Catch Me If You Can
|
00:02:55 |
NACH EINER WAHREN GESCHICHTE |
00:02:59 |
Danke. Willkommen bei "To Tell the Truth". |
00:03:01 |
Unser erster Gast machte Karriere |
00:03:06 |
den wir je in der Sendung hatten. |
00:03:10 |
Nr. 1, lhr Name bitte? |
00:03:12 |
Ich bin Frank William Abagnale. |
00:03:14 |
Nr. 2? |
00:03:18 |
Nr. 3? |
00:03:21 |
Von 1964 bis 1967... |
00:03:24 |
gab ich mich erfolgreich |
00:03:28 |
und flog über zwei Millionen Meilen gratis. |
00:03:30 |
Zur selben Zeit... |
00:03:32 |
war ich in einer Klinik |
00:03:35 |
und Staatsanwaltsassistent in Louisiana. |
00:03:39 |
Bei der Verhaftung... |
00:03:40 |
galt ich als jüngster |
00:03:45 |
Ich hatte gefälschte Schecks |
00:03:48 |
in 26 fremden Ländern |
00:03:51 |
Und das alles vor meinem 19. Geburtstag. |
00:03:55 |
Mein Name ist Frank William Abagnale. |
00:04:02 |
Zum ersten Mal muss er die Wahrheit sagen. |
00:04:04 |
Die erste Frage stellt unsere Kitty. |
00:04:07 |
Nr. 1, Sie haben viele Talente |
00:04:11 |
Warum wählten Sie keinen ehrbaren Beruf? |
00:04:15 |
Wegen des Geldes. Ich war jung... |
00:04:17 |
und brauchte Geld. Mit diesen Berufen |
00:04:21 |
Ach so. Nr. 2, ich finde das faszinierend. |
00:04:25 |
Wer hat Sie letztendlich festgenommen? |
00:04:28 |
Er hieß Carl Hanratty. |
00:04:38 |
Ich bin... |
00:04:40 |
Carl Hanratty. |
00:04:42 |
Ich vertrete das FBI |
00:04:48 |
Ich habe Befehl, den amerikanischen |
00:04:52 |
Marseille, Frankreich |
00:05:18 |
Sie sitzen hier. |
00:05:21 |
Sie machen nicht die Tür auf. |
00:05:24 |
Sie schieben ihm... |
00:05:27 |
nichts durch diese Öffnung. |
00:06:01 |
Ich bin auch erkältet. |
00:06:05 |
Ich lese Ihnen |
00:06:07 |
gemäß Europäischem Gerichtshof vor. |
00:06:10 |
Art. 1: |
00:06:12 |
Auslieferung wird gewährt... |
00:06:15 |
Helfen Sie mir. |
00:06:19 |
Helfen Sie mir. |
00:06:21 |
Frank, hören Sie auf. |
00:06:24 |
Helfen Sie mir. |
00:06:27 |
Glauben Sie, Sie können mich reinlegen? |
00:06:32 |
Noch 16 Seiten. Hören Sie zu. Artikel 2. |
00:06:35 |
Wenn das Auslieferungsbegehren... |
00:06:38 |
mehrere strafbare Vergehen betrifft... |
00:06:48 |
Verdammt! |
00:06:49 |
Holen Sie einen Arzt her! |
00:06:53 |
Doktor! Sofort! |
00:06:55 |
Keine Angst, wir bringen Sie zum Arzt. |
00:07:01 |
Wenn Sie mich hören können, keine Angst, |
00:07:05 |
nach Hause. Morgen. |
00:07:10 |
Was machen Sie? |
00:07:13 |
Er muss ins Flugzeug nach Amerika. |
00:07:16 |
Der Doktor kommt morgen. |
00:07:18 |
Es steckt viel Mühe dahinter. |
00:07:22 |
Falls er stirbt, |
00:08:20 |
Gehen wir nach Hause. |
00:08:23 |
Die Geschichte von New Rochelles |
00:08:28 |
In all diesen Jahren wurden nur... |
00:08:30 |
eine Hand voll verdienter Herren... |
00:08:33 |
als Mitglieder auf Lebzeiten aufgenommen. |
00:08:36 |
Diese Ehre wurde 57 Namen zuteil, |
00:08:41 |
die auf der Ehrentafel verewigt wurden. |
00:08:43 |
Heute fügen wir einen 58. Namen hinzu. |
00:08:46 |
Bitte erheben Sie sich. |
00:08:47 |
Ich stelle Ihnen meinen Freund vor, |
00:08:52 |
unsere Federn voll Tinte hält. |
00:08:54 |
Frank William Abagnale. |
00:09:05 |
Sechs Jahre zuvor |
00:09:08 |
New Rochelle, New York 1963 |
00:09:15 |
Bescheiden stehe ich hier... |
00:09:18 |
neben Bürgermeister Robert Wagner... |
00:09:24 |
und unserem Club-Präsidenten Jack Barnes. |
00:09:32 |
Und es ist eine Ehre, |
00:09:39 |
und meinen Sohn Frank jun... |
00:09:48 |
in der vordersten Reihe sitzen zu sehen. |
00:09:55 |
Zwei Mäuse fielen in einen Rahmtopf. |
00:09:59 |
Die erste gab schnell auf und ertrank. |
00:10:04 |
Die zweite Maus... |
00:10:06 |
gab nicht auf. |
00:10:07 |
Sie zappelte so fest, |
00:10:10 |
dass der Rahm zu Butter wurde, |
00:10:13 |
und kroch hinaus. |
00:10:15 |
Meine Herren, |
00:10:36 |
Du tanzt besser als dein Vater. |
00:10:38 |
Hast du gehört, Daddy? |
00:10:40 |
Die Mädchen ahnen nicht, was ihnen blüht. |
00:10:42 |
Zeig ihm den Tanz unseres ersten Abends. |
00:10:44 |
Wer weiß das noch? |
00:10:46 |
Die Bevölkerung des französischen Dorfes |
00:10:51 |
dass sie einen Galaabend organisierten. |
00:10:53 |
Sie stopften 200 Soldaten... |
00:10:57 |
...in den winzigen Saal... |
00:10:59 |
und als Erste betrat deine Mutter |
00:11:02 |
und fing an zu tanzen. |
00:11:04 |
Wir hatten monatelang... |
00:11:06 |
keine Frau mehr gesehen, |
00:11:10 |
Blonde Bombe! |
00:11:14 |
Und die Männer hielten den Atem an. |
00:11:17 |
Deinetwegen. |
00:11:21 |
Ich sagte zu meinen Kumpels: |
00:11:23 |
"Ich verlasse Frankreich nicht ohne sie." |
00:11:26 |
Ich hielt Wort. |
00:11:27 |
Allerdings. |
00:11:29 |
Ich hielt Wort. |
00:11:31 |
Scheiße! Der Teppich! |
00:11:34 |
Das glaub ich nicht! |
00:11:35 |
Kein Problem. |
00:11:36 |
Frankie, hol einen Lappen. |
00:11:39 |
Lass das. |
00:11:44 |
Tanz mit mir, Paula. |
00:11:57 |
Immer gibt's ein Problem, wenn ich tanze. |
00:12:13 |
Frank, wach auf! Komm, wir gehen! |
00:12:15 |
Steh auf, los! |
00:12:17 |
Frank, wach auf! |
00:12:20 |
Du musst heute nicht zur Schule. |
00:12:22 |
Warum? Schneit es? |
00:12:25 |
Ich hab verschlafen. |
00:12:27 |
Wir haben ein wichtiges Treffen in der City. |
00:12:31 |
Komm. |
00:12:32 |
Ma'am, öffnen Sie bitte, es ist wichtig. |
00:12:35 |
Was? Ach, du meine Güte! |
00:12:37 |
Wir öffnen in einer halben Stunde. |
00:12:41 |
Tut mir Leid, erst in einer halben Stunde. |
00:12:43 |
Wie heißen Sie? |
00:12:45 |
Darcy. |
00:12:47 |
Ich stecke in der Klemme. |
00:12:51 |
Schwarz. |
00:12:52 |
Ein Todesfall in der Familie. |
00:12:57 |
Heute Nachmittag wird er beigesetzt. |
00:13:00 |
Fliegerstaffel, 21 Kanonenschüsse. |
00:13:03 |
Frank muss einen schwarzen Anzug |
00:13:06 |
Wir verleihen nicht. Und es ist noch zu. |
00:13:09 |
Darcy, bitte. |
00:13:12 |
Gehört die Ihnen? |
00:13:20 |
Ich fand sie auf dem Parkplatz. |
00:13:25 |
Muss Ihnen vom Hals gefallen sein. |
00:13:30 |
Fahr nicht auf den Randstein. |
00:13:36 |
Steig aus, komm hinten rum |
00:13:50 |
Und jetzt? |
00:13:53 |
Du setzt dich ans Steuer und wartest. |
00:13:56 |
Auch wenn du eine Buße kriegst, |
00:14:00 |
Dad, warum das alles? |
00:14:02 |
Weißt du, warum die Yankees immer siegen? |
00:14:04 |
Wegen Mickey Mantle? |
00:14:06 |
Nein. Lhre Gegner können die Augen |
00:14:09 |
Schau! Der Manager |
00:14:13 |
macht mir die Tür auf. |
00:14:20 |
Normalerweise gewähren wir Leuten |
00:14:25 |
Ein Missverständnis. |
00:14:28 |
Kann passieren. |
00:14:30 |
Ich brauche einen Überbrückungskredit. |
00:14:33 |
Das IRS ermittelt wegen Steuerschwindels. |
00:14:36 |
Mein Geschäft ist bekannt in New Rochelle. |
00:14:41 |
Sie sind unbekannt bei Chase Manhattan. |
00:14:44 |
Lhre Bank kann Ihnen doch helfen. |
00:14:47 |
Die musste schließen. |
00:14:48 |
Banken wie lhre sind schuld daran. |
00:14:51 |
Zugegeben, ich hab einen Fehler gemacht. |
00:14:55 |
Aber diese Leute wollen mein Geschäft, |
00:15:00 |
Wir sind doch in Amerika. |
00:15:02 |
ich habe einen Orden, |
00:15:06 |
Bitte helfen Sie, die Leute zu schlagen. |
00:15:09 |
Es geht nicht um Sieg oder Niederlage, |
00:15:14 |
Sie sind die größte Bank der Welt. |
00:15:18 |
Wo ist da ein Risiko? |
00:15:25 |
Wieso lässt du ihn unser Auto nehmen? |
00:15:27 |
Er hat fast 500 $ zu viel dafür bezahlt. |
00:15:31 |
Komm, wir bringen deinen Anzug zurück. |
00:15:43 |
Eine schöne Wohnung. |
00:15:44 |
Klein, aber sie gibt viel weniger zu tun. |
00:15:48 |
Viel weniger zu tun. |
00:16:19 |
Wo ist deine Mutter? |
00:16:22 |
Ich weiß nicht. |
00:16:24 |
Sie sagte etwas von Arbeit suchen. |
00:16:28 |
Als was denn? Schuhverkäuferin |
00:16:37 |
Was machst du da? |
00:16:40 |
Willst du Pancakes? |
00:16:41 |
Zum Abendessen? |
00:16:45 |
Sicher nicht Pancakes. |
00:16:50 |
Was schaust du so? |
00:16:53 |
Nein. |
00:16:56 |
Auf deinen Namen. |
00:16:58 |
Mit 25 $ . Kauf damit, was du willst. |
00:17:01 |
Sag deiner Mutter nichts. |
00:17:03 |
Danke, Dad. |
00:17:06 |
Lehnte diese Bank den Kredit nicht ab? |
00:17:08 |
Ja. Alle haben abgelehnt. |
00:17:11 |
Warum eröffnest du dort ein Konto? |
00:17:13 |
Irgendwann willst du etwas von denen. |
00:17:15 |
Ein Haus, ein Auto... |
00:17:17 |
Die haben alles Geld. |
00:17:23 |
Da sind 50 Schecks drin. |
00:17:25 |
Das bedeutet, dass du von heute an... |
00:17:30 |
in ihrem kleinen Club bist. |
00:17:33 |
Ich bin in ihrem kleinen Club. |
00:17:35 |
Und damit hast du alles. |
00:17:38 |
Da steht sogar mein Name drauf. |
00:17:42 |
Bis hin zum Mond. |
00:17:45 |
Bis hin zum Mond. |
00:17:55 |
Siehst du das? Einfach eine Schule. |
00:17:58 |
Nicht anders als Westbourne. |
00:18:00 |
Mom, du sagtest doch, |
00:18:07 |
Du musst hier keine Uniform tragen. |
00:18:11 |
Warum ziehst du die Jacke nicht aus? |
00:18:14 |
Ich bin's gewohnt. |
00:18:20 |
Entschuldigung. |
00:18:22 |
Wo ist Zimmer 17, Französisch? |
00:18:39 |
Verkaufst du Lexika? |
00:18:41 |
Der sieht aus wie ein Aushilfslehrer. |
00:18:58 |
Ruhe, Leute! |
00:19:00 |
Mein Name ist Mr. Abagnale! |
00:19:03 |
Abagnale. Nicht Abagnolee, |
00:19:06 |
nicht Abagnelee, sondern Abagnale. |
00:19:10 |
Sagt mir jemand, wie weit ihr schon seid? |
00:19:14 |
Wenn ich noch mal fragen muss, |
00:19:18 |
Hinsetzen! |
00:19:24 |
Kapitel 7. |
00:19:25 |
Öffnet die Bücher bei Kapitel 8, |
00:19:28 |
dann fangen wir an. |
00:19:31 |
Lhr Name? |
00:19:33 |
Aufstehen. |
00:19:34 |
Hierher, vor die Klasse. |
00:19:52 |
Man hat mich kommen lassen. |
00:19:54 |
Als Aushilfe für Roberta. |
00:19:57 |
Ich bin extra aus Dixon angereist. |
00:20:00 |
Ich bin immer die Aushilfe für Roberta. |
00:20:02 |
Warum lesen Sie nicht? |
00:20:06 |
Ich komme nie wieder |
00:20:09 |
Sagen Sie ihnen, |
00:20:11 |
Es ist nicht einfach in meinem Alter. |
00:20:13 |
Und Reisen ist so teuer. |
00:20:17 |
Mr. Und Mrs. Abagnale, |
00:20:18 |
es geht nicht |
00:20:21 |
Lhr Sohn übernahm seit einer Woche... |
00:20:24 |
Mrs. Glassers Französischunterricht. |
00:20:29 |
Was hat er? |
00:20:31 |
Lhr Sohn gab sich als Aushilfslehrer aus, |
00:20:35 |
er unterrichtete, verteilte Hausaufgaben. |
00:20:39 |
Mrs. Glasser ist krank, |
00:20:41 |
es herrschte Verwirrung |
00:20:45 |
Lhr Sohn veranstaltete |
00:20:48 |
und plante eine Exkursion... |
00:20:50 |
in eine französische Bäckerei in Trenton. |
00:20:54 |
Verstehen Sie unser Problem? |
00:20:58 |
Ich habe eine Entschuldigung für die 5. |
00:21:02 |
Moment. Ich komme sofort. |
00:21:07 |
Du solltest ihn falten. |
00:21:10 |
Den Zettel. Gefälscht, oder? Falte ihn. |
00:21:12 |
Er ist von meiner Mom. Arzttermin. |
00:21:15 |
Das Papier hat keinen Falz. |
00:21:17 |
Einen Zettel von deiner Mom... |
00:21:20 |
faltest du doch gleich |
00:21:24 |
Wenn er echt ist, wo ist der Falz? |
00:21:52 |
Mom, ich bin da! |
00:21:56 |
Ich hab dir doch von Joanna erzählt. |
00:22:00 |
Ich werde mit ihr ausgehen. |
00:22:03 |
Wir gehen zusammen zum Abschlussball. |
00:22:07 |
Mom, ist das mein Führerschein? |
00:22:09 |
Nur zwei Schlafzimmer. |
00:22:13 |
Erinnerst du dich an Dads Freund? |
00:22:15 |
Jack Barnes. Vom Club. |
00:22:19 |
Er wollte zu deinem Vater. |
00:22:21 |
Ich hab ihm die Wohnung gezeigt. |
00:22:24 |
Sie ist sehr... geräumig, Paula. |
00:22:32 |
Dad ist im Geschäft. |
00:22:37 |
Du siehst deinem Vater immer ähnlicher. |
00:22:42 |
Danke fürs Sandwich, Paula. |
00:22:45 |
Bis dann. |
00:22:53 |
Gehört das Ihnen? |
00:22:57 |
Danke, Frank. |
00:23:01 |
Es wäre ärgerlich gewesen, |
00:23:09 |
Also, bis bald dann. |
00:23:20 |
Hungrig? Ich mache dir ein Sandwich. |
00:23:32 |
Jack wollte was Geschäftliches besprechen. |
00:23:36 |
Er meint, wir sollten die IRS verklagen. |
00:23:41 |
Was die tun, sei nicht legal. |
00:23:46 |
Warum sagst du nichts? |
00:23:55 |
Du wirst es ihm doch nicht sagen, oder? |
00:24:01 |
Gut. Es gibt ja nichts zu sagen. |
00:24:05 |
Ich gehe ein paar Stunden weg, |
00:24:09 |
Wenn ich nach Hause komme, |
00:24:13 |
Ja? |
00:24:15 |
Aber du sagst nichts, |
00:24:18 |
ja? |
00:24:20 |
Wie können wir Klage erheben? |
00:24:27 |
Brauchst du Geld? |
00:24:30 |
Ein paar Dollar, um Platten zu kaufen? |
00:24:33 |
Da, nimm die 5 $ . |
00:24:37 |
Oder 10. |
00:24:44 |
Du hast versprochen aufzuhören. |
00:25:05 |
Mom, ich bin da! |
00:25:22 |
Kommen Sie nicht näher! |
00:25:23 |
Ich weiß nicht, |
00:25:26 |
Frank, beruhige dich! Ich bin Dick Kesner. |
00:25:30 |
Lass deine Sachen hier |
00:25:33 |
Es warten alle auf dich. |
00:25:38 |
Hab keine Angst. Ich bin da, |
00:25:41 |
ich werde immer da sein. |
00:25:42 |
Aber es gibt Gesetze. |
00:25:46 |
Wir werden Entscheidungen treffen müssen. |
00:25:51 |
Oft muss das Gericht entscheiden, |
00:25:53 |
aber der Kampf um Kinder |
00:25:56 |
Niemand kämpft hier. |
00:25:58 |
Schau mich an. Es kämpft niemand. |
00:26:09 |
Dad, was ist hier los? Dad! |
00:26:13 |
Sie kam heute Morgen. |
00:26:23 |
Verstehst du, was wir dir sagen wollen? |
00:26:28 |
Dein Vater und ich lassen uns scheiden. |
00:26:34 |
Es ändert sich nichts. Wir sehen einander. |
00:26:37 |
Hör bitte auf. Unterbrich nicht. |
00:26:40 |
Das meiste ist langweilig. |
00:26:43 |
Aber dieser Abschnitt da ist wichtig. |
00:26:45 |
Da wird festgelegt, bei wem du wohnst. |
00:26:49 |
Nach der Scheidung. |
00:26:51 |
Wer das Sorgerecht kriegt. |
00:26:53 |
Hier ist eine Lücke ausgespart. |
00:26:57 |
Setz dich in der Küche an den Tisch... |
00:27:00 |
und schreib einen Namen rein. |
00:27:01 |
Lass dir ruhig Zeit. |
00:27:04 |
will ich da einen Namen sehen. |
00:27:07 |
Frank, schreib einfach einen Namen rein, |
00:27:11 |
Es ist alles O.K. |
00:27:12 |
Welchen Namen? |
00:27:14 |
Mutter oder Vater. So einfach ist das. |
00:27:18 |
Schau nicht so verängstigt. |
00:27:22 |
Es gibt keine falsche Antwort. |
00:27:38 |
Einmal Grand Central, bitte. |
00:27:40 |
Macht 3,50, Sir. |
00:27:43 |
Kann ich mit Scheck bezahlen? |
00:27:50 |
Wann kann ich meinen Vater anrufen? |
00:27:53 |
Sobald wir in New York sind. |
00:27:56 |
In 7 Stunden fahren wir zum Flughafen. |
00:27:58 |
Paris, Frankreich 1969 |
00:27:59 |
Bis dann bleiben Sie dort sitzen. |
00:28:01 |
Seien Sie ruhig. |
00:28:04 |
Auf der anderen Seite |
00:28:09 |
Bessere Zimmer sind dem FBI zu teuer. |
00:28:14 |
Ich wohnte schon in schlimmeren. |
00:28:17 |
Sie müssen mir zuhören. |
00:28:19 |
Nein. Schon zwei Schecks sind geplatzt. |
00:28:22 |
Ich hab große Probleme. |
00:28:24 |
Die Bank hat einen Fehler gemacht. |
00:28:28 |
Ich bin nicht von gestern! |
00:28:30 |
Es ist Mitternacht. Wo soll ich hin? |
00:28:33 |
Du bist ein Kind. Geh nach Hause! |
00:29:21 |
Verstehen Sie, mein Chef schickte mich |
00:29:24 |
jetzt soll ich in Long Island... |
00:29:26 |
ein paar Kunden ausführen. |
00:29:29 |
Wir können keine Schecks |
00:29:32 |
Sie könnten ungedeckt sein. |
00:29:36 |
Ashley. |
00:29:37 |
Wissen Sie, was ich da draußen fand? |
00:29:45 |
Muss Ihnen vom Hals gefallen sein. |
00:29:52 |
Kann ich Ihnen irgendwie helfen? |
00:29:55 |
Ich will meiner Großmutter |
00:30:00 |
Die Examen sind bald. |
00:30:05 |
Nur 5 $ . Es muss ja niemand wissen. |
00:30:08 |
Tut mir Leid, Schecks von Leuten, |
00:30:11 |
dürfen wir nicht annehmen. |
00:30:53 |
Schön, dass Sie wieder da sind. |
00:30:55 |
Was meinen Sie, Angelo? |
00:31:06 |
Na? |
00:31:07 |
Kriege ich ein Autogramm? |
00:31:09 |
Ich auch? |
00:31:13 |
Da. Lern fleißig. |
00:31:15 |
Lieber Dad. |
00:31:16 |
Ich habe beschlossen, Pilot zu werden. |
00:31:19 |
Ich schrieb alle wichtigen Airlines an. |
00:31:24 |
Wie geht's Mom? Hast du mal angerufen? |
00:31:26 |
In Liebe, dein Sohn. Frank. |
00:31:34 |
Frank Black von der Murrow High School. |
00:31:39 |
Sie schreiben |
00:31:42 |
Ja. Ich will alles über Piloten wissen. |
00:31:46 |
Welche Flughäfen fliegt PanAm an? |
00:31:50 |
Wer sagt ihm, wohin er fliegen muss? |
00:31:51 |
Eins nach dem anderen! |
00:31:53 |
Was bedeutet es, wenn ein Pilot sagt: |
00:31:57 |
Dann fragt er nach dem Flugzeug. |
00:32:01 |
Und die Namensschilder der Piloten? |
00:32:04 |
Zwei Dinge müssen Piloten dabei haben: |
00:32:07 |
Ein Flugpersonal-Abzeichen wie dieses da... |
00:32:10 |
und ihr FAA-Flugbrevet. |
00:32:13 |
Und das sieht so aus. |
00:32:18 |
Darf ich das für meinen Artikel kopieren? |
00:32:20 |
Behalt es. Es ist vor 3 Jahren abgelaufen. |
00:32:23 |
Können Sie mir ein Abzeichen ausleihen? |
00:32:27 |
Nein. Die fertigt Polaroid speziell an. |
00:32:30 |
So eins kriegt man nur, wenn man... |
00:32:33 |
ein richtiger PanAm-Pilot wird. |
00:32:39 |
PanAm, kann ich Ihnen helfen? |
00:32:40 |
Ich rufe wegen einer Uniform an. |
00:32:43 |
Ich verbinde. |
00:32:45 |
Einkauf. |
00:32:46 |
Ich bin Kopilot aus San Francisco, |
00:32:49 |
kam gestern Abend in New York an |
00:32:54 |
Was können wir für Sie tun? |
00:32:56 |
Ich ließ meine Uniform |
00:33:00 |
und sie ist verloren gegangen. |
00:33:01 |
Verloren? Das passiert ständig. |
00:33:04 |
Gehen Sie zur Well-Built Uniform Co., |
00:33:08 |
Ich melde Sie an. |
00:33:10 |
Sie wirken jung für einen Piloten. |
00:33:12 |
Ich bin Kopilot. |
00:33:14 |
Warum so nervös? |
00:33:15 |
Stellen Sie sich vor, Sie hätten |
00:33:20 |
Keine Angst. PanAm hat genug Uniformen. |
00:33:23 |
Das macht 164 $ . |
00:33:26 |
Ich gebe Ihnen einen Scheck. |
00:33:28 |
Tut mir Leid, keine Schecks, kein Bargeld. |
00:33:30 |
Lhre Personalnummer, |
00:33:32 |
ich stelle PanAm die Rechnung, |
00:33:38 |
Umso besser. |
00:33:41 |
Lieber Dad, |
00:33:42 |
du sagtest immer, ein ehrlicher Mann |
00:33:45 |
Und ich bemühe mich, |
00:33:48 |
Verzeih, dass ich ausgerissen bin. |
00:33:51 |
ich hole alles zurück. Ich verspreche es. |
00:34:02 |
Sind Sie ein richtiger Pilot? |
00:34:03 |
Ja, Kleine. Wie heißt du? |
00:34:06 |
Celine. |
00:34:08 |
Mich freut es auch. |
00:34:14 |
Das sind 50, 70, 80, 90, |
00:34:18 |
100 $ . |
00:34:20 |
Und eine schöne Zeit in Paris. |
00:34:22 |
Hab ich immer. |
00:34:24 |
Entschuldigung. |
00:34:27 |
Ich bin John Modiger, Filialleiter. |
00:34:31 |
Sehr erfreut. Ich werde wieder kommen. |
00:34:34 |
Waren Sie schon mal hier? |
00:34:37 |
Nein. Ich war meist an der Westküste. |
00:34:41 |
Kann ich mit Scheck bezahlen? |
00:34:43 |
Natürlich. |
00:34:54 |
Ein persönlicher Scheck geht auch? |
00:34:57 |
Für Flugpersonal |
00:35:00 |
Firmenschecks bis 300 $ . |
00:35:03 |
Sagten Sie 300 $ für Firmenschecks? |
00:35:10 |
Lieber Dad. |
00:35:12 |
Ich habe beschlossen, |
00:35:15 |
dem vertrauenswürdigsten Namen |
00:35:18 |
Sie nahmen mich zur Ausbildung auf |
00:35:22 |
kriege ich bald meine Flügel. |
00:35:24 |
Bitte ruf Joanna an und sag ihr, |
00:35:27 |
es tue mir Leid, |
00:35:30 |
In Liebe, dein Sohn. |
00:36:10 |
Hallo, wie geht's? |
00:36:12 |
Ich möchte einen Firmenscheck einlösen. |
00:36:14 |
Gern. |
00:36:17 |
Verzeihung. |
00:36:19 |
Das hören Sie sicher ständig, |
00:36:21 |
aber Sie haben wunderschöne Augen. |
00:36:25 |
Ja, das höre ich wirklich oft. |
00:36:28 |
Wie hätten Sie's gern? |
00:36:45 |
Es tut mir Leid, wir haben erst Bargeld, |
00:36:49 |
Lösen Sie den Scheck am Flughafen ein. |
00:36:53 |
Am Flughafen? |
00:36:54 |
Wer löst da Schecks ein? |
00:36:57 |
Die Fluggesellschaften. |
00:37:09 |
Hallo. |
00:37:11 |
Wie? |
00:37:13 |
Sind Sie mein Deadhead nach Miami? |
00:37:17 |
Ja, |
00:37:19 |
ich bin der Deadhead. Hier, bitte. |
00:37:22 |
Sehr spät. Aber der Notsitz ist frei. |
00:37:28 |
Lange her... Wo ist der Notsitz? |
00:37:33 |
Schönen Flug. |
00:37:35 |
Sind Sie mein Deadhead? |
00:37:39 |
Captain Oliver. John Larkin, Kopilot. |
00:37:42 |
Fred Tulley, Bordingenieur. |
00:37:44 |
Frank Taylor, PanAm. |
00:37:47 |
Setzen Sie sich, wir starten gleich. |
00:37:49 |
Lhr Equipment? DC-8? |
00:37:52 |
707. |
00:37:53 |
Fliegen Sie gleich wieder zurück? |
00:37:55 |
Hin und her die nächsten Monate. |
00:37:58 |
Als Ersatzmann für Kranke und Müde. |
00:38:01 |
Nichts dabei, haben wir alle gemacht. |
00:38:10 |
Setzen Sie sich. |
00:38:13 |
Möchten Sie einen Drink nach dem Start? |
00:38:15 |
Milch? |
00:38:17 |
80 Knoten. |
00:38:19 |
V- 1. Rotate. |
00:38:24 |
V- 2. Positive rate. |
00:38:26 |
Gear up. |
00:38:28 |
Lieber Dad. Heute war die Diplomierung. |
00:38:31 |
Ich bin jetzt Kopilot, |
00:38:35 |
Und das Schönste ist, |
00:38:39 |
Mom soll packen, einen Badeanzug kaufen. |
00:38:42 |
Wir fliegen über Weihnachten nach Hawaii. |
00:38:45 |
Ich liebe dich, Dad. Aloha, Frank. |
00:38:50 |
Hallo, Deadhead. |
00:38:51 |
Genießen Sie den Flug? |
00:39:01 |
Haben Sie das verloren? |
00:39:06 |
Muss Ihnen vom Hals gefallen sein. |
00:39:24 |
Warum hörst du auf? |
00:39:27 |
Ich will dir was sagen, Marci. |
00:39:31 |
Das ist das weitaus... |
00:39:34 |
beste Rendezvous meines ganzen Lebens. |
00:40:08 |
Willkommen bei unserer Bank. |
00:40:11 |
Ich bin Frank Taylor, Kopilot bei PanAm. |
00:40:13 |
Ich möchte diesen Scheck einlösen... |
00:40:17 |
und Sie dann zu einem Steak einladen. |
00:40:29 |
Die Schecks kommen |
00:40:32 |
und kriegen die Kontonummern eincodiert. |
00:40:37 |
Wo sind diese Nummern? |
00:40:41 |
Hier. |
00:40:46 |
Man nennt sie Leitzahlen. |
00:40:48 |
Wohin leiten sie die Schecks? |
00:40:52 |
Keine Ahnung. Hat nie jemand gefragt. |
00:40:56 |
Nächster Posten, auch aus der |
00:41:00 |
ein MICR-Encoder, |
00:41:03 |
Angebote? |
00:41:05 |
Unser Unbekannter ist ein Scheckbetrüger |
00:41:08 |
entwickelte eine Art des Betrugs, |
00:41:13 |
Er eröffnet Konten |
00:41:15 |
und verändert die MICR-Zahlen |
00:41:19 |
Nächstes Dia, bitte. |
00:41:23 |
Das Ferndings ist kaputt. Mach's von Hand. |
00:41:26 |
FBl-Zentrale |
00:41:28 |
Der viereckige Knopf dort an der Seite. |
00:41:31 |
Das Karussell funktioniert nicht. |
00:41:34 |
Man muss es von Hand drehen. |
00:41:35 |
Auf der Karte sehen Sie die 12 Banken |
00:41:39 |
Dia. |
00:41:41 |
MICR-Lesegeräte erkennen die Ziffern |
00:41:45 |
Dia. Und schicken sie zur richtigen Filiale. |
00:41:49 |
Erklären Sie bitte jenen, die |
00:41:52 |
wovon Sie reden. |
00:41:56 |
Die Filialen an der Ostküste |
00:42:00 |
Die Filialen in der Mitte 07, 08, usw. Usw. |
00:42:02 |
Diese Zahlen haben eine Bedeutung? |
00:42:05 |
Steht alles in meinem Bericht |
00:42:09 |
eine 02 zu einer 12 ab, geht der Scheck, |
00:42:13 |
eingelöst in New York, |
00:42:16 |
nicht zur New Yorker Federal Filiale, |
00:42:20 |
Zwei Wochen lang merkt die Bank nichts, |
00:42:22 |
das Subjekt stellt gefälschte Schecks aus... |
00:42:25 |
und lässt sie durchs Land zirkulieren. |
00:42:29 |
Reden Sie mit meiner Frau. |
00:42:31 |
Sie ist zuständig fürs Finanzielle. |
00:42:39 |
Nächstes Dia. |
00:42:50 |
Mein Sohn, der Flieger! |
00:42:53 |
Was meinst du? |
00:42:55 |
Nett. |
00:42:57 |
Setz dich. |
00:43:01 |
Hast du meine Postkarten gekriegt? |
00:43:04 |
Natürlich. |
00:43:05 |
Diese Gabel ist eiskalt. |
00:43:06 |
Nein, das ist eine gekühlte Salatgabel. |
00:43:11 |
Dies hier ist ein feines Restaurant. |
00:43:21 |
Ich hab was für dich. |
00:43:23 |
Mach's auf. |
00:43:30 |
Du weißt, was das ist, oder? |
00:43:33 |
Die Schlüssel |
00:43:37 |
Brandneu, Dad. Rot mit weißem Interieur, |
00:43:40 |
zwei Sitzen, Klimaanlage, |
00:43:44 |
Ein Cadillac für mich? |
00:43:46 |
Ja, ich schenke dir einen Cadillac. |
00:43:48 |
Er steht unten. |
00:43:50 |
Fahr doch nach dem Essen |
00:43:53 |
und mach mit ihr eine Spritztour. |
00:43:55 |
Weißt du, was los ist, |
00:43:57 |
wenn das IRS rausfindet, |
00:44:02 |
Ich kam mit dem Zug hierher |
00:44:08 |
Na gut. |
00:44:16 |
Ich habe einen Haufen Geld. |
00:44:18 |
Falls du je etwas brauchst... |
00:44:20 |
Machst du dir Sorgen? Um mich? |
00:44:24 |
Nein, ich mach mir keine Sorgen. |
00:44:26 |
Glaubst du, ich kann mir kein Auto kaufen? |
00:44:28 |
Zwei Mäuse fielen in einen Rahmtopf. |
00:44:32 |
Welche bin ich? |
00:44:35 |
Du bist die zweite Maus. |
00:44:38 |
Ich ging heute am Geschäft vorbei. |
00:44:42 |
Ich musste vorübergehend schließen. |
00:44:45 |
Die Regierung weiß das. |
00:44:48 |
Ich lasse nicht zu, |
00:44:51 |
darum schloss ich freiwillig. |
00:44:58 |
Früher oder später vergessen sie mich. |
00:45:01 |
Ich verstehe. |
00:45:04 |
Hast du's Mom gesagt? |
00:45:08 |
Sie ist so stur, deine Mutter. |
00:45:14 |
Aber ohne Kampf lasse ich sie nicht gehen. |
00:45:17 |
Ich hab um sie gekämpft, seit... |
00:45:25 |
Seit dem Tag, da wir uns kennen lernten. |
00:45:28 |
Von all den Männern warst du derjenige, |
00:45:31 |
der sie nach Hause brachte, denk dran. |
00:45:34 |
200 Mann... |
00:45:35 |
in dem winzigen Gemeindesaal schauten zu, |
00:45:41 |
Wie hieß die Stadt? |
00:45:45 |
Ich sprach kein Wort Französisch... |
00:45:47 |
und 6 Wochen später war sie meine Frau. |
00:45:52 |
Sie ist deine Frau. |
00:45:56 |
Mein Sohn kaufte mir einen Cadillac. |
00:46:10 |
Auf den besten Piloten am Himmel. |
00:46:13 |
Du siehst das falsch. Ich bin bloß Kopilot. |
00:46:18 |
Siehst du, wie die Leute dich anstarren? |
00:46:24 |
Die mächtigsten Leute von New York. |
00:46:27 |
Sie schauen über die Schulter und |
00:46:32 |
Wohin? |
00:46:34 |
Dad, niemand starrt mich an. |
00:46:36 |
Zu einem exotischen Ort? |
00:46:40 |
Sag mir, wohin du fliegst. |
00:46:45 |
Nach Los Ang... Hollywood. |
00:46:51 |
Komm her. |
00:46:54 |
Wir andern sind wirklich Trottel. |
00:47:04 |
Ich trug ein rotes Kleid, |
00:47:06 |
einen BH bis hier... |
00:47:08 |
und verfolgte zwei Puertoricaner... |
00:47:09 |
Hollywood, Kalifornien |
00:47:11 |
mit einem Koffer voll Geld |
00:47:13 |
Ich schrie: "FBI, stehen bleiben!", |
00:47:15 |
fand aber meine Kanone im BH nicht. |
00:47:18 |
Ich dachte, ich schieße meine Titten weg. |
00:47:24 |
Das ist lustig, die Leute lachen immer. |
00:47:27 |
Eine Frage. |
00:47:29 |
Sie hatten undercover so viel Spaß, |
00:47:33 |
Es gab einen Verweis, ich wurde versetzt. |
00:47:36 |
Strafversetzt. Ich hab was vermasselt. |
00:47:40 |
Mr. Fox, wurden Sie auch strafversetzt? |
00:47:43 |
Ich arbeitete nie undercover. |
00:47:45 |
Ich überprüfte Anwärter |
00:47:49 |
Super. Mein Team besteht |
00:47:54 |
Darf ich Sie was fragen? |
00:47:56 |
Warum sind Sie immer so ernst? |
00:48:00 |
Ja. Ja, es stört mich. |
00:48:03 |
Sie auch, Mr. Fox? |
00:48:04 |
Ein wenig, ja. |
00:48:07 |
Möchten Sie einen Witz hören? |
00:48:11 |
Ja, das würde uns gefallen. |
00:48:16 |
Klopf, klopf. |
00:48:17 |
Wer da? |
00:48:21 |
Geht und fickt euch. |
00:48:35 |
Er löste drei Schecks ein. Sie waren gut. |
00:48:38 |
Mit dem wollte ich heute zur Bank. |
00:48:42 |
Ich will keinen Ärger. |
00:48:47 |
Nein, es gibt keinen Ärger. |
00:48:48 |
Wir nehmen diesen Scheck |
00:48:51 |
Meine Gäste sollen nicht belästigt werden. |
00:48:56 |
Er ist noch hier? |
00:49:00 |
201. |
00:49:05 |
Abbiegen. |
00:49:08 |
Jetzt Stufen. |
00:49:14 |
Mr. Murphy, wie geht's? |
00:49:16 |
Ist das Frank? |
00:49:17 |
Frank, wie geht's? |
00:49:19 |
Ein Wettrennen? |
00:49:22 |
Machen Sie's gut. |
00:49:24 |
Den Hintereingang bewachen? |
00:49:28 |
Warum dürfen wir nicht mit? |
00:49:30 |
Passt auf, ich kaufe euch einen Riegel. |
00:49:43 |
Schon gut, Ma'am. FBI. |
00:49:48 |
201. 201. |
00:50:14 |
Raus aus dem Bad! |
00:50:17 |
Kommen Sie aus dem Bad raus! |
00:50:22 |
Hände an den Kopf. |
00:50:25 |
Andere Schrift in Sekunden. |
00:50:27 |
Austauschen des Kugelkopfs. |
00:50:28 |
Hände an den Kopf! |
00:50:30 |
Er hat über 200 Schecks, |
00:50:34 |
Sogar Briefumschläge von PanAm |
00:50:37 |
Weg damit! |
00:50:39 |
Sie kommen zu spät, klar? |
00:50:41 |
Barry Allen, US-Geheimdienst. Lhr Junge |
00:50:45 |
Mein Partner hat ihn. |
00:50:49 |
Glauben Sie, |
00:50:52 |
Er pfuscht mit Regierungsschecks rum. |
00:50:55 |
Wir folgen seit Monaten seiner Papierspur. |
00:50:58 |
Können Sie die Kanone runternehmen? |
00:51:03 |
Zeigen Sie lhren Ausweis. |
00:51:05 |
Ja, klar. |
00:51:08 |
Hier meine Brieftasche. |
00:51:10 |
Die Waffe auch? |
00:51:15 |
Seien Sie so gut und schauen Sie raus. |
00:51:18 |
Mein Partner führt ihn |
00:51:24 |
Er machte sich fast in die Hose, |
00:51:27 |
Er sprang runter auf meine Motorhaube. |
00:51:32 |
Ruf beim LAPD an, |
00:51:37 |
Den Geheimdienst hab ich nicht erwartet. |
00:51:40 |
Kein Problem. Wie heißen Sie? |
00:51:51 |
Kann ich einen Ausweis sehen? |
00:51:54 |
Man kann nicht vorsichtig genug sein. |
00:51:58 |
Pech, Carl. |
00:52:00 |
5 Minuten früher hätten Sie ihn verhaftet. |
00:52:04 |
10 Sekunden später und Sie wären tot. |
00:52:07 |
Darf ich mitkommen und ihn mir ansehen? |
00:52:10 |
Klar. Ich trage das Beweismaterial weg. |
00:52:14 |
Passen Sie auf, dass kein Zimmermädchen |
00:52:17 |
Die Polizei kommt gleich. |
00:52:24 |
Lhre Brieftasche. |
00:52:26 |
Halten Sie sie. Ich vertraue Ihnen. |
00:52:48 |
Geheimdienst. |
00:53:32 |
Verdammt noch mal! |
00:53:35 |
Dumm. Ich hab |
00:53:38 |
Vergessen Sie's. |
00:53:39 |
Es gibt hunderte von Tätern. |
00:53:42 |
Ich kriege ihn. Für Scheckbetrüger ist |
00:53:46 |
Laut Bericht... |
00:53:47 |
180 cm, braunes Haar, 27- bis 30-jährig, |
00:53:53 |
Ich kenne seine Stimme, sein Gesicht, |
00:53:58 |
Passen Sie auf. |
00:53:59 |
Sie sind 12 Jahre dabei, |
00:54:03 |
der Experte für Bankbetrug. Sie könnten |
00:54:08 |
Geraten Sie nicht in so eine Lage. |
00:54:11 |
Was für eine Lage? |
00:54:14 |
Gedemütigt zu werden. |
00:54:25 |
Soll ich Ihnen einen Witz erzählen? |
00:54:29 |
Ja, klar. |
00:54:31 |
Klopf, klopf. |
00:54:35 |
Nun zu meiner nächsten Frage. |
00:54:37 |
Ein Pilot im Ruhestand... |
00:54:40 |
Kriegt der monatlich seine Pension? |
00:54:43 |
Ja, einen Scheck mit allen Zulagen. |
00:54:45 |
In welcher Höhe? |
00:54:47 |
Ich bin nicht in Stimmung für so was. |
00:54:51 |
Wer ist das? |
00:54:52 |
Ein Verrückter, |
00:54:55 |
Steht alles heute in der Zeitung. |
00:55:04 |
Ich sagte ja, es sei nicht mein Problem. |
00:55:08 |
Der Kerl fliegt alles, nur nicht PanAm. |
00:55:11 |
Continental, Eastern... |
00:55:13 |
Der Skywayman. |
00:55:15 |
Die Zeitung liebt den Clown. |
00:55:18 |
Man nennt ihn |
00:55:22 |
Sagten Sie...? |
00:55:34 |
Sagen Sie, Jill, warum tut er das? |
00:55:37 |
Er gewinnt gern. |
00:55:39 |
Wir landen in 20 Minuten. |
00:55:41 |
Wie hätten Sie's gern. Sanft oder hart? |
00:55:44 |
Da drin ist kein Beruhigungsmittel. |
00:55:45 |
Pussy, bleiben Sie bei Flugzeugen. |
00:55:51 |
Und das ist der Anzug? |
00:55:53 |
Ganz sicher. |
00:55:54 |
Den Anzug trug er im Film. |
00:55:57 |
O.K., ich nehme drei. |
00:55:59 |
Gern, Mr. Fleming. |
00:56:00 |
Jetzt brauchen Sie nur noch |
00:56:36 |
Kenne ich Sie von irgendwoher? |
00:56:40 |
Schon möglich. |
00:56:42 |
Ich war auf dem Titelblatt von Seventeen. |
00:56:47 |
Sie sind das Model. Cheryl. |
00:56:51 |
Jeder hatte lhr Bild in seinem Spind. |
00:56:55 |
Das silberne Auto draußen ist lhres? |
00:56:58 |
Ja. Eins von meinen. |
00:57:05 |
Kann ich ein Autogramm von Ihnen haben? |
00:57:11 |
Haben Sie Schreibzeug im Zimmer? |
00:57:50 |
Männer wie Sie können sich alles kaufen. |
00:58:04 |
Er kauft Karten in der Geschenkboutique. |
00:58:11 |
Möchtest du einen Kartentrick sehen? |
00:58:14 |
Was haben die Karten gekostet? |
00:58:18 |
Keine Ahnung. 55 Cent, glaube ich. |
00:58:23 |
Und wenn sie mich unten in |
00:58:29 |
Wie viel würden Sie bezahlen? |
00:58:33 |
Verzeihung... Würde ich wofür bezahlen? |
00:58:39 |
Für die ganze Nacht. |
00:58:43 |
Wie viel kriegte ich für die ganze Nacht? |
00:58:50 |
Ich... ich weiß es wirklich nicht. |
00:58:55 |
Keine Angst. |
00:59:01 |
Mach mir ein Angebot. |
00:59:10 |
300? |
00:59:13 |
Karte. |
00:59:18 |
500 $? |
00:59:20 |
Karte. |
00:59:23 |
600. |
00:59:26 |
Karte. |
00:59:30 |
1.000 $ . |
00:59:37 |
1.000 $ . |
00:59:42 |
Bin gleich zurück. |
00:59:45 |
Moment. Wohin gehst du? |
00:59:46 |
Einen Scheck einlösen. |
00:59:50 |
Um 3 h früh? Einen 1.000-$ -Scheck? |
00:59:56 |
Von New York Savings and Loan, |
01:00:00 |
Die werden doch misstrauisch. Zeig mal. |
01:00:06 |
Ein Bankscheck. Überschreib ihn an mich. |
01:00:09 |
Geht nicht. |
01:00:10 |
Er lautet auf 1.400 $ |
01:00:15 |
Dann gebe ich dir 400 zurück... |
01:00:18 |
und du gibst mir den Scheck. |
01:00:21 |
Noch besser. |
01:00:54 |
Gehört das jemandem? |
01:01:11 |
Hanratty. Frohe Weihnachten. |
01:01:19 |
Barry Allen vom Geheimdienst. |
01:01:22 |
Ich versuche seit ein paar Stunden, |
01:01:26 |
Was wollen Sie? |
01:01:27 |
Mich entschuldigen für das, |
01:01:32 |
Entschuldigen Sie sich nicht bei mir. |
01:01:35 |
Arbeiten Sie immer an Heiligabend? |
01:01:38 |
Freiwillig. |
01:01:40 |
Damit die Familienväter |
01:01:42 |
Mir schien, Sie trugen einen Ehering. |
01:01:47 |
Nein, keine Familie. |
01:01:50 |
Wenn Sie reden wollen... |
01:01:52 |
Warum nicht von Angesicht zu Angesicht? |
01:01:54 |
In Ordnung. |
01:01:55 |
Ich bin in meiner Suite |
01:01:59 |
Das Wochenende verbringe ich |
01:02:04 |
Sie wollen mich reinlegen. |
01:02:07 |
Vegas und Stuyvesant Arms sind gelogen. |
01:02:11 |
Sie möchten, dass an Heiligabend |
01:02:16 |
eintreten und ich mich lächerlich mache. |
01:02:19 |
Tut mir Leid, wenn ich Sie auslachte. |
01:02:24 |
Nein, es tut Ihnen nicht Leid. |
01:02:27 |
Ich wusste, dass Sie es sind. Auch wenn |
01:02:32 |
Die Leute wissen nur, was man ihnen sagt. |
01:02:36 |
Dann sagen Sie mir, woher Sie wussten, |
01:02:40 |
dass ich nicht in die Brieftasche schaue. |
01:02:42 |
Aus dem gleichen Grund, |
01:02:45 |
Keiner kann die Augen |
01:02:49 |
Nein, weil sie Mickey Mantle haben. |
01:02:51 |
Niemand setzt auf Uniformen. |
01:02:54 |
Sind Sie sich da ganz sicher, Carl? |
01:02:56 |
Ich bin mir sicher, |
01:02:59 |
dass Sie geschnappt werden. |
01:03:01 |
Irgendwie. Mathematische Tatsache. |
01:03:06 |
Das Casino gewinnt immer. |
01:03:12 |
Tut mir Leid, Carl, ich muss auflegen. |
01:03:16 |
Es ging nicht um die Entschuldigung. |
01:03:20 |
Das heißt? |
01:03:23 |
Es gibt niemand, den Sie anrufen können. |
01:04:01 |
Noch Kaffee, Sir? |
01:04:08 |
Sammeln Sie sie? |
01:04:11 |
"Gefangen im kosmischen Strahl", |
01:04:15 |
ich habe alle. |
01:04:22 |
The Flash. |
01:04:25 |
Warten Sie! |
01:04:29 |
Meinen Sie die Comics? |
01:04:31 |
The Flash heißt eigentlich Barry Allen. |
01:04:40 |
Hören Sie zu. Er liest Comics. |
01:04:43 |
Comics. Barry Allen ist The Flash. |
01:04:46 |
Moment mal. Wovon reden Sie? |
01:04:50 |
Darum keine Fingerabdrücke, keine Akten. |
01:04:53 |
Fragen Sie im NYPD nach Unterlagen |
01:04:58 |
Flughäfen auch, |
01:05:01 |
Warum New York? |
01:05:03 |
Er sagte etwas über die Yankees. |
01:05:08 |
Wo auf der Liste sind wir? |
01:05:09 |
Nummer 53, Abagnale. |
01:05:15 |
Guten Morgen. FBI, wir haben angerufen. |
01:05:18 |
Ich hab Sie erwartet. |
01:05:19 |
Hungrig? Ein Sara Lee taut schon auf. |
01:05:25 |
Mein Mann ist Anwalt. |
01:05:27 |
Und lhr erster Mann, Mrs. Abagnale? |
01:05:30 |
Abagnale. Aber nennen Sie mich Barnes. |
01:05:35 |
Frank William Abagnale. Er war Soldat. |
01:05:38 |
Lernten Sie sich im Krieg kennen? |
01:05:41 |
Ja, ich lebte in einem kleinen Dorf |
01:05:45 |
Ein Ort, wo Sara Lee völlig unbekannt ist. |
01:05:49 |
Bedienen Sie sich. |
01:05:51 |
"Niemand, der Sara Lee nicht mag." |
01:05:53 |
Sie gaben eine Vermisstenanzeige für |
01:05:58 |
Geht's Frankie gut? |
01:06:00 |
Sie wissen, dass er Schecks |
01:06:04 |
Ja. Die Polizei hält ihn für einen Kriminellen. |
01:06:07 |
Ein schweres Verbrechen, Mrs. Barnes. |
01:06:10 |
Wegen 1.000 $! |
01:06:12 |
Andere in seinem Alter nehmen Drogen, |
01:06:17 |
Und mich erschrecken Sie zu Tode |
01:06:22 |
Ein 17-jähriger Junge braucht zu essen, |
01:06:25 |
ein Dach über dem Kopf. |
01:06:27 |
Wir verstehen, Ma'am. |
01:06:29 |
Haben Sie ein Foto von ihm? |
01:06:31 |
Ja, sein altes Jahrbuch. |
01:06:45 |
Wir müssen ein Fernschreiben schicken. |
01:06:48 |
Er heißt Frank Abagnale jun., 17-jährig. |
01:06:52 |
Ist Frankie O.K.? Hat er Probleme? |
01:06:54 |
Lhr Sohn fälscht Schecks. |
01:06:57 |
Warten Sie, das können wir erledigen. |
01:07:00 |
Ich habe einen Teilzeitjob in der Kirche. |
01:07:02 |
Der Betrag? Ich bezahle das. |
01:07:04 |
Bisher etwa 1,3 Mio. Dollar. |
01:07:17 |
Riverbend Apartments |
01:07:23 |
Hi, Melanie, wie geht's? |
01:07:25 |
Benütz im Haus einen Aschenbecher. |
01:07:27 |
Das Fondue ist so gut! |
01:07:29 |
Nimm mir das ab. |
01:07:40 |
James, bitte! |
01:07:44 |
Das Band kann man nicht so umrollen. |
01:07:50 |
Mann! Das ist italienisches Fabrikat! |
01:07:52 |
Pass doch auf, wohin du gehst! |
01:07:55 |
Frank, komm! |
01:07:58 |
Lance ist im Wohnzimmer runtergefallen! |
01:08:06 |
Wissen Sie, wo Lance Applebaum ist? |
01:08:11 |
Diese Flaschen müssen beschriftet werden. |
01:08:13 |
Ist Ihnen klar, wie gefährlich das ist? |
01:08:15 |
Heulen Sie nicht. Tun Sie's nie wieder. |
01:08:18 |
Und jetzt an die Arbeit. |
01:08:27 |
Geht's? |
01:08:29 |
Ich holte Blut, wie er's gesagt hatte. |
01:08:31 |
Von Beschriften hat er nichts gesagt. |
01:08:35 |
Ist ja gut. Hören Sie auf zu weinen. |
01:08:37 |
Wie heißen Sie? |
01:08:43 |
Machen Sie sich keine Sorgen. |
01:08:45 |
Diese Ärzte wissen auch nicht alles. |
01:08:48 |
Ich bin die erste Woche hier. |
01:08:50 |
Ich glaube, die werden mich entlassen. |
01:08:52 |
Nein, niemand wird Sie entlassen, Brenda. |
01:08:55 |
Sie machen lhren Job sicher gut. |
01:08:58 |
Nein. |
01:09:01 |
Würde ich fragen, was mit meinem Freund |
01:09:05 |
hätten Sie das in Kürze raus. |
01:09:15 |
Mr. Applebaum hat den Knöchel gebrochen. |
01:09:18 |
Er ist im Untersuchungszimmer 7 |
01:09:22 |
Sehen Sie? Kein Problem. |
01:09:26 |
Das ist die Notfallkarte. |
01:09:29 |
Da, dieser blaue Stern bedeutet, |
01:09:33 |
Nach der Behandlung kommt |
01:09:38 |
Gefällt Ihnen die Spange? |
01:09:42 |
Die sind schon in Ordnung. |
01:09:44 |
Ich hatte meine bis letztes Jahr. |
01:09:47 |
Ich hab sie gehasst. Für die unteren Zähne. |
01:09:50 |
Den Zahnschutz trage ich noch. |
01:09:53 |
Sie haben schöne Zähne. |
01:09:58 |
Und Sie ein hübsches Lächeln. |
01:10:04 |
Im Ernst. |
01:10:09 |
Gern geschehen. |
01:10:17 |
Gibt's hier im Krankenhaus offene Stellen? |
01:10:21 |
Ich weiß nicht. Was wollen Sie machen? |
01:10:25 |
Ich bin Arzt. |
01:10:30 |
Lieber Dad. |
01:10:32 |
Ich will eine Weile weg vom Fliegen... |
01:10:35 |
und habe einen Nachtjob |
01:10:39 |
festen Boden unter den Füßen zu haben, |
01:10:44 |
Wer weiß, vielleicht finde ich ja auch |
01:10:50 |
Medizinstudium in Harvard? Klassenerster? |
01:10:54 |
Kinderspital Südkalifornien. |
01:10:57 |
Beeindruckender Lebenslauf, Dr. Conners. |
01:11:01 |
Leider fehlt mir... |
01:11:03 |
im Moment als Einziges... |
01:11:05 |
ein Leiter in der Notfallstation |
01:11:10 |
Ein Babysitter für sechs Assistenten |
01:11:14 |
Aber... |
01:11:17 |
daran sind Sie sicher nicht interessiert. |
01:11:23 |
Früher suchte ich mir die Schwestern aus. |
01:11:30 |
Dr. Harris. |
01:11:36 |
Machen Sie jeden Tag Appell? |
01:11:38 |
Ja, Dr. Ashland. |
01:11:40 |
Und wenn Sie zu spät kommen, |
01:11:52 |
Hier. |
01:11:57 |
30 mg Kodein alle vier Stunden. |
01:12:00 |
60 Tropfen Plasma die Minute, |
01:12:04 |
Wie hoch schätzen Sie |
01:12:07 |
2. und 3. Grad auf 20 °/° der Oberfläche. |
01:12:10 |
Pflichten Sie mir bei? |
01:12:15 |
DR. MED. FRANK CONNERS |
01:12:23 |
Das ist zum Unterschreiben. |
01:12:33 |
Fällt Ihnen etwas an mir auf? |
01:12:37 |
Ich wollte es Ihnen schon längst zeigen. |
01:12:42 |
Gut gemacht. |
01:12:43 |
Hat's wehgetan? |
01:12:46 |
Ich fahre ständig mit der Zunge darüber. |
01:12:49 |
Sie sind so glatt. |
01:12:50 |
Ein gutes Gefühl, nicht? |
01:13:06 |
Entschuldigung. |
01:13:18 |
Dr. Conners, bitte in die Notfallstation. |
01:13:22 |
Musst du gehen? |
01:13:23 |
Nein. Die haben einen Assistenzarzt, |
01:13:33 |
Und wenn der gerade operiert? |
01:13:37 |
Meinst du, ich muss gehen? |
01:13:39 |
Hier hinein, Dr. Conners. |
01:13:57 |
Meine Herren, was für ein Problem gibt's? |
01:14:01 |
Fahrradunfall. Gebrochene Tibia, |
01:14:12 |
Pflichten Sie bei? |
01:14:15 |
Beipflichten? Was, Sir? |
01:14:17 |
Pflichten Sie Dr. Ashlands Worten bei? |
01:14:22 |
Ein Fahrradunfall. Der Junge hat's gesagt. |
01:14:26 |
Sie pflichten also bei? |
01:14:29 |
Wir sollten ihn röntgen, nähen |
01:14:36 |
Sehr gut, Dr. Ashland. |
01:14:38 |
Sie brauchen mich ja wohl nicht. |
01:14:41 |
Fahren Sie fort. |
01:14:44 |
Ich hab's vermasselt, was? |
01:14:47 |
Warum hab ich nicht beigepflichtet? |
01:14:57 |
PUTZRAUM |
01:15:10 |
Fühlen Sie sich wie zu Hause. |
01:15:13 |
Frank Abagnale sen. |
01:15:14 |
Sie sind kein Bulle. |
01:15:17 |
Special Agent Hanratty, FBI. |
01:15:20 |
Kein Bulle. Mein Vermieter sagte es mir. |
01:15:24 |
Wenn Sie mich verhaften wollen, |
01:15:29 |
Es geht um lhren Sohn. Er hat Probleme. |
01:15:32 |
Wissen Sie, wo er ist? |
01:15:36 |
Versprechen Sie mir, |
01:15:39 |
Sicher. |
01:15:41 |
Er hat seinen Ausweis gefälscht |
01:15:45 |
Er ist in Vietnam. |
01:15:47 |
Der Junge ist |
01:15:49 |
im Dschungel und bekämpft Kommunisten. |
01:15:55 |
Kommen Sie nicht zu mir und sagen, |
01:15:59 |
Ich sagte nicht, er sei kriminell. |
01:16:04 |
Wenn Sie reden wollen, hier meine Nummer. |
01:16:11 |
Lieber Dad. |
01:16:15 |
Riverbend Apartments |
01:16:19 |
Sie haben keine Kinder? |
01:16:23 |
Wie bitte? |
01:16:24 |
Hätten Sie Kinder, dann wüssten Sie, |
01:16:26 |
dass ich meinen Sohn nie verpfeife. |
01:16:30 |
Ich würde ihn nie verraten. |
01:16:33 |
Ja, Sir. Ich verstehe. |
01:16:36 |
Sean, notieren Sie. |
01:16:38 |
Riverbend Apartments, 415 Landover, |
01:16:45 |
Ich fahre jetzt zum Flughafen. |
01:16:52 |
Na komm, ist ja schon gut. |
01:16:55 |
Du brauchst nicht zu weinen. |
01:16:57 |
Es tut mir Leid. |
01:17:01 |
Brenda, hör zu. |
01:17:04 |
Es ist egal, wenn du Jungfrau bist. |
01:17:06 |
Ich kann warten. |
01:17:08 |
Ich bin keine Jungfrau. |
01:17:14 |
Ich habe vor zwei Jahren abgetrieben. |
01:17:20 |
Meine Eltern beauftragten einen Freund. |
01:17:23 |
Ein Mann, mit dem mein Vater Golf spielt. |
01:17:27 |
Ich erholte mich, da warfen sie mich raus. |
01:17:31 |
Eine Abtreibung, |
01:17:35 |
Es tut mir so Leid. Bitte, sei mir nicht böse. |
01:17:41 |
Sei mir nicht böse. |
01:17:45 |
Und wenn ich mit deinen Eltern spreche? |
01:17:48 |
Vielleicht renkt es sich dann wieder ein. |
01:17:50 |
Ich frage ständig. |
01:17:54 |
Und mein Daddy ist Anwalt. |
01:18:09 |
Und wenn du mit einem Arzt verlobt wärst... |
01:18:12 |
Würde das was ändern? |
01:18:14 |
Was? |
01:18:19 |
Wenn ich zu deinen Eltern ginge, |
01:18:22 |
mit deinem Vater spräche... |
01:18:28 |
und um deine Hand anhielte? |
01:18:44 |
Leer. |
01:19:04 |
New Orleans |
01:19:09 |
Dr. Conners, sind Sie Lutheraner? |
01:19:13 |
Ja, ich bin Lutheraner. |
01:19:14 |
Aber nennen Sie mich doch Frank. |
01:19:18 |
Möchten Sie das Tischgebet sprechen? |
01:19:25 |
Oder macht es Ihnen was aus? |
01:19:28 |
Nein, kein Problem. |
01:19:40 |
Zwei Mäuse fielen in einen Rahmtopf. |
01:19:44 |
Die erste gab schnell auf und ertrank. |
01:19:47 |
Aber die zweite Maus zappelte so fest, |
01:19:52 |
und kroch hinaus. |
01:19:58 |
Das war wunderschön. |
01:20:00 |
Die Maus schlug den Rahm zu Butter. |
01:20:05 |
Genau. |
01:20:09 |
In welches Krankenhaus wollen Sie denn? |
01:20:14 |
Ich spiele mit dem Gedanken, |
01:20:18 |
So? Sind Sie Arzt oder Jurist? |
01:20:22 |
Ich habe die Zulassung als Anwalt, |
01:20:25 |
praktizierte ein Jahr und beschloss, |
01:20:28 |
es mal mit Pädiatrie zu versuchen. |
01:20:32 |
Du steckst voller Überraschungen. |
01:20:37 |
Da hat Brenda das große Los gezogen. |
01:20:40 |
Wo haben Sie Jura studiert? |
01:20:43 |
In Berkeley. |
01:20:47 |
Hast du da nicht auch studiert, Daddy? |
01:20:49 |
Er könnte für dich arbeiten. |
01:20:50 |
Du findest ja keine Vizestaatsanwälte. |
01:20:53 |
Könnte er für dich arbeiten? |
01:20:56 |
Hat Hollingsworth, diese Schlange, |
01:21:03 |
Ja. Der griesgrämige alte Hollingsworth. |
01:21:06 |
Fieser denn je. |
01:21:08 |
Und sein Hund? |
01:21:12 |
Sagen Sie, wie hieß sein kleiner Hund? |
01:21:25 |
Tut mir Leid. |
01:21:28 |
Der Hund war tot. |
01:21:33 |
Wie traurig. |
01:22:06 |
Arzt, Anwalt, Lutheraner... |
01:22:11 |
Was sind Sie, Frank? |
01:22:14 |
Sie wollen um meine Tochter anhalten, |
01:22:17 |
da hab ich ein Recht, es zu erfahren. |
01:22:19 |
Was, Sir? |
01:22:21 |
Die Wahrheit. |
01:22:25 |
Sagen Sie mir die Wahrheit, Frank. |
01:22:28 |
Was wollen Sie hier? |
01:22:32 |
Was sieht ein Mann wie Sie in Brenda? |
01:22:36 |
Wenn Sie meinen Segen |
01:22:40 |
will ich es jetzt von Ihnen hören. |
01:22:44 |
Die Wahrheit ist... |
01:22:50 |
Die Wahrheit ist... |
01:22:54 |
Ich bin kein Arzt, kein Anwalt, |
01:22:59 |
ich bin kein Pilot. |
01:23:03 |
Ich bin eigentlich nichts. |
01:23:12 |
Ich bin nur verliebt in lhre Tochter. |
01:23:27 |
Wissen Sie, was Sie sind? |
01:23:29 |
Ein Romantiker. |
01:23:31 |
Männer wie wir sind nichts ohne die Frauen, |
01:23:34 |
Ich bekenne mich |
01:23:38 |
Ich hielt nach 5 Dates um Carol an, |
01:23:40 |
hatte kein Geld, aber ich wusste, |
01:23:42 |
sie war diejenige welche. |
01:23:45 |
Also los, Frank. |
01:23:51 |
Keine Angst, |
01:23:52 |
stellen Sie die Frage, |
01:24:00 |
Was müsste ich tun, |
01:24:08 |
Nein, die andere Frage. |
01:24:15 |
Durch diese Tür dort. |
01:24:19 |
Viel Glück, Mr. Conners. |
01:24:24 |
26. Dezember 1969 |
01:24:32 |
Etwas verstehe ich nicht. |
01:24:35 |
Wie erschwindelten Sie das Anwaltspatent? |
01:24:37 |
Kommt's darauf an? |
01:24:39 |
Legte jemand die Prüfung für Sie ab? |
01:24:43 |
Im Ernst, kommt's darauf an? |
01:24:46 |
Es ist eine einfache Frage. |
01:24:49 |
Essen Sie das Eclair noch? |
01:24:53 |
Ja, ich heb's für später auf. |
01:24:57 |
Oder teilen Sie's mit mir? |
01:24:59 |
Nein. |
01:25:03 |
Für die Hälfte sage ich's Ihnen. |
01:25:16 |
Ich werd's schon noch rausfinden. |
01:25:25 |
Du wirst unter Phillip Rigby arbeiten, |
01:25:28 |
Also, richte dich ein, |
01:25:34 |
Mittagessen mit dem Generalstaatsanwalt |
01:25:39 |
Höchstpersönlich. |
01:25:41 |
Ein Gouverneur! |
01:25:42 |
Ist es richtig geschrieben? |
01:25:44 |
Sicher. |
01:25:45 |
Ich gratuliere. |
01:25:47 |
Danke, Sir. |
01:25:56 |
Betrachten Sie dieses Foto, Mr. Stewart. |
01:25:59 |
Ein Foto von Prentice York, |
01:26:03 |
Hier die Vergrößerung eines Ausschnitts. |
01:26:06 |
Das Foto der Unterschrift |
01:26:10 |
Hier die Vergrößerung davon. Dieselbe... |
01:26:14 |
wie auf den Briefen an Mrs. Simon, |
01:26:17 |
in denen er sich über die Möglichkeit |
01:26:21 |
Euer Ehren, liebe Geschworene, |
01:26:24 |
das ist der unwiderlegbare Beweis, |
01:26:34 |
Mr. Conners, es handelt sich hier |
01:26:38 |
Es gibt keinen Angeklagten. |
01:26:42 |
Es gibt keine Jury. |
01:26:47 |
Nur mich. |
01:26:49 |
Mein Junge, |
01:26:51 |
was zum Teufel ist mit Ihnen los? |
01:26:55 |
Ist das Mitch? Roger! |
01:26:58 |
Mitch fängt an! |
01:26:59 |
Die Zeit ist mir davongelaufen. |
01:27:01 |
Zu Gast im Studio ist heute... |
01:27:03 |
der Chor der St. -Monica-Kirche |
01:27:07 |
Singen Sie doch mit ihm die irischen Lieder. |
01:28:43 |
Was tust du hier? |
01:28:47 |
Ich wollte dich besuchen. |
01:28:52 |
Was bedeutet dieser Aufzug? |
01:28:54 |
Ich hab eine Stelle. Regierungsstelle. |
01:28:56 |
Siehst du ja. Hast du einen guten Anwalt? |
01:29:01 |
Ich bin jetzt eine Art Anwalt. |
01:29:02 |
Schau. Das IRS will noch mehr. |
01:29:05 |
Wir hatten ein Abkommen. Zwei Bußen. |
01:29:08 |
Sie aßen den Kuchen |
01:29:11 |
Ich will sie verklagen. |
01:29:14 |
Jetzt wollen sie die Krümel. |
01:29:18 |
Setz dich. |
01:29:19 |
Sie wollen mich einschüchtern. |
01:29:24 |
Weißt du was? |
01:29:25 |
Die sollen mich jagen. |
01:29:28 |
Lhr Leben lang. |
01:29:36 |
Schön, dich zu sehen, Daddy. |
01:29:40 |
Setz dich. Ich will dir was zeigen. |
01:29:45 |
Das wollte ich dir bringen. |
01:29:47 |
Die Einladung zu einer Verlobungsparty. |
01:29:53 |
Daddy, ich werde heiraten. |
01:29:55 |
Kannst du dir das vorstellen? |
01:29:58 |
Jetzt hast du ausgesorgt, Dad. |
01:30:01 |
Ich kriege einen neuen Cadillac, |
01:30:04 |
ich krieg alles zurück. |
01:30:06 |
Den ganzen Schmuck, die Pelze, alles, |
01:30:14 |
Hat Mom dich in der Uniform gesehen? |
01:30:17 |
Ja, als sie ein paar Schachteln holte. |
01:30:20 |
Macht nichts. Weißt du warum? |
01:30:22 |
Weil sie mit uns zur Hochzeit kommt. |
01:30:24 |
Ich kauf dir einen neuen Anzug. |
01:30:27 |
Einen Manhattan Eagle, |
01:30:30 |
Die sind schön. Sie will mich nicht sehen. |
01:30:35 |
Hast du versucht, sie anzurufen? |
01:30:39 |
Ruf doch jetzt gleich an. |
01:30:42 |
Ruf doch jetzt gleich an. |
01:30:44 |
Dad, ruf sie an. |
01:30:45 |
Ruf sie für mich an. |
01:30:47 |
Sag, ich hätte zwei Tickets erster Klasse |
01:30:51 |
Sie ist mit Jack Barnes verheiratet, |
01:30:56 |
Ein FBl-Agent ist bei mir aufgetaucht. |
01:31:00 |
Du bist ihnen entwischt. Er hatte Angst. |
01:31:04 |
Der Champion der US-Regierung |
01:31:08 |
Ja, auf dem Mond. |
01:31:23 |
Es ist vorbei. |
01:31:25 |
Ich höre damit auf. |
01:31:30 |
Die kriegen dich nie. |
01:31:33 |
Komm, setz dich. |
01:31:35 |
Setz dich, trink was. Ich bin dein Vater. |
01:31:39 |
Dann sag mir, ich soll aufhören. |
01:31:46 |
Du kannst nicht aufhören. |
01:31:50 |
Wohin gehst du? |
01:31:52 |
Sag schon. Wohin gehst du? |
01:31:55 |
Wohin? Wohin gehst du heute? |
01:31:58 |
Zu einem exotischen Ort? |
01:31:59 |
Nach Tahiti, Hawaii? |
01:32:18 |
Hier Hanratty. |
01:32:21 |
Hallo, Carl. |
01:32:23 |
Frohe Weihnachten. |
01:32:25 |
Wie geht's, Dr. Conners? |
01:32:27 |
Der bin ich seit Monaten nicht mehr. |
01:32:35 |
Ich sitze an Heiligabend im Büro. |
01:32:38 |
Was wollen Sie? |
01:32:51 |
Ich will, dass es aufhört. |
01:32:57 |
Ich will, dass es aufhört. Ich heirate, |
01:33:00 |
ich will mich häuslich niederlassen. |
01:33:02 |
Sie haben fast 4 Mio. Dollar gestohlen. |
01:33:04 |
Was soll das sein? Ein Hochzeitsgeschenk? |
01:33:07 |
Nein, so kommen Sie nicht davon. |
01:33:09 |
Waffenstillstand. |
01:33:11 |
Sie werden sitzen. Was hatten Sie gedacht? |
01:33:15 |
Lassen Sie mich in Ruhe, Carl. |
01:33:18 |
Bitte? |
01:33:20 |
Ich bin nah dran, was? |
01:33:22 |
Und deswegen kriegen Sie Angst. |
01:33:25 |
Sie mieteten ein Auto in Shreveport und |
01:33:30 |
Sie wollen fliehen? Bitte. |
01:33:31 |
Lhre Schecks lügen weniger gut als Sie. |
01:33:34 |
Hören Sie auf, mich zu jagen. |
01:33:39 |
Das kann ich nicht. |
01:33:41 |
Es ist mein Job. |
01:33:44 |
Schon gut, Carl. |
01:33:48 |
Ich wollte nur mal fragen. |
01:33:54 |
Frohe Weihnachten. |
01:33:59 |
Ich liebe meinen Job. |
01:34:02 |
Gut. |
01:34:03 |
Wir besorgen uns alle Zeitungen |
01:34:07 |
Was suchen wir? |
01:34:08 |
Verlobungsanzeigen unter Conners. |
01:34:11 |
Der hat doch längst den Namen geändert. |
01:34:15 |
Geht nicht. |
01:34:17 |
Für sie heißt er Conners. |
01:34:19 |
Ist der Name weg, ist die Frau auch weg. |
01:34:31 |
Herzlichen Glückwunsch. |
01:34:38 |
Tanzen Sie weiter. |
01:34:45 |
Ich geh mal für kleine Jungs. |
01:34:47 |
Komm bald zurück. |
01:35:05 |
Agent Hanratty, FBI. |
01:35:07 |
Wir möchten kurz den Hausherrn sprechen. |
01:35:09 |
Ich hole ihn. |
01:35:12 |
Dort drüben, Sir. |
01:35:16 |
Guten Abend, ich bin Roger Strong. |
01:35:18 |
Carl Hanratty, FBI. |
01:35:23 |
Entschuldigen Sie die Störung. |
01:35:26 |
Ich möchte den Bräutigam sprechen. |
01:35:30 |
Gibt es ein Problem? |
01:35:34 |
Frank! Nimm diese Schecks. |
01:35:36 |
Von Freunden meines Vaters. |
01:35:41 |
Was tust du denn? Was ist los? |
01:35:43 |
Wir müssen weg. |
01:35:48 |
Du liebst mich doch, oder? |
01:35:49 |
Du liebst mich bedingungslos. |
01:35:52 |
Ob krank, ob arm, |
01:35:55 |
Wo hast du all das Geld her? |
01:35:58 |
Ein Name zählt nicht. |
01:36:00 |
Mein Name ist Frank Conners. |
01:36:02 |
Aber jeder von uns hat seine Geheimnisse. |
01:36:04 |
Ich reise oft als Frank Taylor. |
01:36:08 |
Frank Taylor. |
01:36:12 |
Warum sagst du das alles? |
01:36:15 |
Ich will dich nicht mehr belügen. |
01:36:18 |
Ich bin kein Arzt, studierte nie Medizin, |
01:36:20 |
bin kein Anwalt und kein Lutheraner. |
01:36:23 |
Vor 11l2 Jahren, mit 16, riss ich aus. |
01:36:32 |
Kein Lutheraner? |
01:36:35 |
Siehst du das Geld? Ich hab noch mehr. |
01:36:38 |
Viel mehr. |
01:36:41 |
Genug für den Rest unseres Lebens. |
01:36:46 |
Frank, quäl mich nicht länger. |
01:36:47 |
Du bist Frank Conners, 28 Jahre alt. |
01:36:53 |
Warum solltest du mich anlügen? |
01:36:56 |
Ich will wissen, wie du heißt. Sag's mir. |
01:36:59 |
Wir können leben, wo wir wollen. |
01:37:02 |
Vertraust du mir? Liebst du mich? |
01:37:05 |
Ich liebe dich. |
01:37:07 |
Entschuldige, Mutter. |
01:37:09 |
Mr. Hanratty. Meine Frau Carol. |
01:37:14 |
Hast du Frank oder Brenda gesehen? |
01:37:16 |
Sie gingen nach oben. |
01:37:27 |
Brenda, komm her. |
01:37:29 |
Komm übermorgen |
01:37:32 |
Schleich dich raus, |
01:37:36 |
Da, der Fahrer soll die Nacht durchfahren. |
01:37:39 |
Wir treffen uns um 10 h früh. |
01:37:41 |
10 h, ja? |
01:38:02 |
Welches Zimmer? |
01:38:04 |
Hör mir zu. Am internationalen Terminal |
01:38:08 |
Egal, was passiert. |
01:38:12 |
Ich bin dort, egal, was passiert. |
01:38:14 |
Übermorgen. Übermorgen, Brenda. |
01:38:17 |
Übermorgen. Egal, was passiert. Um 10. |
01:38:26 |
Wir sagen es niemandem. Versprich es mir. |
01:38:29 |
Bitte, bevor du gehst, |
01:41:00 |
Der Typ taucht nicht auf. |
01:41:02 |
Er kommt morgen. |
01:41:04 |
Wir kriegen ihn, ehe er das Land verlässt. |
01:41:08 |
Er war in Harvard und in Berkeley. |
01:41:11 |
Unsere Leute erwarten ihn hier. |
01:41:15 |
Die Polizei bot 50 Mann an. 2 Schichten. |
01:41:19 |
Mit unseren Leuten sind das 100. |
01:41:21 |
Dehnen wir die Suche nicht aus? |
01:41:24 |
Warum sollte er nicht nach New York |
01:41:28 |
Ich bin nicht in New York oder Atlanta. |
01:41:31 |
Hier Frank Roberts. |
01:41:33 |
Ich informiere |
01:41:36 |
über PanAms neues Auswahlverfahren |
01:41:40 |
Ich werde morgen den Campus besuchen. |
01:41:43 |
Danke, dass Sie gekommen sind. |
01:41:46 |
Bis heute Abend suche ich acht Damen aus, |
01:41:49 |
die an PanAms... |
01:41:51 |
Ausbildungsprogramm für angehende |
01:41:55 |
Diese Damen werden mich... |
01:41:57 |
zwei Monate lang auf eine PR-Tour |
01:42:01 |
wo sie aus erster Hand sehen werden, |
01:42:04 |
PanAm-Stewardess zu sein. |
01:42:08 |
Geben Sie mir zwei Mann, nein, |
01:42:17 |
Die Uniformierten überwachen |
01:42:23 |
Kontrolliert regelmäßig die Männerklos. |
01:42:27 |
Was mich befähigt, Stewardess zu werden? |
01:42:31 |
Ich glaube, ich bin sehr freundlich |
01:42:35 |
dass die Leute sich an Bord wohl fühlen. |
01:42:38 |
Wir fliegen mit 6.000 Meilen pro Stunde |
01:42:42 |
All meine Koffer sind gepackt, |
01:42:45 |
ich bin reisefertig... |
01:44:11 |
Hast du die Blondine gesehen? |
01:44:14 |
Genau. |
01:44:15 |
Mr. Hanratty, Telefon bitte. |
01:44:18 |
Lhr Funkgerät funktioniert nicht. |
01:44:21 |
Ein Mann in PanAm-Uniform sitzt |
01:44:25 |
Charter. Sahen Sie sein Gesicht? |
01:44:28 |
Nein. Ich glaube, er ist es. |
01:44:43 |
Frank, aussteigen! |
01:44:47 |
Steigen Sie aus! |
01:44:49 |
Hände in Sichtweite lassen. |
01:44:51 |
Nicht schießen! Ich bin der Fahrer. |
01:44:54 |
jemand abholen. |
01:45:18 |
Sieben Monate später |
01:45:22 |
Südamerika, Australien, Singapur, Ägypten. |
01:45:25 |
Der Junge ist völlig durchgedreht. |
01:45:27 |
Warum hörte ich nichts? |
01:45:30 |
Die Banken merkten es erst letzte Woche. |
01:45:32 |
Es sind keine Fälschungen. |
01:45:35 |
Was denn? |
01:45:38 |
Die Airline erkannte sie auch nicht. |
01:45:41 |
Da ist er noch. Wir müssen sofort hin. |
01:45:44 |
Nach Spanien? |
01:45:45 |
Sie wollen nach Spanien? |
01:45:46 |
Er muss zur Druckerei zurück. |
01:45:49 |
Darum fährt er im Kreis |
01:45:52 |
Die Schecks gehen ihm aus. |
01:45:53 |
Spekulation, ich weiß, aber wenn wir ihm |
01:45:56 |
können wir ihn noch kriegen. |
01:45:58 |
Nein. Sie kriegten ihn hier ja auch nicht. |
01:46:01 |
Wir lassen ihn entwischen! |
01:46:03 |
Nein, Carl, Sie ließen ihn entwischen. |
01:46:46 |
Perfekt, ein Sechzehntel... |
01:46:49 |
ganz rundherum. |
01:46:53 |
Farbtrennung makellos. |
01:46:58 |
Kein Bluten. |
01:46:59 |
Niemand schafft das in den Staaten. |
01:47:02 |
Nur wir. |
01:47:03 |
Wo wurde er gedruckt? |
01:47:05 |
Auf einem Monstrum. |
01:47:08 |
Auf einer Heidelberg, einer Istra. |
01:47:10 |
Ein Dinosaurier, vier Farben. |
01:47:14 |
Zwei Tonnen ohne Tinte. |
01:47:16 |
Wo macht man solche Drucke? |
01:47:19 |
Deutschland, Großbritannien... |
01:47:20 |
Frankreich. |
01:47:24 |
Franks Mutter nannte ein Dorf in Frankreich, |
01:47:27 |
Das Dorf, |
01:47:30 |
Es fing mit M an. Mont... irgendwas. |
01:47:34 |
"Ich lernte meinen Mann im Krieg kennen, |
01:47:37 |
in einem Dorf, wo niemand Sara Lee kennt." |
01:47:40 |
Haben Sie den Namen des Dorfes? |
01:47:45 |
Montrichard. |
01:47:49 |
Montrichard, Frankreich |
01:48:44 |
Frohe Weihnachten! |
01:48:46 |
Wie kommt es, dass wir uns immer |
01:48:49 |
Jedes Weihnachten spreche ich mit Ihnen! |
01:48:51 |
Hemd anziehen, Sie sind verhaftet. |
01:48:53 |
Hungrig? Wollen Sie Bohnen? |
01:48:57 |
Draußen stehen zwei Dutzend Polizisten. |
01:49:01 |
Sie wollten Sie verhaften, |
01:49:05 |
Ich darf Sie aber in Handschellen legen. |
01:49:09 |
Haben Sie eine Waffe? Keine Waffe? |
01:49:14 |
Und was erzählen Sie da? |
01:49:17 |
Dass draußen zwei Dutzend französische |
01:49:23 |
Na gut. Hier gibt's keine Fenster. |
01:49:26 |
Ich schaue draußen nach. |
01:49:28 |
ich muss vorausgehen und |
01:49:32 |
Unmöglich. Wissen Sie warum? |
01:49:36 |
Weil Sie lügen. |
01:49:40 |
Wir zwei sind allein. So ist es. |
01:49:43 |
Nur Sie und ich. |
01:49:48 |
Wir haben keine Zeit. |
01:49:51 |
Sagen Sie mir, was ich glauben soll. |
01:49:54 |
Ich lüge nicht. |
01:49:58 |
Da haben Sie mich auch angelogen. |
01:50:00 |
Sie fragten, ob ich Familie hätte. |
01:50:12 |
Nein, kein Problem. Wir kommen jetzt raus. |
01:50:18 |
Sehr gut. |
01:50:20 |
Baten Sie einen Hotelangestellten, |
01:50:24 |
Captain Luc wartet noch eine Minute. |
01:50:29 |
Das klingt ja sehr offiziell. |
01:50:33 |
wir sind allein. Also, fangen Sie mich. |
01:50:37 |
Vertrauen Sie mir. |
01:50:39 |
Diese Leute wurden bloßgestellt, |
01:50:42 |
Sie berauben ihre Banken, |
01:50:45 |
Ich sagte Ihnen, dass es so enden würde. |
01:50:50 |
Machen Sie keinen Fehler. |
01:50:52 |
Das ist gut. Wirklich gut, Carl. |
01:50:55 |
Halten Sie an lhrer Lüge fest. |
01:50:57 |
Immer länger, bis sie wahr wird. |
01:51:01 |
Wenn Sie rausgehen, töten sie Sie. |
01:51:08 |
Ist das die Wahrheit? |
01:51:21 |
Haben Sie Kinder, Carl? |
01:51:23 |
Eine 4-jährige Tochter. |
01:51:26 |
Schwören Sie bei lhrer Tochter? |
01:51:31 |
Schwören Sie? |
01:51:37 |
Schwören Sie? |
01:52:09 |
Das war wirklich gut, Carl. |
01:52:19 |
Ich hab ihn in Gewahrsam. |
01:52:21 |
Ich hab ihn! Alles in Ordnung! |
01:52:25 |
Ich hab ihn ja! |
01:52:31 |
Nehmen Sie das zu Protokoll. |
01:52:33 |
Frank Abagnale ergab sich freiwillig. |
01:52:38 |
Wohin bringen Sie ihn? |
01:52:42 |
Lassen Sie mich mitfahren! |
01:52:50 |
Keine Angst, Frank, |
01:53:14 |
Carl, |
01:53:19 |
vergessen Sie nicht, ich darf Dad anrufen, |
01:53:23 |
Ich will mit ihm sprechen, |
01:53:37 |
Carl, schauen Sie. |
01:53:39 |
Das ist LaGuardia. |
01:53:41 |
Landepiste 4-4. |
01:53:42 |
Frank, lhr Vater ist tot. |
01:53:45 |
Es tut mir Leid. |
01:53:47 |
Ich wollte nichts sagen, bis wir da sind. |
01:53:52 |
Er fiel in der Grand Central Station |
01:53:57 |
Ich wollte es Ihnen nicht selbst sagen. |
01:54:00 |
Sie lügen, oder? |
01:54:03 |
Sie sagten, ich könne mit ihm sprechen. |
01:54:05 |
Was fällt Ihnen ein, so was zu sagen? |
01:54:09 |
Sie sagten, ich könne mit ihm sprechen. |
01:54:11 |
Er brach sich das Genick. Tut mir Leid. |
01:54:15 |
Es tut mir wirklich Leid. |
01:54:27 |
Verdammt noch mal! |
01:54:30 |
Mir wird schlecht. |
01:54:34 |
Mir wird schlecht. |
01:55:08 |
Setzen Sie sich. Ich sagte es zweimal. |
01:55:12 |
Frank, kommen Sie! |
01:55:14 |
Wir landen in 6 Min., |
01:55:17 |
und angeschnallt. |
01:55:22 |
Sie, los. |
01:55:59 |
Bleiben Sie an lhren Plätzen! FBI! |
01:56:10 |
Bleiben Sie sitzen! |
01:56:15 |
Allmächtiger! |
01:57:04 |
Wie heißt du? |
01:57:10 |
Wo ist deine Mami? |
01:57:51 |
Die Hände an den Kopf! |
01:57:54 |
Carl, |
01:57:55 |
lassen Sie mich bitte einsteigen. |
01:58:00 |
Rein mit ihm. |
01:58:17 |
Bei der Schwere dieser Verbrechen, |
01:58:21 |
den fortgesetzten |
01:58:24 |
und dem Fehlen jeglichen Respekts |
01:58:28 |
muss ich lhren Antrag, als Minderjähriger |
01:58:33 |
Ich verurteile Sie zu 12 Jahren |
01:58:38 |
und empfehle, |
01:58:42 |
in Isolationshaft sitzen. |
01:59:25 |
Frohe Weihnachten, Frank. |
01:59:29 |
Ich bringe Ihnen Comics. |
01:59:38 |
Wie geht's lhrer Tochter? Wie heißt sie? |
01:59:43 |
Grace wohnt bei ihrer Mutter in Chicago. |
01:59:48 |
Was ist in lhrer Mappe? |
01:59:51 |
Ich fahre zum Flughafen. |
01:59:53 |
Ein Scheckbetrüger in Minnesota. |
01:59:58 |
Mann, er treibt uns zum Wahnsinn. |
02:00:00 |
Haben Sie einen Scheck? |
02:00:02 |
Ja, einen gefälschten Scheck... |
02:00:05 |
von Savings and Loan in Great Lakes. |
02:00:07 |
Eine Schablone und eine Underwood. |
02:00:10 |
Ein Schalterbeamter. |
02:00:12 |
Bitte? |
02:00:13 |
Eindeutig ein Schalterbeamter. |
02:00:15 |
Banken haben Stempel fürs Datum. |
02:00:18 |
Sie verwenden sie immer wieder, |
02:00:21 |
bis die Zahlen kaputt gehen. |
02:00:25 |
als Erste. |
02:00:36 |
Würden Sie etwas anschauen? |
02:00:42 |
Was halten Sie davon? |
02:00:48 |
Gefälscht. |
02:00:49 |
Woher wissen Sie das? |
02:00:53 |
Handgeschnitten, nicht aus einem Bogen. |
02:00:58 |
Zu schweres Papier für einen Bankscheck. |
02:01:03 |
Magnetische Tinte, |
02:01:08 |
Und es riecht nicht nach MICR, |
02:01:13 |
wie man sie in Papiergeschäften kriegt. |
02:01:22 |
Interessiert an einem Job |
02:01:27 |
Ich habe einen Job, ich verteile die Post. |
02:01:33 |
Wir können Sie aus dem Gefängnis holen. |
02:01:37 |
Sie kämen unter die Obhut des FBI, |
02:01:40 |
säßen lhre Strafe als Regierungsbeamter ab. |
02:01:45 |
Unter wessen Obhut? |
02:01:55 |
Tag. |
02:01:57 |
Ich bin Frank Abagnale. |
02:02:00 |
Ein Reiseveranstalter der Jungferninseln. |
02:02:03 |
Sir, Mr. Abagnale ist da. |
02:02:05 |
Ich rufe zurück. |
02:02:36 |
Hallo, Carl. |
02:02:39 |
Ich zeige Ihnen lhren Arbeitsplatz. |
02:02:50 |
Wie lange muss ich hier arbeiten? |
02:02:52 |
8.15 h bis 17 h, 45 Min. Mittagspause. |
02:02:59 |
Ich meine, wie lange. |
02:03:02 |
Jeden Tag. |
02:03:04 |
Jeden Tag, bis wir Sie gehen lassen. |
02:03:09 |
SCHECKBETRUG |
02:04:01 |
Wie geht's? |
02:04:03 |
Schlechter Zeitpunkt. |
02:04:09 |
Darf ich morgen zu Ihnen arbeiten kommen? |
02:04:12 |
Am Samstag? |
02:04:14 |
Ich besuche meine Tochter in Chicago. |
02:04:17 |
Sie besuchen Grace? |
02:04:24 |
Was mache ich bis Montag? |
02:04:26 |
Da kann ich nicht helfen. Entschuldigung. |
02:04:35 |
Hier Hanratty. |
02:04:37 |
Stellen Sie ihn durch. |
02:04:47 |
Mr. Sawyer, |
02:04:49 |
wie geht es Ihnen? |
02:04:51 |
Ich hab weitere sechs Schecks |
02:05:33 |
Wie hast du's gemacht? |
02:05:37 |
Das Anwaltspatent in Louisiana. |
02:05:39 |
Was tun Sie hier? |
02:05:44 |
Tut mir Leid, |
02:05:46 |
In Europa stirbst du in Perpignan im Knast. |
02:05:49 |
Hier kriegst du 50 Jahre dazu. |
02:05:53 |
Ich weiß. |
02:05:56 |
Ich brauchte vier Jahre, |
02:05:58 |
Ich überzeugte den Generalstaatsanwalt |
02:06:03 |
Warum? |
02:06:06 |
Du bist so jung. |
02:06:09 |
Sie sagten, Sie fahren nach Chicago. |
02:06:11 |
Meine Tochter ist Ski fahren gegangen. |
02:06:15 |
Sie sagten, sie sei 4-jährig. Sie lügen. |
02:06:18 |
Als ich ging, war sie 4. Jetzt ist sie 15. |
02:06:21 |
Meine Frau ist seit 11 Jahren wieder |
02:06:24 |
Ich sehe Grace ab und zu. |
02:06:27 |
Ich verstehe das nicht. |
02:06:30 |
Oft ist es einfacher, eine Lüge zu leben. |
02:06:36 |
Ich lasse dich heute fliegen. |
02:06:39 |
Ich halte dich auch nicht auf. |
02:06:44 |
Woher wollen Sie das wissen? |
02:06:49 |
Schau. |
02:06:52 |
Niemand verfolgt dich. |
02:07:14 |
Hat er noch immer nicht angerufen? |
02:07:16 |
Bisher nicht. |
02:07:30 |
Es geht um eine neue Art von Scheckbetrug |
02:07:35 |
Der Täter wäscht und ändert Schecks, |
02:07:43 |
Er arbeitet im großen Stil, |
02:07:50 |
Entschuldigung. |
02:07:53 |
Tut mir Leid. |
02:07:58 |
Agent Reiter hat einen gefälschten Scheck |
02:08:01 |
Gehen wir doch hinaus. |
02:08:08 |
Es hat auf jeder Zeile Vertiefungen. |
02:08:12 |
Der ursprüngliche Betrag |
02:08:18 |
Darf ich mal schauen? |
02:08:23 |
Vor einer Woche in Flagstaff eingelöst. |
02:08:28 |
Hat die Bank 16.000 $ gekostet. |
02:08:31 |
Der Scheck ist echt. |
02:08:34 |
Aber nur die Unterschrift ist noch echt. |
02:08:37 |
Er ist perfekt, Carl. |
02:08:39 |
Kein Hydrochlorid oder Bleiche. |
02:08:44 |
Etwas Neues. |
02:08:45 |
Nagellackentferner vielleicht? Aceton, da, |
02:08:53 |
Wie hast du's gemacht? |
02:08:56 |
Wie hast du das Patent erschwindelt? |
02:09:04 |
Ich hab nicht gemogelt. |
02:09:07 |
Ich hab 2 Wochen gelernt und bestanden. |
02:09:12 |
Ist das die Wahrheit? Ist das die Wahrheit? |
02:09:15 |
Der Typ klaut Schecks aus Briefkästen. |
02:09:19 |
Ersetzt die Namen durch seinen eigenen. |
02:09:23 |
Ein Einheimischer also? |
02:09:25 |
Ich an seiner Stelle würde die Bank |
02:09:29 |
Feststellen, ob es sich auch lohnt. |
02:09:31 |
Genau. |
02:09:33 |
Ich glaube, der Typ ist gerissen. |
02:09:36 |
Jetzt müssen wir ihn nur noch kriegen. |
02:09:39 |
Frank Abagnale jun. |
02:09:41 |
Er hat drei Söhne und |
02:09:44 |
Seit seiner Haftentlassung im Jahr 1974 |
02:09:48 |
einige der trickreichsten Scheckbetrüger |
02:09:51 |
Er gehört heute zu den führenden Experten |
02:09:54 |
in Sachen Bankbetrug |
02:09:59 |
Außerdem entwickelte Frank |
02:10:02 |
und Erfolgsunternehmen den sogenannten |
02:10:08 |
Für diese Dienste erhält Frank Abagnale jr. |
02:10:11 |
Mehrere Millionen Dollar pro Jahr. |
02:10:13 |
Frank und Carl verbindet bis |