Catch And Release
|
00:00:25 |
¿Quieres saber en |
00:00:28 |
En esa pelea que tuvimos |
00:00:31 |
¿Recuerdas? |
00:00:33 |
Allí estás, agitado por tu gran viaje |
00:00:36 |
...y yo empiezo como |
00:00:40 |
...insistiendo en que termines de hacer |
00:00:44 |
¿En qué estaba pensando? |
00:00:46 |
Lo que debía decir mientras |
00:00:50 |
O, al menos, no lo sé. "Diviértete. |
00:00:59 |
En cambio, las últimas palabras |
00:01:03 |
"Oye amigo, no más sexo |
00:01:06 |
...dónde poner al club |
00:01:42 |
Nuestro pésame. |
00:02:11 |
¿Cómo está, Sra. D? |
00:02:14 |
Un whisky, pero diluido. |
00:02:21 |
- Estuvieron encantadores hoy. |
00:02:26 |
Dios mío. |
00:02:28 |
Él tenía buenos amigos. |
00:02:32 |
¿Era amigo tuyo, el chico que murió? |
00:02:34 |
Sí, crecimos juntos. |
00:02:36 |
Entonces, ¿vives aquí en Boulder? |
00:02:37 |
No. Me mudé luego del secundario. |
00:02:40 |
- ¿Adónde? |
00:02:43 |
- ¿Sí? ¿Qué haces allí? |
00:02:47 |
¿Ése es un tatuaje? |
00:02:50 |
Tal vez. |
00:02:55 |
¿Cómo pudiste dejarme |
00:02:58 |
Sabes que odio las multitudes. |
00:03:00 |
Y los tacos altos. |
00:03:02 |
Estoy con tacos. No sé |
00:03:05 |
Lo sabría si estuvieras aquí. |
00:03:08 |
Tú sabrías cómo hacer que esta gente |
00:03:13 |
Cómo sacarme de encima |
00:03:15 |
¿Cómo pudiste dejarme |
00:03:17 |
Sabes que no sé controlarlo. |
00:03:19 |
No puedo controlar nada sin ti. |
00:04:02 |
¿Ella te dijo algo |
00:04:05 |
- ¿Como qué? |
00:04:09 |
¿Sola en Kauai? Piensas que eso es |
00:04:13 |
No, amigo, no sola. |
00:04:16 |
Porque creo que sería |
00:04:18 |
Ese tipo de cosas pueden ayudar mucho. |
00:04:24 |
- Yo no, Dennis. Un amigo, cualquiera. |
00:04:40 |
Demonios. |
00:05:01 |
Dámelo. |
00:05:05 |
Dámelo. Dámelo |
00:05:07 |
Dámelo. Dámelo |
00:05:13 |
¡Dámelo! ¡Dámelo! ¡Dámelo! |
00:05:15 |
Espera, espera. Detente. |
00:05:18 |
Calambre en la nalga. |
00:05:22 |
Bien, sigue. |
00:05:24 |
¡Dámelo! ¡Dámelo! ¡Dámelo! |
00:05:29 |
¡Dá-me-lo! |
00:05:32 |
¡Sí! ¡Eso está bien! |
00:05:36 |
¡Eso estuvo bueno! |
00:05:39 |
- Gracias. |
00:05:47 |
Los empleados deben lavar sus manos |
00:05:58 |
Llámame. |
00:06:00 |
Sr. Delicioso. |
00:06:04 |
Bien. De acuerdo. |
00:06:46 |
¡Jesús! |
00:06:48 |
Mierda. |
00:06:52 |
Gray. |
00:07:26 |
Entiende que puesto que ustedes no... |
00:07:28 |
...estaban casados, el Sr. |
00:07:31 |
Sólo estamos poniendo |
00:07:34 |
- Sí. |
00:07:38 |
¿Usted y el Sr. Douglas compartían |
00:07:41 |
- ¿Auto, casa? |
00:07:46 |
La que no puedo costear. Vaya. |
00:07:52 |
Acabábamos de encontrarla. |
00:07:57 |
¿Dónde están los papeles |
00:08:00 |
¿Qué gran cuenta? |
00:08:01 |
Hay 48 mil dólares en su declaración |
00:08:07 |
Esa cantidad son sus ahorros, |
00:08:10 |
No, los 48 mil son los intereses, Gray. |
00:08:13 |
Para que una cuenta genere esos |
00:08:18 |
...aproximadamente de |
00:08:22 |
¿Un millón de dólares? |
00:08:24 |
Sí, en alguna gran cuenta de inversión. |
00:08:27 |
Te apuesto que lo heredó |
00:08:29 |
¿No crees un tanto raro que |
00:08:33 |
En verdad, no. |
00:08:36 |
Era su socio. |
00:08:37 |
El asunto es, Dennis, |
00:08:41 |
¿Entiendes? Era su dinero, así que... |
00:08:43 |
Debería, al menos, haberte contado a ti. |
00:08:45 |
Si fuera yo, si |
00:08:47 |
...y tuviera un millón de |
00:08:49 |
Espera. Primero, |
00:08:51 |
...simpática contigo porque yo |
00:08:53 |
Segundo, no tienes ni dos |
00:08:56 |
...frotarlas entre sí. |
00:08:58 |
- Sólo decía. |
00:09:00 |
...que hay cientos, |
00:09:04 |
...por las que mi amigo no habría |
00:09:06 |
...que su padre le dejó |
00:09:08 |
¿Como cuál? |
00:09:10 |
Bueno, como que tal vez tenía miedo |
00:09:15 |
...si tuviera acceso a todo ese dinero, |
00:09:19 |
Pero, ¡vamos! ¿Como si no |
00:09:22 |
Te apuesto a que esperaba conmoverte |
00:09:26 |
Porque ése era el estilo de Grady. |
00:09:29 |
Era como un ¡plow! |
00:09:30 |
Y, de pronto, encontraría |
00:09:34 |
¿Entiendes? Como... |
00:09:36 |
...en tu noche de bodas. |
00:09:39 |
- ¿Eso crees? |
00:09:41 |
Imagínatelo. |
00:09:42 |
Están en su luna de miel, ¿de acuerdo? |
00:09:46 |
Acaban de tener horas y horas de sexo... |
00:09:49 |
...sin mí o Dennis en la casa, |
00:09:53 |
Y se duermen en los brazos |
00:09:57 |
Y él dice: "Geege... |
00:09:59 |
...¿recuerdas la parte de |
00:10:03 |
...'en la pobreza y en la riqueza'? |
00:10:08 |
Dios, le hubiera encantado hacer eso. |
00:10:11 |
Seguramente. |
00:10:21 |
Vaya, nos queda poco, según veo. |
00:10:35 |
"Pérdida y pertenencia, |
00:10:39 |
"No caerá ninguna sombra |
00:10:46 |
Hilaire Belloc. |
00:10:48 |
¿Quién es ése? |
00:10:49 |
No lo sé, pero es una cita excelente, |
00:10:54 |
Pensé que era apropiado. ¿Vamos? |
00:10:59 |
Ya está, amigo. Me voy a casar. |
00:11:01 |
Esta chica besaba como |
00:11:04 |
- Dios, ponlo en su sitio, Sammy. |
00:11:07 |
Sí. Ella tiene como seis de esos. |
00:11:11 |
¿Por qué tienes que ser así? |
00:11:13 |
Sólo tratas de "decorar" tu estómago. |
00:11:15 |
¿Sabes qué? Eso fue odioso. A veces eres |
00:11:20 |
La cosa tiene como 82 opciones, señor. |
00:11:22 |
Tú y yo podríamos hacer una gran |
00:11:25 |
- ¿Qué estás haciendo? |
00:11:28 |
¿Estás hablando en serio? |
00:11:31 |
La única manera de que |
00:11:32 |
...sería si le disparan |
00:11:34 |
Lo único que sé es que no va a despertar |
00:11:37 |
¿De qué estás hablando? ¿Calambre |
00:11:40 |
¡Dios mío! ¡Realmente la estás cargando! |
00:11:42 |
Dennis, me estás asustando, viejo. |
00:11:44 |
- Baja a la mujer. |
00:11:45 |
No. ¿No se te ocurrió que tal vez ella |
00:11:48 |
¿No se te ocurrió que la |
00:11:50 |
- En serio, Señor Galahad, bájela. |
00:11:52 |
Soy mucho más fuerte que tú |
00:11:54 |
- No, ella es pesada. |
00:12:03 |
Está inconsciente. |
00:12:06 |
- Esto fue sin duda tu culpa. |
00:12:08 |
- Esto es tu culpa. |
00:12:10 |
Tú no. Vamos. Vamos, amigo. |
00:12:13 |
- ¿Quieres una cerveza? |
00:12:39 |
Está bien. |
00:13:10 |
Oye. |
00:13:14 |
Éste es el cuarto de Grady. |
00:13:17 |
¿Qué estás haciendo aquí? |
00:13:19 |
Durmiendo. |
00:13:21 |
¿Qué hora es? |
00:13:26 |
No quería irme a casa en seguida. |
00:13:28 |
Los chicos dijeron que estaba bien |
00:13:31 |
No toques eso. |
00:13:35 |
¿Crees que puedes controlar |
00:13:39 |
No sabía que estabas ahí. |
00:13:47 |
¿Por qué sigues aquí? |
00:13:48 |
Pensé que debías estar en Los Ángeles... |
00:13:50 |
...dirigiendo una película o algo. |
00:13:52 |
No, eso no funcionó. |
00:13:54 |
Gracias a Dios. |
00:13:57 |
Las películas |
00:14:00 |
Sólo es vender, vender, vender. |
00:14:05 |
Al menos en las publicidades |
00:14:07 |
...pero todos sabemos que |
00:14:10 |
Así que aquí hay un cheque gordo |
00:14:15 |
Nunca entendí por qué era amigo tuyo. |
00:14:20 |
Ni siquiera parece que lo extrañas. |
00:14:42 |
INVERSIONES DUNN HAMILTON |
00:14:51 |
Hola, soy el administrador de los bienes |
00:14:56 |
Necesito copias de sus estados de cuenta |
00:14:59 |
Sí, esperaré. |
00:15:05 |
- Gray. Gray. |
00:15:09 |
Sólo quiero decirte |
00:15:13 |
Gracias. |
00:15:18 |
Sabes, algo parecido le sucedió |
00:15:22 |
Tipo joven, esquiando. |
00:15:25 |
Un niño en una tabla viene hacia |
00:15:30 |
...la tabla cortó su yugular. |
00:15:33 |
Sangre por toda la ladera. |
00:15:35 |
Y entonces, la gente empezó |
00:15:37 |
...así que se esparció |
00:15:42 |
Bueno... |
00:15:54 |
Entonces, un jardín de la paz |
00:15:58 |
Sí. En el mercado de las pulgas. |
00:16:04 |
Así que es más bien como un lugar |
00:16:08 |
Cállate, viejo. |
00:16:11 |
A él le hubiese encantado. |
00:16:12 |
- No lo creo, cariño. |
00:16:15 |
Y yo lo conocía mejor que tú así que... |
00:16:18 |
¿Qué? |
00:16:20 |
¿Estás hablando en serio? |
00:16:22 |
Por Dios, Dennis, puede que yo no haya |
00:16:25 |
- Pero Grady y yo éramos cercanos. |
00:16:28 |
Muy cercanos. |
00:16:30 |
De hecho, yo sé que me dijo cosas |
00:16:35 |
Cosas que apuesto que nunca |
00:16:37 |
...de tu súper secreta tienda de pesca. |
00:16:41 |
¿Como qué? |
00:16:43 |
- ¿Qué cosas? |
00:16:45 |
Cosas de trabajo. |
00:16:48 |
Está bien. Estás bebiendo demasiado. |
00:16:52 |
¿Estás-- |
00:16:54 |
Ésa es tu gran jugada. |
00:16:55 |
"Estás bebiendo demasiado. |
00:16:57 |
¿Sabes qué? Creo que el mejor |
00:17:02 |
¿Acaso fuiste al trabajo hoy, idiota? |
00:17:05 |
¿O pasaste el tiempo aquí |
00:17:08 |
No es que sea de tu incumbencia... |
00:17:09 |
...pero debes saber que |
00:17:14 |
Estoy deprimido ¿está bien? |
00:17:17 |
Lo siento, no era mi mejor amigo. |
00:17:22 |
Oye, ¿estas cosas son difíciles de usar? |
00:17:27 |
No. |
00:17:32 |
- ¡Estúpido! |
00:17:33 |
Creo que la colina fue una buena idea. |
00:17:36 |
Creo que la colina fue |
00:17:46 |
¡Vamos, Dennis! |
00:17:48 |
¿Qué? |
00:17:50 |
Si no se apuran, |
00:17:53 |
No te haré caso hasta que estés |
00:17:55 |
Llegó la chica Gray, |
00:17:58 |
No van a creer esto. |
00:18:00 |
- Él transfería 3.000 dólares. |
00:18:03 |
- ¿Cada mes? |
00:18:05 |
¿Y no sabes a qué cuenta iba dirigido? |
00:18:07 |
No, ¿y tú? |
00:18:10 |
¿Yo? Ni idea. |
00:18:12 |
- Sammy, ¿tú sabes? |
00:18:37 |
Gray. ¿La renta? Cariños. Robin. |
00:18:59 |
Saben, no es por nada, |
00:20:25 |
La cena, la cena, la cena, la cena. |
00:20:27 |
La cena, la cena, la cena, la cena. |
00:20:29 |
- La cena, ¡y nada para Fritzie! |
00:20:33 |
- Mira esto. |
00:20:35 |
- No tenías que hacerlo. |
00:20:37 |
..."lo que viene del corazón |
00:20:40 |
Samuel Taylor Coleridge. |
00:20:42 |
¿Té de menta? |
00:20:44 |
No, esa sería del té de hierbas |
00:20:48 |
Excelente suposición. |
00:20:51 |
Déjame preguntarte algo. |
00:20:54 |
¿En qué sentido? |
00:20:56 |
En el sentido que él no está aquí. |
00:21:01 |
Eso lo tengo bastante claro, Sam. |
00:21:04 |
Empieza a comer. |
00:21:06 |
- Disfrútalo. |
00:21:16 |
¡Dennis! |
00:21:33 |
Por Dios. |
00:21:48 |
O contestas o lo apagas. |
00:21:53 |
No es mío. |
00:21:56 |
¿De quién es? |
00:22:04 |
Tal vez sí lo sea. Déjame ver. |
00:22:08 |
Diez llamadas perdidas. |
00:22:10 |
- Yo puedo encargarme de eso. |
00:22:12 |
Dame, déjame... |
00:22:16 |
"Mensajes. Seleccionar. |
00:22:19 |
Si no sabes de quién es, |
00:22:23 |
Ya sé de quién es. |
00:22:31 |
Bien. |
00:22:41 |
Hola, Grady. Soy yo. |
00:22:43 |
Es el día cuatro y el propietario |
00:22:47 |
...no quiero ser la Srta. Tragedia... |
00:22:51 |
...pero podría estar en serios problemas |
00:22:55 |
Bien, esto no es nada divertido, Grady. |
00:22:58 |
Yo ni siquiera quería tu ayuda. |
00:22:59 |
Tú eres él qué quería ser |
00:23:03 |
¡Pues, vete a la M, papito! |
00:23:22 |
Tú sabes lo que necesito, |
00:23:45 |
Eres divertido. |
00:23:48 |
Bien, espera un minuto. |
00:23:50 |
Te voy a hacer una pregunta. |
00:23:53 |
¿Qué... |
00:23:55 |
...piensas cuando escuchas |
00:24:00 |
"Adelante, dámelo"? |
00:24:08 |
Yo me encargo de esto. |
00:24:12 |
Hola. |
00:24:17 |
- Te llevaré a casa. |
00:24:20 |
Soy una mujer adulta. No necesito |
00:24:42 |
¿Qué estás haciendo? |
00:24:44 |
Trato de imaginarme |
00:24:47 |
...si es tu ropa ó la de ella. |
00:25:15 |
No tuve nada que ver con eso. |
00:25:56 |
¿Qué vamos a pintar hoy? |
00:25:58 |
¿A qué corresponde el código postal 323? |
00:26:09 |
Está en mi cama. |
00:26:10 |
¿Tú la conoces, no es así? |
00:26:12 |
323 corresponde a Los Ángeles. |
00:26:14 |
¿No es así? |
00:26:17 |
¿Cuánto lleva en su vida? |
00:26:20 |
- No es así. |
00:26:23 |
Ella no está en su vida. Es sólo... |
00:26:28 |
...la madre de su hijo. |
00:26:40 |
¿Necesitas algo? |
00:26:42 |
Necesito un poco más de información... |
00:26:45 |
...sobre cómo mi prometido... |
00:26:48 |
...puede tener un niño del |
00:26:52 |
Está bien. Fue... |
00:26:57 |
...una sola vez. |
00:27:01 |
Estaba en la ciudad. |
00:27:03 |
Fuimos a una fiesta de Halloween. |
00:27:07 |
¿Cuándo? ¿Hace cuánto? |
00:27:10 |
Antes que tú. |
00:27:11 |
- ¿Cuántos años tiene el niño? |
00:27:15 |
- ¿Es niño ó niña? |
00:27:17 |
¡Dios! |
00:27:22 |
- ¿Te quieres sentar? |
00:27:30 |
¿Cómo es ella? |
00:27:32 |
No lo sé. |
00:27:34 |
- ¿Es bonita? |
00:27:36 |
- Contéstame. |
00:27:39 |
...en un estilo desordenado |
00:27:43 |
Ella no maldice. ¿Qué es eso? |
00:27:47 |
¿Qué clase de... |
00:27:48 |
...mujer adulta anda |
00:27:53 |
De la clase que tiene un hijo. |
00:27:59 |
Grandioso. |
00:28:09 |
Es por eso que sigues aquí, ¿verdad? |
00:28:12 |
Para limpiar lo que dejó. |
00:28:18 |
Tienes pintura azul en el cabello. |
00:28:22 |
No es azul. Es Misterio Marroquí. |
00:28:30 |
- ¿Por qué está llamando? |
00:28:34 |
¿A qué te refieres? |
00:28:35 |
Le enviaba dinero. |
00:28:37 |
No ha recibido nada últimamente, |
00:28:41 |
Está terriblemente enojada. |
00:28:49 |
Yo me haré cargo. |
00:28:54 |
Creo que ella cuenta con eso... |
00:28:56 |
...para la renta y otras cosas. |
00:29:00 |
Yo también contaba con él. |
00:29:14 |
Por cierto, sí... |
00:29:18 |
...lo extraño. |
00:29:30 |
Sí. ¿Los Ángeles? |
00:29:32 |
Bien, necesito el número |
00:29:36 |
...de Maureen Monette. |
00:29:40 |
Gracias. |
00:29:46 |
Hola. Probablemente no me recuerdes. |
00:29:50 |
Soy amigo de Grady Douglas. |
00:29:53 |
Tengo noticias. |
00:29:56 |
Paul Hexter, por favor. |
00:29:59 |
Gracias. |
00:30:01 |
- Disculpe. |
00:30:04 |
Necesito que envíes 20.000 dólares |
00:30:12 |
Hola. |
00:30:14 |
Hola. |
00:30:17 |
Es tan bueno verte. |
00:30:19 |
También es bueno verte. |
00:30:22 |
Gracias por llamarme. |
00:30:23 |
Antes que comamos, te traje algo. |
00:30:29 |
Vamos, ábrelo. |
00:30:35 |
Dios, Ellen. |
00:30:36 |
Fue de mi tía abuela... |
00:30:38 |
...y la montura es muy rara. |
00:30:41 |
Y quiero que tú lo tengas. |
00:30:46 |
Es muy especial. Es tan hermoso. |
00:30:50 |
Sólo quiero que tengas algo |
00:30:55 |
Y este anillo, pues... |
00:30:59 |
..la piedra ha estado en la familia |
00:31:04 |
Y sé que ahora que no estarás... |
00:31:07 |
...en la familia... |
00:31:10 |
...no te sentirías cómoda conservándolo. |
00:31:23 |
¿Me estás pidiendo que devuelva |
00:31:30 |
Grady me dio este anillo. |
00:31:36 |
Fue símbolo de nuestra decisión de |
00:31:41 |
Sí, pero no pasaste el |
00:31:46 |
Él pasó el resto de la suya conmigo. |
00:31:53 |
No sé que decir. |
00:31:56 |
Me voy. |
00:32:45 |
¿Qué pasa con este pueblo? |
00:32:48 |
Todos tan felices todo el tiempo. |
00:32:51 |
¿Y la gente no es feliz en Los Ángeles? |
00:32:53 |
No de esta forma. Esto es como |
00:32:59 |
Quizá están todos medicados. |
00:33:01 |
He escuchado sobre eso, sabes. |
00:33:03 |
Suena muy bien. |
00:33:06 |
¿Mal día? |
00:33:08 |
- Nada bueno. |
00:33:11 |
Fui atacada por un león montañés. |
00:33:15 |
- ¿En serio? |
00:33:18 |
Oye, yo... |
00:33:20 |
...tengo algo para ti. |
00:33:27 |
Era de Grady. |
00:33:30 |
Pensé que tal vez lo querrías. |
00:33:32 |
- Si no lo quieres, no debes-- |
00:33:49 |
Deportivo. |
00:33:55 |
Tengo que regresar a trabajar. |
00:33:57 |
Viuda trágica. ¿Cierto? |
00:34:03 |
Si no puedes faltar al trabajo ahora, |
00:34:11 |
Solía tomar fotografías |
00:34:13 |
¿Por qué te detuviste? |
00:34:15 |
Comenzaron a pagarme por ello. |
00:34:26 |
Te debo una disculpa. |
00:34:29 |
¿Sólo una? |
00:34:32 |
Me refiero al funeral. |
00:34:38 |
Sí. Si no hubiese sido por ti, |
00:34:43 |
Yo sólo... |
00:34:46 |
...no quería estar ahí. Quería estar |
00:34:51 |
- ¿Sabes? |
00:34:55 |
Si el otro camarero |
00:34:58 |
Tal vez hubiera hecho lo mismo. |
00:35:04 |
- Probablemente no. |
00:35:22 |
Entonces, ¿qué hacemos mañana? |
00:35:27 |
No puedo escaparme del trabajo |
00:35:30 |
Claro que puedes. |
00:35:33 |
No lo sé. |
00:35:34 |
Yo sí. Créeme. |
00:35:40 |
¡Oye, mira esto! Grady acaba de ganar |
00:35:44 |
Eso salió bien. |
00:35:47 |
¿Qué diablos están haciendo? |
00:35:50 |
Una pequeña fiesta, señor. |
00:35:52 |
Jesús. |
00:35:56 |
Sammy, ¿tomaste algunas de éstas? |
00:36:01 |
Oye. Idiota. De acuerdo. |
00:36:04 |
Vamos, Sammy, arriba. Vamos. |
00:36:07 |
- Vamos, amigo. Arriba. Arriba. |
00:36:13 |
¿Sammy? |
00:36:27 |
Ésas eran mis pastillas, Sam. |
00:36:30 |
Si alguien va a usarlas para morir, |
00:36:37 |
Lo lamento. |
00:36:42 |
Sé que fue una mala idea. |
00:36:45 |
¿Cuál? ¿El vodka, las pastillas |
00:36:50 |
El viaje. |
00:36:51 |
Y casi se lo digo. |
00:36:54 |
Muchas veces estuve |
00:36:58 |
"Vamos, amigo. ¿Ese cruce? |
00:37:04 |
Ni siquiera tú puedes. |
00:37:07 |
No lo haga, señor." |
00:37:12 |
¿Y quién sabe? |
00:37:15 |
Quizás esta vez diría algo como: |
00:37:20 |
"Tienes razón, Sambo. |
00:37:23 |
Dejemos a la madre naturaleza |
00:37:26 |
Quedémonos en casa, |
00:37:36 |
No es tu culpa. |
00:37:39 |
Lo extraño tanto. |
00:37:45 |
Era el mejor, ¿sabes? |
00:37:51 |
Muévete. |
00:37:55 |
Córrete un poco. |
00:38:03 |
Dios, no quiero alarmarte, |
00:38:25 |
¡Dios mío, pintaste! |
00:38:29 |
Las pareces eran asquerosas. |
00:38:30 |
Ya no parece su habitación. |
00:38:35 |
¡Parece una caja de Tampax! |
00:38:40 |
El doctor dijo que estaría perezoso. |
00:38:42 |
¿Qué tal egoísta? |
00:38:46 |
Dejémoslo un poco tranquilo... |
00:38:48 |
...con eso de que trató de suicidarse |
00:38:50 |
Un par de pastillas para dormir |
00:38:53 |
Es sólo su forma de evitar |
00:38:55 |
Si realmente hubiera querido matarse, |
00:38:59 |
No son difíciles de conseguir. |
00:39:01 |
Ustedes vayan y empiecen, |
00:39:04 |
No, tienes que estar ahí. |
00:39:06 |
Dije que voy a ir. |
00:39:19 |
Entonces, este jardín de la paz... |
00:39:21 |
...¿hasta ahora le ha brindado paz |
00:39:28 |
Está bien. Es gracioso. |
00:39:32 |
Sam, ¿ya estás listo? |
00:39:50 |
Disculpa. |
00:39:52 |
Hola. ¿Puede decirme... |
00:39:54 |
Estoy buscando a alguien que sepa |
00:40:07 |
No están aquí. |
00:40:09 |
¿Qué? |
00:40:15 |
Bueno, ¿quién eres? |
00:40:18 |
La encargada de la limpieza. |
00:40:21 |
De acuerdo, bueno. ¿Puede decirle |
00:40:25 |
...que realmente necesito hablarle? |
00:40:29 |
Tome, le daré mi tarjeta. |
00:40:35 |
¿Ese juego alguna vez termina |
00:40:39 |
Vaya, colocas todo adentro y |
00:40:45 |
Aquí estoy yo. Soy Maureen. |
00:40:50 |
Sí. |
00:40:53 |
Y nos estamos hospedando |
00:40:57 |
Gracias. |
00:41:00 |
¡Vamos, cariño! |
00:41:05 |
Él no tiene ocho, ¿verdad? |
00:41:08 |
- ¿Qué? |
00:41:11 |
¿No es un niño de ocho años muy pequeño? |
00:41:16 |
No. Cumplirá cuatro en octubre. |
00:41:30 |
¿Ocho? |
00:41:32 |
¡Dios, el niño está |
00:41:41 |
Ven aquí. |
00:43:33 |
¡Sí, chicos fiesteros, vamos a enterrar |
00:43:36 |
¿Verdad? ¡Hasta las raíces! |
00:43:39 |
Con el Hombre-D, ¿a dónde vas? |
00:43:44 |
Espera... |
00:43:46 |
Dios mío, ¿cómo llegó a ser de noche? |
00:43:51 |
Me lo perdí, ¿no es así? |
00:43:56 |
Bueno, eso es una desgracia. |
00:44:06 |
Hola. |
00:44:08 |
Creo que salió, cariño. Salió otra vez |
00:44:11 |
Déjame anotar tu mensaje. |
00:44:17 |
Perséfone. |
00:44:20 |
De acuerdo. |
00:44:21 |
Oye, ¿cómo está todo por allí? |
00:44:25 |
Perséfone. |
00:44:28 |
Es una diosa griega. |
00:44:31 |
¿Sabes qué? Olvídalo. |
00:44:33 |
Voy a decirle que lo llamaste. |
00:44:36 |
Y estará muy complacido. |
00:44:39 |
De acuerdo. Adiós. |
00:44:44 |
Quiero decir... |
00:44:47 |
...no es que la haya llamado |
00:44:51 |
¡Sí! |
00:44:54 |
¡El glorioso amanecer en el maizal! |
00:45:24 |
Entonces, sí, no fue antes. |
00:45:27 |
Fue más bien durante. |
00:45:31 |
Pero sólo fue esa vez, ¿no es así? |
00:45:36 |
Di "sí", por favor. |
00:45:39 |
Oye, podría. |
00:45:41 |
Créeme. Puedo mentirte |
00:45:49 |
¿Cuántas veces? |
00:45:54 |
Realmente no llevaba la cuenta. |
00:45:57 |
¿Cuándo empezó? |
00:46:01 |
Cuando comenzó a viajar |
00:46:04 |
No la veía cada vez que viajaba allí... |
00:46:07 |
...¿no es así? |
00:46:13 |
Vaya, vaya. |
00:46:16 |
Esto es malo, esto es... |
00:46:20 |
...realmente malo. |
00:46:24 |
¿Seguían juntos? |
00:46:27 |
No. |
00:46:29 |
Al menos no hasta donde yo sé. |
00:46:39 |
Es realmente sexy, ¿verdad? |
00:46:43 |
No. |
00:46:45 |
Sí, sí lo es. |
00:46:50 |
No. |
00:47:05 |
Sobre esa... |
00:47:07 |
...otra cosa. |
00:47:52 |
Eso es imposible. |
00:47:55 |
La madre es una masajista |
00:47:58 |
Pues, estás mintiendo. |
00:48:01 |
Bueno, estaba enviándole dinero. |
00:48:05 |
Probablemente le tenía lástima. |
00:48:08 |
Vi al niño. Es igual a él. |
00:48:13 |
Podrías mostrarme diez niños |
00:48:16 |
...similitudes entre |
00:48:20 |
Estoy segura de que podría. |
00:48:25 |
Hablé con Eve. |
00:48:28 |
En Colorado, ante la |
00:48:30 |
...un hijo es el único heredero. |
00:48:32 |
Por consiguiente, |
00:48:40 |
¿Cómo demonios dejaste |
00:48:42 |
¿Yo? |
00:48:44 |
Espera, ¿cómo es que yo tengo la culpa? |
00:48:47 |
Ningún hombre satisfecho... |
00:48:49 |
...anda acostándose con meseras. |
00:48:53 |
Voy a llamar a Eve. |
00:48:56 |
Ese niño no obtendrá ni un centavo |
00:48:59 |
...sin entregar una maldita |
00:49:05 |
Está bien, perfecto. ¡Vamos, viejo! |
00:49:08 |
¡Esto ya no es gracioso, niño! |
00:49:11 |
Está bien, pon la-- |
00:49:13 |
No estoy en forma como para |
00:49:16 |
- ¡Niño, estas no son tus cosas! |
00:49:19 |
El problema es que tu hijo es como |
00:49:22 |
- Está por todas partes. |
00:49:23 |
Tienes que estar relajado. |
00:49:27 |
- ¿Qué? |
00:49:30 |
No le diste mi mensaje a nadie. |
00:49:32 |
¿Qué está haciendo ella aquí? |
00:49:34 |
Hola, Gray. Ella es-- |
00:49:36 |
Sé quién es ella. No pregunté quién era. |
00:49:40 |
- Hirviendo agua. |
00:49:43 |
¿No hay agua caliente en Silver Saddle? |
00:49:45 |
No hirviente, y necesito agua hirviente |
00:49:49 |
Porque tengo que reajustar mi Chi. |
00:49:51 |
¡Detente, detente! |
00:49:55 |
El agua está lista. |
00:50:04 |
¿Qué estás mirando? |
00:50:08 |
¿Qué está sucediendo aquí? |
00:50:11 |
¿Me perdí de algo? |
00:50:24 |
- ¿No eres la encargada de la limpieza? |
00:50:31 |
¿Para qué viniste? |
00:50:33 |
Ya te lo dije, estoy... |
00:50:36 |
...preparando té. |
00:50:38 |
Es porque es su dinero. |
00:50:40 |
Una rápida muestra de ADN |
00:50:44 |
¿De qué hablas? |
00:50:48 |
¿De qué M-I-E-R-D-A está hablando? |
00:50:53 |
Me voy. Cuando vuelva, sería genial |
00:51:04 |
Eso fue incómodo. |
00:51:10 |
Ten, toma esto. |
00:51:11 |
No necesito caridad. |
00:51:13 |
No, guárdalo. Considéralo un préstamo. |
00:51:22 |
Ni siquiera sabía que él era rico, |
00:51:25 |
Sólo sabía que quería mantener a su hijo |
00:51:28 |
Para asegurarme de que sucediera... |
00:51:30 |
...no para llevarme |
00:51:35 |
...disgustar a su novia. |
00:51:37 |
Es su "prometida". |
00:51:40 |
No sabía nada de ella. |
00:51:44 |
Quiero decir, me imaginaba |
00:51:50 |
Pero nunca dijo que |
00:52:07 |
Sabes, tiene sentido que ella sea así. |
00:52:12 |
¿Cómo? |
00:52:13 |
Perfecta. |
00:52:16 |
Porque cuando lo veía, era como |
00:52:22 |
Algo tonto, emocionado por |
00:52:30 |
Lo tengo. |
00:52:32 |
- Gracias. |
00:52:34 |
Hablaremos luego. |
00:52:37 |
Está bien. |
00:52:46 |
Quiero que sepas que estoy |
00:52:48 |
Un 100% comprometido, |
00:52:54 |
...a esta compañía y de ahora en |
00:52:58 |
Sólo voy a estar pensando... |
00:53:00 |
...y soñando, |
00:53:05 |
...té de hierbas. |
00:53:15 |
100%, 200%. |
00:53:17 |
Boulder. El número del Motel |
00:53:24 |
Dios mío, es mi favorito. "Sé audaz, |
00:53:29 |
Dios mío, ¿bromeas? |
00:53:31 |
- ¿Qué es un fríjol de oro? |
00:53:33 |
Spenser lo escribió. Pero llené |
00:53:50 |
Hola. |
00:53:51 |
Gray, ¿qué estás-- |
00:53:55 |
Sí, bien, bueno... |
00:53:57 |
Sabes, ¿la otra noche? |
00:54:01 |
¿Sabes que todo lo que está aquí adentro |
00:54:05 |
Y eso es exactamente lo que |
00:54:08 |
Y lo primero que |
00:54:10 |
...que no puedes procesar |
00:54:14 |
...si tu Chi está congestionado. |
00:54:16 |
Es como un estreñimiento cerebral. |
00:54:20 |
Lo siento. |
00:54:22 |
De todos modos, yo... |
00:54:25 |
¡Aquí tienes! |
00:54:42 |
¿Ves? |
00:54:44 |
¡Está funcionando! |
00:54:45 |
Tu color está volviendo |
00:54:49 |
¿Ves el aura? |
00:54:52 |
Así que esta noche, voy a preparar |
00:54:55 |
...y me encantaría que nos acompañaras. |
00:55:00 |
No me lo perdería por nada del mundo. |
00:55:21 |
Bien, gracias, señor. |
00:55:23 |
- Adelante, Mattie. |
00:55:26 |
¡Muy bien, viejo! |
00:55:30 |
Es hermoso aquí afuera. |
00:55:33 |
- ¿Tú hiciste esto? |
00:55:36 |
¡Muy bien! |
00:55:38 |
- Nos está dando de comer césped. |
00:55:40 |
- Mira esto. |
00:55:45 |
Saben, los rábanos son |
00:55:49 |
Tengo tu Cajita Feliz. |
00:55:53 |
El pan está hecho de pasta de soja |
00:55:56 |
Bien. |
00:55:57 |
Y le añadí cuajada. |
00:56:00 |
Se van a sentir tan bien mañana, |
00:56:14 |
Namaste. |
00:56:16 |
Namaste. |
00:56:17 |
Namaste. |
00:56:19 |
Namaste. |
00:56:20 |
Na-- |
00:56:31 |
Robo libros de la biblioteca. |
00:56:35 |
A propósito. |
00:56:37 |
Los tengo de cada pueblo en el que |
00:56:41 |
Grady nunca supo eso de mí. |
00:56:48 |
- ¿Maureen? |
00:56:51 |
También, puedo colocar |
00:56:52 |
No quieren verlo, |
00:56:55 |
Pero tampoco le conté eso... |
00:56:58 |
...en seis años. |
00:57:01 |
También... |
00:57:04 |
...¡amo los desastres naturales! |
00:57:07 |
Me decepciono seriamente |
00:57:10 |
Y también, lo hice con |
00:57:17 |
¿Y saben qué más? |
00:57:20 |
Creo que los pescadores que |
00:57:23 |
...son unos estúpidos sin corazón. |
00:57:25 |
Creo que hacer agonizar a un pez... |
00:57:28 |
...por nada más que tu propio |
00:57:31 |
Creo que si vas a torturar |
00:57:34 |
¡Si vas a hacer que mire a |
00:57:38 |
...enfrente su insignificante |
00:57:41 |
...entonces, por Dios, |
00:57:54 |
Esto es excelente, Maureen. |
00:57:58 |
Gracias. |
00:57:59 |
Bien. |
00:58:02 |
¿Entonces... |
00:58:04 |
...tú fuiste la perra... |
00:58:07 |
...o la marimacho? |
00:58:20 |
¿Sabes qué? Dame eso. |
00:58:23 |
Esto no es un juguete. ¿De acuerdo? |
00:58:26 |
Las armas son juguetes. |
00:58:28 |
Las armas son ju-- |
00:58:30 |
Necesitas un pasatiempo, niño. |
00:58:33 |
Necesitas algo como una bicicleta |
00:58:35 |
Tal vez una caña de pescar. |
00:58:38 |
Tu padre fue un pescador impresionante. |
00:58:40 |
Mi papá era un superhéroe. |
00:58:49 |
También pescaba. |
01:01:34 |
Esto es mucho polvo. |
01:01:36 |
¡Espera, no demasiado lejos! |
01:01:38 |
¡Pero, Maureen, mira! |
01:01:49 |
¡Esto es hermoso! |
01:02:20 |
Sonríe. |
01:02:38 |
Ahora, si le das un pescado |
01:02:41 |
...éste tendrá una sola comida... |
01:02:43 |
...pero si enseñas a |
01:02:47 |
...podrá comer toda su vida. |
01:02:50 |
¿Sabes qué es eso? |
01:02:52 |
Kuan Tzu, con el que te sorprendí. |
01:02:57 |
Cita de la caja del Té Verde de |
01:03:04 |
Por tu cara puedo decir que no. |
01:03:05 |
¿Sabes qué? No importa. |
01:03:08 |
Pesca con moscas. |
01:03:10 |
Mucha gente parece creer que... |
01:03:14 |
...la pieza clave del equipo es la caña, |
01:03:18 |
Siempre he creído... |
01:03:21 |
...que toda la magia está |
01:03:25 |
Y este sombrero es tuyo. |
01:03:33 |
Perteneció a tu papá. |
01:03:41 |
Genial. |
01:04:16 |
...lo cual es irónico porque esa |
01:04:20 |
Espera. Creo que podríamos... |
01:04:25 |
¡No! ¡No atrapamos un tronco, niño! |
01:04:28 |
¡Dios mío, atrapamos un pez! |
01:04:32 |
¡Dennis! Atrapamos un-- |
01:04:34 |
Mira, voy a ser honesto contigo, niño. |
01:04:37 |
Lo he estado fingiendo. Una vez mentí |
01:04:39 |
...pero esta es la primera vez |
01:04:41 |
...y tú me vas a ayudar a |
01:04:43 |
¡Agarra la caña! |
01:04:45 |
Así es como Dios se siente |
01:04:48 |
¡Vamos! ¡Vamos, hijo de-- |
01:04:51 |
¡Tráelo aquí! |
01:04:52 |
¡Tira! |
01:04:54 |
¡Ahora tráelo aquí! |
01:04:57 |
¡Sí! ¡Sí! |
01:05:00 |
Hombre contra pez. ¿Qué-- |
01:05:10 |
Eso es un poco-- |
01:05:12 |
Tiene un poco de sueño. Vamos, Mattie. |
01:05:16 |
Vamos para este lado. |
01:05:22 |
Cuidado, es un pescador sin corazón. |
01:05:25 |
Alguien llame a la |
01:05:28 |
Los peces tienen el cerebro |
01:05:34 |
Ni siquiera recuerdan el dolor. |
01:05:36 |
Sigue repitiéndote eso. |
01:05:38 |
Es la verdad. |
01:05:39 |
De acuerdo, está bien. Pero no comiences |
01:05:47 |
Oye, ¿con quien estás |
01:05:51 |
Nadie. |
01:05:52 |
¿Qué tal la chica de ese lugar, a la que |
01:05:56 |
- ¿Perséfone? |
01:05:58 |
- Deberías invitarla a salir. |
01:06:02 |
Creo que no estoy |
01:06:05 |
¿Qué quieres decir? |
01:06:08 |
- Estás saliendo con alguien secreto. |
01:06:12 |
¿Estás teniendo un romance |
01:06:14 |
¡No! ¡Dios! |
01:06:15 |
- Dennis, confiesa. ¿La conozco? |
01:06:18 |
- Soy la última en enterarse de todo. |
01:06:21 |
No estoy teniendo un romance con una |
01:06:25 |
No lo sé. ¿Qué otra cosa puede ser? |
01:06:27 |
- ¿Realmente quieres saber? |
01:06:32 |
De acuerdo. |
01:06:34 |
Te lo diré. |
01:06:39 |
Durante los últimos seis años... |
01:06:42 |
...me he estado diciendo lo mismo: |
01:06:47 |
"Está bien. Él es un hombre mejor." |
01:06:52 |
Y resulta... |
01:06:54 |
...que eso es sólo basura. |
01:06:57 |
Mira lo que te hizo, Gray. |
01:07:02 |
Él tuvo, indiscutiblemente, |
01:07:09 |
Si yo te tuviera... |
01:07:11 |
...si tú fueras mía, no hay forma... |
01:07:15 |
No hay forma. |
01:07:31 |
Olvida eso. |
01:07:33 |
Estoy teniendo un romance |
01:07:36 |
Yo te quiero, Dennis. |
01:07:40 |
Eso es grandioso. |
01:08:26 |
Oye, Mattie. |
01:08:30 |
- Oye. |
01:08:39 |
Mattie. |
01:08:40 |
Sube el pie. Eso es. |
01:08:46 |
Eso es. |
01:08:49 |
Voy a arreglarte esto. |
01:09:17 |
Y el premio "Pequeña Mary Sunshine" |
01:09:56 |
Muero de hambre. |
01:10:03 |
Uno recibe cosas realmente geniales |
01:10:06 |
Con razón la gente lo hace. |
01:10:08 |
¿Alguna vez estuviste cerca? |
01:10:10 |
¿De casarme? |
01:10:12 |
No. |
01:10:14 |
¿Por qué crees que no? |
01:10:17 |
No lo sé. Creo que huir siempre tuvo |
01:10:26 |
¿No te sientes solo? |
01:10:31 |
Ahora, no. |
01:10:34 |
No... |
01:10:37 |
...en general. |
01:10:39 |
¿A quién le cuentas tus historias? |
01:10:42 |
Me las reservo. |
01:10:45 |
Eso es una tragedia. |
01:10:50 |
Sí. |
01:10:55 |
¿Quieres oír una historia? |
01:10:56 |
Tengo una buena. |
01:11:00 |
Un tipo va a un funeral... |
01:11:09 |
Lo siento. |
01:11:16 |
Mírate, tomando el control, |
01:11:24 |
¿Vas a comerte ambos o... |
01:11:27 |
No |
01:11:30 |
- Come. |
01:11:37 |
Dicen que no debes comer |
01:11:40 |
...¿acaso estoy tratando de ganar |
01:11:44 |
¡Gracias, Fritz! |
01:11:47 |
Seguro, amigo. |
01:11:58 |
Tienen que tomar la muestra de ADN |
01:12:02 |
La única forma de lograr que fuera |
01:12:05 |
Bueno, me alegro de haber podido-- |
01:12:07 |
Los hospitales lo asustan mucho. |
01:12:09 |
Fue un bebé prematuro. Se adelantó |
01:12:12 |
Y no estaba listo |
01:12:16 |
Creo, que, en cierto nivel psíquico... |
01:12:20 |
...debe asociar los hospitales con |
01:12:25 |
"¡Santo Dios! |
01:12:29 |
¿Y si no vuelvo a verla? |
01:12:32 |
¿Estoy solo en este mundo?" |
01:12:35 |
Y eso es una carga pesada. |
01:12:40 |
¿Alguna vez escuchaste la expresión |
01:12:43 |
Porque... |
01:12:46 |
No, ¿es como un taller? |
01:12:58 |
Sí. |
01:13:01 |
Está un poco sucio. |
01:13:02 |
- Lo siento. |
01:13:04 |
¿Puedo traerte algo de beber? |
01:13:08 |
...tenemos agua del grifo. |
01:13:10 |
- ¿Tienes vino? |
01:13:14 |
Las copas están por allí. |
01:13:16 |
...algo al menos aceptable. |
01:13:22 |
Bien. |
01:13:24 |
Aquí lo tengo. |
01:13:26 |
No tengo idea si es bueno. |
01:13:31 |
...que llevé al Río Snake. |
01:13:34 |
¿Qué es eso? |
01:13:39 |
Perséfone. |
01:13:45 |
LLAMÓ PERSÉFONE. |
01:13:47 |
TAL VEZ TE HAGA UNA MAMADA. |
01:13:55 |
MOTEL SILVER SADDLE |
01:14:11 |
Sam, no se cómo agradecerte. |
01:14:15 |
¿Sabes qué? Está bien. |
01:14:18 |
No, pudo haber sido una pesadilla |
01:14:22 |
Aquí tienes, cariño. |
01:14:24 |
¿Sabes qué? |
01:14:26 |
La fuerza es grande en él. |
01:14:28 |
Generalmente te hubiera ofrecido |
01:14:32 |
...es decir, tengo cereal Trail Mix. |
01:14:34 |
Ya cené una vez contigo, y, |
01:14:37 |
...ya completé mi cuota |
01:14:40 |
¡Ya sé! |
01:14:43 |
¿Qué tal un masaje? |
01:14:49 |
¿Tomaste un curso? |
01:14:51 |
Sí, esto es basado en la percusión. |
01:14:54 |
Todo lo que tienes que hacer es mirar |
01:14:57 |
Un poco más abajo y |
01:15:00 |
El pequeño no quiere rendirse. |
01:15:04 |
Tal vez debería quedarse. |
01:15:06 |
- Sam, no estás respirando. |
01:15:10 |
- Tus pantorrillas son extraordinarias. |
01:15:14 |
¿Jugabas al fútbol? |
01:15:15 |
Miré mucho fútbol. |
01:15:23 |
Muy bien. |
01:15:26 |
¿Sientes la energía del chacra? |
01:15:29 |
¿Eso es lo que es? Sí. |
01:15:33 |
Es muy... |
01:15:35 |
...chácrico. |
01:15:38 |
Bien. |
01:15:39 |
Bueno, no puedo agradecerte |
01:15:41 |
- Sam, no hemos terminado |
01:15:43 |
- Voltéate. |
01:15:47 |
No. |
01:17:10 |
¿Hay un nombre para este método? |
01:17:13 |
Relájate. |
01:17:20 |
Puedes comenzar a sentir |
01:17:24 |
Siento una luz magenta. |
01:17:44 |
Dios mío. |
01:17:47 |
Dios. |
01:17:52 |
¿En qué estoy pensando? |
01:17:54 |
- Está perfectamente bien, ¿sabes? |
01:17:58 |
Estás siendo muy dura contigo. |
01:18:04 |
Soy una madre terrible. |
01:18:06 |
Oye, por favor, eso es mentira. |
01:18:10 |
Ese niño, te he visto con él. |
01:18:13 |
Sam... |
01:18:16 |
...no puedo hacer esto. |
01:18:19 |
Es muy difícil. |
01:18:21 |
Sí puedes. |
01:18:26 |
Puedes hacerlo. |
01:18:32 |
Eres una joya. |
01:18:38 |
Ven, ven aquí. |
01:18:54 |
¿Qué? |
01:18:59 |
Mis amigas y yo solíamos tener |
01:19:04 |
"No acostarse con un tipo hasta saber |
01:19:09 |
¿Qué? |
01:19:11 |
Pensamos que eso nos mantendría |
01:19:15 |
...de hombres que apenas conocíamos. |
01:19:19 |
Gideon. |
01:19:21 |
Gideon. |
01:19:22 |
¿Algo más que quieras saber? |
01:19:26 |
¿Cuál es tu color favorito? |
01:19:30 |
Gris. |
01:19:35 |
No eres quien creí que eras. |
01:19:39 |
Sí, bueno... |
01:19:42 |
...tú tampoco. |
01:20:31 |
¡Mattie, detente! |
01:20:35 |
¡Mattie, ayúdame a recoger esto! |
01:20:42 |
Gracias. |
01:20:43 |
¡Vamos! |
01:20:45 |
Deja eso. ¿Tienes que tocar todo? |
01:20:53 |
Hola. ¿Te gustan los mangos? |
01:20:57 |
Esto es una papaya. |
01:20:59 |
De hecho es un mango. |
01:21:02 |
¡Es una papaya! ¡Maureen! |
01:21:04 |
De acuerdo, cariño, es una papaya |
01:21:10 |
Tiene problemas de vinculación |
01:21:16 |
¿Usted tiene hijos? |
01:21:18 |
Un hijo. |
01:21:33 |
Buenos días, Dennis. |
01:21:36 |
¿Qué... |
01:21:39 |
¿Qué está haciendo, señor? |
01:21:43 |
De acuerdo, en serio, mañoso, |
01:21:47 |
...no es bueno para ti... |
01:21:50 |
...y no es bueno |
01:21:57 |
Dame la aplanadora, Dennis. |
01:22:04 |
Dame la aplanadora, Dennis. |
01:22:09 |
Dame la aplanadora, Dennis. |
01:22:10 |
¡Dame la aplanadora, Dennis! |
01:22:13 |
- Dámela. |
01:22:14 |
¡Suéltala! |
01:23:10 |
Sí. |
01:23:28 |
CAFÉ |
01:23:39 |
¿Qué es esto? |
01:23:42 |
Necesito encontrar una fotografía |
01:23:44 |
No puedo encontrar una en |
01:23:52 |
Soy un chico grande, ¿sabes? |
01:23:56 |
Podrías habérmelo dicho. |
01:23:58 |
¿Dicho qué? |
01:24:00 |
Que estabas enamorada de otro. |
01:24:06 |
No lo estoy. |
01:24:07 |
Los vi venir anoche. |
01:24:13 |
Dennis. Dios. |
01:24:16 |
Eso no es nada. |
01:24:17 |
Es menos que nada. |
01:24:24 |
Está bien. |
01:24:26 |
Tengo cosas en el depósito. |
01:24:31 |
Sí. |
01:26:09 |
Lindo vestido. |
01:26:16 |
Esto es vergonzoso. |
01:26:20 |
Nunca tuve la oportunidad de usarlo. |
01:26:24 |
Es una cosa de chicas. |
01:26:31 |
- ¿Qué estás haciendo? |
01:26:33 |
Sólo quería decir adiós. |
01:26:38 |
¿Te vas? |
01:26:40 |
- ¿Por qué? ¿Qué sucedió? |
01:26:44 |
Menos que nada. |
01:26:47 |
¿Verdad? |
01:26:51 |
Sí, eso es lo malo de las casas |
01:26:57 |
Tienes que comprarte una grande, |
01:27:01 |
En la playa, en Malibu, |
01:27:05 |
Nadie puede oír nada. |
01:27:08 |
No fue mi intención. |
01:27:11 |
Está bien. |
01:27:15 |
De verdad. |
01:27:19 |
Volver a la realidad. |
01:27:22 |
Así que... |
01:27:27 |
- ...nos vemos. |
01:27:32 |
- Lo dije solamente porque-- |
01:27:37 |
Está bien. |
01:27:39 |
No nos vemos bien juntos. |
01:27:42 |
No es tu estilo, ¿no? |
01:27:49 |
Nos vemos. |
01:27:50 |
- Espera. |
01:27:53 |
¿Vas a sacarte ese vestido de novia? |
01:28:03 |
Debo irme. |
01:28:24 |
Está tranquilo aquí, ¿no? |
01:28:27 |
"Sí, muy tranquilo, Sam. |
01:29:18 |
Damas... |
01:29:20 |
...no es su hijo. |
01:29:23 |
¿Qué? |
01:29:25 |
No hay ninguna posibilidad de que el |
01:29:36 |
Gracias, Eve. |
01:30:14 |
Esto es un error. |
01:30:15 |
¿Saben? Tiene que serlo, porque... |
01:30:18 |
...tiene que serlo, y probablemente |
01:30:23 |
...tal vez tengo las mismas iniciales, |
01:30:29 |
Marlene Morris, o... |
01:30:31 |
Sí, pero generalmente son bastante |
01:30:34 |
No. Te lo aseguro, |
01:30:39 |
Vi un documental entero. |
01:30:41 |
Amputan la pierna equivocada |
01:30:44 |
...tienes a uno muriéndose por aquí... |
01:30:46 |
...es como un zoológico en el hospital. |
01:30:50 |
Sí, no sé si este es el caso. |
01:30:52 |
- ¿Sabes qué? |
01:30:55 |
Está bien, no sé lo que |
01:30:57 |
...porque lo que sé es que... |
01:31:01 |
...tuvimos relaciones |
01:31:06 |
Ocho meses. |
01:31:08 |
Porque Mattie nació |
01:31:11 |
Sí, lo sé... |
01:31:14 |
...pero cuando me hice |
01:31:18 |
...el día exacto en el que |
01:31:22 |
Ese sería uno de esos doctores |
01:31:26 |
Jesús, Dennis... |
01:31:35 |
Dios mío. |
01:31:38 |
¿Sabes cuál es el verdadero? |
01:31:42 |
Sí, su nombre era Rafael. |
01:31:46 |
Era muy amable. |
01:31:48 |
Era italiano o francés. |
01:31:56 |
¿Qué es lo que piensas hacer? |
01:32:00 |
No estoy segura. |
01:32:04 |
Creo que dejaré la escuela |
01:32:10 |
Encontraré una guardería para Mattie... |
01:32:13 |
...pero todos los lugares que puedo |
01:32:19 |
Pero todo estará bien. |
01:32:21 |
Lo estará, sabes. |
01:32:26 |
Siempre lo es. |
01:32:30 |
Dios, no debería hacer roto ese cheque. |
01:32:33 |
Estúpida. |
01:32:36 |
Sam, ¿cómo abro el grande? |
01:32:39 |
No... |
01:32:41 |
Voy a-- |
01:32:44 |
¡Es una navaja! |
01:32:49 |
Bien, Mattie. Vamos. |
01:33:23 |
Realmente lamento todo esto. |
01:33:28 |
Podrías haberlo amado y extrañado... |
01:33:32 |
...y nunca conocer esto. |
01:33:34 |
A él. |
01:33:36 |
Nunca lo conocí. |
01:33:43 |
Acabo de acordarme de algo. |
01:33:51 |
Hace un año, pasamos el día en el río. |
01:33:55 |
Él pescaba y yo leía. |
01:34:00 |
Estábamos regresando a casa |
01:34:04 |
Le dije: "¿Me va a hacer más feliz |
01:34:08 |
Él dijo: "Menos feliz." |
01:34:10 |
Le dije... |
01:34:13 |
"Entonces no me lo cuentes." |
01:34:25 |
Ellen. Hola. |
01:34:29 |
Me gustaría hablar del niño. |
01:34:31 |
El que definitivamente no es |
01:34:35 |
Bueno, el que él decidió mantener |
01:34:44 |
Grady no necesitaba ese dinero. |
01:34:47 |
Y sabía que la vida de este niño sería |
01:34:53 |
¿Qué estás diciendo? |
01:34:56 |
Estoy diciendo que si no le das |
01:35:01 |
...entonces yo lo haré. |
01:35:03 |
Pero tú no tienes dinero. |
01:35:06 |
No. |
01:35:11 |
Pero tengo esto. |
01:35:17 |
No quiero venderlo, Ellen. |
01:35:20 |
Preferiría devolvértelo. |
01:35:24 |
Pero todo lo que sé es |
01:35:26 |
...Grady quería que este |
01:36:02 |
¡Mira, la señora de la papaya! |
01:36:06 |
Hola. ¿Usted también lo conocía? |
01:36:11 |
Era mi hijo. |
01:36:13 |
Debí haberte dicho eso. |
01:36:20 |
Dios, es... |
01:36:21 |
Lo siento. |
01:36:25 |
¿Cómo sabía quiénes éramos? |
01:36:28 |
Fue por el sombrero. |
01:36:31 |
Grady le ató estás moscas. |
01:36:35 |
¿De verdad? |
01:36:40 |
Esto es para ti. |
01:36:45 |
¿Estoy en problemas? |
01:36:47 |
No. |
01:36:49 |
Supongo que vas a hacer pucheros |
01:36:52 |
...así que simplemente voy a hacerlo. |
01:36:54 |
Hiciste un buen jardín. |
01:36:56 |
Gracias, amigo. |
01:36:59 |
Oye, tengo algo que decirte. |
01:37:01 |
Sí, ¿qué es? |
01:37:03 |
Encontré una casa nueva. |
01:37:07 |
¿Un casa nueva para qué? |
01:37:10 |
¿En serio? |
01:37:13 |
Para que yo viva. |
01:37:19 |
¿Qué? ¿Qué? ¡Espera! ¿Qué? |
01:37:22 |
- ¿Te vas a mudar? |
01:37:25 |
- Dios mío, viejo. |
01:37:27 |
- Fue solamente una pelea, señor. |
01:37:29 |
Me parece que es el momento, viejo. |
01:37:32 |
No es el momento. |
01:37:34 |
Fue una pelea pequeña, señor. Minúscula. |
01:37:37 |
No estoy listo para vivir solo, Dennis. |
01:37:39 |
Escúchame. Escúchame. |
01:37:41 |
Es una casa grande y estoy seguro |
01:37:45 |
...no tendrás problemas en encontrar |
01:37:59 |
Ellen. |
01:38:01 |
Fue maravilloso |
01:38:06 |
Aquí tienes. |
01:38:07 |
No. Consérvalo. |
01:38:11 |
Prométeme que le contarás todo sobre él |
01:38:17 |
...todo lo que puedes recordar. |
01:38:20 |
Lo prometo. |
01:38:23 |
No necesitaba el dinero. Nunca lo quise. |
01:38:27 |
O el anillo. |
01:38:31 |
Sólo quería recuperar a mi hijo. |
01:38:43 |
No sabía todo sobre Grady. |
01:38:47 |
Esto es algo de lo que sé. |
01:38:50 |
Les hablé de todas las cosas |
01:38:52 |
...y eran muchas. |
01:38:55 |
Le encantaba el café. |
01:38:57 |
Sin embargo, no les dije todo. |
01:38:59 |
Omití las cosas complicadas... |
01:39:02 |
...como que para encontrarte de verdad |
01:39:07 |
Y cómo al encontrarte me convertí |
01:39:11 |
No vine para eso. |
01:39:13 |
La gente quiere oír que eras genial. |
01:39:15 |
No que eras genial, |
01:39:19 |
Quieren saber que te extraño. |
01:39:22 |
No que mientras te estaba extrañando... |
01:39:25 |
...me enamoré de otra persona. |
01:39:28 |
Sin embargo, es extraño. |
01:39:30 |
Siento que el único |
01:39:33 |
En cierto modo es lógico. |
01:39:34 |
Era la única persona |
01:39:37 |
Por supuesto que conmigo |
01:39:40 |
Bueno, omití todo eso |
01:39:44 |
Les dije que te amaba y eso es verdad. |
01:40:01 |
- ¿Podré tener mi propia habitación? |
01:40:04 |
- ¿Puedo usar la mesa de hockey? |
01:40:12 |
Espera, ¿cuál es la nuestra? |
01:40:13 |
Arriba a la izquierda, Mo. |
01:40:20 |
Vaya. |
01:40:23 |
- Sí. |
01:40:27 |
Bueno, supuse que debían quedarse |
01:40:31 |
...porque el chico |
01:40:33 |
- ¿No es esa una locura? |
01:40:38 |
Es una decisión osada, Samuel. |
01:40:40 |
Bueno, como dijo una vez Helen Keller: |
01:40:43 |
"O la vida es una aventura |
01:40:47 |
¿Cuál té? |
01:40:49 |
Vamos, señor. Alguna vez leí libros. |
01:40:53 |
- ¿Cuál té? |
01:40:54 |
Sam, ¿traes los bolsos? |
01:40:58 |
- Yo... |
01:40:59 |
- Sí, lo haré. |
01:41:09 |
¿Qué diablos significa esto? |
01:41:13 |
Tienes la casa llena, Sam. |
01:41:16 |
No me necesitas. Estarás bien. |
01:41:18 |
Bueno, ¿al menos puedo visitarte |
01:41:20 |
...quizás pintar tus paredes |
01:41:24 |
Sí. Absolutamente. |
01:41:26 |
Haré un pequeño viaje y luego... |
01:41:29 |
¿A dónde vas? |
01:41:32 |
Espera un segundo. |
01:41:34 |
¡No! |
01:41:41 |
¡No! |
01:41:44 |
¡Pequeña bribona! |
01:41:56 |
- De verdad te vas. |
01:42:13 |
- Te veré pronto. |
01:43:57 |
¿Hola? |
01:44:04 |
¿Hola? |
01:44:57 |
Ven aquí. Ven aquí. |
01:45:01 |
¿Estás listo? ¡Bien, vamos! |
01:45:45 |
Creo que debí haber llamado. |
01:45:47 |
Debes estar ocupado, o por irte, o... |
01:45:50 |
Dios, podrías estar saliendo |
01:45:53 |
Alguien que conociste |
01:46:10 |
¿Por qué tardaste tanto? |
01:46:23 |
Subtítulos por aRGENTeaM. |