou. |
01:07:52 |
Je hebt zeker geen lucifers, hè ? |
01:08:17 |
Er kwam lucht bij. |
01:09:15 |
Vuur. |
01:09:17 |
Kijk daar. Vlam op, kom dan. |
01:09:21 |
de tijd om te twijfelen is voorbij |
01:09:28 |
geen tijd om |
01:09:31 |
als we verder gaan, verliezen we |
01:09:35 |
want, meisje, |
01:09:38 |
kom op, schatje, zet me in brand |
01:09:41 |
Daar gaat ie. |
01:09:44 |
het is 'n seinvuur. |
01:09:48 |
En het spelt S.O.S. |
01:09:54 |
Een meteorenregen. |
01:09:56 |
Vuurvliegjes. Scheer je weg. |
01:10:05 |
Kijk wat ik heb gemaakt. |
01:10:09 |
Ik heb vuur gemaakt. |
01:10:33 |
Je houdt vast wel van krab. |
01:10:37 |
Dat was net op tijd. |
01:10:41 |
Ik kon geen kokosnoot meer zien. |
01:10:47 |
Die dingen vertelde Gilligan niet. |
01:11:04 |
Knap gemaakt vuurtje, hè, Wilson ? |
01:11:13 |
Dus, Wilson... |
01:11:17 |
... we waren elf en een half uur |
01:11:23 |
Ongeveer 475 mijl per uur. |
01:11:27 |
Ze denken dus dat we hier waren. |
01:11:31 |
Maar we hadden geen |
01:11:36 |
... en we vlogen ongeveer |
01:11:40 |
Dat is dus 'n afstand |
01:11:44 |
Vierhonderd mijl in het kwadraat |
01:11:51 |
... 3, 14... |
01:11:56 |
502.000, 4... |
01:12:01 |
Dat is 'n gebied |
01:12:07 |
Dat is twee keer |
01:12:11 |
Ze vinden ons misschien nooit. |
01:12:37 |
Die kiespijn is vreselijk. |
01:12:40 |
Eerst deed 't alleen pijn |
01:12:45 |
... maar nu doet 't voortdurend pijn. |
01:12:50 |
Maar goed dat er hier niet veel te |
01:12:55 |
Ik zuig alleen maar op |
01:13:01 |
Te bedenken dat ik de tandarts |
01:13:08 |
Ik stelde 't altijd uit. En nu... |
01:13:12 |
Ik zou er heel wat |
01:13:16 |
... als ik hier 'n tandarts |
01:13:24 |
Was jij maar tandarts. |
01:13:34 |
Dr. Wilson. |
01:13:45 |
Wil je wat leuks horen ? |
01:13:49 |
Thuis, in Memphis... |
01:13:52 |
... heet m'n tandarts |
01:14:15 |
In 't echt is ze veel mooier. |
01:15:59 |
VIER JAAR LATER |
01:18:26 |
hou je mond ! |
01:19:29 |
Bakersfield ? |
01:20:32 |
Dat kan wat worden. |
01:21:10 |
Tweeëntwintig, |
01:21:16 |
Vierenveertig sjorringen. |
01:21:20 |
We moeten weer touw maken. |
01:21:26 |
heel veel touw, Wilson. |
01:21:35 |
Acht sjorringen hieromheen. |
01:21:40 |
Dat worden er dus honderdzestig. |
01:21:44 |
Dit is vandaag. We hebben dus |
01:21:50 |
... wanneer de kans 't grootst is |
01:21:54 |
We hebben honderdeenenveertig |
01:22:01 |
... plus nog eens zeventien extra. |
01:22:04 |
Rond dat af op honderdzestig meter. |
01:22:08 |
Als we gemiddeld vijf meter |
01:22:12 |
En we moeten het nog bouwen... |
01:22:16 |
... en bevoorraden en te water laten. |
01:22:22 |
Dat wordt krap. |
01:22:24 |
Dat is niet veel tijd. |
01:22:27 |
En ons leven draait |
01:22:34 |
Laten we niet de zonde begaan |
01:22:43 |
Ik weet het. |
01:23:06 |
Dit is alles. |
01:23:11 |
Dat is alles wat er over is. |
01:23:13 |
Ik heb het hele eiland afgezocht en |
01:23:21 |
Tekort. |
01:23:30 |
We moeten meer videoband |
01:23:34 |
Ja. Nee, we hebben tijd. Echt. |
01:23:37 |
Kijk, de wind komt nog |
01:23:46 |
Ik weet 't. |
01:23:49 |
Ik weet waar tien meter extra ligt. |
01:23:52 |
Maar ik ga er niet nog eens heen. |
01:25:05 |
hier, zie je ? |
01:25:09 |
Nu tevreden ? |
01:25:17 |
Moet je daar steeds over beginnen ? |
01:25:22 |
Je had gelijk. |
01:25:24 |
Maar goed dat we 'm uitgeprobeerd |
01:25:30 |
Ik was op de rotsen gevallen. |
01:25:33 |
En ik had m'n been gebroken, |
01:25:36 |
Ik was doodgebloed. |
01:25:40 |
hoelang is het geleden ? Een jaar ? |
01:25:49 |
Wat bedoel je ? |
01:25:55 |
We kunnen 't halen. |
01:26:00 |
Ik waag het er liever op |
01:26:04 |
... dan dat ik |
01:26:07 |
... en m'n hele leven blijf praten |
01:26:17 |
hou je kop. |
01:27:05 |
Nooit meer. Nooit meer. |
01:27:09 |
Alles is goed met je. |
01:27:30 |
Ja, ik ken je. |
01:27:42 |
Even goede vrienden ? |
01:29:23 |
Ben je nog wakker ? |
01:29:27 |
Ik ook. |
01:29:37 |
Ben je bang ? |
01:29:42 |
Ik ook. |
01:30:24 |
CHUCK NOLAND WAS HIER 1500 DAGEN |
01:30:29 |
ZEG KELLY FREARS IN MEMPHIS |
01:30:58 |
Daar gaan we, Wilson. |
01:31:01 |
Maak je maar geen zorgen. |
01:31:07 |
hou jij je maar goed vast. |
01:31:52 |
Nog niet. Wachten. |
01:32:06 |
Nog niet. |
01:32:16 |
Stand-by, Wilson. |
01:32:18 |
hou je vast. |
01:32:40 |
Ik denk dat 't gelukt is. |
01:32:49 |
We hebben 't geflikt. |
01:36:15 |
hij is weg. |
01:36:22 |
Ik weet niet waarom. |
01:37:44 |
Waar is Wilson ? |
01:37:51 |
Wilson, waar ben je ? |
01:38:31 |
Ik kom eraan, Wilson. |
01:39:36 |
het spijt me. |
01:39:39 |
het spijt me, Wilson. |
01:40:34 |
het spijt me. |
01:40:42 |
het spijt me, Wilson. |
01:43:00 |
hoe gaat 't met jou ? |
01:43:27 |
VIER WEKEN LATER |
01:43:45 |
Nog drie kwartier. |
01:43:48 |
Een Dr. Pepper. |
01:43:51 |
Twee bakjes ijs. |
01:43:57 |
het gaat als volgt |
01:44:00 |
We landen, stappen uit, en dan is er |
01:44:06 |
Fred Smith zegt 'n paar woorden. |
01:44:08 |
Je hoeft alleen maar |
01:44:13 |
Dan gaan we naar Kelly. |
01:44:17 |
Komt ze ook ? |
01:44:21 |
Dat hebben we geregeld. |
01:44:31 |
Ik weet niet wat ik |
01:44:34 |
Wat moet ik zeggen ? |
01:44:42 |
Kelly moest je loslaten. |
01:44:45 |
Ze dacht dat je dood was. |
01:44:53 |
Er was een begrafenis en een |
01:44:59 |
Een doodskist ? |
01:45:04 |
Wat zat erin ? |
01:45:07 |
Iedereen heeft er wat ingedaan. |
01:45:09 |
Een mobiele telefoon |
01:45:14 |
Ik heb er cd's van Elvis ingedaan. |
01:45:19 |
Jullie hebben me dus begraven... |
01:45:23 |
... en daarna hebben jullie |
01:45:30 |
het spijt me zo dat ik |
01:45:36 |
Ik had er voor je moeten zijn. |
01:45:44 |
Ik vind 't heel erg. |
01:45:46 |
Vier jaar geleden verloor |
01:45:52 |
Dat was 'n afschuwelijke, |
01:45:56 |
Maar vandaag is een van die zonen, |
01:46:00 |
... aan ons teruggegeven. |
01:46:14 |
Zojuist heette Fred Smith |
01:46:19 |
Wat 'n ongelofelijke dag |
01:46:41 |
Sorry. Ik ben vast verkeerd. |
01:46:46 |
Ik heb je vijf jaar geleden een |
01:46:51 |
Jim Spaulding had je doorgestuurd. |
01:47:01 |
Ik ben Kelly's man. |
01:47:04 |
Jerry Lovett. Kelly wilde... |
01:47:10 |
Kelly wilde komen. |
01:47:14 |
Luister, dit is heel erg |
01:47:18 |
Ik kan me niet eens voorstellen |
01:47:29 |
Ze heeft 't erg zwaar gehad. |
01:47:34 |
... en nu deze situatie. |
01:47:38 |
Ze is erg aangedaan. Ze... |
01:47:45 |
Ze is in de war. |
01:47:48 |
Misschien kun je haar |
01:47:56 |
In ieder geval... |
01:47:58 |
het spijt me. |
01:48:55 |
Oké, we gaan. het feest is voorbij. |
01:48:59 |
Je moet je rijbewijs regelen. |
01:49:04 |
Ik moet 'm voorbereiden op |
01:49:11 |
Welkom. We houden van je. |
01:49:15 |
We moeten weer eens |
01:49:28 |
heb je alles wat je nodig hebt ? |
01:49:34 |
Tot morgen. Ga slapen. |
01:49:38 |
Wat 'n rompslomp |
01:49:42 |
We gaan je weer tot leven wekken. |
01:49:46 |
Morgen. Morgen brengen we |
01:51:30 |
hoelang blijft u weg ? |
01:51:36 |
hoelang wacht je hiervoor ? |
01:52:02 |
Ik ben wakker. |
01:52:09 |
Kom uit de regen. |
01:52:18 |
Ik zag je in 't centrum, |
01:52:40 |
Ik haal 'n handdoek voor je. |
01:52:53 |
Ze slapen. |
01:52:58 |
Kom verder. Zal ik koffiezetten ? |
01:53:13 |
Een mooi huis. |
01:53:25 |
hoe heet je dochtertje ? |
01:53:35 |
Een mooi meisje. |
01:53:52 |
Ik begrijp iets niet. |
01:54:03 |
hebben we nu 'n profteam, |
01:54:13 |
O, god. |
01:54:15 |
Ze zaten in houston. Eerst heetten |
01:54:21 |
De houston Oilers |
01:54:25 |
Er komt nog meer. Vorig jaar |
01:54:30 |
Dat heb ik gemist. |
01:54:33 |
Op één waardeloze yard na. |
01:54:38 |
Ik heb volle en halfvolle melk, |
01:54:45 |
het is goed zo. |
01:54:59 |
Ben je nog hoogleraar geworden ? |
01:55:04 |
Ben je niet dr. Kelly Frears-Lovett ? |
01:55:10 |
Toen je... |
01:55:12 |
Toen je vliegtuig neerstortte... |
01:55:15 |
... raakte alles in 't slop. |
01:55:20 |
Ik denk erover |
01:55:34 |
Ik wilde je dit geven. |
01:55:41 |
het spijt me dat 't niet loopt. |
01:55:45 |
Ik heb de foto gehouden. |
01:55:49 |
hij was toch verbleekt. |
01:55:52 |
hou hem. Ik heb hem je gegeven. |
01:55:55 |
het is 'n familiestuk. |
01:56:07 |
Dat is alles wat ik heb, |
01:56:12 |
Ze hebben nooit ontdekt |
01:56:14 |
Waarschijnlijk heeft brandbaar |
01:56:22 |
hier ben je opgepikt. |
01:56:26 |
Je hebt zo'n 500 mijl rondgedreven. |
01:56:31 |
Zo'n 600 mijl ten zuiden |
01:56:36 |
Dit zijn de zoekgebieden. Wekenlang |
01:56:49 |
Ik had nooit mee moeten vliegen. |
01:56:54 |
Ik had nooit |
01:57:00 |
Ik wil je wat laten zien. |
01:57:04 |
Kom mee. |
01:57:15 |
Dat is onze auto. |
01:57:19 |
Je hebt onze auto gehouden. |
01:57:23 |
Oké, nou... |
01:57:25 |
Dit is bizar. |
01:57:34 |
Een goeie auto. Ik heb veel |
01:57:39 |
Twee heel fijne herinneringen. |
01:57:46 |
Mag ik erin rijden ? |
01:57:57 |
Dat komt goed uit, |
01:58:08 |
Ik haal m'n spullen eruit. |
01:58:31 |
Neem je nog meer kinderen ? |
01:58:36 |
Alles is zo verwarrend |
01:58:39 |
Je zou het moeten doen. |
01:58:46 |
Ik zou 't doen. |
01:58:49 |
En wat nu ? |
01:58:54 |
Geen idee. |
01:58:58 |
Ik weet 't echt niet. |
01:59:12 |
Je zei dat je |
01:59:19 |
Ik vind 't zo erg. |
01:59:23 |
Ik ook. |
02:00:58 |
Ik heb altijd geweten |
02:01:02 |
Maar iedereen zei |
02:01:07 |
Ik hou van je. |
02:01:11 |
Je bent m'n grote liefde. |
02:01:15 |
Ik hou ook van jou, Kelly. |
02:01:18 |
Meer dan je ooit zult weten. |
02:02:27 |
Je moet naar huis. |
02:03:16 |
We hadden 't allebei berekend. |
02:03:20 |
Kelly telde alles op. |
02:03:24 |
Ze wist dat ze me los moest laten. |
02:03:30 |
... dat ik haar kwijt was. |
02:03:34 |
Ik zou nooit van dat eiland komen. |
02:03:39 |
Ik zou daar sterven, |
02:03:49 |
Ik zou ziek worden |
02:03:56 |
De enige keus die ik had... |
02:04:01 |
... het enige wat ik kon |
02:04:05 |
... was wanneer en hoe... |
02:04:08 |
... en waar 't zou gebeuren. |
02:04:13 |
Ik maakte dus 'n touw... |
02:04:17 |
... en ik klom naar de top |
02:04:24 |
Maar ik moest 't eerst uitproberen. |
02:04:30 |
Door het gewicht van 't stuk hout |
02:04:36 |
Ik kon mezelf dus niet eens |
02:04:40 |
Ik had nergens macht over. |
02:04:51 |
En toen kwam dat gevoel over me |
02:04:58 |
Ik wist op de een |
02:05:03 |
... dat ik in leven moest |
02:05:09 |
Ik moest blijven ademen... |
02:05:14 |
... ook al was er geen reden |
02:05:18 |
M'n logica zei dat ik dit hier |
02:05:26 |
Dat deed ik dus. |
02:05:29 |
Ik bleef in leven. Ik bleef ademen. |
02:05:36 |
Maar toen bleek dat m'n logica |
02:05:42 |
... kwam op en gaf me 'n zeil. |
02:05:49 |
En hier ben ik. |
02:05:54 |
Ik ben terug. |
02:05:57 |
In Memphis. En ik praat tegen je. |
02:06:01 |
Ik heb ijs in m'n glas. |
02:06:10 |
En ik ben haar weer kwijtgeraakt. |
02:06:19 |
Ik ben zo verdrietig |
02:06:27 |
Maar ik ben zo dankbaar |
02:06:37 |
En ik weet wat ik nu moet doen. |
02:06:42 |
Ik moet blijven ademen. |
02:06:46 |
Want morgen komt de zon weer op. |
02:06:50 |
Wie weet wat het getij brengt ? |
02:08:13 |
Dit pakje heeft m'n leven gered. |
02:09:17 |
Je ziet er verdwaald uit. |
02:09:21 |
Waar moet je naartoe ? |
02:09:26 |
Daar dacht ik net over na. |
02:09:30 |
Dat is de 83 naar 't zuiden. En deze |
02:09:36 |
Als je rechtsaf slaat, |
02:09:42 |
... Californië. |
02:09:46 |
En die kant op vind je 'n enorm |
02:09:53 |
Ik heb 't begrepen. |
02:09:58 |
Sterkte, cowboy. |
02:10:00 |
Nederlandse ondertiteling www.subtitels.tk |