30 Days of Night
|
00:00:40 |
BARROW, ALASKA - A CIDADE MAIS AO |
00:00:47 |
UM LOCAL ERMO, ISOLADO |
00:00:53 |
ISOLADA POR 30 DIAS SEM |
00:00:59 |
"30 DIAS DE NOITE" |
00:02:47 |
ÚLTIMO DIA DE SOL |
00:03:17 |
Estranho. |
00:03:19 |
Quem faria algo assim? |
00:03:23 |
Talvez alguém tenha ficado chateado |
00:03:27 |
Roubar telefones via satélite faz |
00:03:31 |
Pode jogar cobranças nas |
00:03:35 |
Mas queimá-los? |
00:03:38 |
Crianças? |
00:03:39 |
Fazendo pegadinhas? |
00:03:42 |
Não. |
00:03:44 |
Teriam deixado uma nota. |
00:03:46 |
"Dane-se" para os pais deles... |
00:03:49 |
ou para o mundo ou outra coisa. |
00:03:58 |
Não é uma má idéia, entretanto. |
00:04:17 |
Trouxe a Peggy aqui no |
00:04:20 |
Sim, todos trouxemos. |
00:04:24 |
Não a Peggy, é claro. |
00:04:29 |
Sim, entendi. |
00:04:34 |
Último pôr-do-sol |
00:04:36 |
sempre funciona. |
00:04:43 |
Vamos para a placa. |
00:04:49 |
Está bem, Eben? |
00:04:53 |
Sim. |
00:05:33 |
Por que se preocupa em fazer isso? |
00:05:36 |
É a tradição. |
00:05:58 |
Tinha que deixar isso |
00:06:00 |
Tem muitas cidadezinhas |
00:06:03 |
Meu chefe quer tudo inspecionado |
00:06:08 |
E percebi que deixou |
00:06:12 |
Certeza que não quer ficar? |
00:06:15 |
Eu a Jeannie estávamos |
00:06:17 |
pudessem rever essa |
00:06:23 |
Obrigada. |
00:06:26 |
Eu... |
00:06:28 |
tenho que pegar um avião. |
00:06:38 |
Certo, querida. Sei que |
00:06:42 |
Prometo que não vou viver de |
00:06:51 |
Se divirta em Seattle. |
00:06:53 |
Até mais, Kirsten. |
00:06:59 |
Tchau. |
00:07:41 |
Algum problema? |
00:07:44 |
Nada que eu mesmo |
00:07:53 |
É para os geradores? |
00:07:57 |
A maior parte. |
00:08:01 |
Beau, vou ter que multá-lo. Não |
00:08:07 |
O quê? |
00:08:12 |
Por isso? Você não... |
00:08:13 |
Não precisa me multar. |
00:08:18 |
Você não precisa fazer nada. |
00:08:23 |
Não é por isso que |
00:08:26 |
Sabe, pela liberdade? |
00:08:31 |
Feliz manutenção. |
00:08:38 |
Vou adicionar a minha coleção. |
00:08:44 |
Beau não é tão ruim. Por |
00:08:48 |
Ele vive sozinho aqui na parte sul. |
00:08:52 |
Uma multa de vez em quando o |
00:08:57 |
Eben? Responda, Eben. |
00:09:02 |
Prossiga, Helen. |
00:09:03 |
Algo terrível aconteceu |
00:09:15 |
Bem, amigos, estão ouvindo |
00:09:19 |
Hoje é o último dia... |
00:09:23 |
Estou partindo também, entrando |
00:09:48 |
Stella, você está bem? |
00:09:53 |
Droga, Malekai. |
00:09:56 |
Não sabe o que "preferência" significa? |
00:09:58 |
Sinto muito, Stella. |
00:10:00 |
O freio emperrou e... |
00:10:02 |
Eben queria isso de volta do aeroporto |
00:10:06 |
Droga. Quem vai me |
00:10:09 |
Não seria o Eben? |
00:10:13 |
Minha mãe pode te |
00:10:15 |
mas, você sabe, |
00:10:18 |
Droga! Onde está meu telefone? |
00:10:35 |
STELLA LIGANDO |
00:10:48 |
Sou eu. |
00:10:49 |
Surpresa. |
00:10:55 |
Preciso de carona |
00:10:58 |
O quê? |
00:11:01 |
Está na cidade, mas |
00:11:04 |
Eu tinha trabalho para terminar, |
00:11:09 |
Estou presa entre a Ramsom e |
00:11:12 |
e nunca vou chegar |
00:11:18 |
Se quiser conversar, |
00:11:26 |
Billy. |
00:11:28 |
Stella está presa |
00:11:30 |
Ela precisa de carona para |
00:11:38 |
Sim. |
00:11:40 |
John Riis precisa |
00:11:42 |
então Billy vai te dar a carona. |
00:11:46 |
Me avise se quiser |
00:12:19 |
Que doente maldito faria isso? |
00:12:22 |
Cada canil. Cada cachorro |
00:12:26 |
Andou brigando recentemente, John? |
00:12:32 |
Vou matá-los. |
00:12:38 |
Isso foi feito recentemente. |
00:12:41 |
Vou achá-los. Certo? |
00:12:52 |
Vai ficar bem, Malekai. |
00:12:59 |
-Por onde esteve? |
00:13:02 |
E depois fiquei pensando, "Era |
00:13:06 |
-E daí... |
00:13:13 |
Seria muito mais fácil |
00:13:16 |
Não ligo para esse tipo |
00:13:22 |
Chame o seu irmão. |
00:13:25 |
-O quê? |
00:13:29 |
Agora eu não posso, Jake. |
00:13:32 |
Enquanto estava ocupado com o John |
00:13:35 |
sobre um problema de |
00:13:41 |
Obrigado. |
00:13:45 |
Ligue para Point Hope e Wainwright. |
00:14:03 |
Não. |
00:14:07 |
Não estou presa aqui por um mês. |
00:14:19 |
-Conheço alguém para te acolher. |
00:14:22 |
Posso colocar as meninas em um quarto, |
00:14:26 |
Não posso ficar aqui. Tenho contas |
00:14:30 |
Vai dar tudo certo. |
00:14:33 |
É claro que o preço de |
00:14:35 |
é explicar para mim e para a Peggy |
00:14:44 |
Nem em 100 anos vou |
00:15:14 |
Eben, como vai? |
00:15:16 |
-Bom ver você. |
00:15:17 |
Nossa, deve estar 23ºC |
00:15:19 |
-Eben. |
00:15:30 |
Sua esposa não pode |
00:15:33 |
Aproveitar e trazer a turma toda. |
00:15:37 |
Eles virão quando |
00:15:39 |
Então... |
00:15:41 |
Achei todo tipo de lixo |
00:15:44 |
Jeans, bicicletas... |
00:15:47 |
Às vezes consigo tirá-los antes |
00:15:50 |
O monstro faminto? |
00:16:01 |
Eu vi o logotipo do |
00:16:02 |
Consegui salvar essas coisas. |
00:16:10 |
Você mantém o helicóptero |
00:16:12 |
Sim, eu o deixo na doca seca |
00:16:16 |
Fazia dias que eu não checava. |
00:16:20 |
os rotores, metade da |
00:16:23 |
É a minha vida, Eben. |
00:16:25 |
Por que alguém detonaria |
00:18:00 |
Parem! |
00:18:03 |
Parem! |
00:18:06 |
Quem são vocês? |
00:18:17 |
LANCHONETE |
00:18:23 |
Sem uísque? |
00:18:25 |
Sem rum? |
00:18:27 |
É lei seca esse mês. |
00:18:31 |
Já é difícil esse tempo todo sem sol, |
00:18:36 |
Esqueça a bebida... |
00:18:39 |
Lucy. |
00:18:41 |
Me traga um pouco de... |
00:18:45 |
hambúrguer cru. |
00:18:47 |
Só pode conseguir comida de dois |
00:18:54 |
Você não traz o que eu quero |
00:18:58 |
Já chega, amigo. |
00:19:00 |
Largue a senhora. |
00:19:25 |
O que acha de irmos lá |
00:19:31 |
Qual é o problema de um homem |
00:19:39 |
Eu e você, vamos lá. |
00:19:45 |
Vou te levar para fora. |
00:19:47 |
Gostaria de ver isso. |
00:19:52 |
Eu também. |
00:19:54 |
Mas aí a Lucy teria que limpar |
00:20:02 |
É mais problema do que você vale. |
00:20:11 |
Ei, seja bacana! |
00:20:15 |
Chega. |
00:20:17 |
Fique aí. |
00:20:22 |
O departamento de bombeiros |
00:20:25 |
Engraçado, nunca pedi. |
00:20:30 |
Então perdeu seu vôo? |
00:20:31 |
Que droga. Onde vai ficar? |
00:20:39 |
Billy e Peggy vão me dar abrigo. |
00:20:47 |
Falo com você depois, eu acho. |
00:20:53 |
Escuta. |
00:20:55 |
Talvez eu vá junto para |
00:21:04 |
Tchau, Lucy. |
00:21:14 |
Fazia tempo que não víamos |
00:21:18 |
Não sabe cuidar dessa |
00:21:32 |
Malekai acabou com o meu carro. |
00:21:35 |
Que dia dos infernos. |
00:21:38 |
Espera só. |
00:21:55 |
Oi, Jake. |
00:22:04 |
-Aonde vamos? |
00:22:07 |
Minha senhoria... |
00:22:08 |
não quer petroleiros a |
00:22:11 |
Denise tem razão. |
00:22:13 |
-Vamos para a minha casa. |
00:22:17 |
Nenhum! |
00:22:18 |
Nós dividimos, certo? Nenhum |
00:22:22 |
-Vamos lá. Vamos ser bonzinhos. |
00:22:26 |
-Qual é a diversão nisso, Gabe? |
00:22:30 |
Certo. Pedra, papel, tesoura. |
00:22:32 |
-Vamos para a casa do ganhador. |
00:22:35 |
-Vamos. |
00:22:38 |
No três. |
00:22:40 |
Um, dois... |
00:22:45 |
Gabe! |
00:22:49 |
Gabe? |
00:22:51 |
Gabe? |
00:23:13 |
Vou te falar o que eu sei. |
00:23:16 |
Você não trabalha na refinaria. |
00:23:19 |
Não chegou de avião. |
00:23:24 |
E você definitivamente |
00:23:26 |
Como chegou aqui? |
00:23:37 |
Certo. |
00:23:41 |
Temos muito tempo para descobrir. |
00:24:03 |
Jake, chega aqui. |
00:24:13 |
Que merda é essa? |
00:24:15 |
É maconha. Ajuda com o câncer. |
00:24:20 |
Não te contei que tinha uma estufa |
00:24:26 |
Agora eu sei porque você |
00:24:29 |
Não, só pensei que você e a Stella |
00:24:32 |
Funcionou bem. |
00:24:36 |
O computador parou. |
00:24:40 |
Vou ligar para o Gus. |
00:24:47 |
Estranho. |
00:24:50 |
O telefone já era também. |
00:24:52 |
Senhor e senhora xerife. |
00:24:56 |
Tão doce. |
00:24:59 |
Tão... |
00:25:01 |
inútil contra o que está por vir. |
00:25:07 |
Ele está só tentando nos assustar. |
00:25:11 |
Está conseguindo. |
00:25:13 |
Temos coisas mais |
00:25:16 |
-Vou checar o Gus. |
00:25:20 |
Bloqueie as janelas. |
00:25:22 |
Tente se esconder. |
00:25:24 |
Eles estão vindo. |
00:25:28 |
Dessa vez eles vão me |
00:25:33 |
Sim. Por tudo que eu fiz. |
00:25:38 |
"Eles"? |
00:25:44 |
Quem são eles? |
00:25:57 |
O gerador entrou. |
00:26:15 |
-Vou até a torre de celular. |
00:26:19 |
Claro. Ficaremos de olho nele. |
00:26:23 |
Assim que as linhas |
00:26:26 |
Fique no rádio comigo |
00:26:50 |
Gus! |
00:27:02 |
Gus? |
00:27:34 |
Aqui é o xerife Eben Oleson. Fiquem |
00:27:40 |
e carreguem as suas armas. |
00:27:44 |
-Seu gerador está funcionando? |
00:27:47 |
Quem tiver gerador deve ir para |
00:27:51 |
Quem não tiver um, |
00:27:54 |
Escutei tiros, Eben. |
00:27:57 |
Não sei. |
00:28:01 |
Vá para casa. Te digo |
00:28:04 |
Certo. |
00:28:08 |
Vamos pessoal. |
00:28:17 |
Vamos jantar, John. |
00:28:23 |
Por favor? |
00:28:46 |
John! John! |
00:28:49 |
-Ally! |
00:28:51 |
Não! Não! John! |
00:28:56 |
John! |
00:29:06 |
John! |
00:29:08 |
Não. |
00:29:13 |
John! |
00:29:14 |
Ally! Ally! |
00:29:17 |
-John! John! |
00:29:20 |
-Meu Deus! |
00:29:21 |
-John! John! |
00:29:24 |
Meu Deus. Não! |
00:29:30 |
Cidade sem saída. |
00:29:33 |
Ninguém para ajudar. |
00:29:35 |
-Cale a boca. |
00:29:38 |
Vocês podem sentir. |
00:29:42 |
Esse frio não é a temperatura, |
00:29:49 |
Quem vocês acham que |
00:29:53 |
A garota que pensa que |
00:29:58 |
O garoto do xerife? |
00:30:02 |
Calado! |
00:30:08 |
Isso. |
00:30:10 |
Obrigado pelo plástico. |
00:30:13 |
Posso usá-lo para |
00:30:17 |
-Não vai fazer isso. |
00:30:22 |
Jake. |
00:30:34 |
Seu babaca. |
00:30:37 |
Helen, pegue o kit |
00:30:50 |
Hora de falar. |
00:30:55 |
Com quem você está? |
00:31:00 |
Quem fez aquilo com o Gus? |
00:31:04 |
Você é um homem morto. |
00:31:07 |
Onde eles estão? |
00:31:10 |
Não falo com homens mortos. |
00:31:13 |
Não falo com homens mortos! |
00:31:19 |
Se estou morto, ninguém |
00:31:22 |
Estão todos mortos! |
00:31:32 |
Posso cuidar disso por |
00:31:34 |
Não. Espere a energia |
00:31:38 |
Esse babaca não merece |
00:31:48 |
Billy e eu vamos até o |
00:31:55 |
Os amigos dele não têm muitos |
00:31:59 |
Vou com você. |
00:32:02 |
Está sob controle. |
00:32:05 |
Agora, você, eu e o Billy |
00:32:08 |
Seria burrice não |
00:32:11 |
Temos os rádios. |
00:32:17 |
Tem um "taser" lá nos fundos. |
00:32:20 |
use-o. Certo? |
00:32:23 |
Você dirige. Eu pego a espingarda. |
00:32:31 |
-Pare a caminhonete. |
00:32:34 |
Pare a droga da caminhonete. |
00:32:48 |
Pensei ter visto alguma coisa. |
00:33:03 |
-Entre na caminhonete. |
00:33:05 |
Entre na droga da caminhonete! |
00:33:20 |
-Minha Nossa! |
00:33:31 |
-Santa merda! |
00:33:44 |
Que diabos foi aquilo? |
00:34:02 |
Merda. O que foi isso? |
00:34:06 |
Não! |
00:34:08 |
-Helen! |
00:34:09 |
Helen! Responda! |
00:34:20 |
Jake? |
00:34:21 |
Helen? |
00:34:24 |
Estão aqui? |
00:34:29 |
Merda. |
00:34:43 |
Eles não me levaram. |
00:34:53 |
Quem eles levaram? |
00:34:56 |
Eles não me levaram. |
00:35:05 |
Eles levaram meu irmão? |
00:35:20 |
Me mate. |
00:35:27 |
Me mate. |
00:35:32 |
Eben. |
00:35:35 |
Eben, olhe para mim. |
00:35:39 |
Não. |
00:35:58 |
As cabeças devem ser |
00:36:06 |
Não transforme-os. |
00:36:14 |
Devíamos ter vindo |
00:36:43 |
O que são eles? |
00:36:48 |
Não sabemos. |
00:36:50 |
-Wilson, quero ir para casa. |
00:36:54 |
-Tudo bem. |
00:36:58 |
Eles continuam de pé. |
00:36:59 |
-Como isso é possível? |
00:37:02 |
Talvez eles estejam drogados |
00:37:06 |
Eles nem sentem as balas. |
00:37:15 |
Mataram todos os cães da cidade. |
00:37:21 |
Pegaram o Aaron e o Gabe. |
00:37:23 |
Mataram a minha avó. |
00:37:51 |
Não tem escapatória. |
00:37:55 |
Nem esperança. |
00:37:59 |
Só fome e dor. |
00:39:05 |
O que são vocês? |
00:40:10 |
-Lucy, porta dos fundos trancada? |
00:40:15 |
Jake? |
00:40:18 |
-Eben! Eben! |
00:40:23 |
-Quem são essas pessoas, Eben? |
00:40:32 |
Pensaremos nisso depois |
00:40:35 |
Tem um gerador no Utilidor. |
00:40:39 |
É muito longe. Precisamos |
00:40:43 |
Agora. |
00:40:46 |
O sótão do Charlie Kelso. |
00:40:49 |
Tem uma escada móvel, |
00:40:52 |
Ele deve ter bloqueado as |
00:40:55 |
Por isso que é uma boa idéia. |
00:40:57 |
Tiramos uma das placas para |
00:41:01 |
Carter. |
00:41:07 |
Quero que leve todo mundo o |
00:41:09 |
Se escutarem alguma |
00:41:12 |
Vá direto para o sótão do Kelso. |
00:41:16 |
O que quer fazer? |
00:41:20 |
Vou buscar umas armadilhas |
00:41:24 |
Alguma coisa tem que atrasá-los. |
00:41:32 |
Vou com você. |
00:41:36 |
Certo. |
00:42:03 |
-Droga! |
00:42:05 |
Merda! |
00:42:13 |
Droga! |
00:42:17 |
Merda! |
00:42:34 |
Eben! |
00:42:38 |
Não! |
00:42:45 |
Sai daqui! |
00:42:49 |
Merda. |
00:42:58 |
Mexa-se! |
00:43:01 |
Vamos! |
00:43:12 |
Vai! |
00:43:19 |
-Que diabos está acontecendo? |
00:43:22 |
-Temos que despistá-los. |
00:43:25 |
Conheço um lugar. |
00:43:44 |
Certo. |
00:43:57 |
Vai. |
00:44:19 |
Esses estão funcionando. |
00:44:24 |
É bem escondido. |
00:45:25 |
Eu os vi... |
00:45:29 |
se alimentando da vovó Helen. |
00:45:33 |
Eles são como vampiros, sabe? |
00:45:39 |
Vampiros não existem, Jake. |
00:45:42 |
Eles não caem quando |
00:45:45 |
Nem eu. |
00:45:47 |
Não me importo com quem sejam. Me |
00:45:52 |
O que vamos fazer com eles? |
00:45:58 |
Vamos dormir em turnos. |
00:46:02 |
Vamos racionar a comida |
00:46:08 |
Temos duas vantagens. |
00:46:13 |
e conhecemos o frio. |
00:46:15 |
Nós moramos aqui por uma razão. |
00:46:19 |
Porque ninguém mais pode. |
00:46:29 |
Certo. |
00:46:53 |
Fez tudo que pedi. |
00:47:06 |
Vamos cuidar de você. |
00:47:34 |
As coisas que eles acreditam. |
00:47:59 |
Acho que foi bom você não |
00:48:03 |
Imagine. |
00:48:08 |
Onde está a Catherine? |
00:48:10 |
-Pai. |
00:48:13 |
Pai, a mãe morreu há muito tempo. |
00:48:19 |
Isaac... |
00:48:20 |
melhor dormir um pouco agora. |
00:48:25 |
Isso mesmo. Durma um pouco. |
00:48:32 |
Obrigado. |
00:48:51 |
Estão vasculhando |
00:48:55 |
Estão invadindo todas as casas. |
00:48:57 |
-Temos que nos mover. |
00:49:01 |
Agora, enquanto temos força. |
00:49:05 |
Até que possamos |
00:49:08 |
Podemos ficar aqui até |
00:49:11 |
e nos matem, ou podemos correr. |
00:49:13 |
Alguns não vão conseguir, mas é |
00:49:16 |
-Cale-se! |
00:49:18 |
Talvez a Denise ou a Lucy morram... |
00:49:19 |
mas tudo bem desde que |
00:49:32 |
Estúpido. |
00:49:40 |
Se começar a brigar vai |
00:49:55 |
Certo. |
00:50:01 |
Vamos até o mercado para pegar |
00:50:11 |
Não conseguiremos |
00:50:15 |
Se conseguirmos, vamos |
00:50:19 |
Na próxima nevasca, |
00:50:27 |
7º DIA |
00:50:31 |
Olá! |
00:50:35 |
Alguém! |
00:50:43 |
Socorro! |
00:50:46 |
Vamos. |
00:50:49 |
Socorro! |
00:50:53 |
Por favor! |
00:50:56 |
Alguém? |
00:51:00 |
Olá? |
00:51:05 |
Alguém? |
00:51:08 |
Socorro! |
00:51:13 |
Temos que trazê-la para |
00:51:15 |
-Espera. |
00:51:18 |
Olhe para os telhados. |
00:51:25 |
Por favor! |
00:51:32 |
Estão usando ela como isca. |
00:52:03 |
Por favor. |
00:52:05 |
Por favor, não. Eu tentei. |
00:52:08 |
Não tem mais ninguém. |
00:52:16 |
Por favor. |
00:52:19 |
Por favor, Deus. Por favor. |
00:52:23 |
Deus? |
00:52:42 |
Sem Deus. |
00:53:03 |
Eben. |
00:53:13 |
Eben! |
00:53:22 |
Eu vou até você. |
00:54:06 |
Conhecia a Kirsten desde pequeno. |
00:54:09 |
Vou sair. |
00:54:10 |
Por que esperar? Enquanto |
00:54:12 |
podemos aproveitar e sair correndo. |
00:54:14 |
-Posso matar essas coisas. |
00:54:17 |
Eben não sabe o |
00:54:19 |
-Sai da frente. |
00:54:20 |
Concordamos em manter |
00:54:22 |
-Sai da frente! |
00:54:35 |
Certo. |
00:54:37 |
Certo. |
00:54:51 |
John. |
00:54:54 |
Há quanto tempo está aí? |
00:54:57 |
Não sei dizer. |
00:54:59 |
Onde está a Ally? |
00:55:01 |
Pegaram ela. |
00:55:04 |
Não consegui acompanhar. |
00:55:07 |
Está bem? |
00:55:11 |
-Perna machucada. |
00:55:15 |
Conheço um lugar seguro. |
00:55:18 |
Vou tirar você daí. |
00:55:24 |
Vamos. |
00:55:28 |
Tanta fome. |
00:55:30 |
Vamos arrumar alguma |
00:55:40 |
O que aconteceu com você? |
00:55:43 |
Merda! |
00:55:53 |
Eben. |
00:55:56 |
Vamos. |
00:56:01 |
John. |
00:56:11 |
John! Fique aí! |
00:56:17 |
John. |
00:56:19 |
Fique aí! |
00:57:18 |
Está machucado? |
00:57:19 |
-Tem sangue. |
00:57:22 |
Estou bem. |
00:57:24 |
Onde está o inalador? |
00:57:27 |
-Perdi. |
00:57:37 |
John Riis se tornou um deles. |
00:58:37 |
Isaac. |
00:58:43 |
Não. Isaac. |
00:58:46 |
Vou andando até Wainwright. |
00:58:49 |
São 128 km. Não tem como chegar lá. |
00:58:52 |
-Volte lá para cima. |
00:58:54 |
Vamos. Temos que sair |
00:58:58 |
-Vamos morrer se você sair. |
00:59:00 |
Vou morrer se ficar |
00:59:06 |
O que ela está fazendo? |
00:59:08 |
Fique quieto. |
00:59:12 |
-Sinto muito. |
00:59:19 |
Vamos voltar lá para cima. |
00:59:21 |
Posso usar o banheiro? |
00:59:24 |
Tudo bem, mas não dê descarga. |
00:59:26 |
Vamos abrir a válvula depois. |
00:59:50 |
Quem pensaria que |
00:59:53 |
Estamos à frente da curva. |
00:59:55 |
A cada dia eles precisam de |
01:00:03 |
Pai? |
01:00:05 |
Pai! |
01:00:08 |
Sem barulho! |
01:00:18 |
-Não pode sair assim. |
01:00:20 |
Espere! Não! |
01:00:50 |
Você está bem? |
01:00:53 |
Isaac foi para Wainwright. |
01:00:56 |
-Wilson foi procurá-lo. |
01:01:33 |
Pai! |
01:01:50 |
Pai! |
01:02:08 |
Pai! |
01:02:13 |
Pai! |
01:02:53 |
Devia ter oferecido |
01:02:57 |
Mantido o Wilson aqui. |
01:03:02 |
É difícil impedir alguém que |
01:03:09 |
As coisas que faz para |
01:03:13 |
Já fomos assim. |
01:03:17 |
Não fomos? |
01:03:59 |
Se foi. |
01:04:03 |
Está nevando. |
01:04:05 |
Assim que for seguro, vamos partir. |
01:05:25 |
Vocês quatro, enlatados. |
01:05:27 |
Stella, Carter, propano, baterias. |
01:05:30 |
Jake, suprimentos médicos. Nos |
01:06:01 |
Prometi a minha esposa que não viveria |
01:06:04 |
Ela vai te matar. |
01:06:31 |
Deus. |
01:06:37 |
Cansei de brincar com esse aqui. |
01:06:41 |
Quer brincar comigo agora? |
01:06:45 |
Vamos! |
01:06:52 |
O quê? |
01:06:55 |
Certo. |
01:06:57 |
Espera. |
01:07:55 |
Alguém! |
01:07:57 |
Alguém pegue o machado! |
01:08:16 |
Era só uma garota. |
01:08:24 |
Fez a coisa certa. |
01:08:35 |
Tudo bem. |
01:08:49 |
Quem era ela? |
01:08:52 |
Alguém a reconhece? |
01:08:54 |
Não. |
01:08:56 |
Não. |
01:09:01 |
A visibilidade melhorou. |
01:09:03 |
18º DIA |
01:09:14 |
Temos que sair. |
01:09:16 |
Não podemos ficar aqui. |
01:09:18 |
Mas o Utilidor fica |
01:09:26 |
Eben? |
01:09:28 |
Poderíamos chegar até à delegacia |
01:09:38 |
Como? |
01:09:42 |
Essas coisas não sobrevivem ao sol. |
01:09:45 |
E se trouxéssemos o sol mais cedo? |
01:09:50 |
Helen tinha aquele lance em casa. |
01:09:52 |
Sim. Ela usava luz ultravioleta |
01:09:55 |
Posso correr até a casa |
01:09:59 |
Acertá-los com a luz enquanto |
01:10:03 |
Só porque algo parou Bela Lugosi... |
01:10:05 |
não significa que vai |
01:10:08 |
Por que eles mandariam um |
01:10:11 |
se pudessem com a luz? |
01:10:14 |
E se não funcionar? |
01:10:20 |
Tem que funcionar. |
01:10:28 |
Eu faço. |
01:10:31 |
-Sou o mais rápido. |
01:10:34 |
Eu sou mais leve e |
01:10:36 |
-Tem 15 anos. Esqueça. |
01:10:40 |
Você tem esposa. As |
01:10:44 |
Eu te vi lá atrás com o machado. |
01:10:47 |
Acha que consegue fazer |
01:10:51 |
Você nem ao menos acha que |
01:10:54 |
Sim, mas você acha. |
01:10:58 |
Eu vou. |
01:11:00 |
Te encontro na delegacia. |
01:11:02 |
Você precisa ligar o gerador antes. |
01:11:07 |
Te vejo em breve. |
01:11:35 |
-Vamos. |
01:11:44 |
Vamos, desgraçados! |
01:12:19 |
Vamos. |
01:12:52 |
Vamos! |
01:13:13 |
Deixem eu checar. |
01:13:19 |
Rápido. Entrem. |
01:13:25 |
Vamos, Stella. |
01:14:37 |
Está aí? |
01:14:41 |
Sim. Funcionou. |
01:14:45 |
Mas eles vão cortar a energia, então... |
01:15:21 |
Stella. Consegui sair. |
01:15:25 |
É bom ouvir a sua voz. |
01:15:28 |
Não espere por mim. |
01:15:32 |
Por favor. |
01:15:37 |
Eben. |
01:15:40 |
Corra para a avenida Rogers, |
01:15:49 |
É a minha vez. |
01:16:19 |
Você entende? |
01:16:23 |
O que pode ser quebrado |
01:16:51 |
Sai fora! |
01:17:39 |
Bem-vindo a Barrow, |
01:18:34 |
Vocês não vão me comer. |
01:19:16 |
Quando o homem encontra uma força... |
01:19:19 |
que não pode destruir, |
01:19:23 |
ele destrói a si mesmo. |
01:19:29 |
Que praga você é. |
01:19:57 |
Beau... |
01:20:01 |
E o Doug. |
01:20:31 |
Agora somos seis. |
01:20:36 |
Em breve serão só cinco. |
01:20:46 |
A garotinha no mercado. |
01:20:50 |
Eu mudei. |
01:20:54 |
Estou com tanta sede agora. |
01:21:01 |
Não pude te contar. |
01:21:04 |
Aquela foto foi tudo que |
01:21:12 |
Martha estava levando as |
01:21:17 |
Foram atingidos... |
01:21:21 |
por um motorista bêbado. |
01:21:28 |
Queria tanto estar com eles. |
01:21:35 |
Não consegui me convencer a fazer. |
01:21:43 |
Mas sei que eles estão |
01:21:50 |
Não posso viver para sempre. |
01:21:55 |
Não posso. |
01:21:59 |
Eben. |
01:22:03 |
Não permita. |
01:22:08 |
Não, Carter. |
01:22:11 |
Ele nos disse o que quer. |
01:23:22 |
27º DIA |
01:23:38 |
Viu aquilo? |
01:23:40 |
Vi. |
01:23:49 |
É o Billy. |
01:24:18 |
Billy. |
01:24:50 |
É a Peggy e as garotas. |
01:24:54 |
Escutei os gritos. |
01:24:58 |
Não queria que elas |
01:25:03 |
Tentei me matar também. |
01:25:06 |
Mas a droga da arma emperrou. |
01:25:15 |
Não devia ter sinalizado para vocês. |
01:25:18 |
Mas não conseguia |
01:25:40 |
Você tem uma família. |
01:25:45 |
Você jamais os machuca! |
01:25:48 |
Jamais os machuca. |
01:26:10 |
Talvez tenham ido para o Utilidor. |
01:27:01 |
Gail. |
01:27:04 |
Gail. |
01:27:09 |
Não. Stella. |
01:27:16 |
Stella. |
01:27:25 |
Encontro você no Utilidor. |
01:27:35 |
Não, Billy, fique aí! |
01:29:15 |
Eben! |
01:29:17 |
Jake. |
01:29:21 |
Jake. |
01:29:29 |
Stella? |
01:29:32 |
Gail Robbins? |
01:29:35 |
Não sabemos. |
01:29:50 |
Levamos séculos... |
01:29:54 |
para fazer que eles acreditassem... |
01:29:59 |
que éramos apenas pesadelos. |
01:30:09 |
Não podemos dar razão |
01:30:17 |
Destruam eles. |
01:31:18 |
Stella, é o Eben. Responda. |
01:31:22 |
Onde você está? |
01:31:29 |
Olá? |
01:31:36 |
-Olá? |
01:31:40 |
-Responda. |
01:32:08 |
Eben! |
01:32:46 |
-Larga! |
01:32:48 |
Merda. |
01:32:57 |
Eben! |
01:33:54 |
Encontrei isso atrás |
01:33:57 |
Chocolates, vitaminas e vodca. |
01:34:03 |
Stella, responda. É o Eben. |
01:34:06 |
Devíamos celebrar. |
01:34:09 |
Um dia para o nascer do sol. |
01:34:22 |
Bom trabalho trazendo |
01:34:34 |
Eben. |
01:34:39 |
Stella. |
01:34:41 |
Sussurre. Eles estão por aqui. |
01:34:45 |
Precisava ouvir a sua voz. |
01:34:49 |
Onde você está? |
01:34:50 |
Em frente a Melanson, |
01:35:04 |
-Estão bem? |
01:35:08 |
Estamos congelando, Eben. |
01:35:11 |
Consigo ver o carro. |
01:35:16 |
Vamos pegar você. |
01:35:21 |
Tem muitos deles. |
01:35:24 |
Nos matariam antes |
01:35:36 |
Vamos ter que ficar em |
01:35:40 |
Te chamo quando for seguro. |
01:35:46 |
O sol vai aparecer amanhã. |
01:35:50 |
Vamos assistir juntos. |
01:35:54 |
Sinto muito, querido. |
01:35:58 |
Não devia ter deixado você. |
01:36:05 |
As ruas estão se |
01:36:15 |
Eles partiram o oleoduto. |
01:36:47 |
Estão queimando a cidade. |
01:37:05 |
Ninguém saberá o que houve. |
01:37:09 |
Vão pensar que foi um terrível acidente. |
01:37:18 |
Da próxima vez eles vão acabar |
01:37:27 |
Espera aí. |
01:37:29 |
Esse prédio é forte. |
01:37:43 |
Ele vai matá-la se ela correr. |
01:37:48 |
Ela vai ser queimada se ficar. |
01:37:55 |
Se você for lá fora, eles |
01:38:11 |
Santo Deus. |
01:38:13 |
Eben. |
01:38:21 |
Eben! |
01:38:28 |
Eben. |
01:38:31 |
Jake... |
01:38:32 |
quando eles estiverem em |
01:38:38 |
-e diga a Stella para correr. |
01:38:48 |
Eben. |
01:38:50 |
Quando o John Riss e o Carter |
01:38:55 |
Eles mantiveram a |
01:39:00 |
Não podemos com eles |
01:39:08 |
Obrigado, irmãozinho. |
01:39:12 |
Cuide da Stella por mim. |
01:39:20 |
-Você está louco? |
01:39:45 |
-Ele é um deles. |
01:39:51 |
-Talvez devêssemos impedi-lo. |
01:39:54 |
Calada! |
01:39:58 |
Ninguém toca nele. |
01:40:06 |
Posso sentir o cheiro do seu sangue. |
01:40:28 |
Você não pode lutar |
01:41:15 |
Stella, é o Jake. |
01:41:18 |
Saia daí agora. Corra. |
01:41:27 |
Aquele que luta. |
01:42:23 |
Vá! |
01:44:29 |
O que você fez? |
01:44:33 |
O necessário. |
01:44:39 |
Devo ir atrás deles? |
01:44:47 |
Está quase amanhecendo. |
01:44:52 |
A alvorada. |