Catch And Release
|
00:00:25 |
Devamlı ne düşünüyorum bilmek |
00:00:28 |
Sen gitmeden önce yaşadığımız |
00:00:31 |
Hatırlıyor musun? |
00:00:33 |
Şöyleydi, büyük bekârlığa veda |
00:00:36 |
...ve komik bir balıkçı |
00:00:40 |
...gitmeden oturma planını |
00:00:44 |
Aklımda ne vardı? |
00:00:46 |
Sen giderken söylemem gereken |
00:00:50 |
Veya en azından...bilmiyorum |
00:00:59 |
Onun yerine, benden şunu |
00:01:03 |
"Dinle, arkadaşım... |
00:01:04 |
...annenin briç kulübünü nereye |
00:01:08 |
Altyazı Çeviri: He-Man |
00:01:42 |
Başın sağolsun. |
00:02:11 |
Nasılsınız, Bayan D? Birşey |
00:02:14 |
Skoç, az olsun. Tamamen |
00:02:21 |
-Çocuklar bugün çok |
00:02:26 |
Tanrım. |
00:02:28 |
İyi arkadaşları vardı. |
00:02:32 |
Ölen adam arkadaşın mıydı? |
00:02:34 |
Evet. Beraber büyümüştük. |
00:02:36 |
Burada Boulder'da mı yaşıyorsun? |
00:02:37 |
Hayır. Liseden sonra taşındım. |
00:02:40 |
-Nereye? -Los Angeles. |
00:02:43 |
-Öyle mi? Orada ne iş yaparsın? |
00:02:47 |
Dövme mi şu? |
00:02:50 |
Olabilir. |
00:02:55 |
Beni bu insanlarla yalnız nasıl |
00:02:58 |
Kalabalıktan nefret ettiğimi |
00:03:00 |
Ve yüksek topuklardan. |
00:03:02 |
Ben de topuklu giyiyorum. Ne |
00:03:05 |
Burada olsaydın giyerdim. |
00:03:08 |
Senin geçmişinle ilgili konuşan |
00:03:13 |
...serseri amcanı benden nasıl |
00:03:15 |
Beni serseri amcanla nasıl |
00:03:17 |
Onunla baş edemeyeceğimi |
00:03:19 |
Sensiz hiçbir şeyle baş edemem. |
00:04:02 |
Sana balayı hakkında birşey |
00:04:05 |
-Ne gibi? -Hala balayına |
00:04:09 |
Kaunai'ye yalnız mı gidecek? Biliyorsun şuan buna ihtiyacı var. |
00:04:13 |
Hayır, ahbap, yalnız olmaz. |
00:04:16 |
Çünkü çıkması onun için iyi |
00:04:18 |
Adeta ona cidden yardımcı |
00:04:24 |
-Ben değilim, Dennis. Bir |
00:04:40 |
Hay lanet. |
00:05:01 |
Haydi bastır. |
00:05:05 |
Haydi bastır. Haydi bastır. |
00:05:07 |
Haydi bastır. Haydi bastır. |
00:05:13 |
Haydi bastır. Haydi bastır. |
00:05:15 |
Dur, dur. Bekle. |
00:05:18 |
Kalçama kramp girdi. |
00:05:22 |
Tamam, bastır. |
00:05:24 |
Haydi bastır. Haydi bastır. |
00:05:26 |
Haydi bastır. Haydi bastır. |
00:05:29 |
Haydi bastır. |
00:05:32 |
Evet. Bu iyi! |
00:05:36 |
Gerçekten iyi! |
00:05:39 |
-Sağol. -Rica ederim. |
00:05:47 |
İşçiler işe dönmeden ellerini |
00:05:58 |
Ara beni. |
00:06:00 |
Bay Çekici. |
00:06:04 |
Tamam. Pekâlâ. |
00:06:46 |
Tanrım! |
00:06:48 |
Kahretsin. |
00:06:52 |
Gray. |
00:07:26 |
Evli olmadığınız için yasal |
00:07:31 |
Mal varlığını öncelik sırasına |
00:07:34 |
Evet. |
00:07:35 |
Tamam. |
00:07:38 |
Bayan Douglas'la herhangi bir hak paylaşımınız var mıydı? |
00:07:41 |
-Araba, ev? -Hayır, benimkiler |
00:07:46 |
Ki, tek başıma bunların |
00:07:52 |
Evi daha yeni bulmuştuk. Daha |
00:07:57 |
Bu büyük hesabın evrakları |
00:08:00 |
Ne büyük hesabı? |
00:08:01 |
48.000$ vergi iadesi var. Bu |
00:08:07 |
Birikimi o kadar fazla, öyle mi? |
00:08:10 |
Hayır, faizi 48.000$, Gray. |
00:08:13 |
Dolayısıyla, bunu doğuran bir |
00:08:18 |
...aşağı yukarı bir milyon |
00:08:22 |
Bir milyon dolar mı? |
00:08:24 |
Evet, büyük bir yatırım |
00:08:27 |
Bahse varım ona da miras |
00:08:29 |
Zengin olduğunu bize |
00:08:33 |
Tam olarak garip değil. Yani, |
00:08:36 |
Ben onun arkadaşıydım. |
00:08:37 |
Mesele, para meselesi değildi |
00:08:41 |
Biliyor musun? Para onun |
00:08:43 |
En azından sana söyleyebilirdi. |
00:08:45 |
Benim param olsaydı, biz |
00:08:49 |
Dur. Birincisi, bu piliç sadece |
00:08:53 |
İkincisi, birbirine sürtecek |
00:08:58 |
-Ben öyle diyorum. -Ben de |
00:09:00 |
...cidden yüzlerce, binlerce |
00:09:04 |
...arkadaşım babasından bir |
00:09:08 |
Ne gibi? |
00:09:09 |
Şunun gibi, para elinin altında |
00:09:15 |
...eğlence düşkünü tembel biri |
00:09:19 |
Ama, hey! Hadi ama! Sana |
00:09:22 |
Yani, bahse girerim ki seni |
00:09:26 |
Çünkü Grady'nin stili buydu. Asla önemsiz birşey yapmazdı. |
00:09:29 |
Sürprizdi sadece! Ve aniden |
00:09:34 |
Biliyor musun? Örneğin... |
00:09:36 |
Düğün gecenizde. |
00:09:39 |
-Öyle mi dersin? -Tanrım, evet! |
00:09:41 |
Şunu betimle. |
00:09:42 |
Balayındasınız. Tamam mı? |
00:09:46 |
Değişiklik olsun diye evde |
00:09:49 |
...saatlerce seks yaptınız. |
00:09:53 |
Ve seni ısıtarak kucak kucağa |
00:09:57 |
Ve... |
00:09:59 |
..."Zenginlikte ya da fakirlikte" |
00:10:04 |
"Biz birincisiyiz!" |
00:10:08 |
Tanrım, böyle yapmak hoşuna |
00:10:11 |
Giderdi. |
00:10:21 |
Vay be. Azaldığını görüyorum. |
00:10:35 |
"Yokluk ve varlık, ölüm ve yaşam bir. |
00:10:39 |
"Güneşin olmadığı yerde gölge düşmez." |
00:10:46 |
Hilaire Belloc. |
00:10:48 |
Kimmiş o? |
00:10:49 |
Bilmiyorum ama Red Zinger |
00:10:54 |
Yine de yerine oturdu. Değil mi? |
00:10:59 |
İşte böyle ahbap. Böylece |
00:11:01 |
Bu piliç kendi adamı olduğunu |
00:11:04 |
-Tanrım. Onu geri koy, Sammy. - |
00:11:07 |
Evet. Altı tanesi de onun. |
00:11:11 |
Neden böyle yapıyorsun? Sadece |
00:11:13 |
Sen sadece mideni doldurmaya |
00:11:15 |
Biliyor musun? Bu çok kötüydü. |
00:11:20 |
Alet 82 model gibi, bayım. |
00:11:22 |
Seninle tam bir zırvalama |
00:11:25 |
-Ne yapıyorsun? -Yatakta daha |
00:11:28 |
Ciddi misin? İçmeyi reddettiği |
00:11:31 |
Onu daha rahat ettirmenin tek |
00:11:34 |
Tek bildiğim, sabah boynu |
00:11:37 |
Sen neden bahsediyorsun, boyun |
00:11:40 |
Aman Tanrım, onu gerçekten |
00:11:42 |
Dennis, beni korkutuyorsun, |
00:11:44 |
-Kadını bırak. -Çekil önümden. |
00:11:45 |
Hayır. Orada Grady olmadan |
00:11:48 |
Şuan onu tuttuğum aklına |
00:11:50 |
-Ciddiyim, Galahad Efendi, onu |
00:11:52 |
Senden daha güçlüyüm ve ben |
00:11:54 |
-Hayır, kız hafif. -Onu |
00:12:03 |
Kız kendinde değil. |
00:12:06 |
-Bu tamamen senin hatandı. -Bu |
00:12:08 |
...senin hatan. -Temizle şunu. |
00:12:10 |
Hadi ama. Hadi ama, ahbap. |
00:12:13 |
-Bira ister misin? -Kapa çeneni. |
00:12:39 |
Tamam. |
00:13:10 |
Merhaba. |
00:13:14 |
Burası Grady'nin odası. Hakkın yok...Burada ne yapıyorsun? |
00:13:19 |
Uyuyorum. |
00:13:21 |
Saat kaç? |
00:13:26 |
Canım hemen eve gitmek |
00:13:28 |
Bir süre davetsiz olarak burada |
00:13:31 |
Dokunma ona. Hiçbir şeye |
00:13:35 |
Bunu halledebileceğini mi |
00:13:39 |
Orada olduğunu bilmiyordum. |
00:13:47 |
Neden hala buradasın? |
00:13:48 |
Los Angeles'da olman gerektiğini... |
00:13:50 |
...film filan çekeceğini |
00:13:52 |
Hayır, o iyi gitmedi. |
00:13:54 |
Ki, çok şükür. |
00:13:57 |
Filmler reklâmlardan daha |
00:14:00 |
Satış, satış, satış. Kendimizi |
00:14:05 |
En azından reklâmlarda satış, |
00:14:10 |
O yüzden işte gezintiyi |
00:14:15 |
Seninle neden arkadaşlık |
00:14:20 |
Onu kaybetmiş bile |
00:14:51 |
Merhaba, ben vefat eden bir |
00:14:56 |
Onun son üç yatırım hesabının |
00:15:05 |
- Gray. Gray. -Evet? |
00:15:09 |
Ne kadar üzgün olduğumu |
00:15:13 |
Sağol. |
00:15:18 |
Benzeri bir olay kuzenimin bir |
00:15:22 |
Gençti, kayak yapıyordu. |
00:15:25 |
Tamamen kontrolünü kaybetmiş |
00:15:29 |
Bam. |
00:15:30 |
Snowboard boynunu koparmış. |
00:15:33 |
Bayır kana bulanmış. |
00:15:35 |
Sonra, insanlar üstünde kayak |
00:15:42 |
Neyse. |
00:15:54 |
Yani, Grady için bir huzur |
00:15:58 |
Evet, bilirsin işte. Sinekçi |
00:16:04 |
O halde, her şeyden çok huzurlu |
00:16:08 |
Kapa çeneni, ahbap. |
00:16:11 |
O, oranın üstüne çıkardı. |
00:16:12 |
-Sanmıyorum, dostum. -Bence |
00:16:15 |
Ve onu senden daha iyi |
00:16:18 |
Ne? |
00:16:20 |
Ciddi misin? |
00:16:22 |
Aman Tanrım, Dennis, adamın iş |
00:16:25 |
...ama Grady ile ben çok |
00:16:28 |
Çok samimi. |
00:16:30 |
Aslında, sana asla |
00:16:35 |
Senin çok gizli olta mağazanın |
00:16:37 |
...düşünemeyeceğin şey olduğuna |
00:16:41 |
Ne gibi? |
00:16:43 |
-Ne şeyi? -Şeyin şeyi, Dennis! |
00:16:45 |
İş şeyi. İşle ilgili şey. |
00:16:48 |
Pekâlâ. Çok içiyorsun. Ver şunu |
00:16:52 |
Sen... |
00:16:54 |
Senin büyük hareketin bu. |
00:16:55 |
"Çok içiyorsun. Oltanı alacağım." |
00:16:57 |
Biliyor musun? Galiba en iyi |
00:17:02 |
Bugün işe mi gittin, göt |
00:17:05 |
...yoksa buraya takılıp sarhoş |
00:17:08 |
Hiçbiri seni ilgilendirmez... |
00:17:09 |
...ama bilmen gerekiyorsa, akıl |
00:17:14 |
Moralim bozuk, tamam mı? En iyi |
00:17:17 |
Üzgünüm, benim en iyi arkadaşım |
00:17:22 |
Bu şeyleri kullanmak zor mudur? |
00:17:27 |
Hayır. |
00:17:32 |
-Geri zekâlı! -Pardon. |
00:17:33 |
Bence tepe iyi bir fikirdi. |
00:17:36 |
Bence tepe harika bir fikirdi. |
00:17:46 |
Hadi Dennis! |
00:17:48 |
Ne var? |
00:17:50 |
Acele etmezsen, bu şeyi prensip |
00:17:53 |
Tamamen giyinene kadar seni |
00:17:55 |
Grey hanımefendi inmiş, mangala |
00:17:58 |
Buna inanmayacaksın. |
00:18:00 |
-3000$ havale etmiş. -Evet. |
00:18:03 |
-Her ay mı? -Evet. |
00:18:05 |
Kimin hesabına gönderdiğini |
00:18:07 |
Hayır. Sen? |
00:18:10 |
Ben mi? Hiçbir fikrim yok. |
00:18:12 |
-Sammy, sen biliyor musun? -İlk |
00:18:36 |
Gray: Kiralık mı? Sevgiler. |
00:18:59 |
Huzuli değil ama kesinlikle |
00:20:25 |
Akşam yemeği, akşam yemeği. |
00:20:27 |
Akşam yemeği, akşam yemeği. |
00:20:29 |
-Akşam yemeği, ve Fritzie |
00:20:33 |
-Baksana. -Sammy. |
00:20:35 |
-Bunu yapmana gerek yoktu. - |
00:20:37 |
"Gönlümden gelen gönlüne gidiyor." |
00:20:40 |
Samuel Taylor Coleridge. |
00:20:42 |
Tummy Mint mi? |
00:20:44 |
Hayır, Kutsal Çeşnili Eksiksiz |
00:20:48 |
Mükemmel tahmin. |
00:20:51 |
İzninle bir soru sorayım. |
00:20:54 |
Ne yönden? |
00:20:56 |
Bilirsin işte, şu |
00:21:01 |
Bu konuda çok açığım, Sam. |
00:21:04 |
Yemeğini ye. |
00:21:06 |
-Afiyet olsun. -Sağol. |
00:21:16 |
Dennis! |
00:21:33 |
Tanrım. |
00:21:48 |
Cevap ver ya da kapat. |
00:21:53 |
Telefon benim değil. |
00:21:56 |
Kimin? |
00:22:04 |
Belki de benimdir. Bakayım. |
00:22:08 |
On tane cevapsız arama. |
00:22:10 |
-Ben çözerim. -On kere çok |
00:22:12 |
Ver. Bakayım... |
00:22:16 |
Mesajlar. Seç. Mesajları dinle. |
00:22:19 |
Telefonun sahibini bilmiyorsan, |
00:22:23 |
Kimin olduğunu biliyorum. |
00:22:31 |
Tamam. |
00:22:41 |
Merhaba Grady. Benim. |
00:22:43 |
Bu dördüncü aramam ve adeta ev |
00:22:47 |
O yüzden, bu konuda Bayan |
00:22:51 |
...ama bu parayı alamazsam |
00:22:55 |
Tamam, bu komik değil Grady. |
00:22:58 |
Yardımını bile istemedim. |
00:22:59 |
Bay Her şeyle İlgilenen olmayı |
00:23:03 |
Canın cehenneme, zengin |
00:23:22 |
İhtiyacımı biliyorsun, o yüzden |
00:23:45 |
Komiksin. |
00:23:48 |
Tamam, dur bir dakika. |
00:23:50 |
Sana bir soru soracağım. |
00:23:53 |
Birinin şöyle dediğini |
00:23:55 |
...ne düşünürsün... |
00:24:00 |
..."Devam et, ver onu bana"? |
00:24:08 |
Benimki. |
00:24:12 |
Merhaba. |
00:24:17 |
-Seni eve götürüyorum. -Hayır, |
00:24:20 |
Ben yetişkin bir kadınım. |
00:24:42 |
Ne yapıyorsun? |
00:24:44 |
Ne kadar trajik olduğunu |
00:24:47 |
...çamaşır senin mi yoksa onun |
00:25:15 |
Benimle alakası yok. |
00:25:56 |
Bugün ne boyayacaksın? |
00:25:58 |
323 alan kodu nerenin? |
00:26:09 |
Benim yatağımda yatıyor. |
00:26:10 |
Onu tanıyorsun, değil mi? 323 |
00:26:14 |
Değil mi? |
00:26:17 |
Kız kaç yıldır onun |
00:26:20 |
-Değildi. -Boşver. Gıcıksın. |
00:26:23 |
Hayatında değil. Sadece... |
00:26:28 |
Çocuğunun annesi. |
00:26:40 |
Birşey ister misin? |
00:26:42 |
Nişanlımın benim bilmediğim bir |
00:26:45 |
...nasıl sahip olabileceği |
00:26:48 |
...biraz bilgiye ihtiyacım var. |
00:26:52 |
Tamam. |
00:26:57 |
Bir anlık bir şeydi. |
00:27:01 |
Kasabadaydı. |
00:27:03 |
Cadılar Bayramı partisine |
00:27:07 |
Ne zaman? Ne kadar süre önce? |
00:27:10 |
Senden önce. |
00:27:11 |
-Çocuk kaç yaşında? - |
00:27:15 |
-Kız mı oğlan mı? -Oğlan. |
00:27:17 |
Tanrım! |
00:27:22 |
-Oturmak ister misin? -Hayır. |
00:27:30 |
Kız nasıl biri? |
00:27:32 |
Bilmiyorum. |
00:27:34 |
-Güzel mi? -Bilmiyorum. |
00:27:36 |
-Cevap ver. -Çekici... |
00:27:39 |
...bir yönden pasaklı, makyaj |
00:27:43 |
Küfür etmiyor. Nedir bu? |
00:27:47 |
Nasıl... |
00:27:48 |
Nasıl yetişkin bir kadın |
00:27:53 |
Çocuklu bir kadın. |
00:27:59 |
Harika. |
00:28:09 |
Hala bu yüzden buradasın, değil |
00:28:12 |
Onun ardından temizlik yapmak |
00:28:18 |
Saçında mavi boya var. |
00:28:22 |
Mavi değil. Marrakech Gizemi |
00:28:30 |
-Kız neden seni arıyor? - |
00:28:34 |
Ne demek istiyorsun? |
00:28:35 |
Ona para gönderiyormuş. |
00:28:37 |
O öldüğünden dolayı son |
00:28:41 |
Postaneden ödemeli arıyor. |
00:28:49 |
Ben ilgilenirim. Ona biraz para |
00:28:54 |
Sanırım parayı bekliyor. |
00:28:56 |
Kirasını ödemek için filan. |
00:29:00 |
Ona ben de güvenmiştim. Beni |
00:29:14 |
Aklıma gelmişken, özlüyorum. |
00:29:18 |
Onu özlüyorum. |
00:29:30 |
Evet. Los Angeles mı? |
00:29:32 |
Tamam, Maureen Monette'nin numarasına ve... |
00:29:36 |
...adresini istiyorum. |
00:29:40 |
Sağolun. |
00:29:46 |
Merhaba. Muhtemelen beni |
00:29:50 |
Grady Douglas'ın bir arkadaşıyım. |
00:29:53 |
Size haberlerim var. |
00:29:56 |
Paul Hexter, lütfen. Ben Fritz |
00:29:59 |
Teşekkür ederim. |
00:30:01 |
-Afedersiniz. -Merhaba! Evet, |
00:30:04 |
Encino'daki bir masaj terapistine 20.000$ göndermenizi istiyorum. |
00:30:12 |
Merhaba. |
00:30:14 |
Merhaba. |
00:30:17 |
Seni gördüğüme sevindim. |
00:30:19 |
Ben de. |
00:30:22 |
Aradığın için sağol. |
00:30:23 |
Yemekten önce sana küçük birşey |
00:30:29 |
Hadi aç. |
00:30:35 |
Tanrım, Ellen. |
00:30:36 |
Büyük teyzemindi... |
00:30:38 |
...ve bu ayar nadir bulunur. |
00:30:41 |
Ve almanı istiyorum. |
00:30:46 |
Çok özel. Çok güzel. |
00:30:50 |
Bizi hatırlatacak birşeye sahip |
00:30:55 |
Ve bu yüzük... |
00:30:59 |
Taş altı nesildir ailemizde. |
00:31:04 |
Ve şuan ailemizde |
00:31:07 |
...biliyorum... |
00:31:10 |
Buna sahip olmakla rahat |
00:31:23 |
Nişan yüzüğümü geri mi |
00:31:30 |
Bu yüzüğü bana Grady verdi. |
00:31:36 |
Hayatımızın geri kalan kısmını |
00:31:41 |
Evet ama hayatının geri kalan |
00:31:46 |
Hayatının geri kalan kısmını o |
00:31:53 |
Ne diyeceğimi bilmiyorum. |
00:31:56 |
Ben gidiyorum. |
00:32:45 |
Bu kasabanın nesi var? |
00:32:48 |
Herkes her zaman o kadar mutlu |
00:32:51 |
Los Angeles'daki insanlar mutsuz mu? |
00:32:53 |
Öyle değil. Burası Patagonya |
00:32:59 |
Belki de hepsi ilaç |
00:33:01 |
Herkesin Prozac kullandığı |
00:33:03 |
Kulağa oldukça hoş geliyor. Ne |
00:33:06 |
Günün kötü mü geçti? |
00:33:08 |
-Harika geçmedi. -Ne oldu? |
00:33:11 |
Bir dağ aslanı tarafından |
00:33:15 |
-Ciddi mi söylüyorsun? -Bir |
00:33:18 |
Sana... |
00:33:20 |
Sana birşey getirdim. |
00:33:27 |
Grady'nindi. |
00:33:30 |
İsteyebileceğini düşündüm. |
00:33:32 |
-İstemiyorsan almak zorunda |
00:33:49 |
Yakıştı. |
00:33:55 |
İşe dönmem gerek. |
00:33:57 |
Talihsiz dul. Değil mi? |
00:34:03 |
İşi şuan sallayamazsan, ne |
00:34:11 |
Her zaman resim çekerdim. |
00:34:13 |
Neden bıraktın? |
00:34:15 |
Cezasını çekmeye başladım. |
00:34:26 |
Sana bir özür borçluyum. |
00:34:29 |
Sadece bir özür mü? |
00:34:32 |
Cenaze törenini demek |
00:34:38 |
Evet, senin adına olmasaydı |
00:34:43 |
Şey... |
00:34:46 |
Orada olmak istemediğimi |
00:34:51 |
-Biliyor musun? -Biliyorum. |
00:34:55 |
Yani, diğer tedarikçi eşcinsel |
00:34:58 |
Aynı şeyi ben de yapabilirdim. |
00:35:04 |
-Muhtemelen yapamazdın. -Evet, |
00:35:22 |
Yarın ne yapalım? Biraz yürür |
00:35:27 |
Peşpeşe iki gün işi asamam. |
00:35:30 |
Elbette asabilirsin. İstediğini |
00:35:33 |
Bilmiyorum. |
00:35:34 |
Ben biliyorum. Bana güven. |
00:35:40 |
Şuna baksana! Grady 10 milyon |
00:35:44 |
İyi işe yaradı. |
00:35:47 |
Ne yapıyorsun? |
00:35:50 |
Küçük bir parti, bayım. |
00:35:52 |
Tanrım. |
00:35:56 |
Sammy, bunlardan mı içtin? |
00:36:01 |
Aptal herif. Pekâlâ. |
00:36:04 |
Hadi Sammy, ayağa kalk. Hadi. |
00:36:07 |
-Hadi ahbap. Kalk. Kalk. - |
00:36:13 |
Sammy? |
00:36:27 |
O haplar benimdi, Sam. |
00:36:30 |
İlaçları denemek için biri |
00:36:37 |
Üzgünüm. |
00:36:42 |
Kötü bir fikir olduğunu |
00:36:45 |
Hangisinin? Yani, votka mı, |
00:36:50 |
Gezinin. |
00:36:51 |
Ona az kalsın söyleyecektim. |
00:36:54 |
Çok defasında şöyle demeye |
00:36:58 |
"Hadi ama, dostum. Bu geçit, dibi düz bir kayıkta gibi mi? |
00:37:04 |
"Biliyor musun, sen dahi? Bu çok tehlikeli. |
00:37:07 |
"Yapma, bayım." |
00:37:12 |
Kim bilebilir ki, değil mi? |
00:37:15 |
Bu seferlik... |
00:37:20 |
"Haklısın Sambo. |
00:37:23 |
"Bu hafta sonu dışarıya çıkmayalım... |
00:37:26 |
...evde kalıp bir PlayStation |
00:37:36 |
Senin suçun değil. |
00:37:39 |
Onu çok özledim. |
00:37:45 |
O sadece insandı, biliyor musun? |
00:37:51 |
Kay. |
00:37:55 |
Scoot over. |
00:38:03 |
Dostum, seni korkutmak istemem |
00:38:25 |
Aman Tanrım, boyamışsın! |
00:38:29 |
Duvarlar iğrençti. |
00:38:30 |
Artık onun odasına benzemiyor |
00:38:35 |
Tampax kutusuna benziyor! |
00:38:40 |
Doktor onun uyuşuk olacağını |
00:38:42 |
Evet, peki ya bencil de olacak |
00:38:46 |
Adamla biraz uğraşmayalım... |
00:38:48 |
...adam onun yüzünden kendini |
00:38:50 |
Birkaç tane uyku hapı intihar |
00:38:53 |
Sadece huzur bahçesine yardımcı |
00:38:55 |
Eğer her şeye son vermek |
00:38:59 |
Silah bulmak zor değil. Burası |
00:39:01 |
Siz devam edin ve başlayın ben |
00:39:04 |
Hayır, orada olmak zorundasın. |
00:39:06 |
Geleceğim dedim. |
00:39:19 |
Şu huzur bahçesi... |
00:39:21 |
...şuana kadar hayatına huzur |
00:39:28 |
Bu güzel. Komik. |
00:39:32 |
Sam, daha hazır değil misin? |
00:39:50 |
Afedersiniz. |
00:39:52 |
Merhaba. Birşey sorabilir |
00:39:54 |
Grady Douglas'ı tanıyan birini arıyorum. |
00:40:07 |
Burada değiller. |
00:40:09 |
Ne? |
00:40:15 |
Siz kimsiniz? |
00:40:18 |
Ben temizlikçi kadınım. |
00:40:21 |
Tamam, ilgili her kimse |
00:40:25 |
...onlarla konuşmam lazım? |
00:40:29 |
Al, sana kartımı vereyim. |
00:40:35 |
Şu oyunu bitirecek misin yoksa |
00:40:39 |
Çantaya her şeyi koyduğun zaman |
00:40:45 |
İşte kartım. Ben Maureen. |
00:40:50 |
Evet. |
00:40:53 |
Silver Saddle Motel'de kalıyoruz, tamam mı? |
00:40:57 |
Teşekkürler. |
00:41:00 |
Hadi tatlım! |
00:41:05 |
Çocuk sekiz yaşına değmedi, |
00:41:08 |
-Ne? -Oğlunuz. |
00:41:11 |
Sekiz yaşından çok küçük değil, |
00:41:16 |
Hayır. Ekim'de dört yaşına girecek. Neden? |
00:41:30 |
Sekiz mi? |
00:41:32 |
Tanrım, çocuğun hemen hemen |
00:41:41 |
Buraya gel. |
00:43:33 |
Evet, parti adamları, şu |
00:43:36 |
Tamam mı? Köklerine! Bir ağaç |
00:43:39 |
Baş harfi D olan adamla, nereye |
00:43:44 |
Bekle... |
00:43:46 |
Aman Tanrım, geceyi dışarıda |
00:43:51 |
Tanrım. Başaramadım, değil mi? |
00:43:56 |
Şanssızlık. |
00:44:06 |
Hey. |
00:44:08 |
Sanırım o arazi, hayatım. Yine |
00:44:11 |
Notunu alayım. |
00:44:17 |
Persephone. |
00:44:20 |
Tamam. |
00:44:21 |
Dostum, oralar nasıl? Hava |
00:44:25 |
Persephone. |
00:44:28 |
Bir Yunan tanrıçası. Yeraltı |
00:44:31 |
Biliyor musun? Unut gitsin. Çok |
00:44:33 |
Ona aradığını söylerim. |
00:44:36 |
Çok sevinecek. |
00:44:39 |
Pekâlâ. Hoşça kal. |
00:44:44 |
Yani... |
00:44:47 |
...ona Antigone demeye |
00:44:51 |
Evet! |
00:44:54 |
Mısırlı güzel sabah. |
00:45:24 |
Yani, evet, senden önce |
00:45:27 |
...daha çok senin zamanında |
00:45:31 |
Ama yalnızca bir kereydi, değil |
00:45:36 |
Lütfen "evet" de. |
00:45:39 |
Diyebilirim. |
00:45:41 |
İnan bana, inekler eve gelene |
00:45:49 |
Kaç kere? |
00:45:54 |
Gerçekten saymadım. |
00:45:57 |
Ne zaman başladı. |
00:46:01 |
İş için Los Angeles'a geldiğinde başladı. |
00:46:04 |
Oraya her gittiğinde yine de |
00:46:07 |
Değil mi? |
00:46:13 |
Vay canına, vay canına. |
00:46:16 |
Bu kötü işte. |
00:46:20 |
Gerçekten kötü. |
00:46:24 |
İlişki hala devam ediyor muydu? |
00:46:27 |
Hayır. |
00:46:29 |
Bildiğim kadarıyla etmiyordu. |
00:46:39 |
Kadın çok seksi, değil mi? |
00:46:43 |
Hayır. |
00:46:45 |
Hayır, seksi. |
00:46:50 |
Hayır. |
00:47:05 |
Diğer konu... |
00:47:07 |
...hakkında. |
00:47:52 |
Bu imkânsız. |
00:47:55 |
Annesi Los Angeles'da bir masaj terapisti. |
00:47:58 |
Kadın yalan söylüyor. Grady |
00:48:01 |
Ona para gönderiyormuş. |
00:48:05 |
Muhtemelen ona acımıştır. Çok |
00:48:08 |
Çocuğu gördüm. Tıpkı ona |
00:48:13 |
Bana 10 tane çocuk |
00:48:16 |
...sana Grady ile çocuklar |
00:48:20 |
Eminim bulabilirsiniz. |
00:48:25 |
Eve ile görüştüm. |
00:48:28 |
Colorado'da, vasiyet olmadığı için, tek varisi çocuk. |
00:48:32 |
Bu yüzden, her şeyi bu çocuk |
00:48:40 |
Bunun olmasına nasıl izin |
00:48:42 |
Ben mi? |
00:48:44 |
Dur hele, benim ne suçum var? |
00:48:47 |
Tatmin olmamış erkek... |
00:48:49 |
...kokteyl bayan garsonunu |
00:48:53 |
Ben Eve'yi arıyorum. |
00:48:56 |
O çocuk lanet olası iyi bir DNA |
00:48:59 |
...oğlumun bir sent parasını |
00:49:05 |
Tamam, pekâlâ. Hadi dostum! O |
00:49:08 |
Artık tadını kaçırıyorsun, |
00:49:11 |
Tamam, yerine koy...ufaklık, |
00:49:13 |
Bu evde seni kovalayacak kadar |
00:49:16 |
-Ufaklık, bu senin değil, |
00:49:19 |
Sorun, çocuğun sanki kısa |
00:49:22 |
-Eli ayağı durmuyor. -Bu onun |
00:49:23 |
Sakin olmak zorundasın. Sakin |
00:49:27 |
-Ne? -Merhaba. |
00:49:30 |
Kimseye mesajımı bildirmemişsin. |
00:49:32 |
Onun burada ne işi var? |
00:49:34 |
Gray. Bu... |
00:49:36 |
Onun kim olduğunu biliyorum. |
00:49:40 |
-Su kaynıyor. -Dur, bunun kim |
00:49:43 |
Silver Saddle'da sıcak su yok mu? |
00:49:45 |
Kaynamışından yok, ve benim |
00:49:49 |
Çünkü güzelliğime bakım yapmak |
00:49:51 |
Kes şunu! Kes! |
00:49:55 |
Su hazır. |
00:50:04 |
Ne bakıyorsunuz? Sadece |
00:50:08 |
Burada neler oluyor? |
00:50:11 |
Birşey mi kaçırıyorum? |
00:50:24 |
-Sen temizlikçi kadın değilsin, |
00:50:31 |
Ne için geldin? |
00:50:33 |
Az önce söyledim... |
00:50:36 |
...çay yapıyorum. |
00:50:38 |
Çünkü para onun. |
00:50:40 |
Hızlı bir DNA dokusu ve o |
00:50:44 |
Sen neden bahsediyorsun? Ne |
00:50:48 |
O ne LANET'den bahsediyor? |
00:50:53 |
Ben dışarı çıkıyorum. Geri |
00:51:04 |
Münasebetsizceydi. |
00:51:10 |
İşte, al şunu. |
00:51:11 |
Ben hayır kurumu değilim. |
00:51:13 |
Hayır, sende kalsın. Borç |
00:51:22 |
Zengin olduğunu bile |
00:51:25 |
Tek bildiğim onun çocuğuna |
00:51:28 |
Bakacağına emin olmak içindi... |
00:51:30 |
...parasının hepsini alıp |
00:51:35 |
...ya da kız arkadaşını üzmek |
00:51:37 |
"Nişanlısı." |
00:51:40 |
Ondan haberim bile yoktu. |
00:51:44 |
Yani, birinin olduğunu |
00:51:50 |
Ama nişanlandığını hiç |
00:52:07 |
Yine de onun böyle olması |
00:52:12 |
Ne gibi? |
00:52:13 |
Mükemmel adeta. |
00:52:16 |
Çünkü onu gördüğümde, her |
00:52:22 |
Adeta salak gibiydi, sanki en |
00:52:30 |
Anlıyorum. |
00:52:32 |
-Sağol. -Tamam. |
00:52:34 |
Sonra konuşuruz. |
00:52:37 |
Tamam. |
00:52:46 |
Geri döndüğümü bilmeni |
00:52:48 |
Bu şirkete 10 kat daha kendini |
00:52:54 |
...kendini adamış olarak ve |
00:52:58 |
...sadece açıkça bitkisel çay |
00:53:00 |
...düşünüp... |
00:53:05 |
...hayal edeceğim. |
00:53:15 |
10 misli, 20 misli... |
00:53:17 |
Boulder'da. Silver Saddle Motel'in |
00:53:24 |
Aman Tanrım, en sevdiğim bu. "Yürekli ol, yürekli ol, her yer yürekli dolu." |
00:53:29 |
Aman Tanrım, dalga mı |
00:53:31 |
-Soya fasulyesi nedir? - |
00:53:33 |
Spenser yazdı. Ama kutuya |
00:53:50 |
Merhaba. |
00:53:51 |
Gray, ne işin var...eve erken |
00:53:55 |
Evet, tamam... |
00:53:57 |
Diğer geceyi biliyor musun? |
00:54:01 |
Buradaki her şeyin güzellik |
00:54:05 |
Ve benim eğitim alanım tam |
00:54:08 |
İlk öğrendiğimiz... |
00:54:10 |
...eğer güzelliğiniz eksik |
00:54:14 |
...işleri heyecanla |
00:54:16 |
Adeta beyin kabızlığı gibidir. |
00:54:20 |
Pardon. |
00:54:22 |
Neyse... |
00:54:25 |
Buyur! |
00:54:42 |
Gördün mü? |
00:54:44 |
İşe yarıyor! |
00:54:45 |
Yüzüne yanaklarına renk geliyor |
00:54:49 |
Havayı görüyor musun? Tozlu |
00:54:52 |
Bu gece temizleme yemeği |
00:54:55 |
...ve eğer bize katılırsanız |
00:55:00 |
Dünyada kaçırmam. |
00:55:21 |
Teşekkürler bayım. |
00:55:23 |
-Yürü Mattie. -Yemek hazır! |
00:55:26 |
Tam isabet, dostum. Süslü püslü! |
00:55:30 |
Burası çok güzel. Küçük bir |
00:55:33 |
-Bunu orada mı yaptın? -Evet. |
00:55:36 |
Pekâlâ! |
00:55:38 |
-Bize ot yediriyor. -Kapa |
00:55:40 |
-Şuna baksana. -Çocukların |
00:55:45 |
Biliyorsunuz ki, kırmızı |
00:55:49 |
Sana doğum günü yemeği aldım. |
00:55:53 |
Soya fasulyesi ve bezelye |
00:55:56 |
Tamam. |
00:55:57 |
Lor peyniri de kattım. Yemek |
00:56:00 |
Yarın hiçte normal |
00:56:14 |
Namaste. |
00:56:16 |
Namaste. |
00:56:17 |
Namaste. |
00:56:19 |
Namaste. |
00:56:20 |
Hayır. |
00:56:31 |
Kütüphane kitaplarını çalıyorum. |
00:56:35 |
Bile bile. |
00:56:37 |
Oturduğum her kasabada o |
00:56:41 |
Grady bu yönümü bilmiyordu. |
00:56:48 |
- Maureen? -İçinde buğday otu |
00:56:51 |
Ayrıca, yumruğumun tamamını |
00:56:52 |
Görmek istemezsin, küçük bir |
00:56:55 |
...ama bunu ona altı yıl |
00:56:58 |
...asla söylemedim. |
00:57:01 |
Ayrıca... |
00:57:04 |
...doğal felaketlerden |
00:57:07 |
Ölü sayısı az olduğunda |
00:57:10 |
Ve ayrıca, bir keresinde bir |
00:57:17 |
Dahasını biliyor musunuz? |
00:57:20 |
...kalpsiz aptallar olduğunu |
00:57:25 |
Bence kendi zevkinden ötesi |
00:57:28 |
...bir balığa ızdırap etmek |
00:57:31 |
Bence canlı birşeye işkence |
00:57:34 |
...yaradanın gözünün içine baka |
00:57:38 |
...evrendeki önemsiz derecedeki |
00:57:41 |
...o halde, Allah aşkına, onu |
00:57:54 |
Yemek harika, Maureen. Yani, |
00:57:58 |
Teşekkürler. |
00:57:59 |
Güzel. |
00:58:02 |
Yani... |
00:58:04 |
...fahişe gibi birşey miydin... |
00:58:07 |
...yoksa erkek Fatma gibi |
00:58:20 |
Biliyor musun? Ver şunu bana. |
00:58:23 |
Oyuncak değil bu. Tamam mı? Bir |
00:58:26 |
Silahlar oyuncaktır. |
00:58:28 |
Silahlar... |
00:58:30 |
Sana bir hobi lazım, ufaklık. |
00:58:33 |
Bisiklet veya çizgi roman gibi |
00:58:35 |
...bir olta kamışı da olabilir. |
00:58:38 |
Baban inanılmaz bir balıkçıydı. |
00:58:40 |
Benim babam süper kahramandı. |
00:58:49 |
Balık da tutardı. |
01:01:34 |
Çok tozlu. |
01:01:36 |
Bekle, çok açılma! |
01:01:38 |
Ama Maureen, bak! |
01:01:49 |
Burası çok güzel! |
01:02:20 |
Gülümse. |
01:02:38 |
Şimdi, bir adama bir balık |
01:02:41 |
...sadece bir yemeği olur... |
01:02:43 |
...ama bir adama balık |
01:02:47 |
...ömrü boyunca karnı doyar. |
01:02:50 |
Söylediklerimi anlıyor musun? |
01:02:52 |
Az önce seni Kuan Tzu'nun sözüyle şaşırttım. Eski bir Çin Filozofu. |
01:02:57 |
Lemon Zinger yeşil çay |
01:03:04 |
Yüzüne söyleyebilirim, hayır. |
01:03:05 |
Biliyor musun? Önemli değil. |
01:03:08 |
Oltayla balık avlama. |
01:03:10 |
Birçok insan anahtar |
01:03:14 |
...kamış olduğunu düşünüyor |
01:03:18 |
Ben bütün sihrin... |
01:03:21 |
...şapkada olduğunu düşünürüm. |
01:03:25 |
Ve bu şapka senin. |
01:03:33 |
Babanın şapkasıydı. |
01:03:41 |
Çok güzel. |
01:04:16 |
...alaycı çünkü bu pilicin |
01:04:20 |
Vay canına, bekle. Galiba...Bir |
01:04:25 |
Kütük değil! Kütük yakalamadık, |
01:04:28 |
Aman Tanrım, bir balık tuttuk! |
01:04:32 |
Dennis! Bir balık... |
01:04:34 |
Bak, sana açık konuşacağım, |
01:04:37 |
Blöf yapıyordum. Bir keresinde |
01:04:39 |
...ama ilk defa balık |
01:04:41 |
...ve gerçeğe dönüştürmeme |
01:04:43 |
Kamışı tut. Hadi, onu çekiyoruz! |
01:04:45 |
Aman Tantım. Balık |
01:04:48 |
Hadi! Hadi, seni onun bunun... |
01:04:51 |
Çek onu! Gerçeğe dönüştür. Çek! |
01:04:52 |
Çek! |
01:04:54 |
Tut! Tut! Şimdi getir! Getir! |
01:04:57 |
Evet! Evet! |
01:05:00 |
Adam balığa karşı. |
01:05:10 |
Biliyor musun? O biraz |
01:05:16 |
Hadi şu tarafa gidelim. |
01:05:22 |
Dikkat, acımasız bir balıkçı. |
01:05:25 |
Birisi hayvanları korumayı |
01:05:28 |
Balıkların beyinlerinin çakıl |
01:05:34 |
Acıyı bile hatırlamazlar. |
01:05:36 |
Bunu kendine söyleyip |
01:05:38 |
Gerçek. |
01:05:39 |
Tamam, güzel. Biriyle |
01:05:47 |
Son günlerde kiminle çıkıyorsun? |
01:05:51 |
Kimseyle. |
01:05:52 |
O yerde senden hoşlanan kıza ne |
01:05:56 |
- Persephone mi? -Evet. |
01:05:58 |
-Ona çıkma teklif etmelisin. - |
01:06:02 |
Sanırım tam olarak müsait |
01:06:05 |
Ne demek istiyorsun? Az önce |
01:06:08 |
-Gizli biriyle mi çıkıyorsun. - |
01:06:12 |
Evli bir kadınla ilişkin mi var? |
01:06:14 |
Hayır! Tanrım! |
01:06:15 |
-Dennis söylesene. Onu tanıyor |
01:06:18 |
-Her şeyi en son ben |
01:06:21 |
Evli bir kadınla ilişkim yok. |
01:06:25 |
Bilmiyorum. Başka kim olabilir? |
01:06:27 |
-Gerçekten bilmek istiyor |
01:06:32 |
Pekâlâ. |
01:06:34 |
Anlatayım. |
01:06:39 |
Geçen altı yıldır... |
01:06:42 |
...kendime aynı şeyleri |
01:06:47 |
"Sorun yok. O daha iyi bir adam." |
01:06:52 |
Ve... |
01:06:54 |
...saçmalığa dönüşüyor. |
01:06:57 |
Kendine yaptığına bak, Gray. |
01:07:02 |
Onun dünyanın en güzel kızına |
01:07:09 |
...sen benim olsaydın... |
01:07:11 |
...eğer benim olsaydın, ama |
01:07:15 |
İmkânsız. |
01:07:31 |
Boşver. |
01:07:33 |
Evli bir kadınla ilişkim var. |
01:07:36 |
Seni seviyorum, Dennis. |
01:07:40 |
Harika. |
01:08:26 |
Hey, Mattie. |
01:08:30 |
-Hey. -Ne? |
01:08:39 |
Mattie. |
01:08:40 |
Kaldır ayağını. İşte böyle. |
01:08:46 |
Hadi bakalım. |
01:08:49 |
Seni tamamen düzelteceğiz. |
01:09:17 |
Ve bugünün |
01:09:56 |
Açlıktan ölüyorum. |
01:10:03 |
Evlendiğinde çok güzel şeylerin |
01:10:06 |
İnsanların güzel şeylere sahip |
01:10:08 |
Şimdiye kadar hiç yaklaştın mı? |
01:10:10 |
Evlenmeye mi? |
01:10:12 |
Hayır. |
01:10:14 |
Neden, düşünüyor musun? |
01:10:17 |
Bilmiyorum. Sanırım uzaklaşmak |
01:10:26 |
Yalnız değil misin? |
01:10:31 |
Şuan, hayır. |
01:10:34 |
Hayır yani... |
01:10:37 |
Genelde. |
01:10:39 |
Hikâyelerini kime anlatırsın? |
01:10:42 |
Sanırım onları kendime |
01:10:45 |
Bu bir facia. |
01:10:50 |
Evet. |
01:10:55 |
Bir hikâye dinlemek ister misin? |
01:10:56 |
İyi bir hikâyem var. |
01:11:00 |
Adam bir cenaze törenine |
01:11:09 |
Üzgünüm. |
01:11:16 |
Şuna bakın hele, Ustabaşı'yı sabahın 3.00ünde görmek şaşırtıcı. |
01:11:24 |
İkisini de sen mi yiyeceksin, |
01:11:27 |
Hayır. |
01:11:30 |
-Hadi ye. -Sağol, dostum. |
01:11:37 |
Akşam 7'den sonra yemek yememem gerektiğini söylüyorlar, ama... |
01:11:40 |
...ne yani, güzellik |
01:11:44 |
Sağol, Fritz. |
01:11:47 |
Elbette, dostum. |
01:11:58 |
Hastanede DNA örneği almaları |
01:12:02 |
Onu getirebilmemin tek çaresi |
01:12:05 |
Çok sevindim... |
01:12:07 |
Elinde olmadan hastanelerden |
01:12:09 |
O prematüreydi. Yaklaşık üç |
01:12:12 |
...bu bağlamda rahmimi terk |
01:12:16 |
Bu nedenle sanırım, ruhsal |
01:12:20 |
...korku ve ayrılık ile |
01:12:25 |
Şunun gibi, "Aman Tanrım! Annemden ayrılıyorum! |
01:12:29 |
"Ya bir daha onu göremezsem? |
01:12:32 |
"Bu dünyada tamamen yalnız mıyım?" |
01:12:35 |
Bu ağır bir yük. |
01:12:40 |
"Öneri gücü" ifadesini duydun |
01:12:43 |
Çünkü... |
01:12:46 |
Hayır, bir işyeri gibi birşey |
01:12:58 |
Evet. |
01:13:01 |
Biraz dağınık. |
01:13:02 |
-Özür dilerim. -Hayır, sorun |
01:13:04 |
Sana içecek birşey |
01:13:08 |
...belediye gazozumuz var. |
01:13:10 |
-Şarabın var mı? -Evet, |
01:13:14 |
Bardaklar şurada. Bakalım en |
01:13:22 |
Pekâlâ. |
01:13:24 |
İşte buldum. |
01:13:26 |
Güzel mi hiçbir fikrim yok. Bir |
01:13:31 |
Snake River'a götürmüştüm. |
01:13:34 |
Ne oldu? |
01:13:39 |
Persephone. |
01:13:45 |
Persephone aradı. Zeki değil. |
01:14:11 |
Sam, sana nasıl teşekkür |
01:14:15 |
Biliyor musun? Kesinlikle |
01:14:18 |
Hayır, o dev tipi şeyle |
01:14:22 |
Al, hayatım. |
01:14:24 |
Biliyor musun? Bu çocuğun |
01:14:26 |
Ekip güçlüydü. Ben sadece orada |
01:14:28 |
Normalde sana yiyecek birşey |
01:14:32 |
Yani, mikserim kirli. |
01:14:34 |
Bir kere seninle yemek yedim ve |
01:14:37 |
...yıllık ot kotama ulaştım. |
01:14:40 |
Biliyorum! |
01:14:43 |
Peki ya masaj? |
01:14:49 |
Ders almış mıydın? |
01:14:51 |
Evet, bunun temeli vurmak |
01:14:54 |
Tek yapman gereken kumsaldaki |
01:14:57 |
Daha aşağı gaz cebine |
01:15:00 |
Küçük adam pes etmek istemiyor. |
01:15:04 |
Belki de pes etmemeli. |
01:15:06 |
-Sam, nefes almıyorsun. -Özür |
01:15:10 |
-Baldırların olağanüstü. - |
01:15:14 |
Futbol oynamış mıydın? |
01:15:15 |
Bir sürü futbol izledim. |
01:15:23 |
Harika. |
01:15:26 |
Chakra enerjimi hissediyor |
01:15:29 |
Böyle mi? Evet. |
01:15:33 |
Çok... |
01:15:35 |
...Chakra'lı. |
01:15:38 |
Tamam. |
01:15:39 |
Sana yeterince teşekkür |
01:15:41 |
-Sam, daha bitirmedik. -Bitmedi |
01:15:43 |
-Dön. -Ne? |
01:15:47 |
Hayır. |
01:17:10 |
Bu yöntemin bir adı var mı? |
01:17:13 |
Açık ol. |
01:17:20 |
Havanın değiştiğini hissetmeye |
01:17:24 |
Açık morumsu bir kırmızılık |
01:17:44 |
Aman Tanrım. |
01:17:47 |
Tanrım. |
01:17:52 |
Ne düşünüyorum? |
01:17:54 |
-Kesinlikle sorun yok, biliyor |
01:17:58 |
Kendine çok katı davranıyorsun, |
01:18:04 |
Ben çok kötü bir anneyim. |
01:18:06 |
Hadi, saçma bu. Sen harika bir |
01:18:10 |
Seni bu çocukla gördüm. Seni |
01:18:13 |
Sam... |
01:18:16 |
Yapamıyorum. |
01:18:19 |
Çok zor. |
01:18:21 |
Evet, yapabilirsin. |
01:18:26 |
Yapabilirsin. |
01:18:32 |
Sen bir cevhersin. |
01:18:38 |
Buraya gel. Buraya gel. |
01:18:54 |
Ne? |
01:18:59 |
Kız arkadaşlarım ve ben bu |
01:19:04 |
"Bir adamla annesinin kızlık soyadını öğrenene kadar yatmak yok." |
01:19:09 |
Ne? |
01:19:11 |
Bu kural, az tanıdığımız |
01:19:15 |
...bizi uzak tutacaktı. |
01:19:19 |
Gideon. |
01:19:21 |
Gideon. |
01:19:22 |
Öğrenmek istediğin başka birşey |
01:19:26 |
En sevdiğin renk nedir? |
01:19:30 |
Gri. |
01:19:35 |
Düşündüğüm gibi değilsin. |
01:19:39 |
Evet... |
01:19:42 |
...sen de öyle. |
01:20:31 |
Mattie, kes şunu! |
01:20:35 |
Mattie, şunları toplamama |
01:20:42 |
Teşekkürler. |
01:20:43 |
Hadi! |
01:20:45 |
Bırak şunları. Her şeye |
01:20:53 |
Merhaba. Hint Kirazı sever |
01:20:57 |
Bu bir Kavun ağacı meyvesi. |
01:20:59 |
Aslında, bir Hint Kirazı. |
01:21:02 |
Bir Kavun ağacı meyvesi! |
01:21:04 |
Pekâlâ, bebeğim kavun ağacı |
01:21:10 |
Ayrılık sorunu yaşıyor çünkü |
01:21:16 |
Çocuklarınız var mı? |
01:21:18 |
Bir oğlum var. |
01:21:33 |
Günaydın Dennis. |
01:21:36 |
Ne... |
01:21:39 |
Orada ne yapıyorsun, bayım? |
01:21:43 |
Pekâlâ, cidden, usta, her |
01:21:47 |
...sana uygun değil... |
01:21:50 |
...gerçekten ön kapımız için |
01:21:57 |
Planyayı bana ver, Dennis. |
01:22:04 |
Planyayı bana ver, Dennis. |
01:22:09 |
Planyayı bana ver, Dennis. |
01:22:10 |
Planyayı bana ver, Dennis. |
01:22:13 |
-Ver şunu. -Bırak beni. |
01:22:14 |
Bırak! |
01:23:10 |
Evet. |
01:23:28 |
Kahve. |
01:23:39 |
Vay canına! Nedir bu? |
01:23:42 |
Bahçe yazısı için bir resim |
01:23:44 |
Onun yüzünü görebileceğin yer |
01:23:52 |
Ben yetişkin bir erkeğim, |
01:23:56 |
Bana söylemiştin. |
01:23:58 |
Neyi söylemiştim? |
01:24:00 |
Başka birine aşık olduğunu. |
01:24:06 |
Aşık değilim. |
01:24:07 |
Sizi dün gece içeri girerken |
01:24:13 |
Dennis. Tanrım. |
01:24:16 |
Önemli birşey değil. |
01:24:17 |
Önemsizden daha önemsiz. |
01:24:24 |
Tamam. |
01:24:26 |
Depoda malzemem var. Sana bir |
01:24:31 |
Evet. |
01:26:09 |
Güzel elbise. |
01:26:16 |
Utandırıcı bu durum. |
01:26:20 |
Giyme şansım hiç olmadı. |
01:26:24 |
Kız işi. |
01:26:31 |
-Ne yapıyorsun? -Gidiyorum. |
01:26:33 |
Bakıp hoşça kal demek istedim. |
01:26:38 |
Gidiyor musun? |
01:26:40 |
-Neden? Ne oldu? -Hiçbir şey. |
01:26:44 |
Önemsizden daha önemsiz... |
01:26:47 |
...değil mi? |
01:26:51 |
Evet, küçük evlerde işler |
01:26:57 |
Kendine benimki gibi büyük bir |
01:27:01 |
Malibu'da sahilde dalgalar çarpar. |
01:27:05 |
Kimse birşey duyamaz. |
01:27:08 |
Öyle demek istemedim. |
01:27:11 |
Sorun yok. |
01:27:15 |
Gerçekten. Yine de eve |
01:27:19 |
Hakikate dönmeliyim. |
01:27:22 |
Yani... |
01:27:27 |
-Görüşürüz. -Fritz, bekle. |
01:27:32 |
-Söyledim çünkü... -Çünkü |
01:27:37 |
Sorun yok. |
01:27:39 |
Sen ve ben yakışmıyoruz. |
01:27:42 |
Senin tipin değilim, değil mi? |
01:27:49 |
Görüşürüz. |
01:27:50 |
-Bekle. -Ne için? |
01:27:53 |
O düğün kıyafetiyle mi dışarı |
01:28:03 |
Gitmeliyim. |
01:28:24 |
Burası biraz sessiz, değil mi? |
01:28:27 |
"Evet, gerçekten sessiz, Sam. Seninle konuşmak güzel, dostum." |
01:29:18 |
Bayanlar... |
01:29:20 |
...onun çocuğu değil. |
01:29:23 |
Ne? |
01:29:25 |
Kesinlikle Bay Douglas'ın o çocuğun babası olma imkânı yok. |
01:29:36 |
Sağol, Eve. |
01:30:14 |
Bu bir hata. |
01:30:15 |
Biliyor musun? Hata olmalı, |
01:30:18 |
Öyle olmalı ve muhtemelen |
01:30:23 |
...ya da başka biri ile baş |
01:30:29 |
Marlene Morris, ya da... |
01:30:31 |
Evet, ama genellikle bu şeylere |
01:30:34 |
Hayır. Size söylüyorum, |
01:30:39 |
Bir belgesel görmüştüm. |
01:30:41 |
Her zaman yanlış ayağı |
01:30:44 |
...orada ölen biri var. |
01:30:46 |
Hastanede bir hayvanat bahçesi |
01:30:50 |
Evet, o durumda olduğunu |
01:30:52 |
-Biliyor musun? -Söylüyorum |
01:30:55 |
Sizin ne dediğinizi |
01:30:57 |
...çünkü benim tek bildiğim... |
01:31:01 |
...bizim seks yapmamız ve |
01:31:06 |
8 ay. |
01:31:08 |
Çünkü Mattie 3,5 ay erken doğdu. |
01:31:11 |
Evet, biliyorum. Yani... |
01:31:14 |
Ama ultrasona'a girdiğimde doktor bana... |
01:31:18 |
...muhtemel gebe kaldığım kesin |
01:31:22 |
O doktor yanlış bacak kesen |
01:31:26 |
Tanrım, Dennis... |
01:31:35 |
Aman Tanrım. |
01:31:38 |
Gerçek adamın kim olduğunu |
01:31:42 |
Evet, adı Rafael'di. |
01:31:46 |
Çok hoştu. |
01:31:48 |
İtalyan ya da Fransız'a benziyordu. |
01:31:56 |
Ne yapmayı düşünüyorsun? |
01:32:00 |
Emin değilim. |
01:32:04 |
Sanırım okulu bırakıp işe |
01:32:10 |
Mattie'ye bir dadı bulurum... |
01:32:13 |
...ama ona verebileceğim her |
01:32:19 |
Ama her şey düzelir. |
01:32:21 |
Düzelir. Düzelir. Düzelir. |
01:32:26 |
Her zaman öyle oldu zaten. |
01:32:30 |
Tanrım, o çeki yırtmamalıydım. |
01:32:33 |
Salak. |
01:32:36 |
Sam, büyük olanı nasıl açarım? |
01:32:39 |
Yapma... |
01:32:41 |
Gelip...hadi ufaklık. |
01:32:44 |
Bir bıçak. |
01:32:49 |
Pekâlâ Mattie. Hadi, dostum. |
01:33:23 |
Her şey için gerçekten çok |
01:33:28 |
Onu sevebildin ve özledin... |
01:33:32 |
...ve hiç tanıyamadın. |
01:33:34 |
Onu. |
01:33:36 |
Onu hiç tanıyamadım. |
01:33:43 |
Geçenlerde birşey hatırladım. |
01:33:51 |
Yaklaşık bir yıl önce, onunla |
01:33:55 |
O balık avladı ben de kitap |
01:34:00 |
Yola koyulmuştuk ve bana birşey |
01:34:04 |
Ben de, |
01:34:08 |
"Daha az mutlu edecek." dedi. |
01:34:10 |
Ben de... |
01:34:13 |
"O zaman söyleme." dedim. |
01:34:25 |
Ellen. Merhaba. |
01:34:29 |
Çocuk hakkında konuşmak |
01:34:31 |
Kesinlikle oğlumun çocuğu |
01:34:35 |
DNA testi olmadan bakılmaya |
01:34:44 |
Grady'nin o paraya ihtiyacı yoktu. |
01:34:47 |
Ve o biliyordu ki az bir |
01:34:53 |
Ne diyorsun? |
01:34:56 |
Diyorum ki, eğer bu çocuğa |
01:35:01 |
...ben veririm. |
01:35:03 |
Ama senin paran yok. |
01:35:06 |
Hayır. |
01:35:11 |
Ama bu var. |
01:35:17 |
Satmak istemiyorum, Ellen. |
01:35:20 |
Daha çok sana geri vermeyi |
01:35:24 |
Ama tek bildiğim sebep ne |
01:36:02 |
Bak, kavun ağacı meyvesi satan |
01:36:06 |
Merhaba. Onu siz de tanıyor |
01:36:11 |
O benim oğlumdu. |
01:36:13 |
Sana bunu söylemeliydim. |
01:36:20 |
Tanrım, bu... |
01:36:21 |
Üzgünüm. |
01:36:25 |
Kim olduğumuzu nereden |
01:36:28 |
Şapkadan. |
01:36:31 |
Bu ipleri Grady kendi |
01:36:35 |
Öyle mi? |
01:36:40 |
Bu sizin için. |
01:36:45 |
Başım belada mı? |
01:36:47 |
Hayır. |
01:36:49 |
Bunu ben söyleyene kadar |
01:36:52 |
...bu nedenle orada |
01:36:54 |
Güzel bahçe yapıyorsun. |
01:36:56 |
Sağol, dostum. |
01:36:59 |
Sana söylemem gereken birşey |
01:37:01 |
Evet, neymiş o? |
01:37:03 |
Yeni bir yer buldum. |
01:37:07 |
Ne için yeni yer? |
01:37:10 |
Ciddi mi söylüyorsun? |
01:37:13 |
Yaşamam için. |
01:37:19 |
Ne? Ne? Dur hele! Ne? |
01:37:22 |
-Taşınıyor musun? -Evet. |
01:37:25 |
-Aman Tanrım, dostum. -Evet |
01:37:27 |
-Bir kavgaydı sadece, bayım. - |
01:37:29 |
Zamanla ilgili, dostum. |
01:37:32 |
Zaman değil. |
01:37:34 |
Küçük bir kavgaydı, bayım. |
01:37:37 |
Yalnız yaşamaya hazır değilim, |
01:37:39 |
Beni dinle. Beni dinle. |
01:37:41 |
Harika bir ev ve kalmak |
01:37:45 |
...başka bir oda arkadaşı bulma |
01:37:59 |
Ellen. |
01:38:01 |
Onlar için yaptığın harikaydı. |
01:38:06 |
Al. |
01:38:07 |
Hayır. Sende kalsın. |
01:38:11 |
Sadece bana şunu söz ver, bunu |
01:38:17 |
...hatırlayabildiğin her şeyi |
01:38:20 |
Söz veriyorum. |
01:38:23 |
Paraya ihtiyacım yok. Asla |
01:38:27 |
Ya da yüzüğü. |
01:38:31 |
Sadece oğlumu geri istedim. |
01:38:43 |
Grady ile ilgili her şeyi |
01:38:47 |
Bildiklerimden bazıları bunlar. |
01:38:50 |
Senin hakkında bildiğim harika |
01:38:52 |
...ve daha bir sürü şey vardı. |
01:38:55 |
Kahveye bayılırdı. |
01:38:57 |
Yine de, onlara her şeyi |
01:38:59 |
Karışık şeyleri atladım, seni |
01:39:02 |
...benim için seni gerçekten |
01:39:07 |
Ve seni bulmak beni tamamen |
01:39:11 |
Bunun için gelmemişlerdi. |
01:39:13 |
İnsanlar senin harika olduğunu |
01:39:15 |
Harika olduğunu değil, bazen de |
01:39:19 |
Seni özlediğimi bilmek |
01:39:22 |
Hayır, seni özlerken... |
01:39:25 |
...başka birine aşık olmuştum. |
01:39:28 |
Yine de, garip. |
01:39:30 |
Bunu anlayacak tek kişi |
01:39:33 |
Bir yönden, mantıklı. |
01:39:34 |
Tek takıldığın kişi oydu. |
01:39:37 |
Elbette benim için de aynı kişi |
01:39:40 |
Yine de, bunları atladım ve |
01:39:44 |
Onlara seni sevdiğimi ve bunun |
01:40:01 |
-Kendi yatak odam olacak mı? - |
01:40:04 |
-Hokey masasını kullanabilir |
01:40:12 |
Dur, hangisini tutuyoruz? |
01:40:13 |
Yukarıdan soldakini alıyoruz, |
01:40:20 |
Vay canına. |
01:40:23 |
-Evet. -Evet. |
01:40:27 |
En azından kışa kadar kalmaları |
01:40:31 |
...çünkü çocuk daha kar |
01:40:33 |
-Nasıl bir çılgınlıktır bu? - |
01:40:38 |
Bu cesur bir hareket, Samuel. |
01:40:40 |
Helen Keller'ın bir zamanlar dediği gibi... |
01:40:43 |
"Hayat cesaretli bir maceradır ya da hiçbir şeydir." |
01:40:47 |
Hangi çay? |
01:40:49 |
Hadi, bayım. Ben kitaptan |
01:40:53 |
-Hangi çaydan alıntı? -Tummy |
01:40:54 |
Sam, çantaları getiriyor musun? |
01:40:58 |
-Ben...-Yürü... |
01:40:59 |
-Evet, gidiyorum. -Pekâlâ. |
01:41:09 |
Şimdi, ne var? Sen de mi |
01:41:13 |
Evin dolu, Sam. |
01:41:16 |
Bana ihtiyacın yok. Böyle iyi |
01:41:18 |
En azından yeni yerine gelip |
01:41:20 |
...belki duvarlarını mavinin |
01:41:24 |
Evet. Kesinlilikle. |
01:41:26 |
Hızlı bir seyahate başlayacağım |
01:41:29 |
Nereye gidiyorsun? |
01:41:32 |
Dur bir saniye. |
01:41:34 |
Hayır! |
01:41:41 |
Hayır! |
01:41:44 |
Seni küçük berduş! |
01:41:56 |
-Gerçekten de gidiyorsun. - |
01:42:13 |
-Yakın zamanda görüşürüz. - |
01:43:57 |
Merhaba? |
01:44:04 |
Merhaba? |
01:44:57 |
Buraya gel. Buraya gel. |
01:45:01 |
Hazır mısın? Tamam, hadi! |
01:45:45 |
Galiba aramalıydım. |
01:45:47 |
Muhtemelen meşgulsündür ya da |
01:45:50 |
Tanrım, şuana kadar biriyle |
01:45:53 |
Normal biriyle tanışmışsındır, |
01:46:10 |
Nerede kaldın? |
01:46:12 |
Altyazı Çeviri: He-Man |