Catch a Fire
|
00:00:03 |
çeviri: siroguz |
00:00:11 |
Burası Özgürlük Radyosu. |
00:00:14 |
Afrika Ulusal |
00:00:17 |
Güney Afrika Devrimci Hareketi |
00:00:20 |
Bu sabah, Güney Afrika'nın |
00:00:23 |
üç siyah insan asıldı. |
00:00:25 |
Hepsi, yasadışı örgüt, |
00:00:28 |
Burası bizim toprağımız. |
00:00:30 |
Burası bize ait. |
00:00:33 |
...Komünist yapımı |
00:00:36 |
Johannesburg'daki |
00:00:38 |
Burada yaşadığımızı |
00:00:41 |
bizi köleleştirme |
00:00:42 |
Siyah ve beyazları ayırmak. |
00:00:45 |
Bütün dünyayı |
00:00:48 |
Beyazlar 25 milyon siyahı |
00:00:51 |
Şiddet kullanmakla tehdit eden |
00:00:54 |
Afrika'da, tamamı beyaz olan bir hükümetle |
00:00:57 |
Güney Afrikada'ki savaş... |
00:00:58 |
Bu, ırkçılık hakkında |
00:01:01 |
Aynen göründüğü |
00:01:44 |
Annem bana |
00:01:47 |
sonra da babam |
00:01:50 |
Küçükken |
00:01:54 |
ama babamın |
00:01:56 |
Patrick. Patrick Chamusso. |
00:02:05 |
Babam Mozambik'ten |
00:02:07 |
Güney Afrika madeni için gelen |
00:02:12 |
15 yaşındayken |
00:02:17 |
Orada tam anlamıyla adam oldum. |
00:02:20 |
Tesis, bütün ülkeye |
00:02:23 |
Zor bir yer. |
00:02:25 |
Her zaman kendime, |
00:02:29 |
"akıllı ol. |
00:02:31 |
"Kendini kontrol et, |
00:02:37 |
Sıkı çalıştım, |
00:02:40 |
İyi dostlar |
00:02:43 |
Söyleneni yaptım, |
00:02:47 |
Who took my snuff? |
00:02:50 |
Who took my snuff? |
00:02:52 |
Precious, düzgün tut. |
00:02:56 |
Anne! |
00:03:00 |
Şimdi. Vitesi değiştir. |
00:03:03 |
Oh! Oh! Oh! |
00:03:10 |
Özür dilerim! |
00:03:13 |
Dışarı! |
00:03:15 |
Hayır, Patrick! |
00:03:18 |
Patrick, nasıl öğrenebilirim ki? |
00:03:22 |
Hayır! |
00:03:24 |
Dışarı çık! |
00:03:30 |
Güzel hareket, bacım. |
00:03:31 |
Bayan Stirling Moss. |
00:03:33 |
Kaybol Zuko. |
00:03:44 |
Tebrikler Johnny! |
00:04:48 |
Sittin' here, |
00:04:52 |
Waitin' for some lover to call |
00:04:56 |
I dialed about |
00:05:00 |
Almost rang the phone |
00:05:03 |
Gotta have some hot stuff |
00:05:07 |
I want some hot stuff |
00:05:12 |
I need some hot stuff |
00:05:16 |
Gotta have some hot stuff |
00:05:18 |
Gotta have some love tonight |
00:05:24 |
I want some hot stuff |
00:05:27 |
I need some hot stuff |
00:05:30 |
Hemen dönerim anne. |
00:05:40 |
Hey! |
00:07:06 |
Bu bir scaevola*. |
00:07:09 |
Burada nasıl yetişebilmiş? |
00:07:38 |
Bu da ne şimdi? |
00:08:10 |
Patrick Chamusso, patron. |
00:08:15 |
Benim ailem, patron. |
00:08:18 |
Kimliğini ver. |
00:08:33 |
Arabadan dışarı. |
00:09:01 |
Fotoğraf makinem, patron. |
00:09:05 |
Kimin bu araba? |
00:09:06 |
Benim arabam, patron. |
00:09:08 |
Patrick. |
00:09:11 |
Eve gidiyorum, patron. |
00:09:13 |
Peki bu güzel arabayı ve güzel kamerayı |
00:09:17 |
Patron, ben çalışıyorum. |
00:09:20 |
Usta başıyım, patron. |
00:09:24 |
Devam et. Üzerini ara. |
00:09:25 |
Rahat dur. |
00:09:28 |
Sen, buraya gel. |
00:09:30 |
Yere yat. |
00:10:16 |
Albay Nic Vos |
00:10:40 |
Anti-Terörist Sorgu Merkezi |
00:10:52 |
Christ, seni |
00:10:58 |
Ülkeyi terk etmişsin, |
00:11:03 |
sürgünde AUK ile çalışmışsın, |
00:11:06 |
bir terörist olarak gelmişsin. |
00:11:09 |
Boom! Tren patladı. |
00:11:13 |
Siyahlara daha iyi bir yaşam |
00:11:18 |
Ama kim zarar gördü? |
00:11:24 |
Başarılı olsaydın, |
00:11:26 |
bunun yanına kâr kalıp |
00:11:30 |
AUK? Hayır. |
00:11:33 |
İlerleme emirlerini |
00:11:37 |
Sizi eğiten ve |
00:11:42 |
Şimdi, benim işim |
00:11:47 |
senin asıldığını görmek. |
00:11:54 |
Ama ben seni asmak istemiyorum. |
00:12:02 |
Secunda Petrol Rafinerisi, Transvaal |
00:12:09 |
Patrick! Güvenlik. |
00:12:23 |
Johnny...yalnızca beyazlar. |
00:12:33 |
Bunu ödeteceğim, evlat. |
00:12:35 |
Patron, bekle. |
00:12:36 |
Hayır. Sizin orada |
00:12:38 |
Patron, lütfen. |
00:12:41 |
Onu alı koyarsanız, |
00:12:43 |
Bu acil bir durum, öncelikli. |
00:12:45 |
Sadece bir seferlik. |
00:12:46 |
O küstah bir Kaffir*. |
00:12:48 |
Evet, küstah bir Kaffir. |
00:12:50 |
Seni uyarıyorum, |
00:12:54 |
Teşekkürler, patron. |
00:12:57 |
Hayır. |
00:13:09 |
Küstah Kaffir... |
00:13:11 |
bana öyle dedi. |
00:13:12 |
Hayır, hayır kardeşim... |
00:13:13 |
siktiğimin "Tom amcası" |
00:13:15 |
O, beyazların tarafında. |
00:13:17 |
Sen ise yanlış adamların |
00:13:18 |
işini kaybedenlerin yanında. |
00:13:20 |
Uyan artık Johnny. |
00:13:21 |
Eşin hamile. |
00:13:22 |
Arıza çıkarırsan, |
00:13:24 |
Peki sonra ne olur? |
00:13:25 |
Büyü artık. |
00:13:27 |
Kafayı çalıştır! |
00:13:30 |
Hızlı, hızlı. |
00:13:32 |
Hızlı, hızlı. Daha hızlı. |
00:13:35 |
Hızlı, hızlı, hızlı! |
00:13:39 |
Daha hızlı! |
00:13:41 |
Nefes! Al! Ver! |
00:13:45 |
Haydi! |
00:13:47 |
Pas! Pas, pas! |
00:13:50 |
Yayılın, sahaya yayılın! |
00:13:52 |
Pas. Dikkat et! |
00:14:01 |
Yayılın! |
00:14:05 |
Çapraz koşu yapmalılar. |
00:14:25 |
Evet! |
00:14:39 |
Adın ne senin? |
00:14:40 |
Adı Sixpence. |
00:14:46 |
Annesi vefat etti, |
00:14:51 |
Salı günü burada ol. |
00:14:53 |
Takımdasın. |
00:14:55 |
Adamım benim! |
00:14:58 |
Bir dahaki sefere, |
00:15:00 |
Öylece giremezsin. |
00:15:01 |
İyi işti. |
00:15:04 |
Çocuklar, çocuklar. |
00:15:08 |
Takımda yeni bir oyuncumuz var. |
00:15:10 |
Adı Sixpence. |
00:15:14 |
- Tamam, koç. |
00:15:16 |
Tamam, koç! |
00:15:20 |
Su devinimi. |
00:15:22 |
Sarnıçtan çıkarak... |
00:15:25 |
yüksek basınçlı teknelere gider... |
00:15:28 |
oradan da |
00:15:29 |
bütün tesise dağılır. |
00:15:37 |
Burası Özgürlük Radyosu, |
00:15:40 |
Afrika Ulusal Kongresi'nin sesi, |
00:15:43 |
Güney Afrika'nın |
00:15:47 |
Bu ülkenin insanları |
00:15:49 |
kendilerini köle yapmak isteyenlere |
00:15:54 |
Merhaba, oğlum. |
00:15:55 |
Sana ne zararı var bunun? |
00:15:57 |
Bu benim radyom, |
00:16:00 |
Beni hapiste görmek ister misin? |
00:16:01 |
Tamam, evlat. |
00:16:03 |
Bak ne diyeceğim. |
00:16:05 |
Seni istasyona bırakırım, |
00:16:08 |
Umkhontolu çocuklarla, |
00:16:11 |
Sonra geri gelir |
00:16:15 |
Dorothy Anne, AUK'nin gözdesi. |
00:16:49 |
Yatağıma girmeden önce |
00:16:54 |
Senin yatağın? |
00:16:58 |
Neye bakıyorsun? |
00:17:02 |
Sana. |
00:17:03 |
Nasıl görünüyorum? |
00:17:07 |
Fena değil. |
00:17:31 |
Patrick! |
00:17:32 |
Kızlar kamyonları sevmez. |
00:17:34 |
Kitapları, bebekleri severler. |
00:17:41 |
Ta-da! |
00:17:46 |
Hayalimdeki takım, |
00:17:48 |
O zaman işe gir |
00:17:51 |
İşe mi? |
00:17:54 |
Patrick, insanlar ziyarete geldiklerinde, |
00:17:58 |
utanıyorum. |
00:18:02 |
Bebeğim, artık patronsun. |
00:18:04 |
Ustabaşı. |
00:18:06 |
Precious, buna gücümüz yetmez. |
00:18:13 |
Ateş etmeye hazır olana kadar, |
00:18:16 |
Tamam, anladım. |
00:18:20 |
Vurdum onu, baba. |
00:18:22 |
Bir dahaki sefere gözlerini açık tut. |
00:18:27 |
Pekala, |
00:18:30 |
Hayır, hayır. |
00:18:32 |
Daima hedefe doğru. |
00:18:34 |
Ağırlığını öne ver. |
00:18:36 |
Yapamam. |
00:18:57 |
Haydi, haydi! |
00:19:02 |
Zebra nerede? |
00:19:03 |
Ben gidip getiririm. |
00:19:12 |
Belki Noel'de prim alacağım. |
00:19:15 |
Belki Noel'de ölmüş oluruz. |
00:19:17 |
Hey, öyle konuşma. |
00:19:20 |
Uzağa gidiyorum. |
00:19:22 |
Beni özleyeceğini söyle. |
00:19:25 |
Hadi. |
00:19:29 |
Hayatım bomboş olacak. |
00:19:38 |
Haydi gel benimle cennete |
00:19:43 |
Mutluluk yolundan |
00:19:45 |
Yükünü ben taşırım |
00:19:48 |
Yeter ki sen inan |
00:19:55 |
Katie, dinen yasak olduğu için |
00:19:58 |
ateş etmeyi öğrenmek |
00:20:01 |
Evet yani... |
00:20:05 |
Susan'ın anne ve babası |
00:20:07 |
Bizi endişelendiren |
00:20:09 |
Teröristler. |
00:20:13 |
Bu aile bir hedef. |
00:20:15 |
Bundan nefret ediyorum. |
00:20:16 |
Bütün bu silahlardan |
00:20:18 |
Geceleri güven içinde |
00:20:22 |
Bu ülkeyi güvenli kılan... |
00:20:25 |
babanı sevdikleri için... |
00:20:26 |
imtiyazlı bir hayat yaşıyorsun. |
00:20:28 |
Anna. |
00:20:30 |
Dinliyor musun? |
00:20:31 |
Yeter! |
00:20:46 |
Sağ ol. |
00:20:47 |
Patrick. |
00:20:48 |
Precious, Spartanları yendik! |
00:20:52 |
Secunda Aslanları. |
00:20:54 |
Her zaman kazanır. |
00:20:56 |
Precious, tesisten ararlarsa, |
00:20:59 |
Hey, bu umumi bir telefon. |
00:21:01 |
Patrick? O kimdi? |
00:21:03 |
Bir kız sesi duydum. |
00:21:05 |
Precious, telefonu kullanmak için |
00:21:08 |
Seni uyarıyorum! |
00:21:09 |
Precious, |
00:21:11 |
Secunda ararsa, |
00:21:13 |
Precious? |
00:21:17 |
Precious? Precious? |
00:21:20 |
Pas ver! |
00:21:22 |
Pas! Sixpence, pas versene! |
00:21:30 |
Yürü, Sixpence, yürü! |
00:21:33 |
Haydi, Sixpence! Devam! |
00:21:51 |
GOOL! |
00:22:37 |
Geç kaldım, Miriam. |
00:22:42 |
Takımı toplamam lazım. |
00:22:47 |
Neden ona kim |
00:22:51 |
Hayır. |
00:22:54 |
Senden hiç bir şey istemiyorum. |
00:22:57 |
Ona bakabilirim... |
00:23:00 |
ama artık soruyor... |
00:23:02 |
"Babam nerede?" diyor. |
00:23:07 |
Nerede yaşıyor? |
00:23:10 |
Hayır. |
00:23:15 |
Babam ben 10 yaşındayken gitti. |
00:23:20 |
Bir daha onu hiç görmedim. |
00:23:24 |
Bilmemesi daha iyi. |
00:23:32 |
Tekrar gelmeye çalış. |
00:23:34 |
Lütfen. |
00:23:37 |
Biraz zor. |
00:23:39 |
Gelmeye çalışacağım. |
00:24:01 |
Oh, vay! |
00:24:03 |
Yangın adamım! Yangın! |
00:24:06 |
Sözlerine dikkat et. |
00:24:07 |
İnşallah okuldur. |
00:24:09 |
Secunda. |
00:24:13 |
Polis şefi, |
00:24:17 |
Güney Afrika'nın savaşın eşiğinde |
00:24:20 |
Gece ya da gündüz, |
00:24:24 |
Ne var? |
00:24:30 |
Güle güle. |
00:24:31 |
Hoşça kal. |
00:24:32 |
Secunda'daki bu tesiste |
00:24:36 |
devrim niteliğinde teknikler kullanılıyor. |
00:24:39 |
Güney Afrika'daki arabaların |
00:24:42 |
bu tesiste üretilen yağı kullanıyor. |
00:24:45 |
Belki konuşmak için erken ama, |
00:24:47 |
eğer bu terörist bir saldırı ise |
00:24:50 |
tarihteki en büyük sabotaj... |
00:24:59 |
Haydi, eller yukarı. |
00:25:10 |
Alevler içindeki hedefe doğru! |
00:25:14 |
Gidiyoruz! |
00:25:15 |
Bir daha! |
00:25:17 |
Gidiyoruz! |
00:25:35 |
Özgürlük savaşçıları yanıyor! |
00:25:38 |
Gidiyoruz! |
00:25:39 |
Özgürlük savaşçıları yanıyor! |
00:25:42 |
Gidiyoruz! |
00:25:51 |
Zeki olduğunu sanıyorsun, değil mi? |
00:25:53 |
Sen ve kanlı teröristlerin! |
00:25:55 |
Ne teröristi patron? |
00:25:59 |
Bu, evle ilgili bir şarkı. |
00:26:02 |
Yeşilliklerin sardığı... |
00:26:03 |
nehirlerin çağladığı... |
00:26:04 |
ve kadınların... |
00:26:05 |
taş gibi olduğu. |
00:26:15 |
...iki, üç, dört, |
00:26:20 |
dokuz, on, on bir, |
00:26:32 |
Bu dokuz. |
00:26:34 |
Evet. Say. |
00:26:35 |
Bir, iki, üç, dört, |
00:26:40 |
Aferin kızıma. |
00:26:47 |
Bir, iki, üç, dört, |
00:26:56 |
Ben hiç bir şey yapmadım! |
00:26:57 |
Devam et. |
00:27:03 |
Kareli gömlekli olan Chamusso. |
00:27:07 |
Patrick Chamusso? |
00:27:08 |
Evet, benden ne istiyorsunuz? |
00:27:11 |
Tutuklusun. |
00:27:11 |
Bırakın onu, |
00:27:14 |
Ne yapıyorsunuz? |
00:27:16 |
Baba! Çekin ellerinizi |
00:27:20 |
- Ondan uzak durun! |
00:27:23 |
Baba. |
00:27:26 |
Patrick! Bırakın beni! |
00:27:29 |
Patrick! |
00:27:30 |
Precious! Ona dokunmayın. |
00:27:33 |
Precious! |
00:27:34 |
Patrick! |
00:27:49 |
Patrick. |
00:27:56 |
Çok üzgünüm, |
00:27:59 |
Kocanıza bazı sorular |
00:28:26 |
Dostun olmak istiyorum. |
00:28:28 |
Dostun olmak istiyorum. |
00:28:40 |
Bağlantın kim? |
00:28:43 |
Sana bir soru sordum, Patrick. |
00:28:47 |
Bana bak, dedim! |
00:28:51 |
AUK üyesi misin? |
00:28:54 |
Komünizmin iyi bir şey |
00:30:14 |
Ne bok yaptınız ona? |
00:30:23 |
Haydi, kalk. |
00:30:26 |
Ayağa kalk. |
00:30:31 |
Su iç. |
00:30:34 |
Yavaşça. |
00:30:37 |
Yavaş. Yavaş. |
00:30:46 |
Ona bakması için |
00:30:49 |
Hemen! |
00:31:01 |
Al. |
00:31:24 |
Neden onu bırakmadılar, Zuko? |
00:31:26 |
Neden onu hâlâ tutuyorlar? |
00:31:29 |
Johnny'i de. |
00:31:33 |
O gece Secunda'da bile değildi. |
00:31:36 |
Onu tanırsın, Zuko, |
00:31:38 |
Ailesi, işi, futbol. |
00:31:43 |
Joburg'a gidip |
00:31:46 |
Buna mecburum. |
00:31:47 |
Onu kurtaracak bir avukat yok. |
00:31:49 |
Onu suçluyorlar. |
00:31:50 |
Neyle suçluyorlar? |
00:31:52 |
Şimdilik, istedikleri kadar tutabilirler. |
00:31:55 |
Ben ne yapmalıyım? |
00:31:59 |
Şimdi ne yapmam gerek? |
00:32:03 |
Kim olduğunu bilmek istiyorum. |
00:32:07 |
Ben birine baktığımda |
00:32:11 |
Bir insan görüyorum. |
00:32:14 |
Yüz defa söyledim. |
00:32:17 |
Ben masumum. |
00:32:21 |
Himayende kaç işçi vardı? |
00:32:26 |
Bir ustabaşı |
00:32:29 |
Sen, Zuko September, |
00:32:34 |
Araçları kim topluyor? |
00:32:36 |
Anahtarları kim alıyor? |
00:32:41 |
Görevli ustabaşı. |
00:32:42 |
O gece, |
00:32:48 |
Söyledim ya, orada değildim. |
00:32:52 |
Doktora gittin mi? |
00:32:53 |
Evet. |
00:32:55 |
Rapor aldın mı? |
00:32:56 |
Evet. |
00:33:03 |
Doktor raporu sahteydi, Patrick. |
00:33:07 |
Biliyorsun. |
00:33:15 |
Yalan söylüyorsun. |
00:33:21 |
Secunda Aslanları'nın antrenörüyüm. |
00:33:27 |
Paf liginde, |
00:33:32 |
Fazladan bir gün kaldık. |
00:33:36 |
Bu yıllık iznim kalmamıştı. |
00:33:39 |
Ve işimi kaybetmek istemiyorum. |
00:34:04 |
Çocuklar, şuraya bakın. |
00:34:09 |
Patrick bu çocuklarla |
00:34:11 |
Onları meşgul edecek, |
00:34:15 |
İyi bir adam. |
00:34:20 |
Peki, o gün, çocukları |
00:34:28 |
Kazandılar. 2-1. |
00:34:32 |
Sonra bir yere gitti. |
00:34:35 |
Kombi'nin dışında bir yere. |
00:34:39 |
Nereye gittiğini biliyor musun? |
00:34:43 |
Kiminle buluştuğunu? |
00:34:45 |
Gece yarısı? |
00:35:14 |
Patrick. |
00:35:17 |
Bugün pazar. |
00:35:21 |
Kalk ve temizlen. |
00:35:22 |
Yolculuğa çıkacağız. |
00:35:27 |
Seninle benim aramda, Patrick, |
00:35:33 |
Yirmi beş milyon siyah. |
00:35:36 |
Üç milyon beyaz insan. |
00:35:38 |
Biz azınlığız. |
00:35:41 |
Saldırı altında olan biziz. |
00:35:54 |
- Amin. |
00:36:02 |
Açlıktan ölüyorum. |
00:36:07 |
Belki Patrick biraz sos ister, Elsie. |
00:36:09 |
Alır mısın, anne? |
00:36:16 |
Patrick, dur söyleme, |
00:36:18 |
Sen bir Zulusun. |
00:36:24 |
Hayır, Shangaan'ım. |
00:36:25 |
Oh. |
00:36:28 |
Tam onu söyleyecektim. |
00:36:30 |
Anne, ben aç değilim. |
00:36:35 |
Patrick'in de kızları var. |
00:36:41 |
Gerçekten mi? Kaç yaşındalar? |
00:36:45 |
Albertina, sekiz. |
00:36:47 |
Lindiwe, altı. |
00:36:50 |
Ne tatlı. |
00:36:55 |
Küçük olan, çok yaramaz. |
00:36:59 |
Haylazın teki. |
00:37:03 |
Patrick'in çok güzel bir karısı var. |
00:37:08 |
Highveld Afrika Güzeli... |
00:37:12 |
1972? |
00:37:16 |
Evet. |
00:37:19 |
Güzel şeyleri seviyor. |
00:37:21 |
Güzel elbiseler. |
00:37:25 |
Bunda bir yanlış mı var? |
00:37:28 |
Hayır. Yanlış değil. |
00:37:32 |
Zevkli biri. |
00:37:36 |
Gerçekten. |
00:37:53 |
Haydi gidelim...haydi. |
00:37:57 |
Sen söyle, Patrick. |
00:37:59 |
Sözleri biliyorsun, değil mi? |
00:38:04 |
Özgürlük savaşçıları yanıyor. |
00:38:19 |
Sen de söylemiş miydin, Patrick? |
00:38:22 |
Terörist saldırıyı kutladın mı? |
00:38:24 |
Secunda'daki her hangi birine sor |
00:38:28 |
hepsi Patrick Chamusso'nun |
00:38:32 |
Sana gülerler. |
00:38:35 |
Senin çocukları gördüm. |
00:38:37 |
Oyunlarını izledim. |
00:38:41 |
Bir tanesi. Sixpence? |
00:38:44 |
Gerçekten iyi, ha? |
00:38:48 |
Onları Ermelo'daki okula |
00:38:53 |
Bir yere gittin. |
00:38:55 |
Sabaha karşı |
00:38:58 |
Böyle söylediler. |
00:39:01 |
Aracın kilometresini kontrol ettik. |
00:39:05 |
Tesise gittiğini söylüyordu. |
00:39:08 |
Bombaları kurdun. |
00:39:10 |
Hayır. |
00:39:11 |
O zaman o gece |
00:39:16 |
Çocukları bıraktıktan sonra, |
00:39:27 |
Şimdi kızdı. |
00:40:04 |
Şunu izle, anne. |
00:40:07 |
Küçükken ben de yapardım. |
00:40:09 |
Göster bakalım. |
00:40:15 |
Başka bir kadın var. |
00:40:19 |
Buradan çok uzakta değil. |
00:40:22 |
Oradaydım. |
00:40:25 |
Öyle mi? |
00:40:29 |
Karımı seviyorum. |
00:40:42 |
Yalan söylüyorsun. |
00:40:44 |
İyi deneme, Patrick. |
00:41:12 |
Arkadaşın Johhny'nin zayıf bir kalbi |
00:42:10 |
Sana bir sürprizimiz var. |
00:42:44 |
Kim var orada? |
00:42:48 |
Kim var orada? |
00:42:55 |
Merhaba. |
00:42:58 |
Merhaba? |
00:43:20 |
Precious! |
00:43:23 |
Sana ne yaptılar? |
00:43:28 |
Sana ne yaptılar? |
00:43:38 |
Çok üzgünüm. |
00:43:49 |
Precious. |
00:43:52 |
Çok üzgünüm. |
00:43:54 |
Nic Vos! |
00:43:59 |
Seninle konuşuyorum, Nic Vos! |
00:44:02 |
Mahkemeye çıkacağım |
00:44:07 |
Maçtan sonra çocukları |
00:44:13 |
Secunda'ya gittim. |
00:44:16 |
Sonra doğu çitlerinde |
00:44:18 |
Patrick, dur! |
00:44:19 |
Kimse beni görmedi. |
00:44:22 |
10 dakika durdum |
00:44:25 |
Bana istediğin şeyi yapabilirsin. |
00:44:28 |
Ama karımı serbest bırakmalısın! |
00:44:33 |
Nasıl bir adam |
00:44:40 |
Sen ne biçim bir adamsın? |
00:44:50 |
Affet beni. |
00:45:02 |
Seninle konuşuyorum, Nic Vos!. |
00:45:05 |
Mahkemeye çıkacağım |
00:45:11 |
Maçtan sonra çocukları |
00:45:15 |
O yapmadı. |
00:45:17 |
Kayıtlı itirafı var. |
00:45:20 |
İtiraf? Ne itirafı? |
00:45:22 |
Çitleri mi kesti? |
00:45:25 |
Onların anahtarları vardı. |
00:45:29 |
Yaptığını söyledi. Tamam mı? |
00:45:32 |
Yalan söyleyerek |
00:45:35 |
Asalım. |
00:45:37 |
Yapmadığı bir şey için |
00:45:41 |
Aynı zamanda, |
00:45:44 |
Bunun ne önemi var? |
00:45:47 |
Görevimiz, teröristleri bulmak. |
00:46:08 |
Baba! |
00:46:21 |
Canımın içi. |
00:46:24 |
Canımın içi. |
00:46:50 |
O gece Evander'e gittim. |
00:46:54 |
Bittiğini söylemiştin. |
00:46:57 |
10 defa bittiğini söylemiştin. |
00:46:59 |
Bu gerçek. Artık bitti. |
00:47:00 |
Peki neden evine gittin? |
00:47:09 |
Bunu düzelteceğim. |
00:47:11 |
Söz veriyorum, |
00:47:45 |
Yoldaşlar ve hemşehriler, |
00:47:49 |
Savaş baltaları çekildi. |
00:47:52 |
Afrika Ulusal Kongresi |
00:47:56 |
birleşmeli ve düşmana saldırmalıyız |
00:48:00 |
Birleşirsek, harekete geçeriz. |
00:48:02 |
Zamanı geldi. |
00:48:04 |
Bu hükümet köleci zihniyette. |
00:48:07 |
Bu hükümet zalim. |
00:48:09 |
Bu ırkçı canavar |
00:48:14 |
Hiddetimizi durduramazlar. |
00:48:16 |
Tutuklamalar, işkenceler, |
00:48:19 |
Beyazların kuralları |
00:48:22 |
Bu yıl, ırkçı rejime karşı |
00:48:25 |
en büyük hücumu gösterelim. |
00:48:28 |
Bu yıl, büyük işlerin yılı olsun. |
00:48:31 |
Bu yıl, zafere |
00:48:35 |
en büyük adımın yılı olsun. |
00:48:44 |
Hiç kimseye Mozambik'ten |
00:48:48 |
Hayır. |
00:48:51 |
Bir kere bu tarafa geçersen... |
00:48:52 |
bir kere savaşmaya karar verirsen, |
00:48:57 |
Diğer taraftan kimseyle |
00:49:01 |
Telefon yok, |
00:49:04 |
Aileni bir daha hiç göremeyebilirsin. |
00:49:08 |
Hâlâ katılmak istiyor musun? |
00:49:10 |
Arkadaşımı öldürdüler, |
00:49:13 |
karıma işkence ettiler, |
00:49:16 |
Evet, katılmak istiyorum. |
00:49:21 |
Evet, katılmak istiyorum. |
00:49:29 |
Babam ne zaman dönecek |
00:49:33 |
Bize haber verecek. |
00:49:34 |
Neden veda etmeden gitti? |
00:49:37 |
Uyuyordunuz. |
00:49:39 |
Kızlar, bu kadar çok |
00:49:43 |
Neden böyle, neden şöyle? |
00:49:45 |
Sadece yemeğinizi yiyin. |
00:50:05 |
Patrick. |
00:50:11 |
Kamyonları ne çok seviyorsun. |
00:50:34 |
Ailemizi terk ettik... |
00:50:36 |
diğer yurdumuza girdik. |
00:50:37 |
Ailemizin yurdu bilmiyor. |
00:50:41 |
Herkese özgürlük getirmek için. |
00:50:47 |
Diyoruz ki, elveda, elveda... |
00:50:48 |
elveda evimize. |
00:50:50 |
Ailemizi terk ettik... |
00:50:52 |
diğer yurdumuza girdik. |
00:50:53 |
Ailemizin yurdu bilmiyor. |
00:50:57 |
Herkese özgürlük getirmek için. |
00:00:12 |
Botha*'yı öldür! |
00:00:14 |
AK-47 ile! |
00:00:28 |
Sıraya girin! |
00:00:31 |
Düz sıra! |
00:00:33 |
Sizi tanıyorum. |
00:00:34 |
Her birinizin, |
00:00:45 |
Neden burada olduğunuzu biliyorum. |
00:00:47 |
Komutanım. |
00:00:48 |
Eve gitmeye hazırız. |
00:00:51 |
Beyazları öldürmeye. |
00:00:52 |
Beyazları öldürmeye. |
00:00:54 |
Gerçekten? |
00:00:55 |
Beyazlar pantolonlarına işeyecek. |
00:00:59 |
Gelişigüzel öldürmüyoruz. |
00:01:02 |
Özgürlük için savaşıyoruz, |
00:01:04 |
Güney Afrika, |
00:01:09 |
Sizi eğitiyoruz, silahlandırıyoruz, |
00:01:13 |
Beyazlar, sizi yakalıyor. |
00:01:15 |
Sadık olabilecek misiniz? |
00:01:19 |
Yoksa ötmeye mi başlayacaksınız? |
00:01:21 |
Biz soğuk kanlıyız, yoldaş. |
00:01:23 |
Ben de Soweto'luyum, yoldaş. |
00:01:33 |
Beyazlar, sizi öldürüyor. |
00:01:37 |
Ölmeye hazır mısınız? |
00:01:40 |
Ölmeye hazır mısınız? |
00:01:42 |
Evet, komutanım! |
00:01:44 |
Evet, komutanım! |
00:01:46 |
Evet, komutanım! |
00:01:50 |
Evet, komutanım! |
00:01:53 |
Evet, komutanım! |
00:01:55 |
Evet, komutanım! |
00:01:57 |
Evet, komutanım! |
00:01:59 |
Evet, komutanım! |
00:02:00 |
Evet, komutanım! |
00:02:02 |
Evet, komutanım! |
00:02:08 |
- Orada bir ofis var |
00:02:11 |
Girişi burada |
00:02:14 |
Yönetimdekiler neredeler? |
00:02:16 |
Bir ev var. |
00:02:19 |
Burada. |
00:02:21 |
Önde gelen iki üç kişi. |
00:02:24 |
Yoldaş J.S. |
00:02:27 |
Hayır, onun nerede |
00:02:29 |
Zuma? Tambo? |
00:02:32 |
Efendim, bu adamlar |
00:02:34 |
Farklı yerlerde uyuyorlar. |
00:02:36 |
Bir gece orada, |
00:02:41 |
Pete My Baby? |
00:02:45 |
Nerede kalıyorlar? |
00:02:53 |
- Burada... |
00:02:55 |
Silah deposu nerede? |
00:02:57 |
Kafamı karıştırma. |
00:03:00 |
Bu ne zaman geldi? |
00:03:07 |
- Güle güle. |
00:03:11 |
- Güle güle, anne. |
00:03:13 |
Güle güle. Görüşürüz, anne. |
00:03:16 |
Güle güle! |
00:03:20 |
Güle güle! |
00:03:34 |
İşe geri mi döndün? |
00:03:37 |
Sana eşlik edeyim. |
00:03:40 |
Evini kaybetmişsin. |
00:03:43 |
Tek odalı bir kulübede yaşıyorsun. |
00:03:46 |
Gelir yok. |
00:03:50 |
Belki ben sana yardım edebilirim, |
00:03:52 |
Nüfuzumu kullanırım. |
00:03:54 |
Yaşayacak daha iyi |
00:03:58 |
Patrick'ten haber alırsan, |
00:04:03 |
Kendine sormalısın... |
00:04:06 |
"O nerede?" |
00:04:10 |
"Şimdi kiminle?" |
00:04:12 |
"Geceleri nerede uyuyor?" |
00:04:44 |
Evet. |
00:04:51 |
Günler, |
00:04:53 |
haftalar geçti... |
00:04:56 |
buralarda oturup |
00:05:06 |
Buraya neden geldim? |
00:05:09 |
Obrigado. |
00:05:11 |
Anılardaki her şey, |
00:05:13 |
evliliğim, doğum günleri, |
00:05:17 |
zihnimde, |
00:05:23 |
Ve kendimi oraya, |
00:05:27 |
Güney Afrika'nın, özgür olunca |
00:05:30 |
nasıl olacağını hayal ediyorum |
00:05:34 |
Sonra kalbim |
00:05:48 |
Quanto? |
00:05:52 |
Merhaba yoldaş. |
00:05:53 |
Nasıl yardım edebilirim? |
00:05:55 |
Bir sorun yok. |
00:05:56 |
Komutanımız gönderdi. |
00:05:58 |
Kağıtlarınızı kontrol etmeliyiz. |
00:06:00 |
Tüm yabancıları kontrol ediyoruz. |
00:06:03 |
Çok uzun sürmez. |
00:06:05 |
Tamam, tamam. Bekleyin. |
00:06:14 |
Dikkat, yoldaşlar. |
00:06:15 |
Dikkat! |
00:06:17 |
Belgelerimizi kontrol etmek için |
00:06:20 |
Yoldaş, benim belgelerim yok. |
00:06:22 |
Benim de. |
00:06:24 |
Tamam siz ikiniz burada kalın. |
00:06:26 |
Eğer belgeleriniz yoksa... |
00:06:27 |
yoldan uzak durun. |
00:06:28 |
Yani, dışarıdan. |
00:06:29 |
Haydi, hepiniz. |
00:06:37 |
Could you be loved |
00:06:42 |
And be loved |
00:06:55 |
Evet. |
00:06:57 |
Her zaman derim... |
00:06:58 |
Güney Afrikalıların hepsi çirkin. |
00:07:00 |
Tıpkı Mozambikliler gibi. |
00:07:47 |
Geri çekil! Geri çekil! |
00:07:52 |
Haydi! Haydi! |
00:07:55 |
Yürü! Yürü! |
00:08:01 |
Obadi? Obadi. |
00:08:06 |
Dayan. |
00:08:24 |
Sıradaki göreviniz... |
00:08:29 |
bu ülkenin... |
00:08:32 |
kendini korumak için... |
00:08:34 |
düşmanlarına... |
00:08:37 |
tüm gücüyle... |
00:08:39 |
saldıracağını göstermek. |
00:08:43 |
Bizi tehdit eden her şeye... |
00:08:45 |
saldıracağını göstermek. |
00:09:06 |
Onları ülkemizden çıkar... |
00:09:12 |
beyazların aldığı ülkemizden. |
00:09:15 |
Onları ülkemizden çıkar... |
00:09:21 |
beyazların aldığı ülkemizden. |
00:09:24 |
Biz siyah ulus... |
00:09:32 |
ülkemiz için ağlıyoruz. |
00:09:42 |
Üzerinde katarların geçtiği ovalardan... |
00:09:46 |
onların izini dünyanın ortasına götür. |
00:09:51 |
Doğduğumuz topraklardaki... |
00:09:56 |
ülkemin ruhuyla seslen bana. |
00:10:00 |
beyazların aldığı ülkemizden. |
00:10:09 |
Onları ülkemizden çıkar... |
00:10:14 |
bizden aldıkları ülkemizden. |
00:10:19 |
Onları ülkemizden çıkar... |
00:10:22 |
bizden aldıkları ülkemizden. |
00:10:26 |
Afrika'nın çocukları... |
00:10:31 |
vatanları için ağlıyor. |
00:10:35 |
Güneş battığında... |
00:10:39 |
özgürlük savaşçıları bekliyor olacak. |
00:11:03 |
Daha iyi plan yapsaydınız |
00:11:05 |
tüm tesisi |
00:11:11 |
Artık farklı bir güvenlik var. |
00:11:13 |
Bekçi kulübeleri |
00:11:16 |
ve burada, |
00:11:19 |
Kimyasal patlama için |
00:11:21 |
Oradan girmelisiniz. |
00:11:26 |
Alarm çalar. Herkes terk eder. |
00:11:29 |
Etraf temiz. |
00:11:32 |
Kimyasal patlamaya karşı |
00:11:35 |
İkinci bomba |
00:11:39 |
Boom, boom, boom. |
00:11:41 |
Tüm tesis yok olur. |
00:11:43 |
Kaliteli. |
00:11:45 |
Bay Hotsuff. |
00:11:53 |
Tüm özgürlük savaşçıları. |
00:11:55 |
Güney Afrika'da, Mozambik'te, |
00:12:02 |
Kuvvetlendiler. |
00:12:07 |
Siyah adamın |
00:12:10 |
Bu savaş kurtuluş için. |
00:12:12 |
Angola'da 40 bin |
00:12:16 |
eve dönüp |
00:12:20 |
Gizli görevlere hazırlandık, |
00:12:24 |
hepimizin kod isimleri vardı. |
00:12:28 |
Mozambikli arkadaşımın |
00:12:32 |
Pete My Baby. |
00:12:34 |
Güvenli ve konforlu |
00:12:36 |
Ama ben, Patrick Chamusso, |
00:12:51 |
Siyah adamın toprağını terk edin |
00:13:03 |
Siyah adamın toprağını terk edin |
00:13:14 |
Siyah adamın toprağını terk edin |
00:13:24 |
Pardon... |
00:13:25 |
bu sandalye boş mu? |
00:13:26 |
Hayır. Arkadaşımı bekliyorum. |
00:13:52 |
Pardon, efendim. |
00:13:55 |
Teşekkür. |
00:14:00 |
Ve yine o, |
00:14:06 |
Ve yine. |
00:14:12 |
Mıknatıslı mayınlar. |
00:14:14 |
Kırmızı parça bunun içinde. |
00:14:18 |
Fünye bunun içinde. |
00:14:23 |
Pimi güven içinde çekebilirsin. |
00:14:25 |
15 dakika sonra |
00:14:30 |
Sonra bomba patlar. |
00:14:32 |
Evet. |
00:14:45 |
İlk patlamadan sonra |
00:14:48 |
Yirmi dakika. |
00:14:50 |
Mayınlar 15 dakika ayarlı, |
00:14:53 |
Hiç kimse ölmemeli. |
00:14:54 |
Biliyorum. |
00:15:07 |
Tamam. |
00:15:09 |
Bir, iki... |
00:15:11 |
Şu andan itibaren adın, |
00:15:15 |
James Mabuso. |
00:15:17 |
Unutma, |
00:15:20 |
ailenden uzak dur. |
00:15:34 |
Güney Afrika'ya |
00:15:37 |
İşim gereği |
00:15:47 |
Buyurun, oturun. |
00:16:02 |
Şimdi. |
00:16:09 |
Bay Mabuso. |
00:16:15 |
Size 14 gün veriyorum. |
00:16:19 |
Teşekkürler. |
00:16:41 |
Batıya yöneldi. |
00:16:43 |
Muhtemelen, Secunda'da |
00:17:31 |
Yavaşlıyor. |
00:17:35 |
Yavaşlıyor. |
00:17:39 |
Durdu. Yürü! Yürü! |
00:18:13 |
Dur! Dur! |
00:18:30 |
Buraya ya da buraya |
00:18:32 |
Her yere olabilir. |
00:18:33 |
Yanıcı bir tesis. |
00:18:35 |
Tek patlama, gemi batar. |
00:18:38 |
Orduyu hazır tutalım. |
00:18:40 |
Saldırı konusundaki... |
00:18:42 |
bilgileriniz kesinse... |
00:18:43 |
önce ortaklarını tutuklayın. |
00:18:46 |
Rasgele. |
00:18:48 |
Sınırdan geçti. |
00:18:51 |
Piç herif bizi atlattı. |
00:18:55 |
Bulun onu. |
00:19:48 |
Ölümden dönüş. |
00:19:49 |
Ruh olduğunu düşünüyordum, |
00:19:53 |
Precious, çocuklarım. |
00:19:55 |
Ailem nasıl? |
00:19:58 |
Şimdi 5. caddede kalıyorlar. |
00:20:00 |
Şirket evi geri aldı. |
00:20:03 |
Witbank'a girdi. |
00:20:06 |
Merak etme. |
00:20:11 |
Teşekkür ederim. |
00:20:54 |
Kocam bekçiydi, |
00:20:56 |
ama artık madeni kapattılar. |
00:20:58 |
Emekli maaşı vermediler. |
00:21:02 |
Odaları kiralayacağımı |
00:21:03 |
ama paraya ihtiyacım var. |
00:21:09 |
Haftalık 5 rand. |
00:21:31 |
Yoldan çekilin. |
00:21:40 |
Bu bir terörist |
00:21:47 |
Ben öldürdüm, baba. |
00:21:49 |
Tamam. Her şey yolunda. |
00:21:51 |
Ona ateş ettim, baba. |
00:21:54 |
Silahı vardı ama |
00:21:57 |
Bizi korudun. |
00:22:00 |
Güçlüydün. |
00:22:01 |
Mecbur olduğun için yaptın, tatlım. |
00:22:05 |
O kimdi, baba? |
00:22:07 |
Silahlı bir hırsızdı. |
00:22:09 |
Zenci mahallesinden |
00:22:12 |
Özür dilerim. |
00:22:20 |
Tamam. Her şey yolunda |
00:22:25 |
Her şey yolunda. |
00:22:54 |
Precious. |
00:22:55 |
Biri sana bunu bıraktı. |
00:23:03 |
Bela istemiyorum, kızım. |
00:23:14 |
Tamamdır. |
00:25:20 |
Sakız çiğner misin? |
00:25:58 |
Buradan tesise ulaşılabilir mi? |
00:26:00 |
Asansör hâlâ çalışıyor. |
00:26:01 |
Yer altından giderseniz, |
00:26:03 |
Haydi, haydi! |
00:26:11 |
Üç numaralı |
00:26:13 |
Doğru. |
00:26:21 |
Haydi, haydi! |
00:27:02 |
Arkaya geç. Arkaya. |
00:27:03 |
Geri, geri. Polis. |
00:27:06 |
Bu kapı. |
00:27:08 |
Sessiz. |
00:27:09 |
Sessiz. |
00:27:40 |
Tesisi boşaltın. Tahliye. |
00:27:48 |
Secunda'yı tekrar vurdular. |
00:27:52 |
Bütün yolları kapatın. |
00:27:56 |
Bütün yolları kapatın. |
00:28:13 |
Güneş battığı zaman... |
00:28:41 |
arazide buluşacağız... |
00:28:44 |
AK-47 ve bazukalarımızla. |
00:28:49 |
Arazide buluşacağız... |
00:28:52 |
AK-47 ve bazukalarımızla. |
00:29:15 |
Ben çekirdek reaktörü |
00:30:44 |
Buldum onu. |
00:31:13 |
Sierra 7'den Sierra 1'e. |
00:31:15 |
Efendim, Kinross'taki bariyeri |
00:31:19 |
İki polis öldü. |
00:31:33 |
Miriam! |
00:31:39 |
Ne oldu? |
00:31:40 |
Vuruldum. |
00:31:44 |
Nerenden? |
00:31:45 |
Bacağımdan. |
00:31:54 |
Afedersiniz, efendim. |
00:32:01 |
Sakin ol. |
00:32:04 |
Çıkardım. |
00:33:02 |
Burada kal. Dışarı çıkma. |
00:33:03 |
Burada kal. |
00:33:22 |
Dur! |
00:33:25 |
Dur! |
00:33:28 |
Eller yukarı. |
00:33:34 |
Giysilerini çıkar. |
00:33:45 |
Pantolonun. Onu da çıkar. |
00:34:02 |
Temiz. |
00:34:19 |
Asla öğrenemeyeceksiniz. |
00:34:23 |
Muhtemelen seni asarlar. |
00:34:26 |
Ya da şanslıysan, |
00:34:32 |
Bana yapabileceğiniz |
00:34:37 |
Hayatım bitti. |
00:34:41 |
Çocuklarımı tekrar göremeyebilirim, |
00:34:46 |
ama babalarını anlatırken, |
00:34:48 |
şöyle diyecekler, |
00:34:54 |
"Şimdi bir şeyler yapmalıyım |
00:35:00 |
Çocukların senin hakkında |
00:35:14 |
Yıllar önce |
00:35:18 |
komşular, |
00:35:21 |
Zuko ve Sixpence'yi |
00:35:26 |
Beni aylarca |
00:35:30 |
liderlerimizin nerede olduğunu |
00:35:34 |
Belki, öldürülmüşlerdir. |
00:35:41 |
Afrika'nın dibinde küçük bir adada, |
00:35:44 |
24 yıl hapse mahkum oldum |
00:35:48 |
Robben Adası. |
00:35:51 |
Yaklaşık 1000 kişiydik. |
00:35:54 |
Çoğu benim gibi |
00:35:58 |
Günlerimizi |
00:36:02 |
Çoğu yürek keder |
00:36:07 |
Ama liderimiz, babamız, |
00:36:13 |
affetmeyi öğrenene kadar |
00:36:15 |
özgür olamayacağımızı söyledi. |
00:36:17 |
Güç |
00:36:19 |
İnsanlarda. |
00:36:23 |
Güç. |
00:36:27 |
Afrika. |
00:36:28 |
Mahkumiyetteki 5. yılımda, |
00:36:31 |
Precious, evlendiğini |
00:36:35 |
Ondan 5 yıl sonra da, |
00:36:45 |
İnsanlarımızı ezen |
00:36:51 |
evimize döndük, |
00:37:09 |
Sükut! Sükut! |
00:37:13 |
Güney Afrika'ya sükut. |
00:37:19 |
Sükut! Sükut! |
00:37:24 |
Güney Afrika'ya sükut. |
00:37:29 |
Özgürlük savaşçılarımız. |
00:37:34 |
Güney Afrika'ya vardı. |
00:38:07 |
Precious. İyi görünüyorsun. |
00:38:10 |
Biraz daha kıvrımlı. |
00:38:14 |
Şişman olduğumu mu söylüyorsun? |
00:38:23 |
Lindiwe, matematiği |
00:38:26 |
Sınıfında ikinci |
00:38:33 |
Albertina'nın bir erkek arkadaşı var. |
00:38:37 |
Bunu bana söylememiştin. |
00:38:39 |
Patrick, sadece bir haftadır var. |
00:38:45 |
Çocuktan hoşlanmayacağını düşünüyor. |
00:38:49 |
Korkuyor. |
00:38:51 |
Korkmalı. |
00:39:03 |
Patrick, özür dilerim. |
00:39:07 |
Özür dilerim. |
00:39:10 |
Evet, ben de. Özür dilerim. |
00:39:38 |
Her şeyi geride bırakıp |
00:39:42 |
Çocuklarıma yakın olacağım |
00:39:45 |
Her şeye |
00:39:49 |
Hatalarımı. |
00:39:53 |
Ama bu adam. |
00:39:54 |
Bana acılar çektiren adam. |
00:39:58 |
Geri geldi. |
00:40:02 |
Onu gördüm. |
00:40:05 |
Gecelerimde ve günlerimde. |
00:40:16 |
Zihnime o olduğunu |
00:40:21 |
O canavar. |
00:40:41 |
Sonra kendime, |
00:40:45 |
"Boynunu kır. |
00:40:47 |
"Tam burada işini bitir." |
00:41:09 |
Ona doğru yürüdüğümde, |
00:41:13 |
"Öldürmek bana yardım etmez. |
00:41:16 |
"İntikam iyi değildir. |
00:41:17 |
"Bu... |
00:41:21 |
"bu nesilden bir sonraki nesile taşır. |
00:41:24 |
"Bırak yaşasın, |
00:41:30 |
"Ben özgürüm |
00:41:40 |
Patrick Chamusso, |
00:41:42 |
Güney Afrika'nın |
00:41:45 |
ve 80 yetimin |
00:41:51 |
Bu evi, |
00:41:55 |
terk edilmiş çocuklar için yaptım. |
00:42:00 |
Onlara ait. |
00:42:03 |
Bu evin sahipleri onlar. |
00:42:11 |
çeviri: siroguz |