Catacombs
|
00:00:30 |
- çeviri ve senkron: EMRINHO - |
00:00:56 |
CATACOMBS |
00:01:08 |
GERÇEK OLAYLARDAN ESİNLENİLMİŞTİR |
00:01:15 |
200 yıl önce, Paris ölülerini gömmek için... |
00:01:18 |
... yer bulamaz hale gelmişti. |
00:01:23 |
Krallığın emriyle 7 milyon cesetten arta kalanlar,.. |
00:01:27 |
.. şehrin altında terkedilmiş bir kireçtaşı madenine nakledilmişti. |
00:01:38 |
Bugün, dünyanın en romantik şehri, |
00:01:49 |
... sadece 30 metre üzerinde duruyor... |
00:02:01 |
Ölüler İmparatorluğu |
00:05:01 |
Benim adım Victoria |
00:05:04 |
Benim adım Victoria |
00:05:06 |
Senin adın ne? |
00:05:13 |
Kızkardeşim bana bir kartpostal göndermişti |
00:05:16 |
Sadece "Paris'e gel. Kendini iyi hissedeceksin" yazıyordu. |
00:05:25 |
Oraya vardığımdan 48 saat sonra... |
00:05:29 |
... o ve tanıdığım herkes ölmüştü. |
00:05:38 |
Bavulu aç |
00:05:40 |
Pardon? |
00:05:47 |
- Bavulu aç. |
00:05:56 |
Daha önce hiç Paris'e geldiniz mi? |
00:05:58 |
Hayır gelmedim. Daha önce burada hiç bulunmadım. |
00:06:02 |
Bu ne? |
00:06:10 |
Bazen sinirlerim gerilir de.. |
00:06:14 |
Fransızca biliyor musunuz? |
00:06:16 |
Pardon, anlamıyorum. |
00:06:17 |
Fransızca bilip bilmediğinizi soruyor. |
00:06:19 |
Yo, hayır. |
00:06:27 |
Nerede kalacaksınız? |
00:06:30 |
Şey, kızkardeşimde kalacağım. |
00:06:33 |
Merhaba, Paris'e hoşgeldiniz |
00:06:35 |
Daha eğlenmeye başlamadın mı? |
00:06:37 |
Şey.. nerede kaldığnı bilmiyorum... |
00:06:47 |
Adresi yok mu? |
00:06:40 |
... ama burada, Sorbonne'da okuyor. |
00:06:47 |
Bilmiyorum... |
00:06:49 |
...üzgünüm.. beni havalanından alacak. |
00:06:56 |
bilmiyorum... |
00:07:06 |
Fransa'ya hoşgeldiniz |
00:07:08 |
Bu gezi, seni sonsuza |
00:07:13 |
Heyecanlı mısın? |
00:07:15 |
Evet elbett, sadece başım ağrıyor biraz |
00:07:21 |
İşte aynı hatırladığım kardeş |
00:08:13 |
Nereye gidiyoruz? |
00:08:19 |
Yaşadığın yer burası mı? |
00:08:21 |
Evet, baya ürpertici dimi? |
00:08:24 |
Kiralayabildiğim tek yer buraydı. |
00:08:29 |
Dinle, buna bayılacaksın |
00:08:31 |
Fransa'nın ilk seri katili, bu binanın |
00:08:35 |
Birileri seslerden rahatsız olup şikayet |
00:08:41 |
Herif tam bir başbelası kaçığın tekiymiş. |
00:08:44 |
Polisler buraya gelene kadar, |
00:08:54 |
Piç kurusu epey adam doğramış |
00:08:56 |
Manzara çok kötüymüş |
00:09:04 |
Ne? |
00:09:06 |
Sadece kafa buluyorum be. |
00:09:10 |
Sakin ol tatlım. Her gölgenin ardında |
00:09:35 |
Şu ışığı açar mısın lütfen? |
00:09:37 |
Düğme nerde bilmiyorum ki |
00:09:39 |
Sana demiyorum |
00:09:41 |
Ne? |
00:09:51 |
Seni embesil. Hayatındaki tek amaç |
00:09:54 |
Aa yapma canım!.. Onun hayatını |
00:10:00 |
Üstüne alınma, herkesi aynı şeyi yapıyorlar. |
00:10:04 |
Şey evet, acaba ben nerde yatacağım? |
00:10:06 |
Baltimore'da uyu, Vic |
00:10:08 |
- Paris'te ölüler bile uyumaz. |
00:10:11 |
Geçen gece uçakta uyuyamadım ve ben.. |
00:10:13 |
..şey.. uçakta tedirgindim o yüzden uyuyamadım. o yüzden... |
00:10:17 |
Üzgünüm ama uyuma vakti değil |
00:10:19 |
Hazırlanmamız gereken bir parti var |
00:10:24 |
Bu gece mi? |
00:10:28 |
Hayır canımcım, gidebilirsin. |
00:10:32 |
Hadi, alışverişe gidelim. |
00:11:29 |
İyi misin? |
00:11:30 |
evet |
00:11:35 |
Quasimodo'ya bir şey söylemek istemediğine emin misin? |
00:11:46 |
Ee, ne düşünüyorsun? |
00:11:48 |
Ne hakkında? |
00:11:51 |
Ne mi? Paris hakkında tabii! |
00:11:53 |
Etrafına bir bak. |
00:11:56 |
Burası ışığın, romantizmin, sanatın, |
00:12:00 |
Buranın, dünyanın en büyük toplu mezarının |
00:12:06 |
Hadi. Yeni ayakkabılar olmadan partiye gidemeyiiiz. |
00:12:49 |
korkuttun beni |
00:12:50 |
Hep böyle gergin misin sen? |
00:12:54 |
Ne ilacı alıyorsun öyle? |
00:12:55 |
Bi şey değil, sadece baş ağrısı için |
00:13:00 |
Hadi kaldır şu kıçını. |
00:13:22 |
Eiffel Külesi'ne bakıyorsun. |
00:13:25 |
İşte şimdi Paris'tesin. |
00:14:01 |
Hey, merhaba. Nasıl gidiyor? |
00:14:04 |
Seni gördüğüme sevindim |
00:14:14 |
Victoria, bu benim canım Hugo. |
00:14:17 |
... bizi ağırlayacak olanlardan biri. |
00:14:21 |
"Benim adım Victoria" |
00:14:24 |
Burada İngilizce konuşuruz bacım. |
00:14:27 |
- Tamam |
00:14:32 |
Neyim ben? Amatör mü? |
00:14:35 |
Kardeşin için bu. |
00:14:38 |
Benim için mi? |
00:14:39 |
Hanımlar, hadi girelim |
00:14:46 |
Hadi kızım |
00:14:48 |
Carolyn, bekle |
00:14:50 |
Geri dönmek için artık çok geç. |
00:14:55 |
Anlamıyorum bu ne biçim bir parti? |
00:14:59 |
Bu party hayatını değiştirecek. |
00:15:02 |
benimkini değiştirdi bile. |
00:15:05 |
Şaka bi yana, şu partiyi niye burada, |
00:15:08 |
Cesetler burada da o yüzden |
00:15:11 |
Sadece beni korkutmaya çalışıyorsun, |
00:15:15 |
Hayır, yemin ederim, söylediğim her şey kesinlikle gerçek |
00:15:18 |
Paris sırlarla dolu bir yer. |
00:15:21 |
"Buraya girerken |
00:15:24 |
Harika! |
00:15:28 |
200 sene önce, Paris'te ölüleri |
00:15:33 |
Mezarlara onbeşer kişi birden gömüyorlarmış; |
00:15:37 |
cesetler sokaklarda çürüyüp gidiyormuş. |
00:15:40 |
Dahinin biri bir yerden başlamak gerektiğini düşünmüş. |
00:15:45 |
ve Paris'teki mezarlardan 7 milyon cesedi çıkarttırıp... |
00:15:49 |
... et kemik ne varsa doğu kısısındaki madene doldurtmuş. |
00:15:53 |
- Yedi milyon mu? |
00:15:56 |
Peki polis sizi durdurmaya kalkmadı mı hiç? |
00:15:57 |
Denediler. Bu konuda özel bir ekip bile kurdular. Polisçikler! |
00:16:03 |
Şehirde, toplamı 500 km'ye varan bir sürü tünel var |
00:16:19 |
Nico ve León'u hatırladın mı? |
00:16:22 |
Selam |
00:16:24 |
Hadi, yürüyün. Jean-Michele bizi bekliyor. |
00:16:31 |
Jean-Michele kim? |
00:16:32 |
Tanışırsın. |
00:16:34 |
O ve Hugo, bu tünellerde parti yapma fikrini bulan adamlar. |
00:16:45 |
Bu partiyi çok daha popüler hale getiren sizlersiniz. |
00:16:49 |
Medya tarafından, ölüme aşık olmakla itham edildim. |
00:16:55 |
Sanırım nekrofilik (ölülere karşı cinsel istek duyma) gibi... |
00:17:01 |
Ama antik Yunan çağlarında... |
00:17:05 |
...filizoflar için insan kafatasını... |
00:17:09 |
... çalışma masalarında saklamak bir adetti. |
00:17:11 |
Düşündükleri şuydu... |
00:17:14 |
...ancak yaklaşan ölümü sürekli düşündükçe... |
00:17:22 |
... hayatımızı dolu dolu yaşayabiliriz. |
00:17:26 |
Kendimi hep öleceğime ikna eder buldum. |
00:17:32 |
Ama tek sorun şu ki... |
00:17:36 |
...hiç bir zaman ölüme sahip olamadım. |
00:17:48 |
Catacombs'a hoşgeldin! |
00:19:13 |
Su verir misin lütfen? |
00:19:18 |
Lütfen su verir misin? |
00:19:28 |
Burda içmek zorunda değilsin |
00:19:31 |
Jean-Michele sen misin? |
00:19:33 |
Carolyn senden epey bahsetti |
00:19:38 |
Ne dedi? |
00:19:41 |
Karanlıktan korktuğunu söyledi |
00:19:44 |
Aslında pek sayılmaz... |
00:19:47 |
Aldırma. Hepimiz korkarız karanlıktan. |
00:19:52 |
O zaman buraya niye indin? |
00:19:56 |
"Tanrı bizi karanlıkla korkutur ki daha güçlü olabilelim" |
00:20:10 |
Nerede içmeliyim? |
00:20:23 |
Boşa uğraşma Jean-Michele |
00:20:26 |
Alkol almaz o |
00:20:29 |
Bu alkol değil, Absinthe (çok sert bir içki) |
00:20:36 |
İştee...içiyor... |
00:20:41 |
Bunun sonu çok kötü olacak |
00:21:03 |
Hey! Uzay yolcusu |
00:21:07 |
İyi misin? |
00:21:10 |
Ee, Paris'e geldiğinden beri... |
00:21:14 |
hiç bi hayalet gördün mü? |
00:21:18 |
Bu sorunun da cılkı çıktı artık.. |
00:21:21 |
Paris'e gelmiş, dünyanın en cazip şehrine. |
00:21:23 |
Tam yerinde bir soru bu |
00:21:26 |
6 milyon insan yerin altından çıkıyor... |
00:21:29 |
...ve ayaklarının dibine odun gibi yığılıyor. |
00:21:31 |
Eğer hayalet diye bir şey varsa, Paris'tedir ve |
00:21:37 |
Evet kesinlikle haklı. Katakomplar (yeraltı mezarları) bizim evimiz. |
00:21:41 |
Katakompları cinler ya da şeytanlar değil, insanlar doldurur. |
00:21:46 |
Deliler, salgın hastalık taşıyanlar hep buralara atılmış |
00:21:53 |
Ölüm bir şovdur. |
00:22:03 |
Kara Bakire mezhebi... |
00:22:07 |
... Katolikliğin ayinlerini bozduğunda ve Şeytan'a tapmak için... |
00:22:10 |
... Meryem'in heykelini siyaha boyadıklarında... |
00:22:16 |
hatta Deccal'i doğuracaklarını söylediklerinde.. |
00:22:21 |
... aklı başında kimse onları ciddiye almamıştı. |
00:22:25 |
Ama yaptılar |
00:22:33 |
Çocuğu aldılar... |
00:22:39 |
...bir ensest ilişki çocuğuydu |
00:22:48 |
...onu çiğ etle beslediler... |
00:22:56 |
günışığını görmesine hiçbir zaman izin vermediler |
00:22:58 |
Ona, insanlığın yokedicisi olduğu öğretilmişti |
00:23:02 |
ve yüzüne iğrenç bir maske taktılar. |
00:23:14 |
Çocuk 18 yaşına geldiğinde, dizginlenemeyecek hale geldi. |
00:23:25 |
sonunda ortaya deli... |
00:23:29 |
... son derece vahşi... |
00:23:32 |
...düşünemeyen, kontrolsüz bir yaratık çıktı. |
00:23:38 |
Öylesine şeytaniydi ki... |
00:23:47 |
... ancak Deccal olabilirdi. |
00:23:52 |
Yapma.. Geyik maskeli bir katile tamam da... |
00:23:55 |
... gerisi sadece bir efsane işte |
00:23:57 |
Korkunç, ama sadece bir efsane. |
00:23:59 |
Her hafta bir sürü gazete, insanların katakomplara indiğini |
00:24:05 |
Bu bir efsane değil. Ortaya çıkardıkları şu yaratık... |
00:24:09 |
... buralarda bir yerde. |
00:24:13 |
Görünüşe göre sizler üniversite okumadınız, doğru mu? |
00:24:22 |
Hadi yüzmeye gidelim. |
00:24:54 |
Hadi Vic, kimse çıplaklığa aldırmaz. |
00:25:01 |
Carolyn... |
00:25:03 |
Carolyn!! |
00:25:05 |
Ne var, ne olmuş soyunacaksan? |
00:25:07 |
Harika bir vücudun var. |
00:25:12 |
Neden utanıyorsun ki? |
00:25:13 |
Hayır be, sadece üşüyorum biraz |
00:25:17 |
Tabii. Yoksa ilk atlayan o olurdu |
00:25:20 |
Ama hava soğuk. |
00:25:24 |
Hayatında bir kez olsun, ortamı bozmayan |
00:25:29 |
Rahat bırakın kızı |
00:25:30 |
Aynen dediğin gibi... Partiye geri dönüyorum ben |
00:25:36 |
Benim kastettiğimden daha sert oldu galiba |
00:25:39 |
Biri bana nasıl geri döneceğimi söyleyebilir mi? |
00:25:45 |
Şurdan |
00:25:51 |
Görüneşe göre sıçtın ve szuya girmen gerekiyooor |
00:25:57 |
Sorun değil. Yolu kendim bulurum. |
00:25:59 |
Salaklık etme, kaybolursun. |
00:26:02 |
burası bi labirent |
00:26:04 |
Vic! Ben ciddiyim! |
00:26:07 |
Vic! |
00:27:09 |
"Yakında sen de bizden olacaksın" |
00:27:12 |
Böyle yazıyor orda |
00:27:15 |
Beni korkuttun |
00:27:17 |
Hmm. Senin gibileri korkutmak gerek. |
00:27:20 |
Ciddiyim, aptal. Kendi başına dolaşma buralarda. Tehlikelidir. |
00:27:24 |
katakompun akustiği bozuk. kaybolabilirsin |
00:27:29 |
Sen kaybolmadın değil mi? |
00:27:32 |
Hayır, sanmam. |
00:27:44 |
Hmm, belki de kayboldum. |
00:27:46 |
Ciddi misin? |
00:27:53 |
Komik olan ne? |
00:27:54 |
Okuduğum şeyde, nereye gittiğinin hiçbir önemi yok diyor. |
00:27:58 |
Ee ne diyor? |
00:27:59 |
"Bu hayata girmenin, sayısız ölüm kapılarından başka.. |
00:28:02 |
... hiçbir yolu yok" |
00:28:04 |
Harika |
00:28:05 |
Bu da neydi? |
00:28:20 |
Buranın kötü bir akustiği var demiştin galiba |
00:28:23 |
Hayır yok. |
00:28:36 |
Hee, anlıyorum. |
00:28:38 |
Çocuklar seni korkutmak istiyor sadece. |
00:28:41 |
Güle güle! |
00:28:44 |
Carolyn, eve gitmek istiyorum. Lütfen. |
00:28:47 |
Bekl! Hissedebiliyor musun? |
00:28:50 |
Neyi? |
00:28:53 |
Ayağının altındaki müziği. Parti yerine yaklaştık. |
00:28:59 |
Hey ışığı yak. Fenere ne oldu? |
00:29:02 |
Pili bitiyor. |
00:29:04 |
Ne? Ne demek bitiyor? |
00:29:06 |
Pill bittiğinde ışık söner. |
00:29:08 |
Aman Allah'ım. Ne yapcaz şimdi? |
00:29:10 |
- Sakin ol. |
00:29:13 |
- Sorun yok. |
00:29:17 |
Umutsuz vakasın! |
00:29:19 |
Aman Allah'ım, ne yapacağız şimdi? |
00:29:22 |
Hala ne diye yapıyorsun şunu? |
00:29:24 |
Sen benim kardeşim olamazsın. |
00:29:26 |
Bu durumda nasıl bu kadar sakin olabiliyorsun? |
00:29:28 |
Çünkü, şunu unutma, katakomplarda her zaman bir ışık vardır. |
00:29:40 |
Gördün mü, şapşal? |
00:29:44 |
Hadi şimdi partiye gidelim. |
00:30:36 |
Carolyn! Lütfen! |
00:30:40 |
Lütfen! |
00:30:56 |
İmdaat! |
00:30:59 |
Yardım edin! |
00:31:13 |
Yardım edin! |
00:31:34 |
Hayır! |
00:31:40 |
Aman Allah'ımb |
00:31:41 |
Lütfen yan.. |
00:31:44 |
Lütfen yan..hadi, lütfen.. |
00:31:46 |
lütfen |
00:31:48 |
Lütfen... |
00:32:27 |
İmdaat!!! |
00:32:38 |
Rahat bırak beni! |
00:32:47 |
Dur! |
00:32:49 |
Beni rahat bırak! |
00:35:16 |
Yardım edin! |
00:35:46 |
Heey! |
00:35:48 |
İmdaat! |
00:35:49 |
Sesimi duyan var mı? |
00:35:52 |
Sesimi duyan var mı? |
00:36:10 |
Aaaah, hayır!! |
00:36:15 |
Rahat bırak beni!! |
00:36:30 |
Yardım edin bana! |
00:36:50 |
İmdaat! |
00:36:54 |
Beni öldürmeye çalışıyor! |
00:36:56 |
Beni öldürecek! |
00:36:59 |
İmdaat! |
00:37:04 |
Yardım edin!!!! |
00:37:07 |
Biri bana yardım etsin! |
00:37:12 |
Biri bana yardım etsin!!!! |
00:37:19 |
Biri yardım etsin, nolur! |
00:37:49 |
İmdaat! |
00:37:58 |
Victoria! |
00:38:02 |
Victoria! |
00:38:05 |
Jean-Michele! Jean-Michele! |
00:38:18 |
Jean-Michele |
00:38:21 |
Jean-Michele... ! |
00:40:02 |
O öldü! |
00:40:30 |
Aah, hayır |
00:42:09 |
Hey! |
00:42:22 |
Kimse yok mu? |
00:42:27 |
Kimse yok muu?? |
00:44:09 |
Sesimi duyan var mı? |
00:44:13 |
Duyuyor musunuz? Burada kapana kısıldım. |
00:44:26 |
Sesimi duyan biri yok mu!? |
00:44:28 |
Buraya giren herkes... |
00:44:30 |
.. bütün umutlarından vazgeçer... |
00:45:04 |
61 ... 62 ... 63 ... |
00:45:07 |
... 64 ... 65 ... |
00:45:10 |
... 83 ... 84 ... |
00:45:12 |
... 85 ... 86 ... |
00:45:15 |
... 91 ... 92 ... |
00:45:17 |
... 93 ... 94 ... 95 ... |
00:45:22 |
... 102 ... 103 ... 104 ... |
00:45:44 |
1, 2, 3, 4, 5 ... |
00:45:48 |
... 6, 7, 8, 9, 10 ... |
00:49:02 |
Heeyy!! |
00:49:05 |
Orda kimse yok mu!! |
00:49:42 |
Lütfen biri bana yardım etsin!! |
00:49:59 |
İmdaat! |
00:50:05 |
Yardım edin! |
00:50:38 |
Ne dediğini anlamıyorum. |
00:50:42 |
Dur orda! |
00:50:45 |
Yanıma yaklaşma! Orda kal! |
00:50:48 |
Dur! Dur dedim! |
00:50:51 |
Yaklaşmasana bana! |
00:50:53 |
Seni anlamıyorum |
00:50:57 |
Ne dediğini anlamıyorum. Ne? |
00:51:04 |
Çıkış mı? |
00:51:06 |
Kapalı mı? |
00:51:07 |
Ciddi misin, beyinsiz! |
00:51:10 |
O fener benim, beyinsiz herif! |
00:51:34 |
Hey, bekle. Hiçbi şey göremiyorum. |
00:51:40 |
Birinin fenerini çalıp öylece gidemezsin, kazma! |
00:51:45 |
Bekle. |
00:51:49 |
Nereye gittiğini biliyor musun? |
00:51:55 |
Dikkatli olmalıyız. |
00:51:58 |
Beni dinliyor musun? |
00:52:04 |
Bu da ne? |
00:52:06 |
Harita mı? |
00:52:09 |
Buranın haritası mı? |
00:52:12 |
Bi bakayım |
00:52:16 |
Bu, bir sokak haritası. |
00:52:24 |
Tanrı aşkına, şunu yapmayı kes artık. |
00:52:28 |
Saint Medard Sokağı mı? |
00:52:35 |
Hey! dursana! |
00:52:40 |
Bir fikrin var mı? |
00:52:58 |
Bu kavşaklar yukarıdakilerle aynı mı? |
00:53:07 |
Başka bir çıkış mı var yani? |
00:53:10 |
Şu anda nerdeyiz biz? |
00:53:19 |
Tanrım, çok uzak. |
00:53:28 |
Peki ne oldu? |
00:53:35 |
Parti de miydin? |
00:53:42 |
Sen de mi kayboldun? |
00:53:48 |
Hey, bekler misin? |
00:53:52 |
Lütfen biraz yavaşlar mısın? Yavaş yürü. |
00:54:18 |
Hop, dokunma bana! |
00:54:34 |
Çok hızlı yürüyorsun. Bir şey göremiyorum. |
00:55:18 |
Hey! |
00:55:20 |
Bekle! |
00:55:22 |
Nereye gidiyorsun? |
00:55:26 |
Ne yapıyorsun? |
00:55:33 |
Niye..? |
00:55:35 |
Niye durduk? |
00:55:45 |
Ne saklıyorsun orda? |
00:55:47 |
O ne? |
00:55:49 |
Yaklaşma bana! Dokunma sakın! |
00:55:52 |
Ne yapıyorsun?! |
00:55:54 |
Sakın dokunma bana! |
00:55:58 |
Sakın bana... |
00:56:04 |
Sen psikopatsın |
00:56:36 |
Harika |
00:56:39 |
Henry |
00:56:42 |
Henry mi? |
00:56:45 |
Henri |
00:56:47 |
Henri |
00:56:51 |
Adın mı? |
00:56:53 |
Evet |
00:56:54 |
Ben Victoria |
00:56:57 |
Victoria |
00:56:59 |
Victoria |
00:57:21 |
Kız kardeşim dün öldü |
00:57:30 |
Ya da ben dün olduğuna inanıyorum |
00:58:19 |
Henry!! Seni lanet olası or... çocuğu!! |
00:58:24 |
Henri! |
00:58:26 |
Beni burda bırakma! |
00:58:29 |
Öleceğim burda! |
00:58:38 |
Hangi cehenneme kayboldun!? |
00:58:43 |
Ver şu sıçtığımın fenerini |
00:58:59 |
Seni lanet embesil! |
00:59:01 |
Uzak dur benden! |
00:59:05 |
Hadi Henry, sen sarhoş olmuşsun. |
00:59:07 |
Diğer çıkışı bulmamız gerekiyor, unuttun mu? |
00:59:15 |
Önüne bak, Henri |
00:59:24 |
Dikkat et, Henry |
00:59:27 |
Yavaş, dikkatli ol |
00:59:57 |
İyi misin? |
01:00:06 |
Henri! Henri! |
01:00:13 |
Aman Tanrım! |
01:00:19 |
Her şey yoluna girecek. |
01:00:27 |
Henry! Elimi tut tamam mı? Lütfen! |
01:00:31 |
Hadi Henry, hadi lütfen! |
01:00:36 |
Henry, evet, hadi. |
01:00:38 |
Güzel, güzel... |
01:00:41 |
1, 2 , 3... Hadi! |
01:01:03 |
Bacağın bakma!! Bana bak! |
01:01:06 |
Henri! |
01:01:09 |
Hadi! |
01:01:13 |
Yapabiliriz, dayan! |
01:01:24 |
Sıkı tut! Hadi lütfeen!! |
01:02:01 |
Şimdi iki elimizle deneyeceğiz, tamam mı? |
01:02:07 |
Hadi, Henry! |
01:02:19 |
Üzgünüm... Üzgünüm.. |
01:02:23 |
Hayır, I regret it. Çıkışı bulup geleceğim. |
01:02:27 |
Tanrıya yemin ederim!.. |
01:02:30 |
Yemin ederim senin için geri döneceğim |
01:03:47 |
Sanırım bi şekilde yönümü kaybettim. |
01:03:51 |
Henry? |
01:14:51 |
Rahat bırak beni!! |
01:15:28 |
Hay s...! |
01:15:50 |
Sönme! |
01:15:52 |
Lütfen sönme! |
01:15:55 |
Sönme! Yan, yan!! |
01:15:59 |
Hayır! Sönme.. |
01:16:01 |
Sönme! Yan... Lütfen! |
01:16:48 |
Victoria? |
01:16:53 |
Biliyordum... |
01:16:57 |
Gerçekten öldüğümü sandın, di mi? |
01:17:06 |
bu çok komik... |
01:17:11 |
yuttun be.. |
01:17:16 |
Biliyordum.. Tanrım... |
01:17:19 |
İnanılmaz! |
01:17:22 |
Gerçekten öldüğümü düşündün dimi? |
01:17:27 |
Her şeyi biz ayarladık, bunlar sahte kan. |
01:17:35 |
Canavar falan yok, sadece geyikti. |
01:17:39 |
Göster |
01:17:42 |
Gördün mü? |
01:17:51 |
Sadece bir şakaydı |
01:17:56 |
Şaka değil aslında |
01:18:00 |
Kara Bakire mezhebi, geyik maskeli canavar falan... |
01:18:04 |
...hep bu çocukların her sene milleti |
01:18:09 |
Sana söyleyecektik, ama birden |
01:18:14 |
12 saattir etrafta bağıra çağıra seni arıyorduk |
01:18:19 |
Sen de bizim kötü adamlar |
01:18:24 |
Victoria! |
01:18:26 |
Heey! |
01:18:28 |
Victoria! |
01:18:30 |
Victoria! |
01:18:33 |
Bizi dinlemiyor musun? Kurtulmaya çalıştıkça.. |
01:18:37 |
.duvarlar çıktı karşına. Hiçbir şey duyulmaz, |
01:18:41 |
Rahat bırakın beni!! |
01:18:44 |
Hayır... |
01:18:55 |
Hey, bırak şu dramatikleşme saçmalığını artık. |
01:19:00 |
Bunu yapmamalıydınız |
01:19:02 |
Evet, yapmamalıydık, ama yaptık. |
01:19:05 |
Bu çocukların işi bu. |
01:19:07 |
Seni embesil. Hayatındaki tek amaç |
01:19:12 |
Hiç bi hayalet gördün mü? |
01:19:14 |
Çocuklar seni korkutmak istiyor sadece... |
01:19:16 |
Bunun sana iyi geleceğini düşündük. |
01:19:19 |
Beni korkuttun! |
01:19:21 |
Hmm. Senin gibileri korkutmak gerek. |
01:19:23 |
... Her gölgenin ardında |
01:19:26 |
Jean-Michele, her zaman, |
01:19:30 |
işte bu yüzden Katacomblara iniyoruz. |
01:19:32 |
...ancak yaklaşan ölümü sürekli düşündükçe... |
01:19:37 |
... hayatımızı dolu dolu yaşayabiliriz. |
01:19:40 |
Sence sana neden ille de |
01:19:43 |
Bütün bunları, problemlerini çözmek |
01:19:50 |
- Jean-Michele nerde? |
01:19:53 |
Peki sen gördün mü onu Victoria? |
01:20:02 |
Hass..., Jean-Michele! |
01:20:05 |
Aman Tanrım! Aman Tanrım |
01:20:08 |
- Hadi hadi! |
01:20:10 |
- Jean-Michele! |
01:20:13 |
Rahat bırakın! |
01:20:16 |
Yo, yo, yo!! |
01:20:19 |
Nabzına bi daha bıkan! |
01:20:25 |
Bu nasıl olur ya! |
01:20:31 |
Jean-Michele! |
01:20:45 |
Seni gerizekalı, si..k a.cık! |
01:20:48 |
ölmüş! Nasıl bu kadar salak olabiliyorsun? |
01:20:52 |
O küçük beyninden neler geçiyordu? |
01:20:56 |
Ne yaptığına bir bak! Kalk da bir bak yaptığına!! |
01:20:59 |
Kalk dedim! Kalk da bi bak!! |
01:21:02 |
- Üzgünüm. |
01:21:05 |
Senden nefret ediyorum ulan!! |
01:21:07 |
Tüm hayatın bi hata zaten. Üzgünsün dimi |
01:21:10 |
Hep üzgünsün zaten, her şeyin yanlış senin. |
01:21:13 |
Senden öyle çok nefret ediyorum ki!! |
01:21:16 |
Ne yaptığına bak! |
01:21:17 |
Senin sorunun ne ha!? |
01:21:19 |
Keşke ölseydin!! |
01:21:20 |
o kadar salaksın ki, kendini bile öldüremedin! |
01:21:23 |
20 kere denedin, ama başaramadın. |
01:21:30 |
deli bir kaltağın tekisin ve yaptığın her şey de... |
01:22:23 |
Kızkardeşim bana bir kartpostal göndermişti |
01:22:26 |
Sadece "Paris'e gel. Kendini iyi hissedeceksin" yazıyordu. |
01:22:36 |
Oraya vardığımdan 48 saat sonra... |
01:22:39 |
... o ve tanıdığım herkes ölmüştü. |
01:23:26 |
Havaalanına lütfen. |
01:23:38 |
- çeviri ve senkron: EMRINHO - |