Catch a Fire

fr
00:00:12 Vous écoutez Radio Liberté.
00:00:14 La voix du Congrès national africain.
00:00:17 Le mouvement révolutionnaire Sud-Africain
00:00:20 À Pretoria, capitale de l'Afrique du Sud,
00:00:22 trois hommes de race noire
00:00:25 tous membres du Congrès africain,
00:00:28 C'est la terre pour laquelle
00:00:30 Elle est à nous.
00:00:33 ... armes, munitions et explosifs
00:00:34 de fabrication communiste
00:00:35 ont été saisis
00:00:38 Certains considèrent
00:00:41 ce qui, selon moi, est totalement faux.
00:00:42 ... séparer les Blancs
00:00:44 UNE VIE LIBRE
00:00:45 ... et les Noirs. Une politique
00:00:48 Les Blancs ne domineront pas toujours
00:00:51 C'est une tribu de Blancs déterminés
00:00:53 Un seul gouvernement africain
00:00:57 La bataille pour l'Afrique du Sud a...
00:00:58 C'est le 1er message saisissant reçu,
00:01:01 Le mot est très clair puisqu'il signifie :
00:01:43 Ma mère m'a appelé Rogerio.
00:01:47 Et puis mon père, lui, m'a appelé Patrick.
00:01:50 Quand j'étais petit,
00:01:54 Mais j'aime celui que m'a donné mon père.
00:01:56 Patrick. Patrick Chamusso.
00:02:05 Mon père était venu du Mozambique
00:02:07 avec d'autres immigrés
00:02:12 À l'âge de quinze ans,
00:02:17 C'est là que j'étais devenu un homme.
00:02:19 Dans cette usine,
00:02:23 Un endroit dur.
00:02:25 Je m'étais toujours dit :
00:02:29 "sois intelligent,
00:02:31 "garde la tête baissée,
00:02:37 Je m'étais hissé à force de travailler dur.
00:02:40 J'avais de bons amis et une vie heureuse.
00:02:42 Mines de charbon
00:02:43 Ça marchait pour moi. Ça marchait bien.
00:02:53 Precious, roule bien droit.
00:02:56 Attention, maman !
00:03:00 Allez, vas-y. Change de vitesse.
00:03:03 Doucement, Precious !
00:03:09 Désolée !
00:03:11 Tu es folle de piler comme ça !
00:03:13 Descends !
00:03:15 Non ! Patrick !
00:03:17 Sors.
00:03:18 Patrick, je dois bien apprendre à conduire !
00:03:22 Non !
00:03:24 Allez, sors !
00:03:29 Vous êtes une bonne conductrice,
00:03:31 madame la folle du volant.
00:03:33 La ferme, Zuko !
00:03:39 Transvaal-Oriental
00:03:43 Félicitations, Johnny !
00:05:30 Je reviens, maman.
00:05:40 Hé !
00:07:06 C'est un scaevola.
00:07:09 Comment est-ce qu'il arrive à pousser ici ?
00:07:38 Qu'est-ce qui se passe, encore ?
00:08:10 - Quel est ton nom ?
00:08:15 C'est ma famille, patron.
00:08:18 Montre-moi tes papiers.
00:08:33 Sortez tous de la voiture !
00:09:01 C'est mon appareil photo, patron.
00:09:05 Cette voiture est à qui ?
00:09:06 Bien, c'est la mienne.
00:09:08 Patrick ? Où est-ce que tu vas, Patrick ?
00:09:11 Je repartais à la maison.
00:09:13 Et comment peux-tu te payer
00:09:17 J'ai un bon emploi, patron.
00:09:20 Je suis contremaître. Je travaille à Secunda.
00:09:24 Fouille-le, allez !
00:09:25 Du calme. Qu'est-ce qui vous prend ?
00:09:28 Toi, viens par ici.
00:09:30 À terre ! À terre !
00:10:16 Colonel Nic Vos
00:10:40 Centre d'interrogatoire antiterroriste
00:10:52 Seigneur ! Ils t'ont bien arrangé !
00:10:58 Alors, je résume. Tu sors du pays,
00:11:03 tu t'entraînes en exil avec l'A.N.C.,
00:11:06 tu reviens en tant que terroriste.
00:11:09 Boum ! Adieu la ligne de chemin de fer !
00:11:13 Vous dites tous mener une lutte
00:11:18 Mais à qui faites-vous du tort ?
00:11:24 Et si vous réussissez,
00:11:26 qui dirigera le pays, à ton avis ?
00:11:30 L'A.N.C. ? Non.
00:11:33 On obéira directement aux ordres venant
00:11:37 Aux communistes qui vous entraînent,
00:11:42 Et maintenant, mon job
00:11:47 c'est de te faire pendre
00:11:54 Mais je veux te venir en aide,
00:12:01 Raffinerie de pétrole de Secunda, Transvaal
00:12:09 Patrick ! Le gardien !
00:12:22 Johnny, c'est réservé aux Blancs.
00:12:33 Je vais te mettre à l'ombre, toi.
00:12:35 Non, faites pas ça.
00:12:36 Vous avez vos propres toilettes, par là.
00:12:38 Baas, il faut changer la pompe
00:12:41 Si vous le foutez à l'ombre,
00:12:43 C'est très urgent.
00:12:45 Il ne l'a fait qu'une fois.
00:12:46 C'est un cochon de kaffir.
00:12:48 Oui, c'est un cochon de kaffir.
00:12:50 Tu as de la chance.
00:12:54 Merci, patron.
00:13:09 Un cochon de kaffir !
00:13:11 Il m'a dit ça, à moi !
00:13:12 Non, ce n'est pas mon frère...
00:13:13 ce n'est qu'un sale oncle tom.
00:13:15 Il est dans le camp des Boers.
00:13:17 Et toi, tu es dans celui des pauvres mecs...
00:13:18 qui se retrouvent au chômage.
00:13:19 Réveille-toi, Johnny.
00:13:21 Ta femme va bientôt accoucher...
00:13:22 Tu te fais coffrer, tu perds ton job...
00:13:24 qu'est-ce que tu feras, après ?
00:13:25 Grandis un peu !
00:13:27 Réfléchis !
00:13:30 Plus haut ! Plus haut ! Plus haut !
00:13:32 Hop, hop ! Toi, hop !
00:13:35 Hop, hop, hop !
00:13:39 Levez la tête !
00:13:41 On inspire à fond ! On expire !
00:13:45 Continuez. C'est bien !
00:13:47 Passe ! Passe, passe !
00:13:50 Regarde autour de toi !
00:13:52 Passe le ballon ! Lève la tête !
00:14:00 Dispersez-vous !
00:14:05 Il faut qu'ils jouent en croisé.
00:14:39 C'est quoi, ton nom ?
00:14:40 Oh, il s'appelle Sixpence,
00:14:46 Sa mère est morte,
00:14:51 Reviens mardi prochain.
00:14:52 Tu es dans l'équipe. Bien joué, petit !
00:14:55 Tu entends ça ?
00:14:58 La prochaine fois, demande la permission
00:15:00 avant d'entrer sur le terrain.
00:15:01 Bien joué.
00:15:04 Les garçons. Les garçons.
00:15:08 Vous avez un nouveau joueur dans l'équipe.
00:15:10 Il s'appelle Sixpence.
00:15:13 D'accord, coach.
00:15:14 D'accord, coach.
00:15:15 - D'accord coach !
00:15:20 Le recyclage de l'eau.
00:15:22 L'eau sort du réservoir...
00:15:25 passe par une cuve à haute pression...
00:15:28 et de là...
00:15:29 elle est distribuée dans toute l'usine.
00:15:37 Vous écoutez Radio Liberté,
00:15:40 la voix du Congrès national africain.
00:15:43 Le mouvement révolutionnaire Sud-Africain
00:15:47 Créé par les combattants en première ligne,
00:15:49 pour être le fer de lance de la lutte
00:15:54 Hé, mon grand !
00:15:55 Pourquoi ça t'ennuie que j'écoute ?
00:15:57 Ça, c'est ma radio. Et c'est ma maison.
00:16:00 Tu veux qu'on me mette en taule ?
00:16:01 Ne t'énerve pas, mon grand.
00:16:02 Tu sais quoi ? Rassemble tes affaires,
00:16:05 et je te conduirai à la gare.
00:16:08 tu joindras les troupes
00:16:11 et puis tu reviendras libérer notre nation.
00:16:15 Mama Dorothy, chef de l'A.N.C.
00:16:49 Hé, toi ! Avant de venir te coucher
00:16:54 Ton lit ?
00:16:58 Qu'est-ce que tu regardes ?
00:17:01 Toi.
00:17:03 Et comment tu me trouves ?
00:17:07 Bien. Pas mal.
00:17:31 Patrick !
00:17:32 Elles aiment pas les camions.
00:17:34 Elles aiment les livres,
00:17:41 Voilà !
00:17:46 C'est le salon de mes rêves, Patrick.
00:17:48 Trouve-toi un job et paie-le-toi.
00:17:50 Un job ? C'est ça que tu veux ?
00:17:54 Patrick. Quand nous recevons de la visite,
00:17:58 j'ai honte.
00:18:02 Mon poussin, tu n'es plus un petit ouvrier,
00:18:04 tu es un contremaître.
00:18:06 Mais on n'a pas les moyens.
00:18:13 Ne touche la gâchette
00:18:16 D'accord. Très bien, ja.
00:18:20 Je l'ai eu, papa !
00:18:22 À l'avenir, garde les yeux ouverts.
00:18:24 Ja !
00:18:27 Allez ! Prends le pistolet.
00:18:30 Non, non, non, non !
00:18:32 Toujours vers la cible.
00:18:34 Mets ton poids sur ton pied de devant.
00:18:36 Je n'ai pas envie.
00:18:57 Grouillez-vous ! Courez ! Courez !
00:19:02 Où est Zebra ?
00:19:03 Je pars le chercher.
00:19:12 Peut-être bien qu'avec mon bonus de Noël,
00:19:15 D'ici décembre,
00:19:17 Ne dis pas des choses de ce genre.
00:19:20 Je m'en vais.
00:19:22 Dis-moi que je vais te manquer.
00:19:25 S'il te plaît.
00:19:29 Quand tu t'en vas, je perds la tête.
00:19:55 Je ne veux pas prévoir le pire des scénarios,
00:19:58 mais ça peut te sauver la vie
00:20:01 Ja. C'est vrai,
00:20:05 Les parents de Susan ont été tués
00:20:07 Je ne crains pas vraiment les cambrioleurs,
00:20:09 mais les terroristes, les communistes.
00:20:12 Notre famille est en danger.
00:20:14 J'ai horreur
00:20:16 de ces histoires de pistolets et de tueries.
00:20:18 As-tu horreur de dormir
00:20:19 en sûreté ?
00:20:21 Tu as une vie de privilégiée...
00:20:25 parce que des gens comme ton père...
00:20:27 sécurisent ce pays.
00:20:28 Anna.
00:20:30 Tu m'écoutes ?
00:20:31 Ça suffit !
00:20:46 Merci.
00:20:47 Patrick.
00:20:48 Precious, on a battu les Spartiates,
00:20:52 Les Lions de Secunda,
00:20:53 des bêtes sauvages, pleines de courage.
00:20:56 Precious, appelle l'usine
00:20:59 Hé, c'est un téléphone public.
00:21:01 Patrick, tu n'es pas seul ?
00:21:03 J'ai entendu une voix féminine. Qui est-ce ?
00:21:05 Precious, c'est une femme
00:21:08 Fais bien attention !
00:21:09 Precious, ne dis pas de sottises.
00:21:10 Appelle l'usine,
00:21:13 Precious ?
00:21:17 Precious ? Precious !
00:21:20 Passe le ballon !
00:21:22 Passe ! Sixpence, passe !
00:21:30 Sixpence, ne t'arrête pas !
00:21:33 Ne t'arrête pas Sixpence, continue !
00:21:51 Ouais, but !
00:22:37 Je suis en retard, Miriam.
00:22:42 Je dois passer prendre l'équipe.
00:22:47 Pourquoi tu ne lui dis pas qui tu es ?
00:22:51 Non.
00:22:54 Je ne te demande rien.
00:22:57 Je peux m'occuper de lui...
00:23:00 mais il me pose des questions !
00:23:02 Où est mon père ?
00:23:07 Où vit-il ?
00:23:10 Non.
00:23:15 Quand mon père est parti,
00:23:20 Et je ne l'ai jamais revu, après ça.
00:23:24 Il vaut mieux qu'il ne sache rien.
00:23:32 Reviens nous rendre visite bientôt.
00:23:34 S'il te plaît.
00:23:37 C'est dur.
00:23:39 Je reviendrai quand je pourrai, d'accord.
00:24:01 Oh, ouah ! Qu'est-ce que c'est ?
00:24:03 Un feu en pleine ville.
00:24:05 Ça alors, merde !
00:24:06 Pas de gros mots.
00:24:07 Oh, j'espère que c'est l'école !
00:24:09 C'est Secunda.
00:24:13 Le ministre Louis Lagrange
00:24:16 l'Afrique du Sud frôlait la guerre.
00:24:18 Ça ne risque rien, ce feu ?
00:24:20 Jour et nuit, l'usine doit fonctionner.
00:24:24 Quoi ?
00:24:30 Salut, ma belle.
00:24:31 Bye.
00:24:32 La raffinerie de Secunda utilise
00:24:36 qui convertit du charbon en pétrole.
00:24:37 Salut, maman.
00:24:39 Presque la moitié des voitures
00:24:42 au carbure produit par cette usine.
00:24:45 Il est trop tôt pour tirer des conclusions,
00:24:47 mais s'il est confirmé
00:24:50 ce serait le sabotage le plus important de...
00:24:59 Allez, lève les bras.
00:25:10 Regardez la cible en flammes !
00:25:14 Nous avançons !
00:25:15 Allons-y !
00:25:17 Nous avançons !
00:25:35 Les Combattants de la Liberté l'ont brûlée !
00:25:38 Nous avançons !
00:25:39 Les Combattants de la Liberté l'ont brûlée !
00:25:42 Nous avançons !
00:25:51 Vous vous croyez malins, hein ?
00:25:53 Vous et vos maudits terroristes !
00:25:55 Des terroristes, patron ?
00:25:58 Cette chanson parle de notre pays,
00:26:02 où les champs sont verts...
00:26:03 et les poissons foisonnent...
00:26:04 et les femmes sont toutes...
00:26:05 très bien foutues.
00:26:15 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit,
00:26:20 neuf, dix, et onze, et
00:26:32 Je crois que ça fait neuf.
00:26:34 Vas-y, compte.
00:26:35 Un, deux, trois, quatre,
00:26:39 C'est bien, ma fille.
00:26:47 Un, deux, trois, quatre, cinq, six,
00:26:55 Je n'ai rien fait de mal !
00:26:57 Allez, avance !
00:27:03 Chamusso habite ici.
00:27:07 - Patrick Chamusso ?
00:27:09 Qui êtes-vous, s'il vous plaît ?
00:27:11 Nous venons t'arrêter.
00:27:12 Foutez-lui la paix !
00:27:14 Qu'est-ce que vous faites ?
00:27:16 Papa ! Ne faites pas de mal à mon papa !
00:27:20 - Laissez-le tranquille !
00:27:24 Laissez-moi !
00:27:26 Patrick ! Laissez-moi !
00:27:30 Lâchez-la ! Precious !
00:27:33 Precious !
00:27:34 Patrick !
00:27:49 Patrick.
00:27:56 Veuillez nous excuser, madame Chamusso.
00:27:59 Nous avons quelques questions
00:28:26 Je veux être ton ami.
00:28:28 Je veux être ton ami.
00:28:40 Qui est ton contact ?
00:28:43 Je te pose une question !
00:28:47 Je t'ai dit de me regarder !
00:28:51 Es-tu membre de l'A.N.C. ?
00:28:54 Tu crois que le communisme est
00:30:14 Bon sang !
00:30:23 Tiens. Redresse-toi.
00:30:26 Assieds-toi.
00:30:31 C'est seulement de l'eau.
00:30:34 Doucement.
00:30:37 Doucement. Doucement.
00:30:46 Je veux qu'un docteur l'examine.
00:30:49 Tu es sourd ?
00:31:01 Bois.
00:31:24 Pourquoi ne le relâche-t-on pas, Zuko ?
00:31:26 Pourquoi est-ce qu'on le laisse en prison ?
00:31:29 Et Johnny aussi. Je l'ignore.
00:31:33 Il était à Ermelo
00:31:36 Tu le connais Zuko.
00:31:38 Sa famille, son travail, son soccer,
00:31:43 Je pars à Johannesburg, trouver un avocat.
00:31:46 C'est ce que je dois faire.
00:31:47 Il n'a pas le droit d'en avoir un.
00:31:49 Seulement s'il est inculpé.
00:31:50 Inculpé de quoi ?
00:31:52 Pour le moment, la garde à vue peut durer
00:31:55 Je fais quoi, moi, pendant ce temps-là ?
00:31:59 Je croise les bras
00:32:03 Je veux tout savoir, à ton sujet.
00:32:07 Quand je regarde un homme,
00:32:11 Je vois un être humain.
00:32:14 Je vous le jure une fois encore, monsieur,
00:32:17 je ne suis pas un terroriste,
00:32:21 Combien y a-t-il d'hommes,
00:32:26 Un contremaître et deux autres personnes.
00:32:29 Toi, Zuko September, Johnny Piliso.
00:32:34 Qui prend en charge les véhicules ?
00:32:35 Qui est responsable des clés ?
00:32:41 Le contremaître de l'équipe.
00:32:42 Ce soir-là, le chef d'équipe, c'était toi.
00:32:48 Je vous l'ai dit, je n'étais pas là,
00:32:52 Tu as vu un docteur ?
00:32:53 Oui.
00:32:55 Tu as un certificat ?
00:32:56 Oui. Bien sûr !
00:33:03 Il est faux, ce certificat de maladie !
00:33:07 Nous le savons, Patrick.
00:33:15 Tu mens !
00:33:21 C'est moi le coach de l'équipe
00:33:27 Des jeunes des townships. On avait pu
00:33:33 On est restés un jour de plus.
00:33:36 Je n'avais plus de jours de congé
00:33:39 Et je n'avais pas envie
00:34:04 Attention, les gars !
00:34:09 C'est bien ce que fait Patrick
00:34:11 Ils ont un but,
00:34:15 C'est un homme bien.
00:34:20 Alors ce jour-là, il accompagne les
00:34:28 Ils gagnent. Deux, un.
00:34:32 Et ensuite, il va quelque part,
00:34:35 avec le minibus.
00:34:39 Savez-vous où il a pu aller ?
00:34:43 Qui il a rencontré,
00:34:45 au milieu de la nuit ?
00:35:14 Patrick.
00:35:17 C'est dimanche. On se repose.
00:35:21 On va te nettoyer un peu,
00:35:22 et on va aller faire un tour.
00:35:27 Entre nous, Patrick,
00:35:33 Vous êtes plus ou moins
00:35:36 Nous sommes trois millions de Blancs.
00:35:38 Nous sommes les opprimés.
00:35:41 Ce sont plutôt les Blancs
00:35:54 - Amen.
00:36:02 Je meurs de faim !
00:36:07 Sers de la sauce à Patrick, s'il te plaît, Elsie.
00:36:09 - À boire, maman ?
00:36:16 Patrick, laissez-moi deviner.
00:36:18 Vous êtes Zoulou.
00:36:23 Non. Je suis Shangaan.
00:36:25 Ah.
00:36:28 D'habitude, je fais la différence.
00:36:30 Maman, je n'ai pas faim.
00:36:36 Patrick a des filles, lui aussi. Deux.
00:36:41 C'est vrai ? Quel âge ont-elles ?
00:36:44 Albertina a huit ans.
00:36:47 Lindiwe a six ans.
00:36:50 C'est charmant ! C'est le plus bel âge !
00:36:55 Lindiwe c'est, c'est une coquine.
00:36:59 Elle fait souvent des bêtises.
00:37:03 Patrick a une magnifique femme.
00:37:07 Miss Highweld africain,
00:37:12 1972 ?
00:37:16 Exact.
00:37:19 Elle aime les jolies choses.
00:37:21 Les habits chics. Les meubles chics.
00:37:25 Est-ce que c'est un problème, par hasard ?
00:37:28 Non. C'est normal.
00:37:32 Elle a beaucoup de classe.
00:37:35 C'est vrai.
00:37:53 Allons-y... allons-y !
00:37:57 Allez, chante, Patrick.
00:38:00 Tu connais les paroles, non ?
00:38:04 Les Combattants de la Liberté l'ont brûlée !
00:38:19 Est-ce que tu chantais, Patrick ?
00:38:22 Célébrais-tu l'attentat terroriste ?
00:38:24 Allez demander aux gens de Secunda.
00:38:28 Ils vous répondront que Patrick Chamusso
00:38:32 Ils se moqueront de vous.
00:38:35 J'ai vu jouer tes protégés.
00:38:37 Ils se débrouillent bien.
00:38:41 Ce petit-là, Sixpence,
00:38:44 c'est le meilleur de tous. Hein ?
00:38:48 Après le dîner, tu as laissé tes gars
00:38:53 et ensuite, tu as disparu.
00:38:55 Le lendemain matin,
00:38:59 C'est ce qu'ils m'ont dit.
00:39:01 D'après le kilométrage de ton véhicule,
00:39:05 nous pouvons conclure
00:39:08 et que tu as posé les mines.
00:39:10 Non.
00:39:11 Dis-moi où tu étais, dans ce cas, Patrick.
00:39:16 Où es-tu allé,
00:39:27 Faut pas l'énerver.
00:40:04 Regarde-moi, maman.
00:40:07 Moi aussi, je jouais à ça,
00:40:09 Montre-moi.
00:40:15 Je fréquente une autre femme.
00:40:19 Elle vit à deux pas d'ici.
00:40:22 C'est là que je me trouvais.
00:40:25 Ah oui ?
00:40:29 J'adore ma femme.
00:40:42 Tu mens !
00:40:44 On ne me la fait pas, Patrick !
00:41:12 Tu savais, qu'il avait le cœur fragile,
00:42:09 On a une surprise pour toi.
00:42:44 Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
00:42:48 Il y a quelqu'un ?
00:42:56 Il y a quelqu'un ?
00:42:58 Il y a quelqu'un ?
00:43:20 Precious !
00:43:23 Mais qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?
00:43:28 Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?
00:43:38 Je suis désolé !
00:43:49 Precious !
00:43:51 Je suis désolé !
00:43:55 Nic Vos !
00:43:59 C'est à vous que je parle, Nic Vos !
00:44:02 Je suis prêt à passer devant
00:44:07 Après le match,
00:44:13 Je me suis rendu à Secunda.
00:44:15 Après ça, j'ai ouvert la barrière
00:44:18 Patrick, arrête !
00:44:19 Je n'ai vu personne, là-bas.
00:44:22 Je suis resté dix minutes et je suis reparti.
00:44:25 Vous pouvez me faire
00:44:28 mais vous n'avez pas le droit
00:44:33 Quel genre d'homme êtes-vous donc,
00:44:40 Quel genre d'homme êtes-vous donc ?
00:44:50 Precious !
00:44:58 Q.G. de la Section sécurité, Witbank
00:45:02 C'est à vous que je parle, Nic Vos !
00:45:03 Voilà. Écoute, c'est là.
00:45:05 Voilà ce que je dirai au tribunal.
00:45:08 Je vais le libérer.
00:45:11 Après le match, j'ai déposé les gamins
00:45:13 à l'école, à Ermelo.
00:45:15 Ce gars est innocent. Alors libérons-le.
00:45:17 On l'a enregistré.
00:45:20 Il a avoué, tu dis ? Quoi ?
00:45:22 Qu'il a fait un trou dans une barrière ?
00:45:26 Ils sont entrés avec la clé.
00:45:29 Il a avoué l'avoir fait, d'accord ?
00:45:32 On ment, alors, afin de le faire condamner.
00:45:35 On le pend,
00:45:37 ou on l'emprisonne à vie pour un crime
00:45:41 Par contre, pendant ce temps-là,
00:45:44 Bon Dieu, je ne vois pas trop l'intérêt !
00:45:47 Ce qu'on vous demande,
00:46:08 Papa !
00:46:21 Oh, chérie.
00:46:24 Oh, ma chérie.
00:46:50 Cette nuit-là, je suis allé à Evander.
00:46:54 Tu avais promis que c'était fini.
00:46:57 Tu avais promis au moins dix fois.
00:46:59 Je te jure que c'est fini.
00:47:00 Alors, pourquoi es-tu allé chez elle ?
00:47:09 Je te promets de tout arranger.
00:47:11 Je te promets
00:47:45 Camarades et compatriotes,
00:47:50 Les hostilités sont engagées.
00:47:52 Le Congrès national africain nous ordonne,
00:47:56 de nous unir d'urgence pour que
00:48:00 L'union fera notre force.
00:48:02 Le moment est venu.
00:48:04 Ce gouvernement d'esclavagistes,
00:48:07 ce gouvernement d'oppresseurs,
00:48:09 ce monstre de l'apartheid doit être chassé
00:48:14 Nous devrons supporter la haine,
00:48:16 les arrestations, les tortures,
00:48:19 tant que nous n'aurons pas mis un terme
00:48:22 Que cette année soit celle
00:48:25 contre le régime de l'apartheid.
00:48:28 Que cette année soit celle
00:48:31 Que cette année soit celle
00:48:35 qui nous conduira aux portes de la victoire.
00:48:44 As-tu dit à qui que ce soit
00:48:46 Camp de recrutement de l'A.N.C.
00:48:48 Non. Pas même à ma famille.
00:48:51 Une fois que tu franchis cette frontière
00:48:52 et que tu choisis de te rebeller,
00:48:58 Tu ne contactes personne de l'autre côté.
00:49:00 "Obadi" Opérations spéciales de l'A.N.C.
00:49:01 Donc, pas de coup de téléphone,
00:49:04 Il se pourrait que tu ne revoies
00:49:08 Joe Slovo,
00:49:09 Tu es sûr de vouloir continuer ?
00:49:10 Ils ont assassiné mon ami,
00:49:13 torturé ma femme, pour rien !
00:49:16 Oui, je veux continuer !
00:49:21 Oui, je veux continuer !
00:49:29 Il revient quand, papa ?
00:49:33 Il nous le fera savoir.
00:49:34 Il est parti sans dire au revoir, pourquoi ?
00:49:37 Vous faisiez dodo.
00:49:39 Les filles, les filles,
00:49:43 Pourquoi ci ? Pourquoi ça ?
00:49:45 Mangez, au lieu de parler.
00:50:11 Il te plaît, ce camion, hein ?
00:50:33 Nous quittons nos parents...
00:50:35 ... pour partir vers d'autres pays.
00:50:37 Des pays dont nos parents ignorent tout.
00:50:40 Pour apporter la liberté à tous.
00:50:46 Nous disons au revoir,
00:50:48 au revoir à nos maisons.
00:50:50 Nous quittons nos parents...
00:50:52 ... pour partir vers d'autres pays.
00:50:53 Des pays dont nos parents ignorent tout.
00:50:57 Pour apporter la liberté à tous.
00:51:21 Tuez le soldat Boer !
00:51:24 Tuez Botha !
00:51:26 Avec les AK-47 !
00:51:40 Formez les rangs !
00:51:42 Alignez-vous !
00:51:43 Rentre dans les rangs !
00:51:45 Je vous connais.
00:51:47 Chacun d'entre vous. Je sais qui vous êtes.
00:51:57 Je sais pourquoi vous êtes là.
00:51:59 Commandant.
00:52:00 On est prêts à rentrer au pays.
00:52:03 Pour massacrer les Boers.
00:52:04 Faire payer les Boers.
00:52:06 C'est vrai ?
00:52:07 Faire pisser les Boers dans leurs pantalons.
00:52:12 Nous ne tuons pas au hasard.
00:52:14 Nous nous battons
00:52:16 L'Afrique du Sud appartient
00:52:22 On vous entraîne, on vous arme
00:52:25 Si les Boers vous capturent,
00:52:27 serez-vous capable de tenir votre langue ?
00:52:31 Ou bien, vous passerez aux aveux ?
00:52:33 On est courageux, camarade,
00:52:35 Je viens aussi de Soweto, mais si je me fais
00:52:45 Les Boers, ils vous tueront !
00:52:49 Êtes-vous prêts à mourir ?
00:52:52 Êtes-vous prêts à mourir ?
00:52:54 - Oui, commandant !
00:52:56 - Oui, commandant !
00:52:58 - Oui, commandant !
00:53:01 - Oui, commandant !
00:53:05 - Oui, commandant !
00:53:07 - Oui, commandant !
00:53:09 - Oui, commandant !
00:53:11 - Oui, commandant !
00:53:12 - Oui, commandant !
00:53:14 Oui, commandant !
00:53:20 - Il y a un bureau, ici.
00:53:23 L'entrée est juste ici,
00:53:26 Et les types du bureau, où habitent-ils ?
00:53:28 Il y a une maison.
00:53:31 - Ici.
00:53:33 Deux groupes d'instructeurs.
00:53:36 Camarade J.S.
00:53:39 Non, personne ne sait où il habite.
00:53:41 Xuma ? Tambo ?
00:53:44 Ces gens-là bougent beaucoup, monsieur.
00:53:46 Ils ne dorment jamais au même endroit.
00:53:48 Une nuit là, une nuit ailleurs.
00:53:49 Betsy.
00:53:53 Pete My Baby.
00:53:57 Où logent-ils ?
00:54:05 Ici, monsieur.
00:54:06 À quel étage ?
00:54:07 Où sont cachées les armes ?
00:54:09 Ne secoue pas la tête !
00:54:12 Quand sont-elles arrivées ?
00:54:13 Hier au soir.
00:54:19 Au revoir, maman.
00:54:20 Au revoir, maman.
00:54:23 Au revoir, maman.
00:54:24 Au revoir.
00:54:25 À ce soir, maman !
00:54:28 Au revoir !
00:54:29 Au revoir !
00:54:31 Au revoir !
00:54:46 Vous reprenez le boulot ?
00:54:49 Je vous rapproche.
00:54:53 Vous avez perdu votre maison.
00:54:55 Vous vivez entassés dans un une pièce.
00:54:58 Vous êtes pauvres, à présent.
00:55:02 Peut-être que je peux vous aider, Precious.
00:55:04 Grâce à mon influence,
00:55:06 je pourrais vous trouver
00:55:09 Quand vous aurez des nouvelles de Patrick,
00:55:15 Je parie que vous vous dites souvent :
00:55:18 "Où est-il ?
00:55:22 "Avec qui se trouve-t-il ?
00:55:24 "Où passe-t-il ses nuits ?"
00:55:56 Ouais !
00:56:03 Tellement de jours,
00:56:05 tellement de semaines passées
00:56:08 à rester à attendre, ici.
00:56:18 à pourquoi je suis venu ?
00:56:21 Obrigado.
00:56:23 À chaque date d'anniversaire,
00:56:25 celle de mon mariage, de mes enfants,
00:56:29 je ferme les yeux
00:56:35 Et je fais comme si j'étais là-bas, parmi eux.
00:56:39 Et j'imagine le bonheur qu'on partage
00:56:42 une fois les Sud-Africains libres
00:56:46 Alors mon cœur commence
00:57:00 Quanto ?
00:57:04 Salut, camarade !
00:57:05 Je peux vous aider ?
00:57:07 Aucun problème.
00:57:08 Notre commandant nous envoie...
00:57:10 ... pour contrôler vos papiers.
00:57:12 C'est pareil pour tous les étrangers.
00:57:15 Il n'y en a pas pour longtemps.
00:57:17 D'accord, attendez.
00:57:25 Écoutez, camarades.
00:57:27 Écoutez-moi !
00:57:29 Il y a des gars du Frelimo
00:57:32 Camarade, je n'ai pas de papiers.
00:57:34 Et moi non plus.
00:57:36 D'accord. Vous deux, vous restez ici.
00:57:38 Si vous n'avez pas de papiers...
00:57:39 qu'on ne vous voit pas.
00:57:40 Autrement, venez tous avec moi.
00:57:41 Allez, dépêchez-vous.
00:58:09 J'ai toujours dit...
00:58:10 ... que les Sud-Africains étaient laids.
00:58:11 Tout comme les Mozambicains.
00:58:59 Repliez-vous !
00:59:04 Viens vite !
00:59:07 Viens vite !
00:59:13 Obadi ! Obadi !
00:59:18 Il faut que tu t'accroches.
00:59:36 Vos actions dans l'exercice
00:59:41 ... ont montré à l'ennemi...
00:59:44 ... que ce pays...
00:59:45 ... fera tout son possible...
00:59:49 ... pour combattre...
00:59:51 ... les attaques terroristes.
00:59:54 Des attaques...
00:59:57 ... qui nous menacent tous.
01:00:18 Puissent-ils quitter cette terre...
01:00:24 ... que les Boers nous ont prise.
01:00:27 Puissent-ils quitter cette terre...
01:00:33 ... que les Boers nous ont prise.
01:00:36 Nous, la nation noire,
01:00:44 nous pleurons notre terre.
01:00:54 Dans les plaines,
01:00:58 ... creusent leurs chemins dans le sol,
01:01:03 résonne l'esprit de notre pays,
01:01:07 de cette terre qui nous a mis au monde.
01:01:12 ... que nous ont prise les Boers.
01:01:21 Puissent-ils quitter cette terre...
01:01:26 qu'on nous a volée.
01:01:31 Puissent-ils quitter cette terre...
01:01:34 qu'on nous a volée.
01:01:38 Les enfants d'Afrique...
01:01:42 ... pleurent leur terre.
01:01:47 Au coucher du soleil,
01:01:51 les Combattants de la Liberté sortiront.
01:02:15 Si vous aviez mieux organisé votre coup,
01:02:17 la raffinerie au complet aurait pu disparaître.
01:02:23 Ils ont renforcé la sécurité
01:02:25 Il y a des postes de guet, ici,
01:02:27 ici et là. Et il y a une toute
01:02:31 C'est pour l'extinction des feux chimiques.
01:02:33 C'est le premier objet à viser.
01:02:38 On sonne l'alarme
01:02:41 La zone est dégagée.
01:02:44 Et il n'y a plus d'eau
01:02:47 La seconde bombe sera placée là,
01:02:51 Boum, boum, boum !
01:02:53 Et tout le complexe est détruit.
01:02:55 Tu es un gars futé.
01:02:57 Ton nom de code sera Hotstuff.
01:03:00 Ils ont capturé nos frères, en Afrique.
01:03:05 Que tous les Combattants de la Liberté
01:03:08 en Afrique du Sud, au Mozambique,
01:03:14 consolident leurs forces !
01:03:19 En avant, en avant, en avant !
01:03:21 Camp de l'A.N.C., Angola
01:03:22 C'est le combat de la libération.
01:03:24 Nous étions plus de quarante mille,
01:03:28 pour retourner chez nous et libérer le pays.
01:03:32 Nous nous préparions
01:03:36 Alors nous nous appelions
01:03:40 Mon ami du Mozambique avait déjà reçu
01:03:44 Pete My Baby.
01:03:46 Nous serons bien logés, en sécurité,
01:03:48 Mais moi, Patrick Chamusso,
01:04:36 Excusez-moi...
01:04:37 Cette place est libre ?
01:04:38 Non. J'attends une amie.
01:05:04 Monsieur, voici les dernières infos
01:05:07 Dankie.
01:05:12 Tiens, tiens ! Le voilà encore !
01:05:18 Et encore, et encore !
01:05:24 Des mines limpet.
01:05:26 Le fusible rouge s'insère juste ici.
01:05:30 Le détonateur s'insère là-dedans.
01:05:35 Puis, tu retires la goupille de sûreté.
01:05:38 Au bout de quinze minutes,
01:05:42 et la bombe va exploser.
01:05:44 D'accord.
01:05:57 Combien de temps pour évacuer l'usine
01:06:00 Douze minutes,
01:06:02 Règle les bombes sur quinze minutes,
01:06:04 Personne ne doit être tué.
01:06:07 Je sais.
01:06:19 D'accord, ne bouge plus !
01:06:21 Un, deux...
01:06:23 À partir de maintenant,
01:06:27 James Mabuso.
01:06:29 N'oublie pas ! Une fois à Secunda,
01:06:32 ne va pas voir ta famille.
01:06:46 Motif de votre visite en Afrique du Sud ?
01:06:49 Je me rends en Floride pour acheter
01:06:59 Une minute. Asseyez-vous.
01:07:14 Allez-y.
01:07:21 Monsieur Mabuso.
01:07:27 Je vous donne un visa de quinze jours.
01:07:31 Dankie.
01:07:53 Il va vers l'ouest.
01:07:55 Il doit avoir un point de rencontre
01:08:43 Il roule moins vite.
01:08:47 Encore moins vite.
01:08:51 Il n'avance plus. Fonce, fonce !
01:09:25 Halte ! Halte ! Halte !
01:09:42 Il pourrait poser une bombe ici ou là.
01:09:44 N'importe où.
01:09:45 C'est une usine inflammable.
01:09:47 Une étincelle et tout explose.
01:09:50 Postez des soldats autour de l'enceinte.
01:09:52 Si votre indic est certain...
01:09:54 ... qu'il va frapper...
01:09:55 arrêtez d'abord ses complices.
01:09:58 Tous.
01:10:00 On le tenait, à la frontière.
01:10:03 Ce fumier ne nous a menés à rien.
01:10:07 - Trouvez-le.
01:10:59 Tu es ressuscité d'entre les morts ?
01:11:01 Je t'ai pris pour un fantôme, moi !
01:11:06 Precious, mes filles ?
01:11:07 Comment va ma famille ?
01:11:10 Maintenant, elles vivent sur la 5e Rue.
01:11:12 La compagnie a repris la maison.
01:11:15 Precious est à Witbank.
01:11:18 T'en fais pas, je me charge d'elles.
01:11:23 Merci, Zuko.
01:11:27 PÉTROLE SECUNDA
01:11:51 RÉACTEUR CENTRAL
01:12:06 Mon mari s'occupait de l'entretien,
01:12:08 mais ils ont fermé l'usine.
01:12:10 Ils ne m'ont pas donné la moindre pension.
01:12:14 Je ne devrais pas louer des chambres,
01:12:15 mais j'ai besoin d'argent.
01:12:21 Cinq rands la semaine.
01:12:43 Écartez-vous !
01:12:52 C'est un terroriste. Pete My Baby.
01:12:59 Je l'ai tué, papa !
01:13:01 C'est fini. Calme-toi, je suis là.
01:13:03 Je l'ai tué, papa ! Il avait un pistolet,
01:13:06 il est entré, mais j'ai tiré avant.
01:13:09 Tu as protégé les tiens. Tu as été brave.
01:13:12 Tu as beaucoup de courage !
01:13:13 Katie, tu as fait la seule chose
01:13:17 D'où venait ce gars ? Que faisait-il ici ?
01:13:19 C'était un voleur armé, c'est tout.
01:13:21 Une espèce de sale paumé des townships.
01:13:24 Je suis désolée.
01:13:32 Est-ce que ça va aller ?
01:13:37 Calme-toi. Ça va aller. Calme-toi.
01:14:06 Precious.
01:14:07 On m'a dit de vous donner ceci.
01:14:15 Je ne veux pas de problème ! D'accord ?
01:14:26 C'est fait.
01:16:32 Tu veux une gomme ?
01:17:10 Cet ancien puits aboutit à l'usine ?
01:17:12 Tout paraît en état de marche.
01:17:13 Un mineur pourrait y arriver.
01:17:15 Vite, vite, vite, vite !
01:17:23 Il va aboutir au puits numéro trois.
01:17:24 Tout à fait.
01:17:26 Je répète, puits de mine numéro trois.
01:17:33 Allez, allez, dépêchez-vous !
01:18:14 Vite, en position, les gars !
01:18:15 Laissez passer la police ! Écartez-vous !
01:18:17 Cette porte.
01:18:19 D'accord. Là, à droite.
01:18:20 En silence.
01:18:21 En silence !
01:18:51 Évacuez l'usine !
01:19:00 Ils ont à nouveau attaqué Secunda.
01:19:04 Fais mettre des barrages
01:19:06 Écho sept, écho sept !
01:19:08 Installez des barrages sur toutes les routes !
01:19:25 Au coucher du soleil...
01:19:53 ... on se retrouvera dans la brousse...
01:19:56 ... avec nos AK-47 et nos bazookas.
01:20:00 On se retrouvera dans la brousse...
01:20:03 ... avec nos AK-47 et nos bazookas.
01:20:27 Je vais au réacteur central. Fouillez le reste.
01:21:56 J'ai trouvé la charge.
01:22:25 Sierra sept à Sierra un.
01:22:27 Un homme a essayé
01:22:31 Deux policiers blessés.
01:22:50 Que s'est-il passé ?
01:22:52 J'ai reçu une balle.
01:22:56 Où ?
01:22:57 Dans la jambe.
01:23:06 Excusez-moi, monsieur,
01:23:13 Ne bouge pas.
01:23:16 Je l'ai.
01:24:13 Ne sortez pas.
01:24:15 Restez ici.
01:24:34 Halte !
01:24:37 Halte !
01:24:40 Haut les mains !
01:24:46 Déshabille-toi ! Déshabille-toi !
01:24:57 Ton pantalon ! Enlève-le aussi !
01:25:14 Il n'a pas d'arme !
01:25:31 Vous êtes incorrigibles,
01:25:35 Tu seras probablement pendu.
01:25:38 Ou si tu es chanceux,
01:25:44 Vous ne pouvez rien faire d'autre
01:25:50 Ma vie est terminée.
01:25:53 Peut-être que je ne reverrai plus jamais
01:25:57 mais si on leur demande qui leur père était,
01:26:00 ils pourront dire fièrement que j'étais
01:26:06 Un homme qui a dit :
01:26:12 Vos enfants,
01:26:26 Des années plus tard,
01:26:31 les voisins m'ont dit
01:26:33 personne ne revit jamais Zuko et Sixpence.
01:26:38 Il me garda dans cette ferme
01:26:42 pour essayer de me faire avouer
01:26:46 afin de les éliminer eux aussi.
01:26:53 On me condamna
01:26:56 sur une petite île située en bas de l'Afrique,
01:27:00 l'île de Robben.
01:27:03 Nous étions presque mille prisonniers,
01:27:06 en majorité des hommes
01:27:10 Des hommes qui passaient
01:27:14 Tant de cœurs gonflés de chagrin
01:27:19 Mais notre leader,
01:27:25 que nous ne pourrions jamais être libres,
01:27:26 BIENVENUE MANDELA
01:27:27 tant que nous n'aurions pas appris
01:27:29 Le pouvoir !
01:27:31 Au peuple !
01:27:35 Le pouvoir !
01:27:40 Après cinq années de prison,
01:27:43 Precious m'écrivit pour me dire
01:27:47 Cinq ans plus tard, j'ai trouvé la force,
01:27:57 Ils furent ensuite obligés de mettre fin
01:28:02 Décembre 1991
01:28:03 et nous pûmes rentrer chez nous,
01:28:21 Calme-toi.
01:28:25 Calme-toi, Afrique du Sud.
01:28:31 Calme-toi.
01:28:36 Calme-toi, Afrique du Sud.
01:28:41 Nos Combattants de la Liberté...
01:28:46 ... sont revenus en Afrique du Sud.
01:29:19 Precious, tu es magnifique !
01:29:23 Tu es plus ronde qu'avant !
01:29:26 - Tu veux dire que tu me trouves grosse ?
01:29:35 Lindiwe a passé le brevet
01:29:38 - Seconde de sa classe.
01:29:45 Albertina a un petit copain.
01:29:49 Alors ça, je n'arrive pas à le croire !
01:29:51 Patrick, c'est tout récent.
01:29:57 Elle pense que ce garçon
01:30:01 et elle a très peur, de ça.
01:30:03 Elle n'a pas tort.
01:30:15 Patrick. Je suis désolée.
01:30:19 Je suis désolée.
01:30:22 Ouais. Moi aussi, je suis désolé.
01:30:50 J'ai essayé de me réadapter à la vie,
01:30:54 Je me suis installé près de mes enfants.
01:30:57 J'ai commencé à me comprendre moi-même,
01:31:01 les erreurs que j'avais commises.
01:31:05 Mais cet homme avait causé
01:31:06 tant de souffrances à tellement de gens,
01:31:10 que cette souffrance revenait
01:31:14 Je le voyais sans cesse.
01:31:17 Il hantait aussi bien mes nuits
01:31:28 Je me suis approché
01:31:33 Ce monstre.
01:31:53 Alors je me suis dit :
01:31:57 "l'étrangler, le tuer ici-même
01:32:00 "et en finir une bonne fois pour toutes !"
01:32:21 Tandis que je m'approchais de lui,
01:32:25 "Le tuer ne m'aidera pas !
01:32:28 "La vengeance ne sert à rien,
01:32:29 "ça ne ferait qu'attiser la haine
01:32:33 "pour cette génération et la suivante.
01:32:36 "Je préfère lui laisser la vie sauve.
01:32:43 "Je suis libre et tout le monde est libre."
01:32:51 Patrick Chamusso vit
01:32:54 avec sa nouvelle femme, et trois enfants...
01:32:57 ... et 80 orphelins dont ils prennent soin.
01:33:03 Alors j'ai bâti cette maison
01:33:07 qui a perdu ses parents puisse avoir un toit.
01:33:12 Elle leur appartient.
01:33:15 Ils en sont propriétaires.
01:33:27 Pour Joe Slovo 1926-1995