30 Days of Night

br
00:00:40 BARROW, ALASKA - A CIDADE MAIS AO
00:00:47 UM LOCAL ERMO, ISOLADO
00:00:53 ISOLADA POR 30 DIAS SEM
00:00:59 "30 DIAS DE NOITE"
00:02:47 ÚLTIMO DIA DE SOL
00:03:17 Estranho.
00:03:19 Quem faria algo assim?
00:03:23 Talvez alguém tenha ficado chateado
00:03:27 Roubar telefones via satélite faz
00:03:31 Pode jogar cobranças nas
00:03:35 Mas queimá-los?
00:03:38 Crianças?
00:03:39 Fazendo pegadinhas?
00:03:42 Não.
00:03:44 Teriam deixado uma nota.
00:03:46 "Dane-se" para os pais deles...
00:03:49 ou para o mundo ou outra coisa.
00:03:58 Não é uma má idéia, entretanto.
00:04:17 Trouxe a Peggy aqui no
00:04:20 Sim, todos trouxemos.
00:04:24 Não a Peggy, é claro.
00:04:29 Sim, entendi.
00:04:34 Último pôr-do-sol
00:04:36 sempre funciona.
00:04:43 Vamos para a placa.
00:04:49 Está bem, Eben?
00:04:53 Sim.
00:05:33 Por que se preocupa em fazer isso?
00:05:36 É a tradição.
00:05:58 Tinha que deixar isso
00:06:00 Tem muitas cidadezinhas
00:06:03 Meu chefe quer tudo inspecionado
00:06:08 E percebi que deixou
00:06:12 Certeza que não quer ficar?
00:06:15 Eu a Jeannie estávamos
00:06:17 pudessem rever essa
00:06:23 Obrigada.
00:06:26 Eu...
00:06:28 tenho que pegar um avião.
00:06:38 Certo, querida. Sei que
00:06:42 Prometo que não vou viver de
00:06:51 Se divirta em Seattle.
00:06:53 Até mais, Kirsten.
00:06:59 Tchau.
00:07:41 Algum problema?
00:07:44 Nada que eu mesmo
00:07:53 É para os geradores?
00:07:57 A maior parte.
00:08:01 Beau, vou ter que multá-lo. Não
00:08:07 O quê?
00:08:12 Por isso? Você não...
00:08:13 Não precisa me multar.
00:08:18 Você não precisa fazer nada.
00:08:23 Não é por isso que
00:08:26 Sabe, pela liberdade?
00:08:31 Feliz manutenção.
00:08:38 Vou adicionar a minha coleção.
00:08:44 Beau não é tão ruim. Por
00:08:48 Ele vive sozinho aqui na parte sul.
00:08:52 Uma multa de vez em quando o
00:08:57 Eben? Responda, Eben.
00:09:02 Prossiga, Helen.
00:09:03 Algo terrível aconteceu
00:09:15 Bem, amigos, estão ouvindo
00:09:19 Hoje é o último dia...
00:09:23 Estou partindo também, entrando
00:09:48 Stella, você está bem?
00:09:53 Droga, Malekai.
00:09:56 Não sabe o que "preferência" significa?
00:09:58 Sinto muito, Stella.
00:10:00 O freio emperrou e...
00:10:02 Eben queria isso de volta do aeroporto
00:10:06 Droga. Quem vai me
00:10:09 Não seria o Eben?
00:10:13 Minha mãe pode te
00:10:15 mas, você sabe,
00:10:18 Droga! Onde está meu telefone?
00:10:35 STELLA LIGANDO
00:10:48 Sou eu.
00:10:49 Surpresa.
00:10:55 Preciso de carona
00:10:58 O quê?
00:11:01 Está na cidade, mas
00:11:04 Eu tinha trabalho para terminar,
00:11:09 Estou presa entre a Ramsom e
00:11:12 e nunca vou chegar
00:11:18 Se quiser conversar,
00:11:26 Billy.
00:11:28 Stella está presa
00:11:30 Ela precisa de carona para
00:11:38 Sim.
00:11:40 John Riis precisa
00:11:42 então Billy vai te dar a carona.
00:11:46 Me avise se quiser
00:12:19 Que doente maldito faria isso?
00:12:22 Cada canil. Cada cachorro
00:12:26 Andou brigando recentemente, John?
00:12:32 Vou matá-los.
00:12:38 Isso foi feito recentemente.
00:12:41 Vou achá-los. Certo?
00:12:52 Vai ficar bem, Malekai.
00:12:59 -Por onde esteve?
00:13:02 E depois fiquei pensando, "Era
00:13:06 -E daí...
00:13:13 Seria muito mais fácil
00:13:16 Não ligo para esse tipo
00:13:22 Chame o seu irmão.
00:13:25 -O quê?
00:13:29 Agora eu não posso, Jake.
00:13:32 Enquanto estava ocupado com o John
00:13:35 sobre um problema de
00:13:41 Obrigado.
00:13:45 Ligue para Point Hope e Wainwright.
00:14:03 Não.
00:14:07 Não estou presa aqui por um mês.
00:14:19 -Conheço alguém para te acolher.
00:14:22 Posso colocar as meninas em um quarto,
00:14:26 Não posso ficar aqui. Tenho contas
00:14:30 Vai dar tudo certo.
00:14:33 É claro que o preço de
00:14:35 é explicar para mim e para a Peggy
00:14:44 Nem em 100 anos vou
00:15:14 Eben, como vai?
00:15:16 -Bom ver você.
00:15:17 Nossa, deve estar 23ºC
00:15:19 -Eben.
00:15:30 Sua esposa não pode
00:15:33 Aproveitar e trazer a turma toda.
00:15:37 Eles virão quando
00:15:39 Então...
00:15:41 Achei todo tipo de lixo
00:15:44 Jeans, bicicletas...
00:15:47 Às vezes consigo tirá-los antes
00:15:50 O monstro faminto?
00:16:01 Eu vi o logotipo do
00:16:02 Consegui salvar essas coisas.
00:16:10 Você mantém o helicóptero
00:16:12 Sim, eu o deixo na doca seca
00:16:16 Fazia dias que eu não checava.
00:16:20 os rotores, metade da
00:16:23 É a minha vida, Eben.
00:16:25 Por que alguém detonaria
00:18:00 Parem!
00:18:03 Parem!
00:18:06 Quem são vocês?
00:18:17 LANCHONETE
00:18:23 Sem uísque?
00:18:25 Sem rum?
00:18:27 É lei seca esse mês.
00:18:31 Já é difícil esse tempo todo sem sol,
00:18:36 Esqueça a bebida...
00:18:39 Lucy.
00:18:41 Me traga um pouco de...
00:18:45 hambúrguer cru.
00:18:47 Só pode conseguir comida de dois
00:18:54 Você não traz o que eu quero
00:18:58 Já chega, amigo.
00:19:00 Largue a senhora.
00:19:25 O que acha de irmos lá
00:19:31 Qual é o problema de um homem
00:19:39 Eu e você, vamos lá.
00:19:45 Vou te levar para fora.
00:19:47 Gostaria de ver isso.
00:19:52 Eu também.
00:19:54 Mas aí a Lucy teria que limpar
00:20:02 É mais problema do que você vale.
00:20:11 Ei, seja bacana!
00:20:15 Chega.
00:20:17 Fique aí.
00:20:22 O departamento de bombeiros
00:20:25 Engraçado, nunca pedi.
00:20:30 Então perdeu seu vôo?
00:20:31 Que droga. Onde vai ficar?
00:20:39 Billy e Peggy vão me dar abrigo.
00:20:47 Falo com você depois, eu acho.
00:20:53 Escuta.
00:20:55 Talvez eu vá junto para
00:21:04 Tchau, Lucy.
00:21:14 Fazia tempo que não víamos
00:21:18 Não sabe cuidar dessa
00:21:32 Malekai acabou com o meu carro.
00:21:35 Que dia dos infernos.
00:21:38 Espera só.
00:21:55 Oi, Jake.
00:22:04 -Aonde vamos?
00:22:07 Minha senhoria...
00:22:08 não quer petroleiros a
00:22:11 Denise tem razão.
00:22:13 -Vamos para a minha casa.
00:22:17 Nenhum!
00:22:18 Nós dividimos, certo? Nenhum
00:22:22 -Vamos lá. Vamos ser bonzinhos.
00:22:26 -Qual é a diversão nisso, Gabe?
00:22:30 Certo. Pedra, papel, tesoura.
00:22:32 -Vamos para a casa do ganhador.
00:22:35 -Vamos.
00:22:38 No três.
00:22:40 Um, dois...
00:22:45 Gabe!
00:22:49 Gabe?
00:22:51 Gabe?
00:23:13 Vou te falar o que eu sei.
00:23:16 Você não trabalha na refinaria.
00:23:19 Não chegou de avião.
00:23:24 E você definitivamente
00:23:26 Como chegou aqui?
00:23:37 Certo.
00:23:41 Temos muito tempo para descobrir.
00:24:03 Jake, chega aqui.
00:24:13 Que merda é essa?
00:24:15 É maconha. Ajuda com o câncer.
00:24:20 Não te contei que tinha uma estufa
00:24:26 Agora eu sei porque você
00:24:29 Não, só pensei que você e a Stella
00:24:32 Funcionou bem.
00:24:36 O computador parou.
00:24:40 Vou ligar para o Gus.
00:24:47 Estranho.
00:24:50 O telefone já era também.
00:24:52 Senhor e senhora xerife.
00:24:56 Tão doce.
00:24:59 Tão...
00:25:01 inútil contra o que está por vir.
00:25:07 Ele está só tentando nos assustar.
00:25:11 Está conseguindo.
00:25:13 Temos coisas mais
00:25:16 -Vou checar o Gus.
00:25:20 Bloqueie as janelas.
00:25:22 Tente se esconder.
00:25:24 Eles estão vindo.
00:25:28 Dessa vez eles vão me
00:25:33 Sim. Por tudo que eu fiz.
00:25:38 "Eles"?
00:25:44 Quem são eles?
00:25:57 O gerador entrou.
00:26:15 -Vou até a torre de celular.
00:26:19 Claro. Ficaremos de olho nele.
00:26:23 Assim que as linhas
00:26:26 Fique no rádio comigo
00:26:50 Gus!
00:27:02 Gus?
00:27:34 Aqui é o xerife Eben Oleson. Fiquem
00:27:40 e carreguem as suas armas.
00:27:44 -Seu gerador está funcionando?
00:27:47 Quem tiver gerador deve ir para
00:27:51 Quem não tiver um,
00:27:54 Escutei tiros, Eben.
00:27:57 Não sei.
00:28:01 Vá para casa. Te digo
00:28:04 Certo.
00:28:08 Vamos pessoal.
00:28:17 Vamos jantar, John.
00:28:23 Por favor?
00:28:46 John! John!
00:28:49 -Ally!
00:28:51 Não! Não! John!
00:28:56 John!
00:29:06 John!
00:29:08 Não.
00:29:13 John!
00:29:14 Ally! Ally!
00:29:17 -John! John!
00:29:20 -Meu Deus!
00:29:21 -John! John!
00:29:24 Meu Deus. Não!
00:29:30 Cidade sem saída.
00:29:33 Ninguém para ajudar.
00:29:35 -Cale a boca.
00:29:38 Vocês podem sentir.
00:29:42 Esse frio não é a temperatura,
00:29:49 Quem vocês acham que
00:29:53 A garota que pensa que
00:29:58 O garoto do xerife?
00:30:02 Calado!
00:30:08 Isso.
00:30:10 Obrigado pelo plástico.
00:30:13 Posso usá-lo para
00:30:17 -Não vai fazer isso.
00:30:22 Jake.
00:30:34 Seu babaca.
00:30:37 Helen, pegue o kit
00:30:50 Hora de falar.
00:30:55 Com quem você está?
00:31:00 Quem fez aquilo com o Gus?
00:31:04 Você é um homem morto.
00:31:07 Onde eles estão?
00:31:10 Não falo com homens mortos.
00:31:13 Não falo com homens mortos!
00:31:19 Se estou morto, ninguém
00:31:22 Estão todos mortos!
00:31:32 Posso cuidar disso por
00:31:34 Não. Espere a energia
00:31:38 Esse babaca não merece
00:31:48 Billy e eu vamos até o
00:31:55 Os amigos dele não têm muitos
00:31:59 Vou com você.
00:32:02 Está sob controle.
00:32:05 Agora, você, eu e o Billy
00:32:08 Seria burrice não
00:32:11 Temos os rádios.
00:32:17 Tem um "taser" lá nos fundos.
00:32:20 use-o. Certo?
00:32:23 Você dirige. Eu pego a espingarda.
00:32:31 -Pare a caminhonete.
00:32:34 Pare a droga da caminhonete.
00:32:48 Pensei ter visto alguma coisa.
00:33:03 -Entre na caminhonete.
00:33:05 Entre na droga da caminhonete!
00:33:20 -Minha Nossa!
00:33:31 -Santa merda!
00:33:44 Que diabos foi aquilo?
00:34:02 Merda. O que foi isso?
00:34:06 Não!
00:34:08 -Helen!
00:34:09 Helen! Responda!
00:34:20 Jake?
00:34:21 Helen?
00:34:24 Estão aqui?
00:34:29 Merda.
00:34:43 Eles não me levaram.
00:34:53 Quem eles levaram?
00:34:56 Eles não me levaram.
00:35:05 Eles levaram meu irmão?
00:35:20 Me mate.
00:35:27 Me mate.
00:35:32 Eben.
00:35:35 Eben, olhe para mim.
00:35:39 Não.
00:35:58 As cabeças devem ser
00:36:06 Não transforme-os.
00:36:14 Devíamos ter vindo
00:36:43 O que são eles?
00:36:48 Não sabemos.
00:36:50 -Wilson, quero ir para casa.
00:36:54 -Tudo bem.
00:36:58 Eles continuam de pé.
00:36:59 -Como isso é possível?
00:37:02 Talvez eles estejam drogados
00:37:06 Eles nem sentem as balas.
00:37:15 Mataram todos os cães da cidade.
00:37:21 Pegaram o Aaron e o Gabe.
00:37:23 Mataram a minha avó.
00:37:51 Não tem escapatória.
00:37:55 Nem esperança.
00:37:59 Só fome e dor.
00:39:05 O que são vocês?
00:40:10 -Lucy, porta dos fundos trancada?
00:40:15 Jake?
00:40:18 -Eben! Eben!
00:40:23 -Quem são essas pessoas, Eben?
00:40:32 Pensaremos nisso depois
00:40:35 Tem um gerador no Utilidor.
00:40:39 É muito longe. Precisamos
00:40:43 Agora.
00:40:46 O sótão do Charlie Kelso.
00:40:49 Tem uma escada móvel,
00:40:52 Ele deve ter bloqueado as
00:40:55 Por isso que é uma boa idéia.
00:40:57 Tiramos uma das placas para
00:41:01 Carter.
00:41:07 Quero que leve todo mundo o
00:41:09 Se escutarem alguma
00:41:12 Vá direto para o sótão do Kelso.
00:41:16 O que quer fazer?
00:41:20 Vou buscar umas armadilhas
00:41:24 Alguma coisa tem que atrasá-los.
00:41:32 Vou com você.
00:41:36 Certo.
00:42:03 -Droga!
00:42:05 Merda!
00:42:13 Droga!
00:42:17 Merda!
00:42:34 Eben!
00:42:38 Não!
00:42:45 Sai daqui!
00:42:49 Merda.
00:42:58 Mexa-se!
00:43:01 Vamos!
00:43:12 Vai!
00:43:19 -Que diabos está acontecendo?
00:43:22 -Temos que despistá-los.
00:43:25 Conheço um lugar.
00:43:44 Certo.
00:43:57 Vai.
00:44:19 Esses estão funcionando.
00:44:24 É bem escondido.
00:45:25 Eu os vi...
00:45:29 se alimentando da vovó Helen.
00:45:33 Eles são como vampiros, sabe?
00:45:39 Vampiros não existem, Jake.
00:45:42 Eles não caem quando
00:45:45 Nem eu.
00:45:47 Não me importo com quem sejam. Me
00:45:52 O que vamos fazer com eles?
00:45:58 Vamos dormir em turnos.
00:46:02 Vamos racionar a comida
00:46:08 Temos duas vantagens.
00:46:13 e conhecemos o frio.
00:46:15 Nós moramos aqui por uma razão.
00:46:19 Porque ninguém mais pode.
00:46:29 Certo.
00:46:53 Fez tudo que pedi.
00:47:06 Vamos cuidar de você.
00:47:34 As coisas que eles acreditam.
00:47:59 Acho que foi bom você não
00:48:03 Imagine.
00:48:08 Onde está a Catherine?
00:48:10 -Pai.
00:48:13 Pai, a mãe morreu há muito tempo.
00:48:19 Isaac...
00:48:20 melhor dormir um pouco agora.
00:48:25 Isso mesmo. Durma um pouco.
00:48:32 Obrigado.
00:48:51 Estão vasculhando
00:48:55 Estão invadindo todas as casas.
00:48:57 -Temos que nos mover.
00:49:01 Agora, enquanto temos força.
00:49:05 Até que possamos
00:49:08 Podemos ficar aqui até
00:49:11 e nos matem, ou podemos correr.
00:49:13 Alguns não vão conseguir, mas é
00:49:16 -Cale-se!
00:49:18 Talvez a Denise ou a Lucy morram...
00:49:19 mas tudo bem desde que
00:49:32 Estúpido.
00:49:40 Se começar a brigar vai
00:49:55 Certo.
00:50:01 Vamos até o mercado para pegar
00:50:11 Não conseguiremos
00:50:15 Se conseguirmos, vamos
00:50:19 Na próxima nevasca,
00:50:27 7º DIA
00:50:31 Olá!
00:50:35 Alguém!
00:50:43 Socorro!
00:50:46 Vamos.
00:50:49 Socorro!
00:50:53 Por favor!
00:50:56 Alguém?
00:51:00 Olá?
00:51:05 Alguém?
00:51:08 Socorro!
00:51:13 Temos que trazê-la para
00:51:15 -Espera.
00:51:18 Olhe para os telhados.
00:51:25 Por favor!
00:51:32 Estão usando ela como isca.
00:52:03 Por favor.
00:52:05 Por favor, não. Eu tentei.
00:52:08 Não tem mais ninguém.
00:52:16 Por favor.
00:52:19 Por favor, Deus. Por favor.
00:52:23 Deus?
00:52:42 Sem Deus.
00:53:03 Eben.
00:53:13 Eben!
00:53:22 Eu vou até você.
00:54:06 Conhecia a Kirsten desde pequeno.
00:54:09 Vou sair.
00:54:10 Por que esperar? Enquanto
00:54:12 podemos aproveitar e sair correndo.
00:54:14 -Posso matar essas coisas.
00:54:17 Eben não sabe o
00:54:19 -Sai da frente.
00:54:20 Concordamos em manter
00:54:22 -Sai da frente!
00:54:35 Certo.
00:54:37 Certo.
00:54:51 John.
00:54:54 Há quanto tempo está aí?
00:54:57 Não sei dizer.
00:54:59 Onde está a Ally?
00:55:01 Pegaram ela.
00:55:04 Não consegui acompanhar.
00:55:07 Está bem?
00:55:11 -Perna machucada.
00:55:15 Conheço um lugar seguro.
00:55:18 Vou tirar você daí.
00:55:24 Vamos.
00:55:28 Tanta fome.
00:55:30 Vamos arrumar alguma
00:55:40 O que aconteceu com você?
00:55:43 Merda!
00:55:53 Eben.
00:55:56 Vamos.
00:56:01 John.
00:56:11 John! Fique aí!
00:56:17 John.
00:56:19 Fique aí!
00:57:18 Está machucado?
00:57:19 -Tem sangue.
00:57:22 Estou bem.
00:57:24 Onde está o inalador?
00:57:27 -Perdi.
00:57:37 John Riis se tornou um deles.
00:58:37 Isaac.
00:58:43 Não. Isaac.
00:58:46 Vou andando até Wainwright.
00:58:49 São 128 km. Não tem como chegar lá.
00:58:52 -Volte lá para cima.
00:58:54 Vamos. Temos que sair
00:58:58 -Vamos morrer se você sair.
00:59:00 Vou morrer se ficar
00:59:06 O que ela está fazendo?
00:59:08 Fique quieto.
00:59:12 -Sinto muito.
00:59:19 Vamos voltar lá para cima.
00:59:21 Posso usar o banheiro?
00:59:24 Tudo bem, mas não dê descarga.
00:59:26 Vamos abrir a válvula depois.
00:59:50 Quem pensaria que
00:59:53 Estamos à frente da curva.
00:59:55 A cada dia eles precisam de
01:00:03 Pai?
01:00:05 Pai!
01:00:08 Sem barulho!
01:00:18 -Não pode sair assim.
01:00:20 Espere! Não!
01:00:50 Você está bem?
01:00:53 Isaac foi para Wainwright.
01:00:56 -Wilson foi procurá-lo.
01:01:33 Pai!
01:01:50 Pai!
01:02:08 Pai!
01:02:13 Pai!
01:02:53 Devia ter oferecido
01:02:57 Mantido o Wilson aqui.
01:03:02 É difícil impedir alguém que
01:03:09 As coisas que faz para
01:03:13 Já fomos assim.
01:03:17 Não fomos?
01:03:59 Se foi.
01:04:03 Está nevando.
01:04:05 Assim que for seguro, vamos partir.
01:05:25 Vocês quatro, enlatados.
01:05:27 Stella, Carter, propano, baterias.
01:05:30 Jake, suprimentos médicos. Nos
01:06:01 Prometi a minha esposa que não viveria
01:06:04 Ela vai te matar.
01:06:31 Deus.
01:06:37 Cansei de brincar com esse aqui.
01:06:41 Quer brincar comigo agora?
01:06:45 Vamos!
01:06:52 O quê?
01:06:55 Certo.
01:06:57 Espera.
01:07:55 Alguém!
01:07:57 Alguém pegue o machado!
01:08:16 Era só uma garota.
01:08:24 Fez a coisa certa.
01:08:35 Tudo bem.
01:08:49 Quem era ela?
01:08:52 Alguém a reconhece?
01:08:54 Não.
01:08:56 Não.
01:09:01 A visibilidade melhorou.
01:09:03 18º DIA
01:09:14 Temos que sair.
01:09:16 Não podemos ficar aqui.
01:09:18 Mas o Utilidor fica
01:09:26 Eben?
01:09:28 Poderíamos chegar até à delegacia
01:09:38 Como?
01:09:42 Essas coisas não sobrevivem ao sol.
01:09:45 E se trouxéssemos o sol mais cedo?
01:09:50 Helen tinha aquele lance em casa.
01:09:52 Sim. Ela usava luz ultravioleta
01:09:55 Posso correr até a casa
01:09:59 Acertá-los com a luz enquanto
01:10:03 Só porque algo parou Bela Lugosi...
01:10:05 não significa que vai
01:10:08 Por que eles mandariam um
01:10:11 se pudessem com a luz?
01:10:14 E se não funcionar?
01:10:20 Tem que funcionar.
01:10:28 Eu faço.
01:10:31 -Sou o mais rápido.
01:10:34 Eu sou mais leve e
01:10:36 -Tem 15 anos. Esqueça.
01:10:40 Você tem esposa. As
01:10:44 Eu te vi lá atrás com o machado.
01:10:47 Acha que consegue fazer
01:10:51 Você nem ao menos acha que
01:10:54 Sim, mas você acha.
01:10:58 Eu vou.
01:11:00 Te encontro na delegacia.
01:11:02 Você precisa ligar o gerador antes.
01:11:07 Te vejo em breve.
01:11:35 -Vamos.
01:11:44 Vamos, desgraçados!
01:12:19 Vamos.
01:12:52 Vamos!
01:13:13 Deixem eu checar.
01:13:19 Rápido. Entrem.
01:13:25 Vamos, Stella.
01:14:37 Está aí?
01:14:41 Sim. Funcionou.
01:14:45 Mas eles vão cortar a energia, então...
01:15:21 Stella. Consegui sair.
01:15:25 É bom ouvir a sua voz.
01:15:28 Não espere por mim.
01:15:32 Por favor.
01:15:37 Eben.
01:15:40 Corra para a avenida Rogers,
01:15:49 É a minha vez.
01:16:19 Você entende?
01:16:23 O que pode ser quebrado
01:16:51 Sai fora!
01:17:39 Bem-vindo a Barrow,
01:18:34 Vocês não vão me comer.
01:19:16 Quando o homem encontra uma força...
01:19:19 que não pode destruir,
01:19:23 ele destrói a si mesmo.
01:19:29 Que praga você é.
01:19:57 Beau...
01:20:01 E o Doug.
01:20:31 Agora somos seis.
01:20:36 Em breve serão só cinco.
01:20:46 A garotinha no mercado.
01:20:50 Eu mudei.
01:20:54 Estou com tanta sede agora.
01:21:01 Não pude te contar.
01:21:04 Aquela foto foi tudo que
01:21:12 Martha estava levando as
01:21:17 Foram atingidos...
01:21:21 por um motorista bêbado.
01:21:28 Queria tanto estar com eles.
01:21:35 Não consegui me convencer a fazer.
01:21:43 Mas sei que eles estão
01:21:50 Não posso viver para sempre.
01:21:55 Não posso.
01:21:59 Eben.
01:22:03 Não permita.
01:22:08 Não, Carter.
01:22:11 Ele nos disse o que quer.
01:23:22 27º DIA
01:23:38 Viu aquilo?
01:23:40 Vi.
01:23:49 É o Billy.
01:24:18 Billy.
01:24:50 É a Peggy e as garotas.
01:24:54 Escutei os gritos.
01:24:58 Não queria que elas
01:25:03 Tentei me matar também.
01:25:06 Mas a droga da arma emperrou.
01:25:15 Não devia ter sinalizado para vocês.
01:25:18 Mas não conseguia
01:25:40 Você tem uma família.
01:25:45 Você jamais os machuca!
01:25:48 Jamais os machuca.
01:26:10 Talvez tenham ido para o Utilidor.
01:27:01 Gail.
01:27:04 Gail.
01:27:09 Não. Stella.
01:27:16 Stella.
01:27:25 Encontro você no Utilidor.
01:27:35 Não, Billy, fique aí!
01:29:15 Eben!
01:29:17 Jake.
01:29:21 Jake.
01:29:29 Stella?
01:29:32 Gail Robbins?
01:29:35 Não sabemos.
01:29:50 Levamos séculos...
01:29:54 para fazer que eles acreditassem...
01:29:59 que éramos apenas pesadelos.
01:30:09 Não podemos dar razão
01:30:17 Destruam eles.
01:31:18 Stella, é o Eben. Responda.
01:31:22 Onde você está?
01:31:29 Olá?
01:31:36 -Olá?
01:31:40 -Responda.
01:32:08 Eben!
01:32:46 -Larga!
01:32:48 Merda.
01:32:57 Eben!
01:33:54 Encontrei isso atrás
01:33:57 Chocolates, vitaminas e vodca.
01:34:03 Stella, responda. É o Eben.
01:34:06 Devíamos celebrar.
01:34:09 Um dia para o nascer do sol.
01:34:22 Bom trabalho trazendo
01:34:34 Eben.
01:34:39 Stella.
01:34:41 Sussurre. Eles estão por aqui.
01:34:45 Precisava ouvir a sua voz.
01:34:49 Onde você está?
01:34:50 Em frente a Melanson,
01:35:04 -Estão bem?
01:35:08 Estamos congelando, Eben.
01:35:11 Consigo ver o carro.
01:35:16 Vamos pegar você.
01:35:21 Tem muitos deles.
01:35:24 Nos matariam antes
01:35:36 Vamos ter que ficar em
01:35:40 Te chamo quando for seguro.
01:35:46 O sol vai aparecer amanhã.
01:35:50 Vamos assistir juntos.
01:35:54 Sinto muito, querido.
01:35:58 Não devia ter deixado você.
01:36:05 As ruas estão se
01:36:15 Eles partiram o oleoduto.
01:36:47 Estão queimando a cidade.
01:37:05 Ninguém saberá o que houve.
01:37:09 Vão pensar que foi um terrível acidente.
01:37:18 Da próxima vez eles vão acabar
01:37:27 Espera aí.
01:37:29 Esse prédio é forte.
01:37:43 Ele vai matá-la se ela correr.
01:37:48 Ela vai ser queimada se ficar.
01:37:55 Se você for lá fora, eles
01:38:11 Santo Deus.
01:38:13 Eben.
01:38:21 Eben!
01:38:28 Eben.
01:38:31 Jake...
01:38:32 quando eles estiverem em
01:38:38 -e diga a Stella para correr.
01:38:48 Eben.
01:38:50 Quando o John Riss e o Carter
01:38:55 Eles mantiveram a
01:39:00 Não podemos com eles
01:39:08 Obrigado, irmãozinho.
01:39:12 Cuide da Stella por mim.
01:39:20 -Você está louco?
01:39:45 -Ele é um deles.
01:39:51 -Talvez devêssemos impedi-lo.
01:39:54 Calada!
01:39:58 Ninguém toca nele.
01:40:06 Posso sentir o cheiro do seu sangue.
01:40:28 Você não pode lutar
01:41:15 Stella, é o Jake.
01:41:18 Saia daí agora. Corra.
01:41:27 Aquele que luta.
01:42:23 Vá!
01:44:29 O que você fez?
01:44:33 O necessário.
01:44:39 Devo ir atrás deles?
01:44:47 Está quase amanhecendo.
01:44:52 A alvorada.