|
Catch a Fire
|
| 00:00:06 |
Tradução do Subpack: |
| 00:00:12 |
Essa é a Rádio Liberdade. |
| 00:00:14 |
A voz do Congresso Nacional |
| 00:00:17 |
O autêntico movimento |
| 00:00:20 |
Na capital sul-africana de |
| 00:00:22 |
três negros foram executados |
| 00:00:25 |
Eram todos membros do ilegal |
| 00:00:28 |
Essa é nossa terra. |
| 00:00:30 |
Pertence à nós. |
| 00:00:33 |
Armas de origem comunista, |
| 00:00:34 |
munições e explosivos |
| 00:00:35 |
foram seqüestrados |
| 00:00:38 |
Alguns nos consideram |
| 00:00:41 |
no qual nós não |
| 00:00:42 |
Separando negros e brancos. |
| 00:00:44 |
LIBERDADE EM NOSSA VIDA |
| 00:00:45 |
Políticas que o mundo exterior |
| 00:00:48 |
Brancos não podem dominar 25 |
| 00:00:51 |
São uma tribo de brancos |
| 00:00:53 |
Só restou um país africano com |
| 00:00:57 |
A batalha pela África |
| 00:00:58 |
Essa é a primeira mensagem séria |
| 00:01:01 |
O significado lembra sua |
| 00:01:43 |
Minha mãe me deu o |
| 00:01:47 |
e então meu pai me deu |
| 00:01:50 |
Quando era pequeno eu |
| 00:01:54 |
mas gostei do nome que |
| 00:01:56 |
Patrick. Patrick Chamusso. |
| 00:02:00 |
EM NOME DA HONRA |
| 00:02:05 |
Meu pai tinha vindo de |
| 00:02:07 |
com os trabalhadores imigrantes |
| 00:02:12 |
Aos 15 anos comecei a |
| 00:02:17 |
Me tornei um homem |
| 00:02:19 |
A fábrica que fornecia |
| 00:02:23 |
Um lugar difícil. |
| 00:02:25 |
Eu sempre pensava: "Patrick, |
| 00:02:29 |
"Seja esperto." |
| 00:02:31 |
"Mantenha a cabeça baixa por |
| 00:02:37 |
Trabalhei duramente e |
| 00:02:40 |
Fiz bons amigos |
| 00:02:42 |
MINAS DE CARVÃO DO NORTE, |
| 00:02:43 |
Vivia tranqüilo, muito |
| 00:02:47 |
Quem pegou meu pavio? |
| 00:02:50 |
Quem pegou meu pavio? |
| 00:02:53 |
Precious, dirija direito. |
| 00:02:56 |
Mamãe! |
| 00:03:00 |
Agora, troque a marcha. |
| 00:03:03 |
Ei, Precious! |
| 00:03:09 |
Desculpem! Desculpem! |
| 00:03:11 |
Precious, não pode |
| 00:03:13 |
Fora! |
| 00:03:15 |
Não, Patrick! |
| 00:03:17 |
Fora. |
| 00:03:18 |
Patrick, como quer |
| 00:03:22 |
Não! |
| 00:03:24 |
Saia! |
| 00:03:29 |
Bom movimento, querida. |
| 00:03:31 |
Srta. Stirling Moss. |
| 00:03:33 |
Se perca, Zuko. |
| 00:03:39 |
TRANSVAAL ORIENTAL |
| 00:03:43 |
Parabéns, Johnny! |
| 00:04:48 |
Sentada aqui, |
| 00:04:52 |
Esperando que algum |
| 00:04:56 |
Tenho discado mil |
| 00:05:00 |
Quase arranquei o |
| 00:05:03 |
Preciso de algo quente, |
| 00:05:07 |
Quero algo quente, |
| 00:05:11 |
Necessito de algo quente, |
| 00:05:16 |
Devo conseguir algo quente |
| 00:05:18 |
Devo conseguir amor |
| 00:05:23 |
Quero algo quente |
| 00:05:27 |
Necessito de algo |
| 00:05:30 |
Volto logo, mãe. |
| 00:05:40 |
Ei! |
| 00:07:06 |
É uma scaevola. |
| 00:07:09 |
Como pode crescer |
| 00:07:38 |
O que é isso agora? |
| 00:08:10 |
Patrick Chamusso, baas. |
| 00:08:15 |
Essa é minha |
| 00:08:18 |
Dê-me seu passe. |
| 00:08:33 |
Saiam do carro. |
| 00:09:01 |
É minha câmera, baas. |
| 00:09:05 |
De quem é esse carro? |
| 00:09:06 |
É meu, baas. |
| 00:09:08 |
Patrick. Onde está |
| 00:09:11 |
Estou indo pra |
| 00:09:13 |
E onde achou dinheiro pra esse |
| 00:09:17 |
Não, baas, eu trabalho. |
| 00:09:20 |
Sou capataz, baas. |
| 00:09:24 |
Vá em frente. |
| 00:09:25 |
Fique quieto. Que há |
| 00:09:28 |
Ei, você, venha cá. |
| 00:09:30 |
No chão! No chão! |
| 00:10:16 |
CORONEL NIC VOS |
| 00:10:40 |
CENTRO DE INTERROGATÓRIOS |
| 00:10:52 |
Cristo, realmente |
| 00:10:58 |
Então, você deixa o país, |
| 00:11:03 |
treina em exílio com o CNA... |
| 00:11:06 |
e volta como um terrorista. |
| 00:11:09 |
Boom! Lá se vai uma |
| 00:11:13 |
Disse que luta por uma vida |
| 00:11:18 |
Mas quem você machuca? |
| 00:11:24 |
Se vencem, |
| 00:11:26 |
quem você acha que |
| 00:11:30 |
A CNA? Não. |
| 00:11:33 |
Receberemos ordens pra atacar |
| 00:11:37 |
Dos comunistas, que os |
| 00:11:42 |
E agora, meu trabalho |
| 00:11:47 |
é ser responsável pela |
| 00:11:54 |
Mas não quero te enforcar. |
| 00:12:01 |
REFINARIA DE PETRÓLEO |
| 00:12:09 |
Patrick! Segurança. |
| 00:12:22 |
Johnny... só brancos. |
| 00:12:33 |
Irei te acusar, garoto. |
| 00:12:35 |
Baas, espere. |
| 00:12:36 |
Não, cara. Vocês tem os |
| 00:12:38 |
Baas, por favor. Temos uma |
| 00:12:41 |
Se segurá-lo, ficaremos |
| 00:12:43 |
É uma emergência, |
| 00:12:45 |
Só dessa vez. |
| 00:12:46 |
Ele é um Kaffir descarado. |
| 00:12:48 |
Sim, ele é um kaffir |
| 00:12:50 |
Vou te dizer, tem |
| 00:12:54 |
Obrigado, baas. |
| 00:13:09 |
Um Kaffir descarado... |
| 00:13:11 |
disso que ele me |
| 00:13:12 |
Não, não meu irmão... |
| 00:13:13 |
meu maldito "Tio Tom". |
| 00:13:15 |
Está apoiando os Boier. |
| 00:13:17 |
E você, apoiando os |
| 00:13:18 |
que perdem seus empregos. |
| 00:13:19 |
Acorde, Johnny. |
| 00:13:21 |
Sua esposa está grávida... |
| 00:13:22 |
você vai preso, perde |
| 00:13:24 |
e então o que acontece? |
| 00:13:25 |
Cresça. |
| 00:13:27 |
Pense! |
| 00:13:30 |
Cima, cima. |
| 00:13:32 |
Cima, cima, cima, cima, |
| 00:13:35 |
Cima, cima, cima, |
| 00:13:39 |
Cabeça erguida! |
| 00:13:41 |
Respirem! Inspirem! |
| 00:13:45 |
Vamos! |
| 00:13:47 |
Passem! Passem, passem! |
| 00:13:50 |
Dispersem-se, dispersem-se! |
| 00:13:52 |
Passem. Cabeza erguida! |
| 00:14:00 |
Dispersem-se! Dispersem-se, |
| 00:14:05 |
Precisam correr em |
| 00:14:25 |
Sim! |
| 00:14:39 |
Como se chama? |
| 00:14:40 |
O nome dele é Sixpence. |
| 00:14:46 |
A mãe faleceu, então agora |
| 00:14:51 |
Esteja aqui na |
| 00:14:52 |
Está na equipe. Muito |
| 00:14:55 |
Esse é meu garoto! |
| 00:14:58 |
Da próxima vez deverá |
| 00:15:00 |
Não chegue se metendo. |
| 00:15:01 |
Esteve bem. |
| 00:15:04 |
Garotos, garotos. |
| 00:15:08 |
Temos um novo jogador |
| 00:15:10 |
Seu nome é Sixpence. |
| 00:15:13 |
Sim, treinador. |
| 00:15:14 |
Sim, treinador. |
| 00:15:15 |
- Sim, treinador! |
| 00:15:20 |
Reciclagem da água. |
| 00:15:22 |
A água começa no |
| 00:15:25 |
é transportada pra um |
| 00:15:28 |
e de lá... |
| 00:15:29 |
pra toda a fábrica. |
| 00:15:37 |
Essa é a Rádio Liberdade, |
| 00:15:40 |
a voz do Congresso |
| 00:15:43 |
o autêntico movimento |
| 00:15:47 |
Nascida do povo nas |
| 00:15:49 |
para instaurar a luta do |
| 00:15:54 |
Oi, garoto. |
| 00:15:55 |
O que ele tem a |
| 00:15:57 |
Esse é meu rádio, |
| 00:16:00 |
Quer me ver na cadeia? |
| 00:16:01 |
Que bom, garotão. |
| 00:16:02 |
Te digo o seguinte: |
| 00:16:05 |
Te levarei até a estação, compre |
| 00:16:08 |
Poderá se juntar com os |
| 00:16:11 |
voltar e libertar |
| 00:16:15 |
Mama Dorothy, líder da CNA. |
| 00:16:49 |
Você, melhor se lavar antes |
| 00:16:54 |
Sua cama? |
| 00:16:58 |
O que está olhando? |
| 00:17:01 |
Você. |
| 00:17:03 |
E, como pareço? |
| 00:17:07 |
Nada mal. |
| 00:17:31 |
Patrick! |
| 00:17:32 |
As meninas não gostam |
| 00:17:34 |
Gostam de livros, bonecas, |
| 00:17:41 |
Ta-da! |
| 00:17:46 |
É o quarto dos meus |
| 00:17:48 |
Então arrange um emprego |
| 00:17:50 |
Um emprego? É o |
| 00:17:54 |
Patrick, quando pessoas vem nos |
| 00:17:58 |
sinto vergonha. |
| 00:18:02 |
Querido, você é |
| 00:18:04 |
Um capataz. |
| 00:18:06 |
Precious, não podemos |
| 00:18:13 |
Mantenha o dedo longe do |
| 00:18:16 |
Ok, agora. |
| 00:18:20 |
Consegui, papai. |
| 00:18:22 |
Da próxima vez fique |
| 00:18:24 |
Sim. |
| 00:18:27 |
Muito bem, pegue |
| 00:18:30 |
Não, não, não. |
| 00:18:32 |
Sempre no alvo. |
| 00:18:34 |
Apóie seu peso no |
| 00:18:36 |
Não posso. |
| 00:18:57 |
Vamos, vamos! Corre, |
| 00:19:02 |
Onde está Zebra? |
| 00:19:03 |
Irei buscá-lo. |
| 00:19:12 |
Talvez no Natal quando eu |
| 00:19:15 |
Talvez no Natal estaremos |
| 00:19:17 |
Ei, não fale assim. |
| 00:19:20 |
Estou indo. |
| 00:19:22 |
Diga que sentirá |
| 00:19:25 |
Vamos. |
| 00:19:29 |
Como um buraco na |
| 00:19:38 |
Venha comigo pelo caminho |
| 00:19:43 |
Por aqui por favor |
| 00:19:45 |
Levarei sua carga |
| 00:19:48 |
Deve acreditar nisso |
| 00:19:55 |
Katie, poderá estar numa |
| 00:19:58 |
em que saberá que um tiro |
| 00:20:01 |
Ja. Digo... devemos ter |
| 00:20:05 |
Os pais de Susan foram |
| 00:20:07 |
Não estamos preocupados |
| 00:20:09 |
São os terroristas. |
| 00:20:12 |
Essa família é um alvo. |
| 00:20:14 |
Odeio isso. |
| 00:20:16 |
Todo esse papo de armas |
| 00:20:18 |
Odeia dormir... |
| 00:20:19 |
sã e salva de noite? |
| 00:20:21 |
Tens uma vida privilegiada... |
| 00:20:25 |
pois pessoas como |
| 00:20:27 |
mantém esse país seguro. |
| 00:20:28 |
Anna. |
| 00:20:30 |
Está escutanto? |
| 00:20:31 |
Já basta! |
| 00:20:46 |
Obrigada. |
| 00:20:47 |
Patrick. |
| 00:20:48 |
Precious, ganhamos dos Spartans! |
| 00:20:52 |
Secunda Lions. |
| 00:20:53 |
Sempre pra frente. |
| 00:20:56 |
Precious, ligue pra fábrica por |
| 00:20:59 |
Ei, esse é um telefone |
| 00:21:01 |
Patrick? Quem é essa? |
| 00:21:03 |
Escutei uma voz de mulher, |
| 00:21:05 |
Precious, é uma mulher esperando |
| 00:21:08 |
Estou te avisando! |
| 00:21:09 |
Precious, deixe |
| 00:21:10 |
Ligue pra Secunda. |
| 00:21:13 |
Precious? |
| 00:21:17 |
Precious? Precious? |
| 00:21:20 |
Passe a bola! |
| 00:21:22 |
Passe! Sixpence, passe! |
| 00:21:30 |
Vai, Sixpence, vai! |
| 00:21:33 |
Vai, Sixpence! Vai! |
| 00:21:51 |
Gol! |
| 00:22:37 |
Estou atrasado, Miriam. |
| 00:22:42 |
Tenho que ir pegar |
| 00:22:47 |
Por que não diz pra ele |
| 00:22:51 |
Não. |
| 00:22:54 |
Não quero nada de você. |
| 00:22:57 |
Posso tomar conta dele... |
| 00:23:00 |
mas agora ele me pergunta... |
| 00:23:02 |
"Onde está meu pai?" |
| 00:23:07 |
"Onde ele mora?" |
| 00:23:10 |
Não. |
| 00:23:15 |
Meu pai se foi quando eu |
| 00:23:20 |
E nunca mais voltei |
| 00:23:24 |
É melhor que ele |
| 00:23:32 |
Tente nos visitar logo. |
| 00:23:34 |
Por favor. |
| 00:23:37 |
É difícil. |
| 00:23:39 |
Chegarei quando puder. |
| 00:24:01 |
Oh, wow! O que foi isso? |
| 00:24:03 |
Fogo, cara! É fogo! |
| 00:24:05 |
Merda, cara! |
| 00:24:06 |
Cuidado com a boca. |
| 00:24:07 |
Espero que seja |
| 00:24:09 |
É Secunda. |
| 00:24:13 |
Nessa semana, o Ministro |
| 00:24:16 |
disse que a África do Sul está |
| 00:24:18 |
É seguro? |
| 00:24:20 |
A fábrica funciona |
| 00:24:24 |
O que? |
| 00:24:30 |
Tchau. |
| 00:24:31 |
Tchau. |
| 00:24:32 |
A fábrica aqui em Secunda usa |
| 00:24:36 |
pra converter carvão em |
| 00:24:37 |
Tchau, mãe. |
| 00:24:39 |
Quase a metade dos carros |
| 00:24:42 |
produzido nessa fábrica. |
| 00:24:45 |
Talvez seja muito cedo |
| 00:24:47 |
mas se for confirmado como |
| 00:24:50 |
será a maior sabotagem... |
| 00:24:59 |
Vamos, braços pra cima. |
| 00:25:10 |
Aqui está o alvo queimando |
| 00:25:14 |
Estamos indo! |
| 00:25:15 |
Vamos! |
| 00:25:17 |
Estamos indo! |
| 00:25:35 |
Os lutadores pela |
| 00:25:38 |
Estamos indo! |
| 00:25:39 |
Os lutadores pela |
| 00:25:42 |
Estamos indo! |
| 00:25:51 |
Se acham muito espertos, huh? |
| 00:25:53 |
Vocês e seus malditos |
| 00:25:55 |
Terroristas, chefe? |
| 00:25:58 |
Essa é uma canção |
| 00:26:02 |
Onde a grama é alta... |
| 00:26:03 |
e os rios são cheios... |
| 00:26:04 |
e as mulheres... |
| 00:26:05 |
são curvadas. |
| 00:26:15 |
...dois, três, quatro, cinco, |
| 00:26:20 |
nove, dez, onze, doze, |
| 00:26:32 |
Acho que deu nove. |
| 00:26:34 |
Ok. Conte. |
| 00:26:35 |
Um, dois, três, quatro, |
| 00:26:39 |
Essa é minha garota. |
| 00:26:47 |
Um, dois, três, quatro, cinco, |
| 00:26:55 |
Eu não fiz nada! |
| 00:26:57 |
Vamos. |
| 00:27:03 |
Chamusso é o de camisa |
| 00:27:07 |
- Patrick Chamusso? |
| 00:27:09 |
Sim, o que quer de mim? |
| 00:27:11 |
Está preso. |
| 00:27:12 |
Soltem ele! |
| 00:27:14 |
O que estão fazendo? |
| 00:27:16 |
Papai! Tirem as mãos |
| 00:27:20 |
- Fiquem longe dele! |
| 00:27:23 |
Papai. |
| 00:27:24 |
Me soltem! |
| 00:27:26 |
Patrick! Me soltem! |
| 00:27:29 |
Patrick! |
| 00:27:30 |
Precious! Soltem ela. |
| 00:27:33 |
Precious! |
| 00:27:34 |
Patrick! |
| 00:27:49 |
Patrick. |
| 00:27:56 |
Eu sinto muito, Sra. Chamusso. |
| 00:27:59 |
Teremos que fazer algumas |
| 00:28:26 |
Quero ser seu amigo. |
| 00:28:28 |
Quero ser seu amigo. |
| 00:28:40 |
Quem é o seu contato? |
| 00:28:43 |
Estou te fazendo uma pergunta, |
| 00:28:47 |
Eu disse, me olhe nos olhos! |
| 00:28:51 |
Você é membro da CNA? |
| 00:28:54 |
Acha que é bom ser comunista? |
| 00:30:14 |
Que diabos fez com ele? |
| 00:30:23 |
Aqui. Sente-se. |
| 00:30:26 |
Levante-se. |
| 00:30:31 |
É água. |
| 00:30:34 |
Devagar. |
| 00:30:37 |
Devagar. Devagar. |
| 00:30:46 |
Quero que um médico |
| 00:30:49 |
Agora! |
| 00:31:01 |
Aqui. |
| 00:31:24 |
Por que não deixam |
| 00:31:26 |
Por que ainda estão |
| 00:31:29 |
E Johnny também. |
| 00:31:33 |
E naquela noite ele sequer |
| 00:31:36 |
Você o conhece, Zuko, ele |
| 00:31:38 |
Sua família, seu trabalho, seu |
| 00:31:43 |
Devo ir à Johannesburgo |
| 00:31:46 |
É o que devo fazer. |
| 00:31:47 |
Ele não tem direito |
| 00:31:49 |
Só se for acusado. |
| 00:31:50 |
Acusado de que? |
| 00:31:52 |
No momento, podem segurá-lo |
| 00:31:55 |
O que devo fazer? |
| 00:31:59 |
O que devo fazer agora? |
| 00:32:03 |
Quero saber quem é você. |
| 00:32:07 |
Quando olho para um homem |
| 00:32:11 |
Vejo um ser humano. |
| 00:32:14 |
Eu já te disse cem vezes. |
| 00:32:17 |
Sou inocente. Não |
| 00:32:21 |
Quantos homens há em sua |
| 00:32:26 |
Um capataz e outros |
| 00:32:29 |
Você, Zuko September, Johnny Piliso. |
| 00:32:34 |
Quem coleta os veículos? |
| 00:32:35 |
Quem assina pelas chaves? |
| 00:32:41 |
O capataz do turno. |
| 00:32:42 |
Naquela noite, poderia |
| 00:32:48 |
Eu te disse, não estava lá. |
| 00:32:52 |
Foi ver um médico? |
| 00:32:53 |
Sim. |
| 00:32:55 |
Tem um atestado? |
| 00:32:56 |
Sim. Sim. |
| 00:33:03 |
O atestado foi forjado, |
| 00:33:07 |
Sabemos disso. |
| 00:33:15 |
Está mentindo. |
| 00:33:21 |
Sou treinador do |
| 00:33:27 |
Crianças do municipio. |
| 00:33:33 |
Ficamos um dia a mais. |
| 00:33:36 |
Não tenho mais férias |
| 00:33:39 |
E não quero perder |
| 00:34:04 |
Ei garotos, cuidado. |
| 00:34:09 |
Muito bom o que Patrick |
| 00:34:11 |
Dando à eles um estímulo. |
| 00:34:15 |
Homem bom. |
| 00:34:20 |
Então, aquele dia, levou os |
| 00:34:28 |
Eles ganharam. 2 a 1. |
| 00:34:32 |
E então ele dirigiu |
| 00:34:35 |
Saiu na Kombi. |
| 00:34:39 |
Sabe pra onde ele foi? |
| 00:34:43 |
Quem ele encontrou? |
| 00:34:45 |
No meio da noite? |
| 00:35:14 |
Patrick. |
| 00:35:17 |
É domingo. Dia de descanso. |
| 00:35:21 |
Vamos te limpar. |
| 00:35:22 |
Te levar pra passear. |
| 00:35:27 |
Entre você e eu, Patrick, o |
| 00:35:33 |
Vinte e cinco milhões |
| 00:35:36 |
Três milhões de brancos. |
| 00:35:38 |
Nós estamos em desvantagem. |
| 00:35:41 |
Nós estamos sendo atacados. |
| 00:35:54 |
- Amém. |
| 00:36:02 |
Estou morrendo de fome. |
| 00:36:07 |
Talvez Patrick queresse |
| 00:36:09 |
- Bebida gelada, mamãe? |
| 00:36:16 |
Patrick, não diga. |
| 00:36:18 |
Você é Zulú. |
| 00:36:23 |
Não, sou Shangaan. |
| 00:36:25 |
Oh. |
| 00:36:28 |
Geralmente adivinho. |
| 00:36:30 |
Mãe, não estou com fome. |
| 00:36:36 |
Patrick também tem |
| 00:36:41 |
É mesmo? Quantos anos? |
| 00:36:44 |
Albertina, tem oito. |
| 00:36:47 |
Lindiwe, tem seis. |
| 00:36:50 |
Que doce. É a melhor idade. |
| 00:36:55 |
A pequena, é muito travessa. |
| 00:36:59 |
Muito má. |
| 00:37:03 |
Patrick tem uma bela esposa. |
| 00:37:07 |
Srta. Highveld África... |
| 00:37:12 |
1972? |
| 00:37:16 |
Sim. |
| 00:37:19 |
Ela gosta de coisas lindas. |
| 00:37:21 |
Boas roupas. Bons móveis. |
| 00:37:25 |
Tem algo errado nisso? |
| 00:37:28 |
Não. Nada de errado. |
| 00:37:32 |
Ela tem classe, cara. |
| 00:37:35 |
Isso tem. |
| 00:37:53 |
Vamos... vamos. |
| 00:37:57 |
Cante junto, Patrick. |
| 00:38:00 |
Conhece a letra, não? |
| 00:38:04 |
Os Lutadores pela Liberdade |
| 00:38:19 |
Estava cantando, Patrick? |
| 00:38:22 |
Celebrando os ataques |
| 00:38:24 |
Pergunte pra qualquer um |
| 00:38:28 |
e lhe dirão que Patrick Chamusso |
| 00:38:32 |
Irão rir de você. |
| 00:38:35 |
Vi seus garotos. |
| 00:38:37 |
Os vi jogar. |
| 00:38:41 |
Esse garoto. Sixpence? |
| 00:38:44 |
Ele é mesmo bom, huh? |
| 00:38:48 |
Depois de jantar, deixou os |
| 00:38:53 |
E então você foi pra |
| 00:38:55 |
Pela manhã, chegou tarde |
| 00:38:59 |
Foi o que eles disseram. |
| 00:39:01 |
Checamos a quilometragem |
| 00:39:05 |
Nos indica que dirigiu |
| 00:39:08 |
Você colocou as minas. |
| 00:39:10 |
Não. |
| 00:39:11 |
Então, onde esteve naquela |
| 00:39:16 |
Quando deixou os garotos, |
| 00:39:27 |
Agora ele está zangado. |
| 00:40:04 |
Veja isso, mamãe. |
| 00:40:07 |
Eu costumava fazer isso |
| 00:40:09 |
Você me mostre. |
| 00:40:15 |
Existe uma outra mulher. |
| 00:40:19 |
Não muito longe daqui. |
| 00:40:22 |
É lá onde eu estava. |
| 00:40:25 |
Sim? |
| 00:40:29 |
Eu amo minha esposa. |
| 00:40:42 |
Está mentindo. |
| 00:40:44 |
Boa tentativa, Patrick. |
| 00:41:12 |
Sabia que seu amigo Johnny |
| 00:42:09 |
Temos uma surpresa pra você. |
| 00:42:44 |
Tem alguém aqui? |
| 00:42:48 |
Tem alguém aqui? |
| 00:42:56 |
Olá. |
| 00:42:58 |
Olá? |
| 00:43:20 |
Precious! |
| 00:43:23 |
O que fizeram contigo? |
| 00:43:28 |
O que fizeram contigo? |
| 00:43:38 |
Me desculpe. |
| 00:43:49 |
Precious. |
| 00:43:51 |
Me desculpe. |
| 00:43:55 |
Nic Vos! |
| 00:43:59 |
Estou falando com você, |
| 00:44:02 |
Me colocarei de pé no |
| 00:44:07 |
Depois do jogo, levei os |
| 00:44:13 |
Fui até Secunda. |
| 00:44:15 |
Depois cortei a cerca |
| 00:44:18 |
Patrick, pare! |
| 00:44:19 |
Ninguém me viu. |
| 00:44:22 |
Fiquei lá por dez minutos |
| 00:44:25 |
Pode fazer o que |
| 00:44:28 |
Mas deve soltar minha |
| 00:44:33 |
Que tipo de homem é você pra |
| 00:44:40 |
Que tipo de homem você é? |
| 00:44:50 |
Reze. |
| 00:44:58 |
QG DE SEGURANÇA, WITBANK |
| 00:45:02 |
Estou falando com você, |
| 00:45:03 |
Aqui está. |
| 00:45:05 |
Me colocarei de pé no |
| 00:45:08 |
Eu soltei ele. |
| 00:45:11 |
Depois do jogo, levei os |
| 00:45:13 |
pra escola em Ermelo. |
| 00:45:15 |
Ele não o fez. Soltei ele. |
| 00:45:17 |
Ele confessou na gravação. |
| 00:45:20 |
Confessou? O que? |
| 00:45:22 |
Que fez um buraco na cerca? |
| 00:45:26 |
Entraram com uma chave. |
| 00:45:29 |
Ele disse que fez. Ok? |
| 00:45:32 |
Mentimos pra condená-lo. |
| 00:45:35 |
Enforcamos ele. |
| 00:45:37 |
Ou prendemos pelo resto da |
| 00:45:41 |
Nesse tempo, há um |
| 00:45:44 |
Que sentido tem isso? |
| 00:45:47 |
Nosso trabalho é encontrar |
| 00:46:08 |
Papai! |
| 00:46:21 |
Oh doçura. |
| 00:46:24 |
Oh minha doçura. |
| 00:46:50 |
Essa noite estive em Evander. |
| 00:46:54 |
Você me disse que |
| 00:46:57 |
Me disse dez vezes, de |
| 00:46:59 |
É verdade. Terminamos. |
| 00:47:00 |
Então por que foi até |
| 00:47:09 |
Quero fazer isso certo. |
| 00:47:11 |
Prometo que irei fazer |
| 00:47:45 |
Camaradas e compatriotas, |
| 00:47:50 |
As linhas de batalha |
| 00:47:52 |
O Congresso Nacional Africano |
| 00:47:56 |
atuarmos unidos contra |
| 00:48:00 |
Se unidos, teremos ação. |
| 00:48:02 |
Chegou o momento. |
| 00:48:04 |
Esse governo de escravidão. |
| 00:48:07 |
Esse governo de opressão. |
| 00:48:09 |
Esse monstro separatista |
| 00:48:14 |
Nunca irão parar com a ira. |
| 00:48:16 |
As prisões, os golpes, |
| 00:48:19 |
Até o dia em que acabarmos |
| 00:48:22 |
Que esse seja o ano da |
| 00:48:25 |
contra o regime do apartheid. |
| 00:48:28 |
Que esse seja o ano da |
| 00:48:31 |
Que esse seja o ano de |
| 00:48:35 |
no limiar da vitória. |
| 00:48:44 |
Contou à alguém que estava |
| 00:48:46 |
COMPLEXO DE RECRUTAMENTO |
| 00:48:48 |
Não. Nem pra minha família. |
| 00:48:51 |
Uma vez cruzado esse limite. |
| 00:48:52 |
Uma vez que decide lutar, |
| 00:48:58 |
Não poderá contatar ninguém |
| 00:49:00 |
"OBADI" OPERAÇÕES ESPECIAIS |
| 00:49:01 |
Isso quer dizer sem ligações |
| 00:49:04 |
Poderá nunca mais ver |
| 00:49:08 |
JOE SLOVO - CHEFE DE |
| 00:49:09 |
Ainda quer seguir adiante? |
| 00:49:10 |
Mataram meu amigo, |
| 00:49:13 |
torturaram minha esposa |
| 00:49:16 |
Sim, quero seguir adiante. |
| 00:49:21 |
Sim, quero seguir adiante. |
| 00:49:29 |
Quando papai voltará? |
| 00:49:33 |
Ele nos avisará. |
| 00:49:34 |
Por que ele não se |
| 00:49:37 |
Você tava dormindo. Ele não |
| 00:49:39 |
Meninas, meninas, parem de |
| 00:49:43 |
Por que isso, por que |
| 00:49:45 |
Só comam. |
| 00:50:04 |
Patrick. |
| 00:50:11 |
Você adora esse caminhão. |
| 00:50:33 |
Abandonamos nossos |
| 00:50:35 |
pra entrarmos em outros |
| 00:50:37 |
Países que nossos familiares |
| 00:50:40 |
Pra trazer liberdade |
| 00:50:46 |
Dissemos adeus, adeus... |
| 00:50:48 |
adeus pra nossos lares. |
| 00:50:50 |
Abandonamos nossos |
| 00:50:52 |
pra entrarmos em outros |
| 00:50:53 |
Países que nossos familiares |
| 00:50:57 |
Pra trazer liberdade |
| 00:51:21 |
Mate o soldado Boers! |
| 00:51:24 |
Mate Botha! |
| 00:51:26 |
Con uma AK-47! |
| 00:51:40 |
Alinhem-se! |
| 00:51:42 |
Linha reta! |
| 00:51:43 |
Em seu lugar, homem! |
| 00:51:45 |
Eu te conheço. |
| 00:51:47 |
Cada um de vocês, |
| 00:51:57 |
Sei por que estão aqui. |
| 00:51:59 |
Comandante. |
| 00:52:00 |
Estamos prontos pra |
| 00:52:03 |
Assassinar Boers. |
| 00:52:04 |
Assassinar Boers. |
| 00:52:06 |
Mesmo? |
| 00:52:07 |
Fazermos com que Boers |
| 00:52:12 |
Não matamos |
| 00:52:14 |
Lutamos por liberdade, |
| 00:52:16 |
África do Sul pertence à |
| 00:52:22 |
Treinamos vocês, armamos |
| 00:52:25 |
Os Boers, eles capturam |
| 00:52:27 |
Serão capazes de |
| 00:52:31 |
Ou começarão a cantar? |
| 00:52:33 |
Somos frios, camarada. |
| 00:52:35 |
Sou de Soweto, camarada. Mas |
| 00:52:45 |
Os Boers, eles matam você. |
| 00:52:49 |
Estão prontos pra morrer? |
| 00:52:52 |
Estão prontos pra morrer? |
| 00:52:54 |
- Sim, comandante! |
| 00:52:56 |
- Sim, comandante! |
| 00:52:58 |
- Sim, comandante! |
| 00:53:01 |
- Sim, comandante! |
| 00:53:05 |
- Sim, comandante! |
| 00:53:07 |
- Sim, comandante! |
| 00:53:09 |
- Sim, comandante! |
| 00:53:11 |
- Sim, comandante! |
| 00:53:12 |
- Sim, comandante! |
| 00:53:14 |
Sim, Comandante! Sim, |
| 00:53:20 |
- Aqui está o escritório. |
| 00:53:23 |
A entrada é aqui na Avenida |
| 00:53:26 |
Onde as pessoas do |
| 00:53:28 |
Existe uma casa. |
| 00:53:31 |
- Aqui. |
| 00:53:33 |
De dois à três chefes. |
| 00:53:36 |
Camarada J.S. |
| 00:53:39 |
Não, não sabemos por |
| 00:53:41 |
Zuma? Tambo? |
| 00:53:44 |
Senhor, essas pessoas, |
| 00:53:46 |
Dormem em lugares |
| 00:53:48 |
Uma noite lá, outra noite... |
| 00:53:49 |
Betsy. |
| 00:53:53 |
Pete My Baby? |
| 00:53:57 |
Onde eles ficam? |
| 00:54:05 |
Nessa... |
| 00:54:06 |
Em que andar estão? |
| 00:54:07 |
Onde está o esconderijo |
| 00:54:09 |
Não balance a cabeça |
| 00:54:12 |
Quando eles entraram? |
| 00:54:13 |
Ontem. |
| 00:54:19 |
Tchau. |
| 00:54:20 |
Tchau. |
| 00:54:23 |
Tchau, mamãe. |
| 00:54:24 |
Tchau. |
| 00:54:25 |
Tchau. Nos vemos, mamãe. |
| 00:54:28 |
Tchau! |
| 00:54:29 |
Tchau! |
| 00:54:31 |
Tchau! |
| 00:54:46 |
Voltando pro trabalho? |
| 00:54:49 |
Te dou uma carona. |
| 00:54:53 |
Já perdeu sua casa agora. |
| 00:54:55 |
Vivendo numa cabana de |
| 00:54:58 |
Nada de dinheiro entrando. |
| 00:55:02 |
Talvez eu possa te |
| 00:55:04 |
Usar minha influência. |
| 00:55:06 |
Te arranjar um lugar |
| 00:55:09 |
Quando souber do Patrick, |
| 00:55:15 |
Deve se perguntar... |
| 00:55:18 |
"Onde está ele?" |
| 00:55:22 |
"Com quem ele está agora?" |
| 00:55:24 |
"Onde ele dormirá essa |
| 00:55:56 |
Sim. |
| 00:56:03 |
Tantos dias, |
| 00:56:05 |
tantas semanas se passaram |
| 00:56:08 |
e eu aqui sentado pensando |
| 00:56:18 |
Por que vim pra cá? |
| 00:56:21 |
Obrigado. |
| 00:56:23 |
Em todos os aniversários, |
| 00:56:25 |
de casamento, de nascimento, |
| 00:56:29 |
na minha mente, vejo minha |
| 00:56:35 |
E me ponho naquele lugar, |
| 00:56:39 |
E imagino como será... |
| 00:56:42 |
quando a África do Sul for |
| 00:56:46 |
E então meu coração começa |
| 00:57:00 |
Quanto? |
| 00:57:04 |
Olá camarada. |
| 00:57:05 |
O que vocês querem agora? |
| 00:57:07 |
Não há nenhum problema. |
| 00:57:08 |
Só que nosso comandante |
| 00:57:10 |
Ele nos mandou vim ver |
| 00:57:12 |
Se está fazendo a mesma coisa |
| 00:57:15 |
Chama lá tua gente. |
| 00:57:17 |
Muito bem, muito bem. |
| 00:57:25 |
Atenção, camaradas. |
| 00:57:27 |
Atenção! |
| 00:57:29 |
Frelimo está lá fora, irá ver |
| 00:57:32 |
Camarada, não tenho |
| 00:57:34 |
Eu também. |
| 00:57:36 |
Ok, os dois fiquem aqui. |
| 00:57:38 |
Quem não tem documentos... |
| 00:57:39 |
saia do caminho. |
| 00:57:40 |
Senão, lá pra fora. |
| 00:57:41 |
Vamos, todos. |
| 00:57:49 |
Poderia ser amado |
| 00:57:54 |
E ser amado |
| 00:58:09 |
Eu sempre disse... |
| 00:58:10 |
que todos os sul-africanos |
| 00:58:11 |
Assim como os moçambiquenhos. |
| 00:58:59 |
Retrair! Retrair! |
| 00:59:04 |
Vai! Vai! Vai! |
| 00:59:07 |
Vai! Vai! |
| 00:59:13 |
Obadi? Obadi. |
| 00:59:18 |
Aguente. |
| 00:59:36 |
Suas ações na linha do |
| 00:59:41 |
mostraram ao inimigo... |
| 00:59:44 |
que esse país... |
| 00:59:45 |
fará o que estiver |
| 00:59:49 |
pra se proteger contra... |
| 00:59:51 |
os ataques terroristas. |
| 00:59:54 |
Um ataque... |
| 00:59:57 |
que oferece perigo |
| 01:00:18 |
Podem deixar nossa terra... |
| 01:00:24 |
que foi tomada pelos Boer. |
| 01:00:27 |
Podem deixar nossa terra... |
| 01:00:33 |
que foi tomada pelos Boer. |
| 01:00:36 |
Nós da nação negra... |
| 01:00:44 |
choramos por nossa terra. |
| 01:00:54 |
Das planícies onde |
| 01:00:58 |
cortando seus trilhos |
| 01:01:03 |
Chamamos o espírito de |
| 01:01:07 |
da terra que nos deu |
| 01:01:12 |
...que foi tomada pelos Boer. |
| 01:01:21 |
Podem deixar nossa terra... |
| 01:01:26 |
que foi tirada de nós. |
| 01:01:31 |
Podem deixar nossa terra... |
| 01:01:34 |
que foi tirada de nós. |
| 01:01:38 |
As crianças da África... |
| 01:01:42 |
estão chorando por sua terra. |
| 01:01:47 |
Quando o sol se põe... |
| 01:01:51 |
os lutadores pela liberdade |
| 01:02:15 |
Se tivesse planejado melhor |
| 01:02:17 |
poderia ter explodido |
| 01:02:23 |
A segurança lá é diferente |
| 01:02:25 |
Há postos aqui, aqui... |
| 01:02:27 |
aqui e aqui, há uma |
| 01:02:31 |
A água é para incêndios |
| 01:02:33 |
Deve entrar lá primeiro. |
| 01:02:38 |
O alarme. Todos saem. |
| 01:02:41 |
O terreno estará limpo. |
| 01:02:44 |
Não há água para apagar |
| 01:02:47 |
A segunda bomba está aqui, |
| 01:02:51 |
Bum, bum, bum. |
| 01:02:53 |
A fábrica inteira |
| 01:02:55 |
Coisa quente. |
| 01:02:57 |
Sr. Coisa Quente. |
| 01:03:00 |
Roubaram nossos irmãos |
| 01:03:03 |
Corre, opresor, corre |
| 01:03:05 |
Todos são lutadores |
| 01:03:08 |
Na África do Sul, Moçambique, |
| 01:03:14 |
Deixaremos se fortalecerem. |
| 01:03:19 |
Correr da terra dos negros. |
| 01:03:21 |
Campo da CNA, Angola |
| 01:03:22 |
Essa é a luta pela liberação. |
| 01:03:24 |
Haviam mais de 40.000 nossos |
| 01:03:28 |
treinando pra voltar pra casa |
| 01:03:32 |
Estávamos nos preparando |
| 01:03:36 |
então conhecíamos uns aos |
| 01:03:40 |
Meu amigo de Moçambique já |
| 01:03:44 |
Pete My Baby. |
| 01:03:46 |
Nos alojarão com segurança |
| 01:03:48 |
Mas eu, Patrick Chamusso, |
| 01:04:27 |
Mbabane, Suazilândia |
| 01:04:36 |
Desculpe... |
| 01:04:37 |
esse lugar está livre? |
| 01:04:38 |
Não, estou esperando |
| 01:05:04 |
Desculpe, senhor. As últimas |
| 01:05:07 |
Dankie. |
| 01:05:12 |
E aqui ele de novo e |
| 01:05:18 |
E de novo. |
| 01:05:24 |
Minas magnéticas. |
| 01:05:26 |
A parte vermelha é |
| 01:05:30 |
O fusível é inserido aqui. |
| 01:05:35 |
Você tira o pino de |
| 01:05:38 |
Após 15 minutos, esse círculo |
| 01:05:42 |
E a bomba explodirá. |
| 01:05:44 |
Sim. |
| 01:05:57 |
Quanto pra esvaziar a fábrica |
| 01:06:00 |
Doze minutos. Talvez menos. |
| 01:06:02 |
Programe as minas pra 15 |
| 01:06:04 |
Ninguém deve morrer. |
| 01:06:07 |
Eu sei. |
| 01:06:19 |
Ok. |
| 01:06:21 |
Um, dois... |
| 01:06:23 |
De agora em diante seu |
| 01:06:27 |
James Mabuso. |
| 01:06:29 |
Lembre-se, quando chegar |
| 01:06:32 |
fique longe de sua família. |
| 01:06:46 |
Razão pra entrar na |
| 01:06:49 |
Vou até a Flórida comprar |
| 01:06:59 |
Por favor, sente-se. |
| 01:07:14 |
Siga. |
| 01:07:21 |
Sr. Mabuso. |
| 01:07:27 |
Te darei 14 dias. |
| 01:07:31 |
Obrigado. |
| 01:07:53 |
Ele está indo pro oeste. |
| 01:07:55 |
Provavelmente ao local de |
| 01:08:43 |
Reduzindo. |
| 01:08:47 |
Reduzindo. |
| 01:08:51 |
Parou. Vai! Vai! |
| 01:09:25 |
Pare! Pare! Pare! |
| 01:09:42 |
Ele poderia colocar uma |
| 01:09:44 |
Qualquer lugar. |
| 01:09:45 |
É uma fábrica inflamável. |
| 01:09:47 |
Um fósforo e o barco explode. |
| 01:09:50 |
Coloquem o exército nas |
| 01:09:52 |
Se seu informante estiver |
| 01:09:54 |
ele irá atacar... |
| 01:09:55 |
os associados primeiro. |
| 01:09:58 |
O lote. |
| 01:10:00 |
Tinha ele na fronteira. |
| 01:10:03 |
O bastardo nos levou |
| 01:10:07 |
Encontrem ele. |
| 01:10:59 |
Voltou dos mortos. |
| 01:11:01 |
Pensei que era um |
| 01:11:06 |
Precious, minhas filhas. |
| 01:11:07 |
Como está minha família? |
| 01:11:10 |
Vivem na Fifth Street agora. |
| 01:11:12 |
A companhia tomou a casa. |
| 01:11:15 |
Precious está em Witbank. |
| 01:11:18 |
Não se preocupe. Estou |
| 01:11:23 |
Obrigado. |
| 01:11:27 |
PETROLÍFERA SECUNDA |
| 01:11:51 |
PATRICK CHAMUSSO |
| 01:12:06 |
Meu esposo era o porteiro... |
| 01:12:08 |
mas agora fecharam a mina. |
| 01:12:10 |
Não me deram pensão. |
| 01:12:14 |
Eu não deveria alugar os |
| 01:12:15 |
mas preciso de dinheiro. |
| 01:12:21 |
Cinco rand (moeda) por semana. |
| 01:12:43 |
Saiam do caminho! Saiam do |
| 01:12:52 |
É um terrorista. |
| 01:12:59 |
Eu matei ele, pai. |
| 01:13:01 |
Tudo bem. Está tudo bem. |
| 01:13:03 |
Atirei nele, pai. Veio |
| 01:13:06 |
Ele tinha uma arma mas |
| 01:13:09 |
Você nos protegeu. |
| 01:13:12 |
Foi forte. |
| 01:13:13 |
Fez o que tinha que ser |
| 01:13:17 |
Quem era ele, pai? |
| 01:13:19 |
Era um ladrão com uma arma. |
| 01:13:21 |
Algum rato do município. |
| 01:13:24 |
Sinto muito. |
| 01:13:32 |
Ok. Tá tudo bem. Tá tudo bem. |
| 01:13:37 |
Tudo bem. |
| 01:14:06 |
Precious. |
| 01:14:07 |
Alguém deixou isso pra você. |
| 01:14:15 |
Não quero problemas, |
| 01:14:26 |
Está feito. |
| 01:16:32 |
Goma de mascar? |
| 01:17:10 |
Dá pra entrar na fábrica |
| 01:17:12 |
Os elevadores ainda |
| 01:17:13 |
Poderia fazê-lo por |
| 01:17:15 |
Vai, vai, vai, vai, vai, vai! |
| 01:17:23 |
Ele sairá no poço da mina |
| 01:17:24 |
Está correto. |
| 01:17:26 |
Repito, poço da mina |
| 01:17:33 |
Vai, vai, vai, vai, vai! |
| 01:18:14 |
Pra trás. Atrás. |
| 01:18:15 |
Atrás! Atrás! Polícia. |
| 01:18:17 |
Essa porta. |
| 01:18:19 |
Direita. Vamos, garotos. |
| 01:18:20 |
Em silêncio. |
| 01:18:21 |
Em silêncio. |
| 01:18:51 |
Saiam da fábrica! Evacuem! |
| 01:19:00 |
Atacaram Secunda novamente. |
| 01:19:04 |
Bloqueie cada estrada em |
| 01:19:06 |
Eco Sete, Eco Sete. |
| 01:19:08 |
Bloqueie cada estrada em |
| 01:19:25 |
Quando o sol se pôr... |
| 01:19:53 |
nos encontraremos no |
| 01:19:56 |
com nossos AK-47 e nossas |
| 01:20:00 |
nos encontraremos no |
| 01:20:03 |
com nossos AK-47 e nossas |
| 01:20:27 |
- Checarei o reator principal. |
| 01:21:56 |
Encontrei. |
| 01:22:25 |
Sierra 1 de Sierra 7. |
| 01:22:27 |
Senhor, informaram que um homem |
| 01:22:31 |
Dois policiais mortos. |
| 01:22:45 |
Miriam! |
| 01:22:50 |
O que aconteceu? |
| 01:22:52 |
Fui atingido. |
| 01:22:56 |
Onde? |
| 01:22:57 |
Na perna. |
| 01:23:06 |
Desculpe, senhor. Tem uma |
| 01:23:13 |
Não se mexa. |
| 01:23:16 |
Achei. |
| 01:24:13 |
Fiquem aqui. Não saiam |
| 01:24:15 |
Fiquem aqui. |
| 01:24:34 |
Pare! |
| 01:24:37 |
Pare! |
| 01:24:40 |
Mãos pra cima! |
| 01:24:46 |
Tire sua roupa! |
| 01:24:57 |
A calça! Tire-a! |
| 01:25:14 |
Ele está limpo. |
| 01:25:31 |
Vocês nunca aprenderão. |
| 01:25:35 |
Provavelmente irão |
| 01:25:38 |
Ou se tiver sorte passará |
| 01:25:44 |
Não há nada mais que |
| 01:25:50 |
Minha vida acabou. |
| 01:25:53 |
Poderei nunca mais ver |
| 01:25:57 |
mas quando falarem do |
| 01:26:00 |
irão dizer: "Era um homem que |
| 01:26:06 |
"Um homem que disse: devo |
| 01:26:12 |
O que seus filhos vão |
| 01:26:26 |
Anos depois, quando voltei |
| 01:26:31 |
os vizinhos disseram que |
| 01:26:33 |
Zuko e Sixpence nunca mais |
| 01:26:38 |
Ele me manteve naquela |
| 01:26:42 |
tentando descobrir onde |
| 01:26:46 |
Então, eles também poderiam |
| 01:26:53 |
Fui sentenciado à 24 |
| 01:26:56 |
em uma pequena ilha do |
| 01:27:00 |
Robben Island. |
| 01:27:03 |
Haviam quase mil |
| 01:27:06 |
A maioria homens como eu, |
| 01:27:10 |
Homens que passaram seus |
| 01:27:14 |
Tantos corações inundados com |
| 01:27:19 |
Mas nosso líder, nosso pai, |
| 01:27:25 |
que nunca poderíamos |
| 01:27:26 |
BEMVINDO MANDELA |
| 01:27:27 |
até que aprendêssemos |
| 01:27:29 |
Poder! |
| 01:27:31 |
Para o povo! |
| 01:27:35 |
Poder! |
| 01:27:39 |
África. |
| 01:27:40 |
Após cinco anos naquela |
| 01:27:43 |
Precious, escreveu pra dizer, |
| 01:27:47 |
E após outros cinco anos reuní |
| 01:27:57 |
Foram obrigados a pôr um fim no |
| 01:28:02 |
DEZEMBRO DE 1991 |
| 01:28:03 |
e podemos voltar pra casa |
| 01:28:21 |
Cale, cale. |
| 01:28:25 |
Cale agora, África do Sul. |
| 01:28:31 |
Cale, cale. |
| 01:28:36 |
Cale agora, África do Sul. |
| 01:28:41 |
Nossos lutadores por |
| 01:28:46 |
chegaram à África do Sul. |
| 01:29:19 |
Precious. Você parece bem. |
| 01:29:23 |
Um pouco mais curvada. |
| 01:29:26 |
- Tá dizendo que estou gorda? |
| 01:29:35 |
Lindiwe passou em Matric |
| 01:29:38 |
- Foi a segunda da classe. |
| 01:29:45 |
Albertina tá de namorado. |
| 01:29:49 |
Não, não me contou isso. |
| 01:29:51 |
Patrick, foi semana passada. |
| 01:29:57 |
Ela acha que talvez não |
| 01:30:01 |
Está com medo quanto à isso. |
| 01:30:03 |
Deveria estar. |
| 01:30:15 |
Patrick, me desculpe. |
| 01:30:19 |
Sinto muito. |
| 01:30:22 |
Sim, eu também. Me desculpe. |
| 01:30:50 |
Tentei baixar a cabeça, |
| 01:30:54 |
Me mudei pra viver perto |
| 01:30:57 |
Comecei a me entender. |
| 01:31:01 |
Meus erros. |
| 01:31:05 |
Mas esse homem. |
| 01:31:06 |
A dor que ele causou pra |
| 01:31:10 |
A dor que continuava |
| 01:31:14 |
Continuei vendo ele. |
| 01:31:17 |
Nas noites e nos dias. |
| 01:31:28 |
Me aproximei pra provar à |
| 01:31:33 |
Aquele monstro. |
| 01:31:53 |
Então falei pra mim mesmo: |
| 01:31:57 |
"Quebre o pescoço dele. |
| 01:32:00 |
"Nesse instante. Acabe |
| 01:32:21 |
E enqüanto chegava perto, |
| 01:32:25 |
"Matar não irá me ajudar." |
| 01:32:28 |
"A vingança não é boa." |
| 01:32:29 |
"Será... será carregado |
| 01:32:33 |
"pra essa geração e pra |
| 01:32:36 |
"Deixarei-o viver e então |
| 01:32:43 |
"Sou livre e todos são |
| 01:32:51 |
Patrick Chamusso vive no |
| 01:32:54 |
com sua nova esposa |
| 01:32:57 |
e 80 orfãos que estão |
| 01:33:03 |
Então, construí essa casa |
| 01:33:07 |
abandonada por seus pais |
| 01:33:12 |
Pertence à elas. Não é |
| 01:33:15 |
Elas são as donas dessa |
| 01:33:27 |
Para Joe Slovo 1926 - 1995 |
| 01:34:14 |
Tradução do Subpack: |