Catch a Fire

es
00:00:12 Esto es Radio Libertad.
00:00:14 La voz del Congreso Nacional Africano.
00:00:17 El auténtico movimiento revolucionario
00:00:20 En la capital sudafricana de Pretoria...
00:00:22 tres personas negras fueron ahorcadas
00:00:25 Todos eran miembros
00:00:28 Ésta es nuestra tierra. Por ella luchamos.
00:00:30 Nos pertenece. Nos pertenece.
00:00:33 ... armas de origen comunista...
00:00:34 municiones y explosivos...
00:00:35 fueron secuestrados en Johannesburgo.
00:00:38 Algunos nos consideran
00:00:41 pero nosotros no creemos serlo.
00:00:42 Aislar a los negros.
00:00:44 LIBERTAD EN NUESTRA VIDA
00:00:45 Políticas que el mundo exterior
00:00:48 Los blancos no dominarán
00:00:51 Son una tribu de blancos decididos
00:00:53 Sólo queda un país africano
00:00:57 La lucha por Sudáfrica ha...
00:00:58 Es el primer mensaje alarmante
00:01:01 Su significado es igual
00:01:43 Mi madre me llamó Rogerio...
00:01:47 y luego mi padre me llamó Patrick.
00:01:50 Cuando era nino usaba ambos...
00:01:54 pero me gusta el nombre
00:01:56 Patrick. Patrick Chamusso.
00:02:05 Mi padre había venido de Mozambique...
00:02:07 con los trabajadores que migraron
00:02:12 A los 15 anos comencé a trabajar bajo tierra.
00:02:17 Me hice hombre en ese lugar.
00:02:19 La planta que suministra petróleo
00:02:23 Un lugar difícil.
00:02:25 Siempre pensé. :
00:02:29 "Sé listo.
00:02:31 "Agacha la cabeza por ti y por tu familia."
00:02:37 Trabajé arduamente y logré ascender.
00:02:40 Hice buenos amigos y logré una buena vida.
00:02:42 Minas de carbón del norte, Sudáfrica, 1980
00:02:43 Viví tranquilo, muy tranquilo.
00:02:47 ? Quién tomó mi rapé?
00:02:50 ? Quién tomó mi rapé?
00:02:53 Precious, mantenlo derecho.
00:02:56 !Mamá!
00:03:00 Ahora pasa los cambios.
00:03:03 !Oye, Precious!
00:03:09 !Perdón! !Perdón!
00:03:11 Precious, no puedes frenar así.
00:03:13 !Fuera!
00:03:15 !No, Patrick!
00:03:17 Fuera.
00:03:18 Patrick, ?cómo se supone
00:03:22 !No!
00:03:24 !Sal!
00:03:29 Qué bien te mueves, nena.
00:03:31 Srta. Stirling Moss.
00:03:33 Piérdete, Zuko.
00:03:39 Transvaal Oriental
00:03:43 !Felicitaciones, Johnny!
00:04:48 Sentada aquí, esperando ansiosa
00:04:52 Esperando que me llame algún amante
00:04:56 Marqué como mil números últimamente
00:05:00 Casi arranco el teléfono de la pared
00:05:03 Necesito algo ardiente, nene, esta noche
00:05:07 Quiero algo ardiente, nene, esta noche
00:05:11 Necesito algo ardiente, nene, esta noche
00:05:16 Debo conseguir algo ardiente
00:05:18 Debo conseguir amor esta noche
00:05:23 Quiero algo ardiente
00:05:27 Necesito algo ardiente
00:05:30 Vuelvo pronto, mamá.
00:05:40 !Oye!
00:07:06 Es una scaevola.
00:07:09 ? Cómo crece aquí arriba?
00:07:38 ?Ahora qué pasa?
00:08:10 Patrick Chamusso, baas.
00:08:15 Ésta es mi familia, baas.
00:08:18 Dame tu pase.
00:08:33 Salgan del auto. !Vamos, salgan todos!
00:09:01 Es mi cámara, baas.
00:09:05 ?De quién es este auto?
00:09:06 Es mío, baas.
00:09:08 Patrick. ?Adónde vas, Patrick?
00:09:11 Voy a casa, baas.
00:09:13 ? Y de dónde sacaste el dinero para comprar
00:09:17 No, baas, trabajo. Tengo un empleo.
00:09:20 Soy capataz, baas. Trabajo en Secunda.
00:09:24 Adelante. Revísalo.
00:09:25 Quédate quieto. ? Qué te pasa, eh?
00:09:28 Oye, tú, ven aquí.
00:09:30 !Abajo! Abajo.
00:10:16 Coronel Nic Vos
00:10:40 Centro de Interrogatorios Antiterrorista
00:10:52 Dios, cómo te golpearon.
00:10:58 Así que te vas del país...
00:11:03 te entrenas en el exilio con el CNA...
00:11:06 y vuelves hecho un terrorista.
00:11:09 !Bum! Ahí va una vía de ferrocarril.
00:11:13 Dices que luchas
00:11:18 Pero ?a quién lastimas?
00:11:24 Si ustedes ganan...
00:11:26 ?quién crees que estará al mando?
00:11:30 ?El CNA? No.
00:11:33 Recibiremos órdenes de atacar
00:11:37 De los comunistas que te entrenaron,
00:11:42 Y ahora mi trabajo...
00:11:47 es ser responsable de tu ejecución.
00:11:54 Pero no quiero ahorcarte. Quiero ayudarte.
00:12:01 Refinería de petróleo Secunda, Transvaal
00:12:09 !Patrick! Seguridad.
00:12:22 Johnny... blancos únicamente.
00:12:33 Voy a acusarte, muchacho.
00:12:35 Baas, espere.
00:12:36 No, viejo. Tu gente tiene sus propios banos.
00:12:38 Baas, por favor.
00:12:41 Si Io retiene, tendremos un hombre menos.
00:12:43 Es una emergencia, Prioridad A.
00:12:45 Sólo esta vez.
00:12:46 Es un kaffir caradura.
00:12:48 Sí, es un kaffir caradura.
00:12:50 Tienes suerte, muchacho.
00:12:54 Gracias, baas.
00:13:09 Un kaffir caradura...
00:13:11 así me Ilamó.
00:13:12 No, no mi hermano...
00:13:13 mi "Tío Tom" de mierda.
00:13:15 Está del lado de los bóer.
00:13:17 Y tú, de los hombres equivocados...
00:13:18 que pierden sus empleos.
00:13:19 Despierta, Johnny.
00:13:21 Tu esposa está embarazada...
00:13:22 te arrestan, pierdes tu empleo...
00:13:24 y luego ?qué pasa?
00:13:25 Madura.
00:13:27 !Piensa!
00:13:30 Arriba, arriba.
00:13:32 !Arriba, arriba, arriba, arriba, arriba!
00:13:35 !Arriba, arriba, arriba, arriba, arriba!
00:13:39 !Cabeza arriba!
00:13:41 !Respiren! !Inhalen! !Exhalen!
00:13:45 !Vamos!
00:13:47 !Pásala! !Pásala, pásala!
00:13:50 !Dispérsense, dispérsense!
00:13:52 Pase. !Cabeza arriba! !Cabeza arriba!
00:14:00 !Dispérsense! !Dispérsense, dispérsense!
00:14:05 Tienen que correr a través de la cancha.
00:14:25 !Sí!
00:14:39 ? Cómo te Ilamas?
00:14:40 Se Ilama Sixpence. Mi sobrino de Innesport.
00:14:46 Su madre falleció,
00:14:51 Ven el próximo martes.
00:14:52 Estás en el equipo. Bien hecho, muchacho.
00:14:55 !Ése es mi muchacho!
00:14:58 La próxima vez debes pedir permiso.
00:15:00 No te metas así como así.
00:15:01 Estuviste bien.
00:15:04 Chicos, chicos.
00:15:08 Tenemos un nuevo jugador en el equipo.
00:15:10 Se Ilama Sixpence. !Nada de peleas!
00:15:13 Sí, entrenador.
00:15:14 Sí, entrenador.
00:15:15 - !Sí, entrenador!
00:15:20 Reciclado de agua.
00:15:22 El agua brota del reservorio...
00:15:25 se traslada
00:15:28 y desde ahí...
00:15:29 a toda la planta.
00:15:37 Ésta es Radio Libertad...
00:15:40 la voz del Congreso Nacional Africano...
00:15:43 el auténtico movimiento revolucionario
00:15:47 Nacido de la gente en la línea de fuego...
00:15:49 para instaurar la lucha del pueblo
00:15:54 Hola, muchacho.
00:15:55 ? Qué tiene que ver esto contigo?
00:15:57 Es mi radio, mi casa.
00:16:00 ? Quieres verme en la cárcel?
00:16:01 Qué bien, grandote.
00:16:02 Te diré algo. Ve a empacar.
00:16:05 Te Ilevaré a la estación,
00:16:08 Puedes unirte a los muchachos
00:16:11 volver y liberar al país.
00:16:15 Mamá Dorothy, líder del CNA.
00:16:49 Mejor lávate antes de acostarte en mi cama.
00:16:54 ?Tu cama?
00:16:58 ? Qué miras?
00:17:01 A ti.
00:17:03 ? Y cómo me veo?
00:17:07 No está mal.
00:17:31 !Patrick!
00:17:32 Las ninas no quieren camiones.
00:17:34 Les gustan los libros, las munecas.
00:17:41 !Ta-da!
00:17:46 Es el cuarto de mis suenos, Patrick.
00:17:48 Entonces, consigue un empleo y cómpralo.
00:17:50 ? Un empleo? ?Eso quieres?
00:17:54 Patrick, cuando la gente viene a visitarnos
00:17:58 me da vergüenza.
00:18:02 Carino, ahora eres jefe.
00:18:04 Capataz.
00:18:06 Precious, no podemos pagarlo.
00:18:13 No aprietes el gatillo
00:18:16 Muy bien, ja.
00:18:20 Le di, papá.
00:18:22 La próxima vez abre los ojos.
00:18:24 Sí.
00:18:27 Muy bien, recoge el arma.
00:18:30 No, no, no.
00:18:32 Siempre al blanco.
00:18:34 Apoya el peso en el pie de adelante.
00:18:36 No puedo.
00:18:57 !Vamos, vamos! !Corre, corre, corre!
00:19:02 ?Dónde está Zebra?
00:19:03 Iré a buscarlo.
00:19:12 Quizás en Navidad, cuando reciba mi bono.
00:19:15 Quizás estemos muertos en Navidad.
00:19:17 Oye, no hables así.
00:19:20 Me iré lejos.
00:19:22 Dime que me extranarás.
00:19:25 Vamos.
00:19:29 Como un agujero en mi cabeza.
00:19:38 Ven conmigo por el camino del paraíso
00:19:43 Por aquí por favor
00:19:45 Yo llevaré tu carga
00:19:48 Debes creer en esto
00:19:55 Katie, quizás te encuentres en la situación...
00:19:58 en que aprender a disparar
00:20:01 Ja. Es decir...
00:20:05 A los padres de Susan los mataron
00:20:07 No nos preocupan los ladrones.
00:20:09 Son los terroristas. Los comunistas.
00:20:12 Esta familia es un blanco.
00:20:14 Odio esto.
00:20:16 Tanto hablar de armas y asesinatos.
00:20:18 ? Odias dormir...
00:20:19 segura por la noche?
00:20:21 Tienes una vida privilegiada...
00:20:25 porque gente como tu papá...
00:20:27 mantiene a salvo al país.
00:20:28 Anna.
00:20:30 ?Estás escuchando?
00:20:31 !Ya basta!
00:20:46 Gracias.
00:20:47 Patrick.
00:20:48 Precious, !les ganamos a los Spartans!
00:20:52 Secunda Lions.
00:20:53 Siempre adelante. Nunca atrás.
00:20:56 Precious, Ilama a la planta de mi parte.
00:20:59 Oye, éste es un teléfono público.
00:21:01 ?Patrick? ? Quién es?
00:21:03 Escuché a una chica, Patrick. ? Quién es?
00:21:05 Precious, es una mujer
00:21:08 !Te Io advierto!
00:21:09 Precious, déjate de tonterías.
00:21:10 Llama a Secunda. Diles que estoy enfermo.
00:21:13 ?Precious?
00:21:17 ?Precious? ?Precious?
00:21:20 !Pasa la pelota!
00:21:22 !Pásala! Sixpence, !pásala!
00:21:30 !Vamos, Sixpence, vamos!
00:21:33 !Vamos, Sixpence! !Dale!
00:21:51 !Gol!
00:22:37 Se me hace tarde, Miriam.
00:22:42 Debo ir a recoger al equipo.
00:22:47 ?Por qué no le dices quién eres?
00:22:51 No.
00:22:54 No quiero nada de ti.
00:22:57 Puedo ocuparme de él...
00:23:00 pero ahora me pregunta...
00:23:02 dónde está su papá.
00:23:07 ?Dónde vive?
00:23:10 No.
00:23:15 Mi padre se fue cuando yo tenía 10 anos.
00:23:20 Y nunca más Io volví a ver.
00:23:24 Es mejor que no Io sepa.
00:23:32 Intenta volver a visitarnos pronto.
00:23:34 Por favor.
00:23:37 Es difícil.
00:23:39 Vendré cuando pueda.
00:24:01 !Vaya! ? Qué es eso?
00:24:03 !Fuego, viejo! !Es fuego!
00:24:05 !Mierda, viejo!
00:24:06 No hables así.
00:24:07 Ojalá sea la escuela.
00:24:09 Es Secunda.
00:24:13 Esta semana,
00:24:16 dijo que Sudáfrica está en guerra...
00:24:18 ?Es seguro?
00:24:20 Esa planta funciona día y noche.
00:24:24 ? Qué?
00:24:30 Adiós.
00:24:31 Adiós.
00:24:32 La planta de Secunda usa
00:24:36 para obtener petróleo y gasolina.
00:24:37 Adiós, mamá.
00:24:39 Casi la mitad de los autos sudafricanos
00:24:42 que se procesa en esta planta.
00:24:45 Quizás sea demasiado temprano
00:24:47 pero si se confirma
00:24:50 será el mayor sabotaje...
00:24:59 Vamos, brazos arriba.
00:25:10 !Aquí está el objetivo en Ilamas!
00:25:14 !Nos vamos!
00:25:15 !Vámonos!
00:25:17 !Nos vamos!
00:25:35 !Los Luchadores por la Libertad
00:25:38 !Nos vamos!
00:25:39 !Los Luchadores por la Libertad
00:25:42 !Nos vamos!
00:25:51 Se creen muy listos, ?eh?
00:25:53 !Ustedes y sus malditos terroristas!
00:25:55 ?Terroristas, jefe?
00:25:58 Ésta es una canción sobre el hogar.
00:26:02 Donde el pasto es alto...
00:26:03 Ios ríos están Ilenos...
00:26:04 y las mujeres...
00:26:05 son voluptuosas.
00:26:15 ...dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho...
00:26:20 nueve, diez, once, doce, trece, catorce.
00:26:32 Creo que suma nueve.
00:26:34 Muy bien. Cuenta.
00:26:35 Uno, dos, tres, cuatro, cinco,
00:26:39 Ésa es mi nina.
00:26:47 Uno, dos, tres, cuatro,
00:26:55 !No hice nada!
00:26:57 Vamos.
00:27:03 Chamusso es el de camisa a cuadros.
00:27:07 - ?Patrick Chamusso?
00:27:09 Sí, ?qué quiere de mí?
00:27:11 Está arrestado.
00:27:12 !Suéltenlo! !Suéltenlo!
00:27:14 ? Qué hacen?
00:27:16 !Papá! !Suelten a mi papá!
00:27:20 - !Aléjense de él!
00:27:23 Papá.
00:27:24 !Suélteme!
00:27:26 !Patrick! !Suélteme!
00:27:29 !Patrick!
00:27:30 !Precious! Suéltela.
00:27:33 !Precious!
00:27:34 !Patrick!
00:27:49 Patrick.
00:27:56 Lo siento mucho, Sra. Chamusso.
00:27:59 Debemos hacerle algunas preguntas
00:28:26 Quiero ser su amigo.
00:28:28 Quiero ser su amigo.
00:28:40 ? Quién es tu contacto?
00:28:43 Te estoy haciendo una pregunta, Patrick.
00:28:47 !Dije que me mires!
00:28:51 ?Eres miembro del CNA? Es sencillo.
00:28:54 ? Crees que ser comunista es bueno?
00:30:14 ? Qué diablos le hiciste?
00:30:23 Toma. Siéntate.
00:30:26 Levántate.
00:30:31 Es agua.
00:30:34 Despacio.
00:30:37 Despacio. Despacio.
00:30:46 Quiero que Io examine un médico.
00:30:49 !Ahora!
00:31:01 Toma.
00:31:24 ?Por qué no Io sueltan, Zuko?
00:31:26 ?Por qué Io retienen aún?
00:31:29 Y a Johnny también. No Io sé.
00:31:33 Esa noche ni siquiera estaba en Secunda.
00:31:36 Lo conoces, Zuko, él no se mete en política.
00:31:38 Su familia, su trabajo, su fútbol.
00:31:43 Debo ir a Joburg a buscar un abogado.
00:31:46 Eso es Io que debo hacer.
00:31:47 ÉI no tiene derecho a un abogado.
00:31:49 Sólo si Io acusan.
00:31:50 ?Acusarlo de qué?
00:31:52 Por el momento, pueden retenerlo
00:31:55 ? Qué debo hacer?
00:31:59 ? Qué debo hacer ahora?
00:32:03 Quiero saber quién eres.
00:32:07 Cuando miro a un hombre
00:32:11 Veo a un ser humano.
00:32:14 Se Io dije cien veces.
00:32:17 Soy inocente. No soy del CNA.
00:32:21 ? Cuántos hombres hay
00:32:26 Un capataz y otros dos hombres,
00:32:29 Tú, Zuko September, Johnny Piliso.
00:32:34 ? Quién recoge los vehículos?
00:32:35 ? Quién firma por las Ilaves?
00:32:41 El capataz de turno.
00:32:42 Esa noche, ése habrías sido tú.
00:32:48 Le dije que no estaba ahí. Estaba enfermo.
00:32:52 ?Fuiste a ver a un médico?
00:32:53 Sí.
00:32:55 ?Tienes un certificado?
00:32:56 Sí. Sí.
00:33:03 El certificado médico
00:33:07 Lo sabemos.
00:33:15 Estás mintiendo.
00:33:21 Soy entrenador de los Secunda Lions.
00:33:27 Ninos de pueblo.
00:33:33 Nos quedamos un día más.
00:33:36 Ya no me quedan vacaciones este ano.
00:33:39 Y no quiero perder mi empleo.
00:34:04 Cuidado, muchachos.
00:34:09 Es bueno Io que Patrick hace
00:34:11 Les da un estímulo. Los aleja de las calles.
00:34:15 Es un buen hombre.
00:34:20 Entonces, ese día,
00:34:28 Ganaron. 2 a 1.
00:34:32 Y luego fue a alguna parte.
00:34:35 Se va en la camioneta.
00:34:39 ? Sabes adónde fue?
00:34:43 ?A quién vio?
00:34:45 ?A mitad de la noche?
00:35:14 Patrick.
00:35:17 Es domingo. Día de descanso.
00:35:21 Vamos a limpiarte.
00:35:22 Te Ilevaremos de paseo.
00:35:27 Entre nosotros, Patrick,
00:35:33 Veinticinco millones de negros.
00:35:36 Tres millones de blancos.
00:35:38 Nosotros somos las víctimas.
00:35:41 Nos atacan a nosotros.
00:35:54 - Amén.
00:36:02 Me muero de hambre.
00:36:07 Quizás Patrick quiere
00:36:09 - ? Una bebida fresca, mamá?
00:36:16 Patrick, no me digas. Déjame adivinar.
00:36:18 Eres Zulú.
00:36:23 No, soy Shangaan.
00:36:25 Oh.
00:36:28 Por Io general me doy cuenta.
00:36:30 Mamá, no tengo hambre.
00:36:36 Patrick también tiene hijas. Dos.
00:36:41 ?De veras? ? Qué edad tienen?
00:36:44 Albertina tiene ocho.
00:36:47 Lindiwe, seis.
00:36:50 Qué dulce. Es la mejor edad.
00:36:55 La pequena es muy traviesa.
00:36:59 Es muy mala.
00:37:03 Patrick tiene una bella esposa.
00:37:07 ? Srta. Highveld Africa...
00:37:12 1972?
00:37:16 Sí.
00:37:19 Le gustan las cosas lindas.
00:37:21 La ropa buena. Los muebles buenos.
00:37:25 ?Eso tiene algo de malo?
00:37:28 No. Nada de malo.
00:37:32 Ella tiene clase, viejo.
00:37:35 Así es.
00:37:53 Vamos... vamos.
00:37:57 Canta conmigo, Patrick.
00:38:00 Conoces la letra, ?no?
00:38:04 !Los Luchadores por la Libertad
00:38:19 ?Estabas cantando, Patrick?
00:38:22 ? Celebrabas los ataques terroristas?
00:38:24 Pregúntele a cualquiera en Secunda...
00:38:28 y le dirán
00:38:32 Se reirían de usted.
00:38:35 Vi a tus muchachos.
00:38:37 Los vi jugar.
00:38:41 Ese nino. ? Sixpence?
00:38:44 Es muy bueno, ?no?
00:38:48 Después de cenar,
00:38:53 Luego te fuiste a alguna parte.
00:38:55 En la manana, Ilegaste tarde a recogerlos.
00:38:59 Es Io que ellos dijeron.
00:39:01 Controlamos el kilometraje del vehículo.
00:39:05 Nos dice que condujiste hasta la planta.
00:39:08 Que colocaste las minas.
00:39:10 No.
00:39:11 Entonces, ?dónde estabas
00:39:16 Una vez que dejaste a los ninos,
00:39:27 Ahora está enojado.
00:40:04 Mira esto, mami.
00:40:07 Solía hacerlo cuando era nina.
00:40:09 Muéstrame.
00:40:15 Hay otra mujer.
00:40:19 No vive lejos de aquí.
00:40:22 Estuve ahí.
00:40:25 ? Sí?
00:40:29 Amo a mi esposa.
00:40:42 Mientes.
00:40:44 Buen intento, Patrick.
00:41:12 ? Sabías que tu amigo Johnny
00:42:09 Tenemos una sorpresa para ti.
00:42:44 ?Hay alguien aquí?
00:42:48 ?Hay alguien aquí?
00:42:56 Hola.
00:42:58 ?Hola?
00:43:20 !Precious!
00:43:23 ? Qué te hicieron?
00:43:28 ? Qué te hicieron?
00:43:38 Lo siento.
00:43:49 Precious.
00:43:51 Lo siento.
00:43:55 !Nic Vos!
00:43:59 !Le estoy hablando, Nic Vos!
00:44:02 Me pondré de pie en el tribunal,
00:44:07 Después del partido,
00:44:13 Fui a Secunda.
00:44:15 Después abrí la valla del perímetro este.
00:44:18 Patrick, !basta!
00:44:19 Nadie me vio.
00:44:22 Estuve ahí diez minutos y me fui.
00:44:25 Puede hacer Io que quiera conmigo.
00:44:28 Pero !debe soltar a mi esposa!
00:44:33 ? Qué clase de hombre es
00:44:40 ? Qué clase de hombre es?
00:44:50 Reza.
00:44:58 Cuartel de Seguridad, Witbank
00:45:02 !Le estoy hablando, Nic Vos!
00:45:03 Aquí viene.
00:45:05 Me pondré de pie en el tribunal,
00:45:08 Lo solté.
00:45:11 Después del partido, llevé a los ninos...
00:45:13 a la escuela de Ermelo.
00:45:15 ÉI no Io hizo. Lo dejé ir.
00:45:17 En la grabación confesó.
00:45:20 ? Confesó? ? Qué cosa?
00:45:22 ? Qué hizo un agujero en la cerca?
00:45:26 Entraron con una Ilave. Lo sabes.
00:45:29 Dijo que Io hizo. ? Sí? Para mí eso basta.
00:45:32 Así que mentimos por una condena.
00:45:35 Lo ahorcamos.
00:45:37 O Io encerramos el resto de su vida
00:45:41 Mientras tanto, un terrorista anda suelto.
00:45:44 ? Qué sentido tiene eso?
00:45:47 Nuestro trabajo es hallar a los terroristas.
00:46:08 !Papá!
00:46:21 Carino.
00:46:24 Mi chiquita.
00:46:50 Esa noche fui a Evander.
00:46:54 Me dijiste que se había acabado.
00:46:57 Me dijiste diez veces
00:46:59 Es verdad. Se terminó.
00:47:00 Entonces, ?por qué fuiste a su casa?
00:47:09 Quiero hacer esto bien.
00:47:11 Prometo que Io haré bien.
00:47:45 Camaradas y compatriotas,
00:47:50 Ya se trazaron las líneas de batalla.
00:47:52 El Congreso Nacional Africano
00:47:56 actuar unidos contra el enemigo.
00:48:00 Si nos unimos, habrá acción.
00:48:02 Ha llegado el momento.
00:48:04 Este gobierno de esclavitud.
00:48:07 Este gobierno de opresión.
00:48:09 Este monstruo separatista
00:48:14 Ellos nunca detendrán la ira.
00:48:16 Los arrestos, las golpizas, los asesinatos.
00:48:19 Hasta el día que pongamos fin
00:48:22 Que éste sea el ano
00:48:25 contra el régimen del apartheid.
00:48:28 Que éste sea el ano de la gran acción unida.
00:48:31 Que éste sea el ano de dar el gran salto...
00:48:35 hacia el umbral de la victoria.
00:48:44 ?Le dijiste a alguien
00:48:46 Complejo de Reclutamiento del CNA
00:48:48 No. Ni siquiera a mi familia.
00:48:51 Una vez que cruzas el límite...
00:48:52 una vez que decides resistirte, todo cambia.
00:48:58 No puedes contactar a nadie del otro lado.
00:49:00 "Obadi" Operaciones especiales del CNA
00:49:01 Eso significa nada de Ilamadas ni cartas.
00:49:04 Quizás nunca vuelvas a ver a tu familia.
00:49:08 Joe Slovo
00:49:09 ?Aún quieres seguir adelante?
00:49:10 Mataron a mi amigo...
00:49:13 torturaron a mi esposa por nada.
00:49:16 Sí, quiero seguir adelante.
00:49:21 Sí. Quiero seguir adelante.
00:49:29 ? Cuándo volverá papá?
00:49:33 Ya nos avisará.
00:49:34 ?Por qué no se despidió?
00:49:37 Estabas dormida. No quiso despertarte.
00:49:39 Ninas, ninas,
00:49:43 Por qué esto, por qué aquello.
00:49:45 Coman.
00:50:04 Patrick.
00:50:11 Adoras ese camión.
00:50:33 Abandonamos a nuestros padres...
00:50:35 para entrar en otros países.
00:50:37 Países que nuestros padres no conocen.
00:50:40 Para dar libertad a todos.
00:50:46 Le decimos adiós, adiós...
00:50:48 adiós a nuestros hogares.
00:50:50 Abandonamos a nuestros padres...
00:50:52 para entrar en otros países.
00:50:53 Países que nuestros padres no conocen.
00:50:57 Para dar libertad a todos.
00:51:21 !Matemos al soldado bóers!
00:51:24 !Matemos a Botha!
00:51:26 !Con una AK-47!
00:51:40 !Alinéense!
00:51:42 !En líneas rectas!
00:51:43 !A tu lugar, hombre!
00:51:45 Te conozco.
00:51:47 !Sé quién es cada uno de ustedes!
00:51:57 Sé por qué están aquí.
00:51:59 Comandante.
00:52:00 Estamos listos para ir a casa.
00:52:03 Para asesinar bóers.
00:52:04 Asesinar bóers.
00:52:06 ?De veras?
00:52:07 Hacer que los bóers se orinen encima.
00:52:12 No matamos indiscriminadamente.
00:52:14 Luchamos por la libertad, camaradas.
00:52:16 !Sudáfrica nos pertenece
00:52:22 Los entrenamos, los armamos,
00:52:25 Los bóers los capturan.
00:52:27 ? Serán capaces de aguantar?
00:52:31 ? O empezarán a cantar?
00:52:33 Somos fríos, camarada. Somos de Soweto.
00:52:35 Yo soy de Soweto, camarada.
00:52:45 Los bóers los matarán.
00:52:49 ?Están listos para morir?
00:52:52 ?Están listos para morir?
00:52:54 - !Sí, Comandante!
00:52:56 - Sí, Comandante.
00:52:58 - !Sí, Comandante!
00:53:01 - !Sí, Comandante!
00:53:05 - !Sí, Comandante!
00:53:07 - !Sí, Comandante!
00:53:09 - !Sí, Comandante!
00:53:11 - !Sí, Comandante!
00:53:12 - !Sí, Comandante!
00:53:14 !Sí, Comandante!
00:53:20 - Aquí está la oficina.
00:53:23 La entrada está aquí,
00:53:26 ?Dónde se queda la gente de la oficina?
00:53:28 Hay una casa.
00:53:31 - Aquí.
00:53:33 De dos a tres conjuntos de jefes.
00:53:36 El camarada J.S.
00:53:39 No, no sabemos dónde se queda.
00:53:41 ?Xuma? ?Tambo?
00:53:44 Senor, esta gente se mueve.
00:53:46 Duerme en lugares distintos.
00:53:48 Una noche aquí, otra noche...
00:53:49 Betsy.
00:53:53 ?Pete My Baby?
00:53:57 ?Dónde se quedan?
00:54:05 En esta...
00:54:06 ?En qué piso están?
00:54:07 ?Dónde está el escondite de armas?
00:54:09 No muevas la cabeza.
00:54:12 ? Cuándo ingresaron éstos?
00:54:13 Ayer.
00:54:19 Adiós.
00:54:20 Adiós.
00:54:23 Adiós, mamá.
00:54:24 Adiós.
00:54:25 Adiós. Nos vemos, mamá.
00:54:28 !Adiós!
00:54:29 !Adiós!
00:54:31 !Adiós!
00:54:46 ? Vuelves al trabajo?
00:54:49 Te Ilevo.
00:54:53 Ya perdiste tu casa.
00:54:55 Vives en una choza de un ambiente.
00:54:58 No recibes dinero.
00:55:02 Quizás pueda ayudarte, Precious.
00:55:04 Usar mis influencias.
00:55:06 Hallarte un lugar mejor para vivir.
00:55:09 Cuando sepas algo de Patrick, avísame.
00:55:15 Debes preguntarte...
00:55:18 "?Dónde estará?"
00:55:22 "? Con quién estará ahora?"
00:55:24 "?Dónde duerme de noche?"
00:55:56 Sí.
00:56:03 Pasan tantos días...
00:56:05 tantas semanas...
00:56:08 que estoy aquí sentado
00:56:18 ?Por qué vine aquí?
00:56:21 Obrigado.
00:56:23 En todos los aniversarios...
00:56:25 de mi matrimonio, los cumpleanos...
00:56:29 en mi mente, veo a mi esposa y a mis hijos.
00:56:35 Y me coloco en ese lugar, ahí con ellos.
00:56:39 E imagino cómo será...
00:56:42 cuando Sudáfrica sea libre
00:56:46 Y mi corazón comienza a latir más rápido.
00:57:00 ? Quanto?
00:57:04 Hola, camarada.
00:57:05 ?En qué puedo ayudarte?
00:57:07 No hay problema.
00:57:08 Nos envió nuestro comandante.
00:57:10 Debemos revisar tus papeles.
00:57:12 Hacemos Io mismo
00:57:15 No tardaremos mucho.
00:57:17 Muy bien, muy bien. Espera.
00:57:25 Atención, camaradas.
00:57:27 !Atención!
00:57:29 Afuera está Frelimo, va a revisar
00:57:32 Camarada, no tengo papeles.
00:57:34 Yo tampoco.
00:57:36 Muy bien, ustedes dos quédense aquí.
00:57:38 Si no tienen papeles...
00:57:39 quítense del medio.
00:57:40 Caso contrario, salgan.
00:57:41 Vamos, todos.
00:57:49 Podrías ser amado
00:57:54 Y amado
00:58:09 Siempre dije...
00:58:10 que todos los sudafricanos son feos.
00:58:11 Igual que los mozambiquenos.
00:58:59 !Retirada! !Retirada!
00:59:04 !Vamos! !Vamos! !Vamos!
00:59:07 !Vamos! !Vamos!
00:59:13 ? Obadi? Obadi.
00:59:18 Aguanta.
00:59:36 Sus acciones en la línea del deber...
00:59:41 le han demostrado al enemigo...
00:59:44 que este país...
00:59:45 hará todo Io posible...
00:59:49 para protegerse...
00:59:51 de los ataques terroristas.
00:59:54 El ataque...
00:59:57 que nos pone en peligro a todos nosotros.
01:00:18 Que se vayan de nuestra tierra...
01:00:24 que fue tomada por los bóer.
01:00:27 Que se vayan de nuestra tierra...
01:00:33 que fue tomada por los bóer.
01:00:36 Nosotros, la nación negra...
01:00:44 Iloramos por nuestra tierra.
01:00:54 Desde las planicies
01:00:58 dejan huella en la tierra.
01:01:03 Llamamos al espíritu de nuestro país...
01:01:07 de la tierra que nos vio nacer.
01:01:12 ...que fue tomada por los bóer.
01:01:21 Que se vayan de nuestra tierra...
01:01:26 que nos arrebataron.
01:01:31 Que se vayan de nuestra tierra...
01:01:34 que nos arrebataron.
01:01:38 Los ninos de Africa...
01:01:42 Iloran por su tierra.
01:01:47 Cuando se ponga el sol...
01:01:51 Ios luchadores por la libertad
01:02:15 Si Io hubiera planeado mejor...
01:02:17 podría haber hecho volar toda la planta.
01:02:23 Ahora la seguridad es distinta.
01:02:25 Hay puestos de guardia aquí, aquí...
01:02:27 aquí y aquí, hay una bomba de agua nueva.
01:02:31 El agua de ahí dentro es
01:02:33 Debe entrar primero.
01:02:38 La alarma. Todos se van.
01:02:41 El terreno está despejado.
01:02:44 No hay agua
01:02:47 La segunda bomba estalla aquí,
01:02:51 Bum, bum, bum.
01:02:53 Toda la planta desaparece.
01:02:55 Qué ardiente.
01:02:57 Sr. Hotstuff.
01:03:00 Nos robaron a nuestros hermanos de África.
01:03:03 Corre, opresor, corre
01:03:05 Todos luchan por la libertad.
01:03:08 En Sudáfrica, Mozambique,
01:03:14 Dejemos que se fortalezcan.
01:03:19 Corre de la tierra de los negros
01:03:21 Campo del CNA, Angola
01:03:22 Ésta es la lucha por la liberación.
01:03:24 Había más de 40.000 de nosotros
01:03:28 entrenando para volver a casa
01:03:32 Nos estábamos preparando
01:03:36 así que nos conocíamos
01:03:40 Mi amigo de Mozambique
01:03:44 Pete My Baby.
01:03:46 Nos alojaron con seguridad y comodidades.
01:03:48 Pero yo, Patrick Chamusso,
01:04:27 Mbabane, Suazilandia
01:04:36 Disculpa...
01:04:37 ?está ocupada esta silla?
01:04:38 No, espero a mi amigo.
01:05:04 Disculpe, senor. El último reporte
01:05:07 Dankie.
01:05:12 Y aquí está una y otra vez.
01:05:18 Y otra vez.
01:05:24 Minas magnéticas.
01:05:26 La tablilla roja se inserta aquí.
01:05:30 El fusible se inserta aquí.
01:05:35 Tiras del seguro.
01:05:38 Después de 15 minutos,
01:05:42 Y la bomba explotará.
01:05:44 Sí.
01:05:57 ?En cuánto se vacía la planta
01:06:00 En doce minutos. Quizás menos.
01:06:02 Programa las minas en 15 minutos
01:06:04 Nadie debe morir.
01:06:07 Lo sé.
01:06:19 Muy bien.
01:06:21 Uno, dos...
01:06:23 Desde ahora te Ilamas James Mabuso.
01:06:27 James Mabuso.
01:06:29 Recuerda que cuando Ilegues a Secunda...
01:06:32 no debes acercarte a tu familia.
01:06:46 ?Motivos para entrar a Sudáfrica?
01:06:49 Voy a Florida a comprar repuestos
01:06:59 Siéntese, por favor.
01:07:14 Adelante.
01:07:21 Sr. Mabuso.
01:07:27 Le daré 14 días.
01:07:31 Gracias.
01:07:53 Se dirige al oeste.
01:07:55 Quizás al lugar de encuentro en Secunda.
01:08:43 Disminuye la marcha.
01:08:47 Disminuye la marcha.
01:08:51 Se detuvo. !Vamos! !Vamos!
01:09:25 !AIto! !AIto! !AIto!
01:09:42 Podría colocar una bomba aquí o aquí.
01:09:44 En cualquier parte.
01:09:45 Es una planta inflamable.
01:09:47 Con sólo un fósforo explota el barco.
01:09:50 Coloquen al ejército en las cercas.
01:09:52 Si tu informante acierta...
01:09:54 él va a dar el golpe...
01:09:55 primero arresta a sus socios.
01:09:58 El lote.
01:10:00 Lo tenía en la frontera.
01:10:03 El desgraciado nos condujo a nada.
01:10:07 Encuéntrenlo.
01:10:59 Volviste del más allá.
01:11:01 Creí que eras un fantasma, viejo.
01:11:06 Precious, mis hijas.
01:11:07 ? Cómo está mi familia?
01:11:10 Ahora viven en la calle Quinta.
01:11:12 La empresa se quedó con la casa.
01:11:15 Precious está en Witbank.
01:11:18 No te preocupes. Yo las cuido.
01:11:23 Gracias.
01:11:27 PETRÓLEO SECUNDA
01:11:51 PATRICK CHAMUSSO
01:12:06 Mi esposo era el cuidador...
01:12:08 pero ahora cerraron la mina.
01:12:10 No me dieron una pensión.
01:12:14 No debería alquilar los cuartos...
01:12:15 pero necesito el dinero.
01:12:21 Cinco rand a la semana.
01:12:43 !Quítense del medio!
01:12:52 Es un terrorista. Pete My Baby.
01:12:59 Lo maté, papá.
01:13:01 Está bien. Está bien. Papá está aquí.
01:13:03 Le disparé, papá. Vino de la nada.
01:13:06 ÉI tenía un arma pero yo le disparé primero.
01:13:09 Nos protegiste. Fuiste valiente.
01:13:12 Fuiste fuerte.
01:13:13 Hiciste Io que tenías
01:13:17 ? Quién era, papá? ?Por qué estaba aquí?
01:13:19 Era un ladrón con un arma.
01:13:21 Una rata del pueblo.
01:13:24 Lo siento.
01:13:32 Está bien. Está bien.
01:13:37 Está bien.
01:14:06 Precious.
01:14:07 Alguien dejó esto para ti.
01:14:15 No quiero problemas, muchacha. ? Sí?
01:14:26 Listo.
01:16:32 ? Goma de mascar?
01:17:10 ?Entrarás por la ventilación?
01:17:12 El elevador aún funciona.
01:17:13 Podrías hacerlo bajo tierra.
01:17:15 !Vamos, vamos, vamos, vamos!
01:17:23 Saldrá en el pozo de mina número tres.
01:17:24 Es correcto.
01:17:26 Repito, pozo de mina número tres.
01:17:33 !Vamos, vamos, vamos, vamos!
01:18:14 Atrás. Atrás.
01:18:15 !Atrás! !Atrás! Policía.
01:18:17 Esa puerta.
01:18:19 A la derecha. Vamos, muchachos.
01:18:20 En silencio.
01:18:21 En silencio.
01:18:51 !Despejen la planta! !Evacúen!
01:19:00 Otra vez atacaron Secunda.
01:19:04 Bloqueen todos los caminos.
01:19:06 Eco Siete, Eso Siete.
01:19:08 Bloqueen todos los caminos.
01:19:25 Cuando se ponga el sol...
01:19:53 nos veremos en el arbusto...
01:19:56 con nuestros AK-47 y nuestras bazucas.
01:20:00 Nos veremos en el arbusto...
01:20:03 con nuestros AK-47 y nuestras bazucas.
01:20:27 Iré a ver el reactor principal. Tú busca.
01:21:56 Encuéntralo.
01:22:25 Sierra 1 de Sierra 7.
01:22:27 Senor, informaron que un hombre
01:22:31 Dos policías murieron.
01:22:45 !Miriam!
01:22:50 ? Qué pasó?
01:22:52 Me dispararon.
01:22:56 ?Dónde?
01:22:57 En la pierna.
01:23:06 Disculpe, senor.
01:23:13 Quédate quieto.
01:23:16 La tengo.
01:24:13 Quédate aquí. No salgas.
01:24:15 Quédate aquí.
01:24:34 !AIto!
01:24:37 !AIto!
01:24:40 !Manos arriba!
01:24:46 !Quítate la ropa! !Quítate la ropa!
01:24:57 !Los pantalones! !Quítatelos!
01:25:14 Está limpio.
01:25:31 Tu gente nunca escarmentará.
01:25:35 Quizás te ahorquen.
01:25:38 O si tienes suerte,
01:25:44 Ya no puede hacer nada más conmigo.
01:25:50 Mi vida está acabada.
01:25:53 Quizás nunca vuelva a ver a mis hijos...
01:25:57 pero cuando ellos hablen de su padre...
01:26:00 dirán: "Era un hombre
01:26:06 "Un hombre que dijo:
01:26:12 ? Qué dirán sus hijos de usted?
01:26:26 Anos más tarde, cuando volví al pueblo...
01:26:31 Ios vecinos dijeron
01:26:33 nunca más volvieron a ver
01:26:38 ÉI me mantuvo en esa granja
01:26:42 intentando averiguar
01:26:46 Así podían matarlos también a ellos.
01:26:53 Me sentenciaron a 24 anos de prisión...
01:26:56 en una pequena isla al sur de África...
01:27:00 Isla Robben.
01:27:03 Había casi 1.000 de nosotros.
01:27:06 La mayoría eran hombres como yo,
01:27:10 Hombres que pasaron sus días
01:27:14 Tantos corazones inundados de pena
01:27:19 Pero nuestro líder, nuestro padre nos dijo...
01:27:25 que no seríamos libres...
01:27:26 BIENVENIDO MANDELA
01:27:27 hasta que aprendiéramos a perdonar.
01:27:29 !Poder!
01:27:31 !Para el pueblo!
01:27:35 !Poder!
01:27:39 África.
01:27:40 Tras estar cinco anos en prisión...
01:27:43 Precious escribió para decir
01:27:47 Y después de otros cinco anos
01:27:57 Luego los obligaron a poner fin al apartheid
01:28:02 Diciembre de 1991
01:28:03 y pudimos volver a casa, a África.
01:28:21 Calla, calla.
01:28:25 Calla ahora, Sudáfrica.
01:28:31 Calla, calla.
01:28:36 Calla ahora, Sudáfrica.
01:28:41 Nuestros guerreros por la libertad...
01:28:46 han Ilegado a Sudáfrica.
01:29:19 Precious. Te ves bien.
01:29:23 Un poco más voluptuosa.
01:29:26 - ?Me estás diciendo gorda?
01:29:35 Lindiwe pasó Matric con honores.
01:29:38 - Fue la segunda de su clase.
01:29:45 Albertina tiene novio.
01:29:49 No, no me contaste eso.
01:29:51 Patrick, hace sólo una semana que salen.
01:29:57 Ella cree que quizás él no te agrade.
01:30:01 Tiene miedo de eso.
01:30:03 Debería tenerlo.
01:30:15 Patrick, Io siento.
01:30:19 Lo siento.
01:30:22 Sí, yo también. Lo siento.
01:30:50 Intenté sentar cabeza, volver a empezar.
01:30:54 Me mudé para vivir cerca de mis hijas.
01:30:57 Hasta comencé a entenderme.
01:31:01 Mis errores.
01:31:05 Pero ese hombre.
01:31:06 El dolor que le causó a tanta gente.
01:31:10 El dolor que seguía apareciendo.
01:31:14 Aún lo veo.
01:31:17 De noche y de día.
01:31:28 Me acerqué
01:31:33 Ese monstruo.
01:31:53 Luego me dije. : "Patrick, termínala.
01:31:57 "Quiébrale el cuello. Mátalo.
01:32:00 "En este instante. Acaba con todo."
01:32:21 Mientras me acercaba hacia él,
01:32:25 "Matar no me va a ayudar.
01:32:28 "La venganza no es buena.
01:32:29 "Va a ser... Va a desatar una guerra...
01:32:33 "para esta generación y para la próxima.
01:32:36 "Lo dejaré vivir y entonces seré libre.
01:32:43 "Si yo soy libre y todos serán libres.
01:32:51 Patrick Chamusso vive
01:32:54 con su nueva esposa y tres hijos...
01:32:57 y 80 huérfanos que están a su cuidado.
01:33:03 Construí esta casa para que cada nino...
01:33:07 que se haya quedado sin sus padres
01:33:12 Les pertenece a ellos. Ya no es mi casa.
01:33:15 Ellos son los duenos de la casa.
01:33:27 Para Joe Slovo 1926 - 1995