Casualties Of War
|
00:00:31 |
A film a vietnami háborúban |
00:00:36 |
Elsöként Daniel Lang írt róla |
00:00:43 |
NlX ON LEMOND |
00:02:30 |
Maradunk! ltt maradunk! |
00:02:43 |
Eriksson, várj! |
00:02:46 |
Aknákat a bal oldalra! |
00:03:15 |
Hallod, hogy kong |
00:03:19 |
Mi? |
00:03:24 |
Várj! |
00:03:37 |
Lehet, hogy pont az alagútjuk |
00:03:43 |
Talán alattunk |
00:03:45 |
...vietkong alagutak vannak. |
00:03:49 |
- A francba! |
00:03:52 |
Honnan jön a hang? |
00:03:59 |
- A kurva ágyúik! |
00:04:03 |
Valaki mást keresnek. De kit? |
00:04:06 |
- A 3. szakaszt? |
00:04:10 |
- Tudják, hogy itt vagyunk? |
00:04:14 |
- Sürgösen intézkedem. |
00:04:19 |
Erösítsék meg a szárnyat! |
00:04:22 |
De nehogy leváljanak rólunk! |
00:04:25 |
Eriksson, jobbra! |
00:04:27 |
Hívja Superman 0-2-t! |
00:04:30 |
A hangból |
00:04:32 |
Superman 0-2, Superman 0-2! |
00:05:01 |
- Mi a szar folyik itt? |
00:05:06 |
Láttam egy sárgát, |
00:05:10 |
- Miért, tán felismerted? |
00:05:15 |
Az ellenség ágyúzza Alfát! |
00:05:18 |
Bassza meg! |
00:05:20 |
Kiderítették, hol vagyunk! |
00:05:24 |
Jézusom! |
00:05:26 |
Megtaláltak! Erre jönnek! |
00:05:29 |
Superman 0-2, |
00:05:32 |
Tünés innen! |
00:05:34 |
Bemértek minket! |
00:05:41 |
Csendes lker 0-2, |
00:05:45 |
Mozgás! |
00:05:58 |
Jézusom! A szentségit! lstenem! |
00:06:45 |
- Hol van Hawthorne? |
00:06:47 |
Eriksson jobbra ment. |
00:06:53 |
Unom már a háborút, Meserve! |
00:06:58 |
ltt egy kis petárda! |
00:07:00 |
Bassza meg! |
00:07:04 |
A francba! Jézusom! |
00:07:09 |
Na, Brownie, vidd öket arra! |
00:07:16 |
Össze vagyok szedve. |
00:07:22 |
Bassza meg! Segítség! |
00:07:26 |
Bassza meg! Segítsen valaki! |
00:07:52 |
Mi lett a karommal? |
00:07:55 |
- Van itt valami. |
00:07:58 |
- El kell tünnünk! |
00:08:02 |
Segítség! Valaki segítsen! Segítség! |
00:08:15 |
ltt a karod. ltt a karod. |
00:08:31 |
Valaki segítsen! |
00:08:35 |
Segítség! Segítség! |
00:08:45 |
Segítség! Valaki! |
00:08:52 |
Õrmester, segítsen! |
00:08:55 |
Õrmester, segítsen! |
00:09:00 |
- Hála lstennek! |
00:09:10 |
A francba! |
00:09:18 |
Küldök neki |
00:09:20 |
- Ha visszalönek, löj te is, jó? |
00:09:24 |
- Mehet? |
00:09:27 |
Nesze, te rohadék! |
00:09:29 |
Ez a tiéd, te seggfej! |
00:09:35 |
Nesze, te fasz! |
00:09:39 |
Ez az! |
00:09:53 |
Õrült egy perc volt. Ugye, újonc? |
00:10:14 |
- Most már mindjárt vége. |
00:10:18 |
Már csak harminc nap, |
00:10:22 |
Megszabadulok a dzsungeltöl |
00:10:26 |
Felszállok a Nagy Madárra, |
00:10:31 |
...az a szar majd lezuhan velem. |
00:10:35 |
Persze! Megúszod |
00:10:37 |
- ...és lezuhan a repülöd? |
00:10:41 |
Ha Vietnamot túléled, |
00:10:46 |
Mióta vagy itt? |
00:10:48 |
- Három hete. |
00:10:50 |
Megszakad a szívem! |
00:10:53 |
Tudod, gondolkodtam. |
00:10:56 |
Tán abba kéne hagyni |
00:10:59 |
...otthon megesz |
00:11:01 |
Te a fejedre estél! |
00:11:05 |
Vietnam súlyos. |
00:11:07 |
Elöbb nem érted, |
00:11:10 |
Úgy értem, nem szarod le, |
00:11:15 |
Az újonc megszívja, |
00:11:19 |
Minket már semmi se érdekel. |
00:11:21 |
- Engem igen, Brown! |
00:11:25 |
Egyszerüen |
00:11:29 |
Clark! |
00:11:31 |
Te, Hatcher és Eriksson |
00:11:35 |
Vigyázzatok! |
00:11:37 |
Ne vesszetek el! |
00:11:56 |
Ez a legjobb csoki! |
00:12:01 |
Nézd a seggfejt, haver! |
00:12:05 |
Sui? Ez mangó. |
00:12:07 |
Ne kunyeráljatok! |
00:12:12 |
Cam on ong. |
00:12:14 |
Ne egyél semmit, amit adnak! |
00:12:20 |
Meg akarsz dögleni? |
00:12:23 |
- Nem. |
00:12:25 |
Ezek össze vannak zavarodva. |
00:12:29 |
- Skizofrének. |
00:12:33 |
Ha borotvapengét vagy üveget |
00:12:38 |
- ...belehalsz a... |
00:12:40 |
Ez így van, Brown! |
00:12:45 |
Így van! |
00:12:47 |
Örülünk, hogy 1 1 000 mérföldet |
00:12:51 |
Segítünk nekik modernizálódni. |
00:12:54 |
Mindenki öreg, vagy gyerek. |
00:12:57 |
Ez nyugdíjas település. |
00:13:01 |
Nem akartam megenni. |
00:13:05 |
- Szemét? |
00:13:08 |
Fejbe verlek, ha ilyen |
00:13:12 |
Ha szemét vagy, azt |
00:13:16 |
Például ha megfojtod |
00:13:20 |
...rizst nyúlsz le, vagy megsütöd |
00:13:24 |
...akkor azt mondod: |
00:13:27 |
Hadd halljam: ''Sajnálom'' ! |
00:13:30 |
Sajnálom. |
00:13:33 |
Van itt valami, uram! |
00:13:35 |
Megkérdeztük, melyik ösvény |
00:13:42 |
Vietkong vagy? Vietkong? |
00:13:46 |
Tuti, hogy az! Vietkong? |
00:13:49 |
- Az vagy? |
00:13:52 |
- Kong vagy? |
00:13:58 |
Ez az! Ez marha jó, kisöreg! |
00:14:03 |
Ugye nem ez a kedvenc |
00:14:07 |
Ez aztán a szerszám! |
00:14:10 |
Nem is tudom! |
00:14:12 |
Mintha összegabalyodott volna |
00:14:15 |
Ez a barom meg odaköti a tehenéhez. |
00:14:19 |
Tudod te, hogy müködik ez? |
00:14:22 |
Nem kéne vizet hordani |
00:14:26 |
...ahelyett, hogy ezzel |
00:14:29 |
- De. |
00:14:31 |
Jó. Jól van. Nem, nem, nem! |
00:14:36 |
Együtt kell maradnunk. |
00:14:39 |
Jobb otthon használni |
00:14:42 |
- Ugye, házas vagy? |
00:14:46 |
lgen, jól van, te seggfej! |
00:14:56 |
Mi a szarról dumáltam, haver? |
00:15:00 |
Jó kis thai füvecske! |
00:15:04 |
Van gyereked? Erröl beszéltem. |
00:15:08 |
- Egy kislányom. |
00:15:10 |
Hát nem az a lényeg? |
00:15:12 |
Mi volt, amikor az örmester |
00:15:16 |
Megnyílt alattam a föld. |
00:15:18 |
Ott lógtam. Derékig |
00:15:23 |
Közben jöttek felém az ágyúk. |
00:15:27 |
- Hihetetlen volt! |
00:15:30 |
- Ne félj, mondd el! |
00:15:33 |
Nem mondasz te semmit. Beragadt |
00:15:38 |
Na és aztán mi volt? |
00:15:40 |
- Jaj, ne! |
00:15:42 |
Mintha a papod volnék. |
00:15:44 |
- Evangélikus? |
00:15:47 |
Ha az örmester nem jön értem, |
00:15:50 |
Az örmester nélkül szar se vagy. |
00:15:53 |
Most nem dumálnál itt velem. |
00:15:56 |
Mindenki állandóan csak |
00:16:01 |
lgaz, uram? |
00:16:05 |
Hatch! |
00:16:07 |
- Hatcher! |
00:16:09 |
30 napod van, hogy |
00:16:15 |
Hatcher! |
00:16:18 |
- Figyelj! |
00:16:20 |
Leszerelünk és elmegyünk... |
00:16:31 |
Egy óránál! |
00:16:40 |
Mögötted! |
00:16:48 |
Úristen, eltaláltam! |
00:16:50 |
Õrmester! |
00:17:05 |
Jól van, tüzet szüntess! |
00:17:20 |
- Mondtam, itt nem biztonságos! |
00:17:27 |
Õrmester! Bajban vagyok! |
00:17:32 |
- Semmiség, Brownie! |
00:17:38 |
Pedig valamit érzek. |
00:17:42 |
Semmi baj, haver! |
00:17:47 |
Eriksson, az örmester szerint |
00:17:51 |
Persze. Semmi pánik, Brownie! |
00:18:04 |
A kurva életbe! Bassza meg! |
00:18:29 |
Menjünk! Menjünk! |
00:18:32 |
Gyerünk, mozgás! |
00:18:34 |
Õrmester! |
00:18:35 |
Nézz a szemembe, bazmeg! |
00:18:40 |
Jól vagy! |
00:18:42 |
Tudom, ember! Tudom. |
00:19:04 |
Én páncélból vagyok. |
00:19:10 |
Páncélból vagyok. |
00:19:20 |
Õrmester! A kettesig |
00:19:25 |
Onnan mennek Ap Thanh-ba. |
00:19:27 |
A Farkas Bázisra. Ott lesznek |
00:19:31 |
- Megértette? |
00:19:35 |
Szar hely! Kongszimpatizáns. |
00:19:38 |
Szétlöjük öket, |
00:19:41 |
- Ne félj! |
00:19:51 |
FARKAS BÁZlS |
00:20:20 |
Hohó! ltt van! Az az én priccsem! |
00:20:26 |
És most mit csinálunk? |
00:20:28 |
Bebaszunk, és jól megdugunk |
00:20:33 |
- Nem tudom. Fáradt vagyok. |
00:20:39 |
Adj egy sört! |
00:20:41 |
- Nem. Miért nem vettél többet? |
00:20:46 |
- Az enyém! |
00:20:48 |
- Elöbb gondolkoztál volna! |
00:20:51 |
Egy sörért? |
00:20:53 |
Kekszet. Adok kekszet. |
00:20:56 |
- Még mindig hülye vagy? |
00:20:59 |
Jó sokáig voltunk kint. |
00:21:02 |
A hadnagynak beszorult |
00:21:06 |
...és otthagyott minket |
00:21:11 |
- Mi történt veletek? |
00:21:16 |
- De majdnem meghaltam. |
00:21:20 |
Õrületes! |
00:21:21 |
- Tusolunk? |
00:21:23 |
Gyertek! Tusolni akarok. |
00:21:29 |
Jó napot, örmester! |
00:21:34 |
Képzelje, ez a seggfej Clark |
00:21:37 |
...vett tölem sört. Jó, nem? |
00:21:42 |
Õrmester, szolgálatban |
00:21:45 |
- Nem. |
00:21:49 |
Reggel hosszú felderítöútra |
00:21:53 |
21 óráig |
00:21:57 |
Hová megyünk? |
00:21:59 |
A hadnagy majd megmondja. |
00:22:06 |
6-kor indulunk. |
00:22:07 |
- Addig szabadok vagyunk? |
00:22:10 |
Õrmester, mi tusolunk! |
00:22:16 |
Bemegyek a városba kurvázni. |
00:22:23 |
Tud valamit Brownie-ról? |
00:22:26 |
Meghalt. |
00:22:34 |
Szar ez a hely! Utálom |
00:22:39 |
- Fel kéne robbantani és... |
00:22:45 |
Brownie meg tudott nevettetni. |
00:22:51 |
És én kurvára szeretek nevetni. |
00:22:56 |
Tudjátok... |
00:22:59 |
Brownie elött soha nem ismertem |
00:23:04 |
Ne nyírják ki azt, |
00:23:08 |
Küldjék haza! |
00:23:09 |
Kicsit elengeded magad, |
00:23:13 |
- Na és? |
00:23:15 |
Nekem még jó itt. |
00:23:17 |
De kevesebben jönnek. |
00:23:19 |
Nemsokára senkit se küldenek ide. |
00:23:23 |
És az miért baj? |
00:23:24 |
Azt mondom, hogy |
00:23:29 |
Férgek! |
00:23:32 |
Mind mocsok a faluban! |
00:23:35 |
Minden férfi, nö és gyerek |
00:23:38 |
Tudtak az orvlövészekröl, |
00:23:43 |
Mind férgek! |
00:23:45 |
Csótányok! Ki kell öket irtani! |
00:24:03 |
Sajnálom, örmester! |
00:24:06 |
Micsoda? |
00:24:08 |
- Tiltott zóna. |
00:24:11 |
- Mennyi ideig? |
00:24:16 |
Ez komolyan mondja. |
00:24:19 |
Basszák meg! |
00:24:23 |
- Vigyázzon! |
00:24:25 |
- Hogy az a...! |
00:24:28 |
Könnyen ment! |
00:24:29 |
- Kurva könnyen! |
00:24:32 |
Tudjátok, miröl van szó? |
00:24:34 |
A rohadt kongok vannak a városban. |
00:24:40 |
- Komolyan? |
00:24:42 |
A kongoknak is kell egy menet. |
00:24:51 |
Most mit tegyünk, örmester? |
00:24:57 |
A francba! |
00:25:02 |
A vietkongok dughatnak. |
00:25:05 |
Mi pedig... |
00:25:07 |
Ez nem igazságos! |
00:25:16 |
Jókat mondok? |
00:25:20 |
Azt se tudom, mit beszélek. |
00:25:25 |
Szia, Diaz! |
00:25:32 |
Kölcsönkérhetek valakitöl |
00:25:37 |
- Jézusom, tölem? |
00:25:40 |
- Találni kéne egyet. |
00:25:44 |
Ez Diaz. |
00:25:47 |
Reggel 5-kor indulunk. |
00:25:50 |
Mindenki két zsákot hozzon! |
00:25:57 |
Meg mellény. |
00:26:00 |
És bármi mást, |
00:26:04 |
...ami eddig segített |
00:26:07 |
A célállomás a Tra Khuc-völgy |
00:26:11 |
ltt van. |
00:26:12 |
Van barlang, tán kongok is. |
00:26:15 |
Alagutat, bunkert, |
00:26:20 |
Az a parancs, hogy csak |
00:26:26 |
De azért ha láttok egy rohadékot, |
00:26:35 |
Egy órával elöbb indulunk, mert |
00:26:41 |
Nghia Hanh faluba. |
00:26:43 |
Szerzünk magunknak egy csajt. |
00:26:47 |
Egy kis hordozhatót. |
00:26:50 |
Nem unatkozunk. |
00:26:57 |
Boldog embereket akarok. |
00:27:05 |
llyet, örmester? |
00:27:10 |
Szerencsét hoz? |
00:27:14 |
Úgy néz ki. |
00:27:15 |
Ezt komolyan mondta? |
00:27:18 |
De nem teszi meg, ugye? |
00:27:20 |
Hogy szerez csajt? |
00:27:23 |
Most, hogy ennyi van neki hátra? |
00:27:26 |
Kevesebb, mint 30 napja van. |
00:27:30 |
Akkor miért mondta? |
00:27:35 |
Nem tudom. |
00:27:39 |
Mindenki viccelt. |
00:27:45 |
Clark azt mondja: |
00:27:46 |
'' Mint egy adag plusz kaja, mi?'' |
00:27:49 |
Mintha még hoznánk valamit |
00:27:54 |
Hülyén hangzik, nem? |
00:27:57 |
Sosem fog megtörténni. |
00:29:09 |
Legyen ez, örmester! Ez jól néz ki! |
00:29:13 |
Vigyük a szépet! |
00:29:22 |
- Gyere ide, te kurva! |
00:29:35 |
Mi folyik itt? |
00:30:14 |
Csináltatok már ilyet? |
00:30:17 |
Nem. |
00:30:24 |
Ez hihetetlen! |
00:30:27 |
Nem hittem, hogy komolyan |
00:30:33 |
Nem tudom. |
00:30:43 |
Pirkadat elött le akarok lépni. |
00:31:02 |
Mit akar? Mit akar? |
00:31:08 |
Ezt hozza magával? |
00:31:10 |
Jó, rendben. Semmi baj. |
00:31:13 |
Hozhatja! |
00:31:20 |
Tünjünk innen, örmester! |
00:31:22 |
Pihenjen! |
00:31:33 |
Sajnálom. Sajnálom. |
00:32:41 |
Miénk lesz a szíve és a lelke. |
00:32:53 |
Õrmester! |
00:32:56 |
Még egy kicsi, aztán pihenünk. |
00:33:00 |
- Azt hittem, viccel. |
00:33:04 |
Hát ez az! Ez emberrablás. |
00:33:12 |
Menj az örhelyre! |
00:33:14 |
- Váltsd le Hatch-et! |
00:33:17 |
Te mész az örhelyre! |
00:33:21 |
- Menj! |
00:33:31 |
Hatch, lassíts! |
00:33:39 |
Mint a Dzsingisz Kán, haver! |
00:33:43 |
Ezen gondolkoztam. |
00:33:45 |
- Hallottál már róla? |
00:33:48 |
- Miröl beszélsz? |
00:33:52 |
Úgy értem, amit csinálunk... |
00:33:55 |
...az fantasztikus. |
00:33:58 |
Eddig miért nem tettük? |
00:34:00 |
- Õrültség. |
00:34:05 |
- Nem vagy Dzsingisz Kán. |
00:34:09 |
Ez a huszadik század, haver! |
00:34:12 |
Azért vagyunk itt, hogy segítsünk. |
00:34:22 |
Én tutira megdugom ezt a kurvát. |
00:34:32 |
Mi bajod van? Gyere! |
00:34:37 |
Gyere ide egy picit! Gyere! |
00:34:56 |
Jó kis túra, mi? |
00:35:04 |
Kérsz rágót? |
00:35:09 |
Nem bántalak. |
00:35:13 |
Muszáj vele lefeküdnöm? |
00:35:18 |
Diaz! |
00:35:21 |
Nem, haver. |
00:35:22 |
Hé, gyertek ide! |
00:35:24 |
Jöjjön ide valaki! |
00:35:26 |
Valaki jöjjön gyorsan ide! |
00:35:30 |
- Gyere ide! |
00:35:39 |
- Az paraszt vagy kong? |
00:35:42 |
- A vízben. |
00:35:46 |
- Szerintem szikla. |
00:35:49 |
A bokor mozog, a szikla nem. |
00:35:55 |
- Mit csinálsz? |
00:36:03 |
Egy bivaly, örmester! |
00:36:08 |
Hogy mekkora egy állat vagy! |
00:37:02 |
Aszpirin. Jó. Oké? |
00:37:35 |
Õrmester! |
00:37:42 |
Követjük a piros vonalat. |
00:37:45 |
Két és fél óra, és ott vagyunk. |
00:37:51 |
De álljunk meg egy pillanatra! |
00:37:55 |
Úgy értem, |
00:38:04 |
Lehet, hogy kong? Úgy érted? |
00:38:12 |
Ez egy vietkong kurva, |
00:38:17 |
Ez egy parasztlány. |
00:38:19 |
Te vagy itt az újonc, nem? |
00:38:23 |
- Majd én. |
00:38:27 |
Szerinte a kong kurva |
00:38:31 |
Láttad a várost. |
00:38:35 |
Õk a kunyhójukban aludtak. |
00:38:39 |
Rosszul látja a dolgot. |
00:38:43 |
Rosszul látod a dolgot! |
00:38:47 |
- Miröl beszél? |
00:38:52 |
- Nem az. |
00:38:58 |
Ez nem vietkong. Clark nem! |
00:39:04 |
Hatcher? |
00:39:11 |
Diaz sem vietkong. |
00:39:18 |
Én se vagyok kurva vietkong. |
00:39:22 |
De ez... |
00:39:29 |
Ez itt egy vietkong. |
00:39:36 |
És te? |
00:39:39 |
Rólad nem tudom. |
00:39:57 |
Ezen nem jutunk át, haver! |
00:40:00 |
Ne a te zsákod vidd, |
00:40:03 |
- Miért? |
00:40:05 |
Õrmester! |
00:40:07 |
Hé, Hatcher! Tizedes vagyok! |
00:40:10 |
Ez közvetlen parancs. |
00:40:13 |
Vidd a zsákom! |
00:40:21 |
Úristen! Micsoda seggfej! |
00:41:58 |
Semmi vész, örmester! |
00:42:01 |
A folyó 30 méterre van. |
00:42:07 |
Vigyétek be! Vedd le róla |
00:42:12 |
Ezt használjuk bázisnak. |
00:42:16 |
Eriksson! Diazzal rakjátok ki |
00:42:26 |
Clark, te és Hatcher gyertek velem! |
00:42:47 |
Én nem eröszakolom meg. |
00:42:50 |
Állj ki mellettem! |
00:42:54 |
- Kiállok. |
00:42:58 |
Esküszöm, haver. Megígérem. |
00:43:02 |
Te is állj ki mellettem! |
00:43:04 |
Hát persze. |
00:43:34 |
Nem bántalak. |
00:43:37 |
Ki van dörzsölve. |
00:43:39 |
Megcsinálom, jó? |
00:43:53 |
Kimosom. |
00:44:04 |
Nem bántalak. |
00:44:08 |
Csitt! |
00:44:16 |
Maradj nyugton! |
00:44:20 |
Látod? |
00:44:29 |
Rendbe fog jönni. |
00:44:37 |
Jól van. A barátod vagyok. |
00:45:02 |
ldeülhetek? |
00:45:06 |
Nyugodtan. |
00:45:10 |
Kongpatkányok, mi? |
00:45:13 |
- Virslit babbal. |
00:45:16 |
Majd a ferdeszemüek! |
00:45:21 |
Hogy vagy? |
00:45:24 |
Megvagyok. |
00:45:28 |
Bocs, hogy úgy |
00:45:32 |
De itt minden fán |
00:45:36 |
...és ki akarnak nyírni. |
00:45:39 |
Hat óra a legdurvább |
00:45:41 |
Azért kéne harcolniuk, hogy |
00:45:47 |
Hat óra a legdurvább |
00:45:52 |
Csak egymásra számíthatunk, |
00:45:57 |
De. |
00:46:01 |
ldefigyelj! |
00:46:19 |
Nem akarom, hogy |
00:46:23 |
Rád különösen számítok. |
00:46:27 |
Nem tudom, mi folyik itt. |
00:46:32 |
Kikérdezzük... |
00:46:34 |
...a foglyot. |
00:46:37 |
Ez nem helyes. |
00:46:40 |
Nem kéne ezt csinálnunk. |
00:46:43 |
Ne bassz már! Te is |
00:46:47 |
Nem eröszakolom meg. |
00:46:49 |
Nemet mondasz nekem? |
00:46:51 |
Szar senki vagy te ahhoz. |
00:46:54 |
A kurva anyád! Gennyláda! |
00:46:57 |
Ki tudsz állni ellenem, mi? |
00:47:00 |
Nem teszem meg. Az tuti. |
00:47:02 |
Nem bírod a csajokat? |
00:47:07 |
- Mi baja? |
00:47:11 |
- Beszari! |
00:47:13 |
Arról van szó? |
00:47:16 |
- Nem. |
00:47:18 |
- Homokos! |
00:47:21 |
- Az a baj? |
00:47:23 |
Akkor mi? |
00:47:31 |
Miért bámulod Diazt? |
00:47:34 |
Õ benne van. Bajod van vele? |
00:47:41 |
- Nekem nincs. |
00:47:46 |
Ne bámuld már Diazt! |
00:47:50 |
Várj csak! |
00:47:55 |
Lehet, hogy Eriksson |
00:47:58 |
Két csajunk van. Eriksson buzi? |
00:48:02 |
- Nem tudom. |
00:48:05 |
Beszari! Kivágom a szívét! |
00:48:09 |
Hogy számítsunk rád? |
00:48:13 |
Könnyen meghalhatsz! |
00:48:17 |
Valaki megbotlik... |
00:48:21 |
A mi halottunk. Végül is |
00:48:26 |
Sír majd a mamád és a papád. |
00:48:29 |
- Meghalt. |
00:48:34 |
- Apám meghalt. |
00:48:39 |
Te is kiveszed a sorod. |
00:48:47 |
Ha kész vagyok a csajjal, |
00:48:52 |
Amikor kész vagyok vele, |
00:49:00 |
Megtámadsz engem? |
00:49:08 |
lgen, van fegyvered! |
00:49:11 |
Clarknak is van. Egy kése. |
00:49:14 |
Mindenkinek van. |
00:49:18 |
...bármikor. |
00:49:21 |
És ennek így kell lennie. Mindig. |
00:49:36 |
A seregben ez a fegyver. |
00:49:39 |
De nem az. |
00:49:43 |
Ez itt |
00:49:49 |
Ez puska. |
00:49:53 |
Ezzel harcolni kell. |
00:49:55 |
Ez szórakozásra való. |
00:50:25 |
Végignézed? |
00:50:30 |
Menj örködni, |
00:50:32 |
Te vagy az ör! |
00:50:42 |
- Ki jön most? |
00:50:46 |
Bár lenne sörünk! |
00:50:48 |
Jó lenne egy jéghideg sör. |
00:51:03 |
A semminél |
00:51:05 |
Bár lenne sör! Te nem szeretnéd, |
00:51:10 |
Kisorsoljuk, ki jön? |
00:51:12 |
- Diaz jön. |
00:51:15 |
- Clark után. |
00:51:20 |
Gyerünk, Diaz, mozgás! |
00:51:23 |
Bár lenne egy rohadt sörünk! |
00:51:26 |
- Kussolj már! |
00:51:31 |
Ki kéne nyírnunk. |
00:52:11 |
Hatcher hármat lök, és kész. |
00:52:16 |
...kibaszott egér. |
00:52:18 |
Clark a csaj torkához fogta |
00:52:21 |
Na és? |
00:52:25 |
Mit akarsz |
00:52:30 |
Mikor volt utoljára igazi növel? |
00:52:36 |
Ez igazi volt. |
00:52:39 |
Szerintem az volt. |
00:52:42 |
A bátyámnak volt |
00:52:45 |
Egy 57-es Chevy Bel Air. |
00:52:48 |
Szép darab volt! |
00:52:52 |
Tíz réteg kézzel felkent |
00:52:57 |
A legtutibb! |
00:53:00 |
283 lóerös volt! |
00:53:04 |
Marha gyorsan ment. |
00:53:21 |
Diaz éjfélkor levált, jó? |
00:53:37 |
Nem jön be a sereg, mi? |
00:53:45 |
Utálom a sereget! |
00:53:51 |
Ez nem a sereg. |
00:53:56 |
Ez nem a sereg, örmester! |
00:54:07 |
Mert bár a gonosz völgyén kelek át... |
00:54:12 |
...a haláltól |
00:54:20 |
Mert én vagyok itt |
00:54:43 |
Egy rakás kisember. |
00:54:48 |
Na tessék! |
00:54:50 |
Mi legyen? Gyújtsuk fel öket? |
00:55:18 |
Valami készül itt. |
00:55:21 |
Talán csak halásznak. |
00:00:03 |
Hozzatok még löszert |
00:00:06 |
Diaz, kérj erösítést! |
00:00:09 |
Gyerünk, fiúk! |
00:00:13 |
Nagy Testvér 0-2! |
00:00:27 |
A rohadt életbe! |
00:00:30 |
Mit tettem, hogy ezt érdemlem? |
00:00:43 |
Na, mi van? |
00:00:45 |
- Meserve löszert akar. |
00:00:49 |
- Hol van Meserve? |
00:00:51 |
Én mit csinálok? |
00:00:53 |
Vigyázok a kurvára, míg |
00:01:02 |
Rólam mit mondott? |
00:01:06 |
Nem mondott semmit. |
00:01:09 |
Akkor jó. Majd én mondok. |
00:01:12 |
Én visszamegyek. |
00:01:14 |
Eriksson, te maradj itt! |
00:01:18 |
- De mennem kell. |
00:01:22 |
Ebböl nem maradok ki. |
00:01:25 |
- Meserve nem fog örülni. |
00:01:30 |
ltt maradsz! |
00:01:37 |
- Nézzünk körül, Hatch! |
00:01:41 |
Kurva jó! |
00:02:26 |
Vége. |
00:02:32 |
Vége. Nem bántalak. |
00:02:42 |
Nem bántalak, jó? |
00:02:45 |
Csak el akarlak oldozni, jó? |
00:02:55 |
Egy perc. |
00:02:58 |
Jól van. |
00:03:08 |
Úristen! |
00:03:15 |
Sajnálom. |
00:03:24 |
A haverjaim... |
00:03:27 |
...állatok. |
00:03:32 |
Beteg vagy, ugye? |
00:03:35 |
Beteg vagy? |
00:03:41 |
Semmi baj. |
00:03:50 |
Te jó ég, tüzforró vagy. |
00:03:56 |
Forró vagy. |
00:04:01 |
Éhes vagy? Éhes, enni? |
00:04:04 |
Egyél, jó? Adok ennivalót. |
00:04:11 |
Oké? Oké. |
00:04:15 |
Jó. Nagyon jó. |
00:04:35 |
Oké. Jó. |
00:04:42 |
Jó, jó, nyugi! |
00:04:53 |
Nem értem. |
00:05:02 |
Nem értem, mit mondasz. |
00:05:07 |
Nem tudom, mit mondasz. |
00:05:28 |
- Mi van itt? |
00:05:31 |
- Nincs semmi. |
00:05:34 |
- A kunyhóban. |
00:05:38 |
Megörültetek? |
00:05:39 |
Hozzátok ide! Mindenkit és |
00:05:45 |
Mindent nekem kell? |
00:06:17 |
Elviszlek innen, jó? |
00:06:21 |
Te. Te. |
00:06:24 |
Te, én, menni. Mi menni, oké? |
00:06:37 |
Hazamegyünk. |
00:06:47 |
Haza. |
00:06:50 |
Hazamegyünk a faluba. |
00:07:13 |
Hála lstennek! |
00:07:19 |
lgen. Megyünk haza. |
00:07:30 |
Várj csak! |
00:07:33 |
Én nem mehetek. |
00:07:38 |
Nem mehetek! |
00:07:42 |
Menj! Menj! |
00:07:50 |
Nem, sajnálom! Nem tehetem! |
00:07:53 |
Nem érted? |
00:08:03 |
Jézusom! Na jó. |
00:08:20 |
Mit csinálsz? |
00:08:24 |
Semmit. |
00:08:27 |
Semmit? |
00:08:31 |
Mindenkinek |
00:09:29 |
Fogd már be! |
00:09:36 |
Elárul minket ezzel a köhögéssel. |
00:09:43 |
Le kell lönünk. |
00:09:53 |
- Eriksson, nyírd ki a kurvát! |
00:09:58 |
Hallottad. Nyírd ki! |
00:10:03 |
Még egy hajó! |
00:10:10 |
Hívd Reillyt! Küldjön erösítést! |
00:10:15 |
Rendben, örmester! |
00:10:17 |
Nagy Testvér 0-2, |
00:10:21 |
Azt mondtam, nyírd ki! |
00:10:23 |
Nem tudom, miröl beszél. |
00:10:29 |
- Öld meg a kurvát! |
00:10:32 |
Brownie jól pofán verné! |
00:10:35 |
Õ nem turné ezt a rohadtságot! |
00:10:38 |
Õ már nincs a hullámhosszomon. |
00:10:41 |
Meghalt. Te a hullámhosszomon |
00:10:45 |
Ha nem, kinyírunk, mint a sárgákat! |
00:10:49 |
Engedje öt el, örmester! |
00:10:54 |
- Hatcher, öld meg! |
00:10:57 |
- Majd én! |
00:11:00 |
- Miért én? |
00:11:04 |
Nem akarom. |
00:11:10 |
Helikopterek, örmester! |
00:11:13 |
A szentségit! |
00:11:17 |
Meglátják! |
00:11:21 |
El kell tüntetnünk! |
00:11:23 |
Vagy minden gép itt fog körözni. |
00:11:26 |
Diaz! |
00:11:28 |
- Csináld te! |
00:11:31 |
- Nem, Diaz! Csináld! |
00:11:34 |
- Te sárga rohadék! Légy férfi! |
00:11:38 |
- Légy férfi! Tedd meg! Tedd meg! |
00:11:43 |
- Na! |
00:11:46 |
- Ne! |
00:11:48 |
Csináld! Te kibaszott |
00:11:52 |
- Diaz! Diaz! |
00:11:56 |
- Csináld! |
00:12:01 |
Most már nem kell aggódni |
00:12:20 |
Eriksson, te itt maradsz! |
00:12:23 |
Többiek, mozgás! |
00:12:26 |
Most szarban vagyunk! |
00:12:28 |
Számoljuk a holttesteket! |
00:13:05 |
Mi a franc ez? Nézze, örmester! |
00:13:10 |
Páncélhajó. |
00:13:13 |
Kinyírtam, örmester! |
00:13:34 |
Mindenki! Mozgás! |
00:13:37 |
Cserélj velem, Hatch! Menj! |
00:14:03 |
Nesztek! |
00:14:42 |
Úristen! |
00:14:50 |
- Megszökik! |
00:14:55 |
Le akar lépni! |
00:14:58 |
Megszökik! |
00:15:00 |
A kurva! |
00:15:10 |
Löjétek le! |
00:15:12 |
- Ne! Elég! |
00:15:18 |
Tüz! |
00:15:23 |
Löjétek le! |
00:15:27 |
Löjétek már le! |
00:15:52 |
Gyerünk innen! |
00:18:44 |
Rowan! Rowan! |
00:18:47 |
Megtették. Nem hittük, |
00:18:51 |
...de megtették. Megölték. |
00:18:53 |
- A lányt? |
00:18:59 |
Bementünk egy faluba. |
00:19:03 |
...és elhoztak egy lányt. |
00:19:06 |
Megdugták és megölték. |
00:19:09 |
Jézusom! |
00:19:10 |
Érted? llyet nem lehet tenni! |
00:19:14 |
Hatcher elkezdett... |
00:19:16 |
...valamit gagyogni Dzsingisz Kánról. |
00:19:20 |
- Ki akartak nyírni. |
00:19:23 |
- Az hülye. |
00:19:25 |
Eriksson, miröl beszéltél neki? |
00:19:31 |
Beszélgethetek vele, nem? |
00:19:34 |
Ami harc közben történik, |
00:19:38 |
Ugye tudod? Mindenki tudja! |
00:19:44 |
Clarkie, hol van Meserve? |
00:19:49 |
Mi történt veled? Eltüntél. |
00:19:53 |
Helikopterrel elvittek. |
00:19:56 |
- Átcsoportosítanak... |
00:19:59 |
Ne cibálj! |
00:20:02 |
Egy órán belül. |
00:20:04 |
- Ott leszek. |
00:20:07 |
Hü, de nagy marha |
00:20:10 |
Készültségben vagyunk. |
00:20:13 |
Én mindig |
00:20:16 |
- Láttad? |
00:20:20 |
Ha az erdöben kinyírnak, |
00:20:25 |
Mondd el valakinek! |
00:20:27 |
De kinek? |
00:20:29 |
- Reillynek. |
00:20:32 |
Elöbb Reillynek kéne |
00:20:35 |
Hát jó. |
00:20:37 |
Aznap, amikor megszülettem, |
00:20:41 |
Kipottyantam. Körülnéztem. |
00:20:45 |
''Az anyját! |
00:20:52 |
Na és olyan nyolc éve még mindig |
00:20:56 |
A feleségem épp szülni készül. |
00:20:59 |
Én persze elviszem a kórházba. |
00:21:03 |
És a származása miatt |
00:21:09 |
Mert, biztos kitalálta, néger. |
00:21:15 |
Aztán hirtelen a baba |
00:21:19 |
Így a fiam a kórház |
00:21:22 |
...a padlóján születik meg. |
00:21:27 |
Eriksson, kurvára kibuktam! |
00:21:32 |
Felforgattam a székeket... |
00:21:35 |
...lámpákat rugdostam. |
00:21:38 |
Aztán egyszer csak |
00:21:43 |
Hát, nem az igazság oldalán álltam? |
00:21:53 |
Mit kerestem a börtönben? |
00:21:57 |
Hadd mondjam el, hogy |
00:22:02 |
...hogy lelövök néhány állatot |
00:22:08 |
Azt terveztem. |
00:22:11 |
És aztán mi lett? |
00:22:14 |
Olvastak a gondolataimban... |
00:22:16 |
...és addig tartottak börtönben, |
00:22:22 |
Amikor kijutottam, |
00:22:25 |
...hogy láthassam a feleségem |
00:22:35 |
És kezdtem azt gondolni... |
00:22:40 |
...hogy történt, ami történt. |
00:22:45 |
Minek fúrjam én a rendszert? |
00:22:52 |
A következöt teszem: |
00:22:56 |
Feloszlatom a szakaszt, |
00:23:02 |
- Azt gondolom... |
00:23:07 |
lnkább nyugodjon meg, |
00:23:14 |
A csatatéren nem lehet mást várni. |
00:23:20 |
Érthetö? |
00:23:26 |
lgen, uram. |
00:23:38 |
Adok kicsontozott csirkét, |
00:23:43 |
- Sütiért mindenki ölne. |
00:23:47 |
Én már öltem is, hogy |
00:24:00 |
Te mit tettél volna a helyemben? |
00:24:04 |
Ezt hogy érted, haver? |
00:24:07 |
Úgy értem, mit tettél |
00:24:11 |
Nem tudom. |
00:24:15 |
Tudod, volt egy pillanat. |
00:24:19 |
Volt egy esélyem. |
00:24:22 |
Meg tudtam volna szöktetni. |
00:24:28 |
De jött Clark... Meg kellett volna |
00:24:33 |
- Nem. |
00:24:37 |
- Nem. |
00:24:39 |
Fiúk, nincs meg |
00:24:43 |
Miért vagy itt? |
00:24:44 |
- Nem találom Wilkinst. |
00:24:48 |
- Csak csirkém van. |
00:24:51 |
Valaki ellopta. |
00:24:54 |
lgen, mögöttünk. |
00:24:56 |
Hill századoshoz kéne mennem. |
00:25:01 |
Amikor felderítjük a barlangokat, |
00:25:05 |
Közlegény, tünés! |
00:25:09 |
- Reillynek mondtad? |
00:25:12 |
Nem, a századoshoz kell mennem. |
00:25:17 |
Ne kerüld meg |
00:25:20 |
Ha nem teszek semmit, elsikkad. |
00:25:23 |
Az függelemsértés! |
00:25:25 |
Egy gyilkosság miatt |
00:25:29 |
Miröl beszéltek? |
00:25:33 |
Ne érdekeljen! |
00:25:37 |
lnkább megyek. |
00:25:41 |
Késöbb találkozunk. |
00:25:46 |
Nem találkozunk, ha nem hagyod abba |
00:25:53 |
Nyugodj meg egy picit, jó? Lassíts! |
00:25:59 |
Most nézd meg! |
00:26:01 |
- Szánalmas! |
00:26:07 |
Tüzet szüntess! |
00:26:10 |
Mi az, örmester? |
00:26:12 |
Akna. Valaki aknára lépett. |
00:26:15 |
Na jó, mozgás! |
00:26:18 |
- Ki sérült meg, örmester? |
00:26:21 |
A srác már idejövet is |
00:26:25 |
Már otthon le kellett volna löni. |
00:26:29 |
Na, tünjünk innen! |
00:26:34 |
Vigye innen az embereit! Menjünk! |
00:26:38 |
lstenem! |
00:26:49 |
Szegény hülye újonc! |
00:26:51 |
Várj csak! |
00:26:54 |
Ez a mocsokság kezd |
00:26:59 |
Mindent rosszul látunk. |
00:27:01 |
Mert minden nap |
00:27:04 |
Csak mert mindegyikünk |
00:27:07 |
...úgy teszünk, mintha |
00:27:11 |
És mindegy, hogy mit. |
00:27:15 |
De szerintem fordítva van. |
00:27:20 |
Talán nagyon vigyázni kéne, |
00:27:23 |
...mert bármikor kipurcanhatunk. |
00:27:27 |
Mert lehet, hogy |
00:27:33 |
Talán fontosabb, mint gondolnánk. |
00:27:52 |
- Eriksson közlegény jelentkezem! |
00:27:56 |
Hill százados, |
00:27:59 |
Tudom, miért van itt. |
00:28:02 |
Reilly hadnagy részletesen elmondta, |
00:28:08 |
Nem tudtam, uram! |
00:28:10 |
Akkor ez minden, közlegény? |
00:28:13 |
Maximálisan figyelembe veszem |
00:28:16 |
lgen, uram! |
00:28:20 |
Beszélnem kéne valakivel? |
00:28:23 |
Megkezdödött már a nyomozás? |
00:28:28 |
Remélem, megérti, mennyire |
00:28:33 |
lgen, uram! Azért jelentettem. |
00:28:36 |
Óriási nemzetközi botrány |
00:28:41 |
lgen, uram! |
00:28:46 |
Ezek a fiúk |
00:28:48 |
De ha maga hivatalos pert indít... |
00:28:52 |
...azzal segít egy kicsit is |
00:28:58 |
Tán ha ott lett volna, uram. |
00:29:02 |
Ha hallja, |
00:29:04 |
Ne beszéljen nekem ordításról! |
00:29:09 |
Föleg sebesült |
00:29:16 |
Áthelyezem magát máshová. |
00:29:21 |
Elvitetem a csatatérröl. |
00:29:27 |
Az elöbb láttam az aktáját. |
00:29:30 |
Önként jelentkezett |
00:29:34 |
El akarok menni innen. |
00:29:37 |
Rendben. Akkor legyen alagutas! |
00:29:40 |
Attól még ez nyilvános lesz. |
00:29:43 |
Senki sem próbálja |
00:29:47 |
Az én feladatom, hogy elmondjam, |
00:29:52 |
De figyelmeztetnem kell... |
00:29:55 |
...hogy a katonai törvényszék elnézö. |
00:29:58 |
A fellebbviteli bíróságok |
00:30:02 |
Ha elítélik ezeket a fiúkat, |
00:30:07 |
lgen, uram! |
00:30:09 |
Hipp-hopp kikerülnek a sittröl. |
00:30:13 |
Én a helyükben |
00:30:16 |
Bosszúra fenném a fogam! |
00:30:20 |
És ugye a maga helyében, |
00:30:24 |
...komolyan fontolóra venném |
00:30:30 |
Bocsásson meg, uram. |
00:30:34 |
Sehogy, Eriksson. |
00:30:37 |
Csak próbálom megvilágítani |
00:30:42 |
Ne nyavalyogjon! |
00:30:45 |
- Veszi az adást? |
00:30:48 |
Maga féreg! |
00:30:51 |
Kitüntetésre ajánlotta |
00:30:54 |
Kihúzta magát egy kong alagútból! |
00:30:58 |
Rosszat tett. |
00:31:00 |
De még kölyök. Még csak 20 éves! |
00:31:04 |
És maga elrontja az életét? |
00:32:24 |
Ne! Ne! |
00:32:29 |
ldefigyelj, haver! |
00:32:31 |
Nehogy azt hidd, hogy nyerni fogsz! |
00:32:35 |
- Két pillanat, és itt vagyok! |
00:32:40 |
Szia, Clarkie! |
00:32:43 |
Mi van? |
00:33:26 |
- A vietkongok! |
00:33:30 |
Jesszusom! Mi volt ez? |
00:33:33 |
Ki volt |
00:33:34 |
Van még ott valaki? |
00:33:37 |
Oltsuk el a tüzet! |
00:34:37 |
Te beteg agyú idióta! |
00:34:48 |
Megmondtam, újfiú! |
00:34:57 |
Senkit se érdekel, Meserve! |
00:35:02 |
Pedig mindenkinek |
00:35:06 |
Nem kell megölnöd! |
00:35:12 |
Elmondtam, és nem érdekli öket! |
00:35:16 |
Te mekkora állat vagy! |
00:35:19 |
Ekkora egy állatot! |
00:36:16 |
Hogy van, fiam? |
00:36:19 |
Uram! |
00:36:22 |
Sajnálom, uram. |
00:36:24 |
Részeg vagyok. |
00:36:26 |
ldeülhetek? |
00:36:29 |
Részeg. Nagyon részeg. |
00:36:32 |
Megy haza? |
00:36:37 |
Áthelyeznek, uram. Csak úgy. |
00:36:44 |
Ez a kicsi itt biztos a lánya. |
00:36:50 |
Ugye nem tesz hülyeséget |
00:36:55 |
Csak védem magam. |
00:36:59 |
Védenem kell magam. |
00:37:07 |
Baj van otthon, fiam? |
00:37:11 |
Tessék? |
00:37:13 |
Csak gondoltam, baj van otthon, |
00:37:22 |
A válasz nem abban |
00:37:26 |
Biztos benne, uram? |
00:37:29 |
Lelkész vagyok. Próbáljon ki! |
00:37:35 |
Maga lelkész? |
00:37:39 |
Vallásos vagy? |
00:37:45 |
Én evangélikus. |
00:37:49 |
Attól még |
00:38:01 |
Hosszú örjáratra mentem, atyám. |
00:38:09 |
És elraboltunk egy lányt... |
00:38:15 |
...egy faluból. |
00:38:20 |
És a többi négy srác... |
00:38:24 |
...megeröszakolta. |
00:38:26 |
És meggyilkolták. |
00:38:33 |
És nekem nem sikerült... |
00:38:44 |
...meggátolnom, atyám! |
00:39:07 |
Nem fért a börébe, mi? |
00:39:11 |
Muszáj volt, ugye? |
00:39:14 |
Menjen a pokolba! |
00:39:18 |
Uram! |
00:39:22 |
Nem követett el nemi eröszakot |
00:39:30 |
Nem, uram. Nem. |
00:39:33 |
Úgy érzi, Clark tizedes... |
00:39:35 |
...hogy a kormány jogtalanul |
00:39:45 |
Nincs semmi bajom a kormánnyal. |
00:39:51 |
De azt gondolom, hogy |
00:39:55 |
...a csatatéren a helyünk. |
00:39:57 |
Nem pedig itt. |
00:40:00 |
Ha sittre vágnak minket, azzal |
00:40:06 |
Amikor Meserve örmester mondta, |
00:40:13 |
...megeröszakolni |
00:40:15 |
Tran Thi Oahn-t? |
00:40:19 |
Kérem, válaszoljon! |
00:40:24 |
lgen, uram. lgen. |
00:40:30 |
Van fogalma, Eriksson miért |
00:40:39 |
Hát, újonc volt, uram! |
00:40:42 |
Sokkal régebben ott voltam már. |
00:40:48 |
Tehát |
00:40:50 |
...azért követett el nemi eröszakot, |
00:40:58 |
Ha az ember örjáratra megy, |
00:41:01 |
...nem olyan, |
00:41:04 |
Ezek a fiúk |
00:41:08 |
Az örjáraton volt négy ember, |
00:41:21 |
Tettem, amit tettem, és megbántam. |
00:41:28 |
De az is bánt, hogy |
00:41:33 |
Hü vagyok azokhoz, |
00:41:36 |
Bevett dolog, |
00:41:39 |
...fogollyal közösülnek, |
00:41:43 |
- Tiltakozom! |
00:41:45 |
A fogoly el akarta árulni, |
00:41:50 |
Beteg volt és köhögött, mert |
00:41:55 |
Pedig nem kellett volna |
00:41:59 |
Odavitték és |
00:42:01 |
Aztán öt hibáztatták, hogy |
00:42:05 |
- Jól összefoglaltam? |
00:42:12 |
Uram! |
00:42:15 |
Sok gyilkosságot láttam már. |
00:42:18 |
Ez a feladatunk. Vagy mi ölünk, |
00:42:24 |
Néha annyira utáljuk az ellenséget... |
00:42:34 |
De valamikor |
00:42:36 |
...a Turner |
00:42:38 |
...láttunk egy porig égett kunyhót. |
00:42:42 |
Néhány vietnami gyerekeket |
00:42:46 |
Füstmérgezést kaptak. |
00:42:51 |
Egy kisgyereknek |
00:42:56 |
Szóval volt ilyen is. |
00:43:04 |
Nemi eröszak és emberölés |
00:43:08 |
...bünös Diaz közlegény... |
00:43:10 |
...és nyolc év |
00:43:15 |
Nemi eröszak elkövetésében |
00:43:20 |
...és 1 5 év kényszermunkára ítéljük. |
00:43:24 |
Nemi eröszak és emberölés |
00:43:27 |
...bünös Clark tizedes. |
00:43:30 |
Életfogytiglani |
00:43:34 |
Emberölés elkövetésében... |
00:43:37 |
...bünös Meserve örmester... |
00:43:41 |
...és 1 0 év kényszermunkára ítéljük. |
00:43:45 |
Az ítélet azonnal |
00:43:47 |
...a kansasi Fort Leavenworth |
00:43:51 |
A vádlottak távozhatnak. |
00:44:00 |
Ha elítélik ezeket a fiúkat, |
00:44:05 |
Hipp-hopp kikerülnek a sittrõl. |
00:44:08 |
Én a helyükben |
00:44:11 |
Bosszúra fenném a fogam! |
00:45:51 |
Elnézést! Elnézést, kisasszony! |
00:45:55 |
- Ezt ottfelejtette. |
00:46:06 |
Emlékeztetem valakire? |
00:46:12 |
lgen. |
00:46:19 |
Rosszat álmodott, ugye? |
00:46:22 |
lgen. |
00:46:30 |
De most már vége. |
00:48:57 |
Bár a film valódi eseten alapul, |
00:49:02 |
Hatcher fellebbezett, és |
00:49:07 |
...a nemi közösülés vádját |
00:49:12 |
...az alkotmányra hivatkozva |