Category 6 Day of Destruction

ru
00:00:03 ДЕНЬ КАТАСТРОФЫ
00:00:11 Лас-Вегас, штат Невада
00:00:15 Томас Гибсон
00:00:20 Нэнси Маккион
00:00:24 Чандра Уэст
00:00:27 Брайан Маркинсон
00:00:31 Нэнси Сакович
00:00:36 Рэнди Куэйд
00:00:39 Дайэнн Уист
00:00:49 Брайан Деннехи
00:00:53 - Поздравляю, вы выиграли!
00:00:56 Я же говорил! Сегодня моя ночь! Класс!
00:01:03 Ну как? Зайдешь ко мне сегодня?
00:01:15 Идём!
00:01:22 Грядет суд Божий.
00:01:28 Идем!
00:01:30 Композиторы – Джефф Рона
00:01:32 Центр наблюдения за погодой,
00:01:35 Крис, надо всей Невадой
00:01:37 И ветер нарастает. Что нас еще ждет?
00:01:48 Подожди, я скоро вернусь.
00:02:09 Появляются воронки.
00:02:10 Объяви тревогу.
00:02:15 Оператор - Нил Роач
00:02:29 Что здесь выиграешь,
00:02:35 - У тебя всё нормально?
00:03:02 Продюсер - Рэнди Саттер
00:03:06 Пора сматываться.
00:03:24 Автор сценария - Мэтт Дорфф
00:03:41 Режиссер – Дик Лаури
00:03:47 Ласт Ченс, штат Невада,
00:03:56 - Ты видишь то же, что и я?
00:04:02 Кто-то взорвал Лас-Вегас?
00:04:08 Смотри, здесь одни сотни!
00:04:11 Центр наблюдения за погодой,
00:04:15 День первый
00:04:16 Как там сдвиг по Доплеру?
00:04:18 Очень странно. Больше похоже
00:04:23 Есть сообщение о разрушениях пятой
00:04:28 Каковы шансы, что торнадо заденет Вегас?
00:04:31 Такие же, как выигрыш в покер.
00:04:35 Ладно, за работу! У нас мало времени!
00:04:38 Надо срочно объявить тревогу.
00:04:41 Тепловые потоки, засуха,
00:04:47 Надо бежать отсюда ко всем чертям.
00:04:49 - Не говори за всех, Энди.
00:04:54 Это мой долг.
00:04:56 Знаешь, что делает тебя
00:04:58 Нет, но хотел бы это услышать.
00:05:00 Ты знаешь: инстинкт.
00:05:04 Я ставлю причины выше инстинктов.
00:05:05 Ну да, конечно. И в чем причина
00:05:12 Чикаго, штат Иллинойс
00:05:14 8.15 утра, широта 102 градуса
00:05:17 Видишь, тяжелое можно всегда
00:05:18 О чем ты?
00:05:20 Торнадо рвут Лас-Вегас на части, а мы делаем
00:05:24 С прибытием Уолта Эшли
00:05:28 А что мешает ему нанять
00:05:31 У него контракт со мной.
00:05:33 Ну как он не понимает, что это
00:05:37 И не только для жителей Чикаго
00:05:40 Ладно, подожди.
00:05:43 Заткнись. Идем.
00:05:44 Настало очередное невыносимо жаркое утро,
00:05:50 который горожане превратили
00:05:53 в попытке спастись от
00:05:57 Полиция решила не обращать на это внимание,
00:06:03 пытающиеся открыть многочисленные
00:06:06 Окружной следователь сообщает,
00:06:08 что вчера от жары погибло
00:06:11 И, согласно прогнозам синоптиков,
00:06:15 простояв четыре недели,
00:06:22 Не могу слушать ее по утрам.
00:06:26 - Это уже слишком.
00:06:31 Линдси? Что я тебе говорила насчет фена?
00:06:34 Мама! У меня волосы мокрые!
00:06:36 Выбирай: либо фен,
00:06:41 - Ради своих паклей она готова сжечь дом!
00:06:45 - На здоровье!
00:06:48 Невероятно! Ущерб –
00:06:51 Что же будет дальше? Буря в Лос-Анджелесе,
00:06:54 Уокер выбыл из лиги,
00:06:57 Хочешь тостов?
00:06:58 - Кроме меня жара никого не напрягает?
00:07:01 Я бы не отказалась от урагана,
00:07:05 Так, юная леди, в таком виде
00:07:08 Папа, там очень жарко!
00:07:10 - С каких это пор мода зависит от погоды?
00:07:13 Кроме тебя. Иди, надень что-нибудь.
00:07:15 Мама!
00:07:17 Надень юбку, пожалуйста.
00:07:21 Против юбки я не возражаю.
00:07:23 - Кстати, ты видел Эрика?
00:07:27 - Ее новый парень.
00:07:29 - Алекс.
00:07:30 Она его бросила на прошлой неделе.
00:07:33 Эрик - полный идиот. Я серьезно.
00:07:36 И почему нельзя вернуться
00:07:40 Давай, увидимся. Пока.
00:07:52 Энергетические компании хотят
00:07:56 Ширли Эббот, секретарь
00:08:01 Таким образом, ведущая мировая держава
00:08:06 Вот о чем мы должны делать репортажи!
00:08:08 Стареющая инфраструктура гибнет
00:08:12 Знаешь, в чем твоя проблема? Ты хочешь
00:08:16 Нет, я хочу говорить людям правду.
00:08:18 А если она никому не нужна,
00:08:21 Но программа "Шестьдесят минут"
00:08:25 Это не наша аудитория.
00:08:26 Наша аудитория - это жители Чикаго.
00:08:29 У нас жесткая конкуренция.
00:08:33 Отлично! Может, посвятим
00:08:37 Жара, Эми. Думай о жаре, хорошо?
00:08:43 Компания "Грейтер Мидуэст Электрик"
00:08:53 Я бы сказал "с добрым утром",
00:08:55 Слушаю тебя, Боб?
00:08:57 Сегодня утром опять была перегрузка -
00:09:01 Хоть кто-нибудь слушает, что мы говорим?
00:09:04 Солнце встает - людям становится
00:09:07 - Да, я в курсе. Что еще?
00:09:12 Двадцать тысяч потребителей
00:09:15 В Индианаполисе произошел серьезный сбой.
00:09:19 - Кто дал им право лишать нас энергии?
00:09:23 Но это не отменяет их
00:09:26 - В этой ситуации мы все бессильны, Митч.
00:09:30 Знакомьтесь, это Ребекка Кернс.
00:09:33 Работает в корпорации "Лексер".
00:09:37 Только советом.
00:09:40 Мы идем на пресс-конференцию,
00:09:45 Элк-Сити, штат Оклахома,
00:09:47 - Нет, я не снимался в этом фильме,
00:09:52 - Уже 25 лет экскурсионные туры,
00:09:55 Я такой один во всём мире, мистер Йошико.
00:09:57 Здесь, в Оклахоме, а также в Техасе,
00:10:00 Западной Виргинии, в Небраске, Канзасе,
00:10:07 Да, я могу взять с собой
00:10:10 Гарантирую, вы увидите,
00:10:15 Нет, я не знаком с мисс Хант.
00:10:19 Чем скорее, тем лучше, мистер Йошико.
00:10:22 Лучший сезон - весна, но лето у нас
00:10:25 похоже, это будет рекорд,
00:10:30 Вы слышали?
00:10:33 Это голос богов грома.
00:10:35 Они говорят: "Приезжай к нам".
00:10:42 Я вас не разочарую, мистер Йошико.
00:10:45 Мы заверяем жителей Чикаго,
00:10:47 что у нас хватит ресурсов для
00:10:49 Ходят слухи, что у жителей бедных районов
00:10:54 чем в более обеспеченных частях города.
00:10:57 Напряжение снижается равномерно
00:11:01 В ином случае мы бы скорее
00:11:03 поскольку у них уровень
00:11:05 Как корпорация "Лексер"
00:11:08 что мы используем источник
00:11:11 Наша задача - давать энергию, а не обновлять
00:11:16 Правда ли, что в качестве временных мер
00:11:20 Какая нелепость!
00:11:22 Это обычное плановое отключение для
00:11:25 От энергетического кризиса нас может
00:11:29 До встречи через два дня.
00:11:34 Итак, вы слышали: поставщики электричества
00:11:39 Они поручают это дело матери-природе.
00:11:41 С вами была Эми Харкин из городской мэрии.
00:11:47 Жара - это не их вина.
00:11:49 Они просто пытаются хоть
00:11:51 Перестань! Просто они боятся сказать,
00:11:57 Может, пора пообедать?
00:12:16 Рада тебя видеть.
00:12:43 - Привет.
00:12:46 Нет, но это не важно. Я с телевидения.
00:12:51 Вы хотите купить квартиру?
00:12:56 - Я просто зашла в гости.
00:13:00 Да! Откуда вы знаете?
00:13:01 Кроме них здесь больше никто не живет.
00:13:05 Знаете, владелец хочет превратить
00:13:09 Я в курсе. Они так счастливы.
00:13:11 А я - нет.
00:13:13 Правда?
00:13:14 Как они смеют отправлять тебя на задание,
00:13:18 Сейчас я нужен им как никогда раньше.
00:13:22 Всего неделя, я справлюсь.
00:13:28 Буду звонить по пять раз в день.
00:13:31 А я - не меньше десяти.
00:13:34 Ты скоро станешь отцом, может,
00:13:40 Эми, ты ведь любишь свое дело.
00:13:42 Я беспокоюсь о ребенке.
00:13:44 Это не опаснее, чем работа
00:13:47 Разве летать за ураганом –
00:13:49 Нет, если знаешь, как.
00:13:53 Они не собираются отключать
00:13:56 Там есть запасные генераторы.
00:13:58 Которые явно не стоят без дела
00:14:02 - Ты хочешь всё предусмотреть?
00:14:05 В крайнем случае, я уеду
00:14:10 Обещай, что дождешься меня прежде,
00:14:13 Я хочу быть рядом.
00:14:15 За ребенка!
00:14:18 Погодный спутник "Анстар".
00:14:21 - Кто сварил эту бурду?
00:14:24 Девушка, запомните одну вещь.
00:14:29 Кофе - наше единственное спасение.
00:14:31 Простите, я...
00:14:32 Первое, чему должна научиться
00:14:35 Я не новый ассистент, я интерн.
00:14:40 - Интерн, говорите?
00:14:44 - Правда? Какие?
00:14:47 И много вы поняли?
00:14:49 За исключением теории хаоса, почти всё.
00:14:52 Хаос - это главное.
00:14:54 Боюсь, я не понимаю суть
00:14:57 Вы не верите, что бабочка,
00:15:00 может повлиять на погоду
00:15:02 Я верю. Но мне не ясно, как при
00:15:07 Для начала попробуйте разобраться
00:15:10 Результат нужен мне к девяти.
00:15:15 Он всегда такой?
00:15:17 В основном. Он очень мало спал.
00:15:23 Я слышала, он легендарная личность?
00:15:25 Скажем так, когда Энди начинал,
00:15:28 погоду предсказывали по расширению
00:15:31 если хочешь знать.
00:15:35 Не принимай его слова на свой счет.
00:15:37 Он расстроен из-за того, что парни
00:15:40 - Когда?
00:15:42 - И кто будет его заменять?
00:15:45 Отлично. Здорово.
00:15:47 Это работа. Кстати,
00:15:57 - Ты неплохо выступила на публике.
00:16:01 Да.
00:16:02 - Всё гораздо хуже, чем нам говорят.
00:16:05 Пока не скажу.
00:16:06 Посмотри на результаты
00:16:09 Людям нужны истории о людях, Эми,
00:16:13 Когда в такую жару люди не могут
00:16:17 ученым самое время подумать
00:16:19 Тогда найди источник, надежный.
00:16:22 И не увлекайся - у меня есть
00:16:29 Энергетическая корпорация "Лексер"
00:16:32 Компания "Энрон" нанесла
00:16:35 Но текущий кризис дает нам
00:16:38 что на нас всегда можно положиться.
00:16:41 Сейчас Иллинойс на 60%
00:16:45 а "Лексер" всегда стремится внедрять
00:16:50 "Мидуэст" должен полностью зависеть
00:16:54 мы должны стремиться к этому.
00:16:56 И соблюдать правила обращения
00:16:59 Необходимо повысить надежность системы,
00:17:03 Каких аварий? Первый раз об этом слышу!
00:17:05 Не надо паники. Мы справимся.
00:17:08 Надо убедить общественность в том, что
00:17:14 Восприятие общественности – это
00:17:19 И это твоя работа.
00:17:39 - Меня уволят, если узнают, что я здесь.
00:17:44 Именно так. Я временно работаю в "Мидуэст"
00:17:49 Кофе. Без сливок.
00:17:51 - Компьютерной системы?
00:17:53 И какую роль играют компьютеры
00:17:56 - Ключевую.
00:17:59 Вы ведь записываете это
00:18:05 Конечно.
00:18:10 Всё дело в сокращении расходов
00:18:14 Сейчас все независимые компании
00:18:18 компьютерного управления производством.
00:18:21 И что дальше?
00:18:23 Чтобы система могла работать без сбоев,
00:18:28 Найти квалифицированных
00:18:31 А если систему упростить,
00:18:35 Для хакеров?
00:18:36 - Я этого не говорил.
00:18:39 - Простите, разговор окончен.
00:18:42 Мы назовем вас "Анонимный
00:18:45 - Не пойдет. Мы знаем, что ждет стукачей.
00:18:50 Да, тот парень потерял семью,
00:18:53 У вас есть семья?
00:18:55 Нет. Но я не собираюсь жертвовать
00:19:02 Служба погоды ВВС США.
00:19:05 Кажется, погода обещает быть веселенькой.
00:19:07 За три минуты скорость
00:19:09 Как твои дела, Рой?
00:19:11 Давление - 93 миллибара,
00:19:17 Черт, это катастрофа. Надо
00:19:21 Придется подлететь ближе, чтобы снять.
00:19:26 Да, ну и денек выдался.
00:19:35 Этот шторм пришел из ниоткуда!
00:19:45 Сегодня утром внезапный шторм
00:19:48 привел к срочной эвакуации
00:19:52 Ущерб оценивается в два миллиарда долларов,
00:19:54 общее число жертв пока неизвестно.
00:19:56 Как это произошло?
00:19:58 Никто точно не знает, Энди.
00:20:01 Торнадо разрушает Лас-Вегас,
00:20:03 шторм бьет по Мексиканскому заливу,
00:20:07 - Что поделаешь? Потеряли сноровку.
00:20:11 Теперь мы будем обращать внимание на всё,
00:20:14 что творится с погодой,
00:20:19 Ладно, возвращаемся к работе.
00:20:42 Мы имеем три полностью разрушенных
00:20:48 19 погибших и 9 без вести
00:20:53 Боже!
00:21:04 - Привет.
00:21:05 Опять ждешь меня до ночи?
00:21:07 - Но ведь мы и так почти не бываем вместе.
00:21:12 Мне захотелось романтики.
00:21:16 - Как дела?
00:21:20 Когда всё кончится, тебе должны дать медаль.
00:21:22 - Надеюсь, это не навсегда.
00:21:26 А потом зима, и всё будет наоборот.
00:21:30 Пять месяцев холодной погоды.
00:21:35 Я понимаю, каково тебе сейчас,
00:21:39 - Раньше я тебя таким не видела.
00:21:45 Помни, что здесь тебя ждет
00:21:52 твоя жена.
00:21:54 Спасибо.
00:21:58 Вашингтон.
00:21:59 Как прошла встреча с президентом?
00:22:01 Он орал на меня, затем прочел
00:22:06 Прессе понравилась ваша фраза
00:22:10 Ширли, о чем ты думала?
00:22:13 Не хочу вам надоедать, но как обстоит
00:22:17 Плохо. Да еще в такой момент!
00:22:19 Синоптики полагают, что шторм вернется,
00:22:21 Значит, скоро надо закрывать
00:22:23 Не позднее следующей недели.
00:22:26 - Ведь это карточный домик.
00:22:31 Нет, тут дело не в погоде и не в
00:22:35 - Протянем ли мы еще лет двадцать?
00:22:39 - Или это наша новая реальность?
00:22:42 Длительная жара объединилась
00:22:48 Значит, нам придется привыкать.
00:22:50 Центр наблюдения за погодой,
00:22:53 Где же признаки урагана?
00:22:56 - У нас проблемы с новым спутником.
00:22:59 Мы зависим от неё.
00:23:01 Нет! Люди умнее машин, мы ими
00:23:07 Когда в смерче закончится вода,
00:23:11 Не уверен. Этот шторм будет
00:23:15 Глобальное потепление делает его мощнее.
00:23:17 Глобальное потепление –
00:23:20 Называй это как хочешь.
00:23:23 И надо срочно что-то делать,
00:23:28 Две тысячи километров севернее Чикаго
00:23:33 Не выходите! Это занятие для самоубийц.
00:23:50 Линдси? Не поверишь, кого я сейчас видела.
00:23:54 - Лиа вернулась с Брендоном Райтом.
00:23:59 Она встречается с ним только
00:24:04 Эрик, тебя могут выгнать.
00:24:06 Все охранники - полные придурки.
00:24:08 Линдси, сядь ко мне на колени.
00:24:11 Иди к черту!
00:24:13 Эрик!
00:24:14 Не мешай мне.
00:24:19 Отвали с моей территории.
00:24:23 Давай!
00:24:24 Давай!
00:24:34 Компания "Грейтер Мидуэст Электрик"
00:24:36 Мы работаем на полную мощность,
00:24:38 почти полностью зависим от "Лексера",
00:24:41 - И что ты предлагаешь?
00:24:44 Извини.
00:24:47 - Привет.
00:24:49 Я скучала.
00:24:51 Да, я тоже.
00:24:53 - Ты женат.
00:24:55 Не могу поверить,
00:24:59 Мы с Джейн вместе уже много лет.
00:25:03 Когда мы снова увидимся?
00:25:06 Извини.
00:25:08 Это важный звонок.
00:25:09 Да?
00:25:10 Сейчас мне звонила Линдси.
00:25:14 Что?
00:25:15 Я спросила ее. Кажется,
00:25:18 - Я уже еду. Позвоню, когда заберу ее.
00:25:22 - Надо ехать. Это очень срочно.
00:25:24 Потом. Расскажу, когда вернусь обратно.
00:25:34 - Из-за чего началась драка?
00:25:38 Так ты делу не поможешь.
00:25:42 Один парень приставал ко мне,
00:25:45 - Эрик? - Ты не знал,
00:25:48 - Знал.
00:25:50 Многое. Просто я не могу уследить
00:25:54 - Я ничего не сделала!
00:25:58 Но ты должна рассказать мне,
00:26:16 День четвертый
00:26:25 Здравствуйте!
00:26:27 Добро пожаловать!
00:26:30 Здравствуйте!
00:26:33 Мы в Долине Торнадо.
00:26:36 Я Томас Диксон, хотя все друзья
00:26:40 Ну что, не будем терять времени?
00:26:43 Погоня за торнадо похожа на хороший секс.
00:26:47 Всегда мало, и всегда слишком
00:26:51 Нет, поймите меня правильно.
00:26:53 Я ученый и только потом охотник.
00:26:56 Я работал в национальной службе
00:26:59 Но мне надоело сидеть за столом,
00:27:03 Дамы и господа, здесь
00:27:06 чем в каком-либо другом регионе Земли.
00:27:09 Разумеется, нужны специфические
00:27:12 но эти красавцы без предупреждения
00:27:20 Вот так! Я всегда это делаю.
00:27:23 Сила одного ветра составляет всего одну
00:27:31 Это значит, что они очень опасны,
00:27:34 так что вам придется
00:27:37 Давайте поговорим о шкале Фуджито.
00:27:42 - Названная в честь метеоролога Теодора...
00:27:46 Да, вы угадали.
00:27:48 Шкала Фуджито позволяет нам измерить мощность
00:27:54 Например, Ф-1 ломает деревья
00:27:58 Ф-2 вырывает их с корнем
00:28:03 Ф-3 переворачивает машины
00:28:07 Ф-4 расплющивает эти дома.
00:28:09 А Ф-5 является самым сильным
00:28:13 который с легкостью поднимает машины
00:28:21 А теперь вы должны
00:28:26 "Мидуэст" основана на сложной операционной
00:28:30 Система очень надежна,
00:28:34 А вы пытаетесь найти способ
00:28:38 Да. Я ведущий специалист,
00:28:41 И "Лексеру" не нужна команда
00:28:44 Проще взять выпускников колледжа
00:28:48 В чем риск?
00:28:49 - Любой хакер может заслать
00:28:54 Допустим, он вводит команду
00:28:58 Включаются аварийные системы –
00:29:01 - Руководство "Лексера" знает об этом?
00:29:03 - Какая часть системы уязвима?
00:29:06 Представьте, что террористы лишают
00:29:10 Еда в холодильниках протухнет за
00:29:14 - Газовые помпы остановятся.
00:29:18 - Страна окажется под угрозой.
00:29:20 Я прошу вас рассказать мне
00:29:23 Простите. Рановато.
00:29:30 На основании каких-то анонимных источников
00:29:34 что они могут внезапно
00:29:37 Ты спятила?
00:29:39 "Лексер" пытается скостить издержки,
00:29:41 используя небезопасную
00:29:44 Ты предлагаешь напасть
00:29:47 не имея достоверных
00:29:49 По-твоему, я это придумала?
00:29:51 Ты строишь из себя борца
00:29:53 А мне нужен репортер, который будет
00:29:57 Наш мир может рухнуть в одночасье,
00:30:00 а ты предлагаешь мне
00:30:02 Ты хочешь, чтобы город сошел с ума? Да?
00:30:05 Хорошо, но тогда ты сама
00:30:08 Но это правда!
00:30:09 Найди мне надежные факты
00:30:18 Сегодня нас ждет очень большая игра.
00:30:22 Сегодня "Кэбз" сразятся с двумя
00:30:39 Мы станем свидетелями...
00:30:41 На стадионе только что выключился свет.
00:30:44 Команды и так находятся в напряжении,
00:30:48 во время которой мы попробуем выяснить,
00:30:52 Компания "Грейтер Мидуэст Электрик"
00:30:55 Будем надеяться,
00:30:57 потому что фанаты "Кэбз"
00:31:02 Митч, это Ригли.
00:31:05 Слушаю. Да, мы знаем.
00:31:13 И на стадионе вновь зажегся свет.
00:31:17 Нет, мы ничего не сделали.
00:31:23 - Как это произошло?
00:31:27 Центр наблюдения за погодой.
00:31:29 Я посмотрел на то,
00:31:32 Всё отлично. Лучше, чем твой кофе.
00:31:35 Я не варила кофе.
00:31:37 Простите, вы не проверите это ещё раз?
00:31:41 Да, конечно.
00:31:46 - Подожди. Эти данные за последние сутки?
00:31:49 Такое бывает лишь поздней осенью.
00:31:52 Что-то слишком рано для
00:31:55 Я проверила два раза.
00:31:56 Позвони нашим людям с Аляски.
00:31:59 - Пусть расскажут, что они видели.
00:32:04 И еще кое-что. Послушай,
00:32:07 Сабрина Роджерс.
00:32:08 Следи за этим повнимательнее.
00:32:12 Ветровая электростанция,
00:32:21 Ситуация над Техасом крайне нестабильна.
00:32:25 Я уже позвонил им.
00:32:29 - Да?
00:32:30 Энди, ты видишь, что творится в Амарилло?
00:33:23 - Это отличный слюнявчик!
00:33:26 А тетя купит ему седьмой.
00:33:30 Хорошо.
00:33:32 Твоя беременность заставила
00:33:35 почему у меня нет детей.
00:33:36 Сейчас у тебя другие жизненные интересы.
00:33:39 Но если я решу не заводить
00:33:42 Я уважаю, что ты делаешь.
00:33:44 Ты говоришь людям то,
00:33:47 Энергетическая корпорация "Лексер"
00:33:50 Нет, ни в коем случае.
00:33:51 Сначала надо убедиться,
00:33:53 что программа корректно воспринимает
00:33:55 Господа, можно прервать вас?
00:33:59 - Ты насчет стадиона?
00:34:03 Кто-то оставил 35 тысяч
00:34:06 Твоя задача - заниматься новой системой.
00:34:09 - Как дела в "Мидуэст"?
00:34:14 Мы включили генераторы
00:34:16 - Когда будет сто процентов?
00:34:21 Работа этой системы крайне важна для нас.
00:34:23 После её внедрения "Мидуэст" будет
00:34:27 и мы избавимся от сотни
00:34:30 Продолжай.
00:34:34 Могло ли отключение
00:34:37 Мы проводим расследование.
00:34:38 - Это были террористы?
00:34:41 Вы допускаете, что это мог быть хакер?
00:34:43 Мы не даем комментариев
00:34:46 Чего вы боитесь?
00:34:47 Я не боюсь, я отвечаю на вопросы,
00:34:49 а вы пытаетесь выжать сенсацию
00:34:52 Об этом рано говорить.
00:34:54 Но если есть вероятность,
00:34:58 разве общественность
00:35:00 Это безответственно!
00:35:02 Нападение хакеров является одной из версий,
00:35:05 что это является наиболее вероятной причиной.
00:35:08 Чтобы вы не потеряли потребителей?
00:35:11 Мы дали ответ, что вам еще нужно?
00:35:14 - Мы можем поговорить с другим репортером?
00:35:21 Сейчас рано делать выводы.
00:35:34 Иллинойс в течение суток ждет
00:35:38 Не слишком рано?
00:35:40 Мы и так опоздали в Лас-Вегасе,
00:35:44 Дальше ждать нельзя.
00:35:48 Энди, скажи, к нам идет дождь?
00:35:51 С молниями, их будет много.
00:35:55 Проклятье, только не это.
00:35:58 С природой не поспоришь.
00:36:00 Я приму это к сведению. Спасибо,
00:36:05 - Скорость потока постоянно возрастает.
00:36:11 - Сейчас им нужен дождь.
00:36:16 Не стоило бросать Лору.
00:36:22 Центр наблюдения за погодой
00:36:29 Мама? Всё в порядке?
00:36:32 Нет.
00:36:34 Нет. Мне кажется, надо позвонить
00:36:42 Передайте Митчу Бенсону,
00:36:47 - Привет. Ты слышала предупреждение?
00:36:51 - Я занят, Гарт и Линдси дома?
00:36:55 Когда она вернется?
00:36:57 Через пять минут или через час,
00:37:01 - Конечно.
00:37:02 Пока.
00:37:15 Держи.
00:37:18 - Спасибо. Я беспокоюсь за Джефа.
00:37:23 Он любит опасности.
00:37:25 Я знаю, но разве ему не пора
00:37:30 Разве твой брат может
00:37:32 Нет.
00:37:34 Мамаша, вам лучше отойти от окна.
00:37:39 Надеюсь, сегодня тебя
00:37:41 - Наверное, я поеду к родителям.
00:37:46 Вообще-то, я не хочу туда ехать.
00:37:49 Мать просто сведет меня с ума.
00:37:54 Надеюсь, это его не испугает.
00:37:58 Давай закроем ему ушки.
00:38:21 - Ты почувствовал?
00:38:28 - Кажется, пронесло.
00:38:37 Мы меняем курс на "О'Хара".
00:38:54 Ты сказала - десять минут.
00:38:57 Пробки!
00:38:58 Ты не должна так часто
00:38:59 Он подвез меня до дома.
00:39:03 Надо выключить телевизор.
00:39:08 Мама, отключи телефон!
00:39:14 Все нормально?
00:39:16 Со мной - да, а телевизору конец.
00:39:21 7-62, аэропорт "О'Хара" в Чикаго
00:39:26 В нас ударила молния.
00:39:29 Вас понял. Держите нас
00:39:33 Никогда еще такого не видел!
00:39:44 "Тревога"
00:39:45 - Что случилось?
00:39:48 Генераторы с первого
00:39:51 повреждены седьмой, девятый и десятый.
00:39:54 - Когда мы сможем это исправить?
00:40:02 Что будем делать?
00:40:03 Облететь не получится.
00:40:08 О боже!
00:40:09 База, говорит 7-62. Прошу
00:40:14 7-62, сбавьте скорость,
00:40:17 Скорость 210 узлов, курс 15.
00:40:20 Курс 15, скорость 210.
00:40:28 Приготовиться к аварийной посадке.
00:40:31 Сотрудники на нижнем ярусе проводят вас
00:40:36 Снимите очки, украшения и вставные зубы.
00:40:44 Привет, похоже полгорода осталось
00:40:50 - Нам конец, на ремонт уйдет четыре месяца.
00:40:53 И плохие для нас. Теперь
00:40:57 Крэг Шилдс будет рад.
00:41:06 Курс двадцать.
00:41:08 Курс 20. Закрылки не работают. Курс 15.
00:41:12 - Включаю тормоза.
00:41:15 "О'Хара", говорит 7-62,
00:41:19 Мы просим аварийной посадки.
00:41:21 В разрешении на посадку отказано.
00:41:40 7-62, прием. Разрешаю посадку.
00:41:44 - Выпустить шасси.
00:41:48 - Предупреждение на носовом шасси.
00:41:52 Неважно, мы все равно сядем.
00:42:00 - Плохо дело.
00:42:04 Четыреста.
00:42:07 Триста.
00:42:11 Двести.
00:42:37 Давай, тормози!
00:42:49 Все началось с предупреждения
00:42:52 но очень быстро этот шторм
00:42:55 которое войдет во все учебники истории.
00:42:58 Невероятное количество молний,
00:43:01 уничтожили муниципальную электростанцию
00:43:04 и вызвали бесчисленное количество
00:43:07 который более месяца страдал
00:43:11 Мы работаем в круглосуточном режиме,
00:43:14 но в лучшем случае на полное
00:43:17 Ужасное время.
00:43:18 - Для нас или для вас?
00:43:21 Мы несем ответственность перед потребителями
00:43:25 Когда на "Мичиган Электрик" произошла
00:43:28 Компания "Мидуэст" всегда была для нас
00:43:32 Я очень рад. Но у вас есть
00:43:35 Митч, вы боитесь, что мы воспользуемся
00:43:39 Ваша главная цель - получение прибыли.
00:43:41 Пусть так и будет. Мы вам поможем.
00:43:44 Какой ценой?
00:43:49 Полагаю, на сегодня это всё.
00:43:55 Крутой парень, запросто подаст
00:43:58 С какой мощностью работают реакторы
00:44:01 - Мы превышаем лимит.
00:44:04 Когда во Франции стояла жара,
00:44:07 правительство сняло ограничения
00:44:10 Рискуя уничтожить
00:44:12 Не думаю, что наше правительство
00:44:15 У нас кризис.
00:44:17 Людям нужен свет в домах.
00:44:19 Мы делаем лишь то, что должны делать.
00:44:24 После трехмесячной засухи
00:44:27 в Чикаго пошел долгожданный дождь,
00:44:30 который, помимо прочего,
00:44:34 вызванных штормовыми
00:44:37 Вот так, молодец.
00:44:40 Нравится сообщать хорошие новости?
00:44:42 Но также следует заметить, что
00:44:46 ни людей на восстановление энергосистемы.
00:44:49 Она специально это сделала, ты видела?
00:44:54 - Привет.
00:44:57 Спасибо. Как прошел день?
00:45:00 Не считая спасительного дождя,
00:45:05 Как дети?
00:45:07 Мы с Линдси опять разругались.
00:45:13 У меня тоже есть новости.
00:45:15 Электростанция вышла из строя,
00:45:17 так что теперь мы полностью
00:45:21 Это компания, в которой работает Ребекка?
00:45:24 Ну да. Она у них главная
00:45:29 Привлекательная особа,
00:45:34 Не знаю. Думаю, нет.
00:45:39 Она не просто привлекательная,
00:45:48 - О чем ты?
00:45:58 Ты никогда не умел врать.
00:46:02 Так что лучше скажи правду.
00:46:06 Прости.
00:46:10 Мне очень жаль.
00:46:14 Давно?
00:46:17 Нет. Меньше месяца.
00:46:22 Это первый раз.
00:46:24 Планируешь уйти к ней?
00:46:25 Нет. Я не знаю.
00:46:30 Так сделай одолжение, подумай!
00:46:35 Детям я ничего не скажу,
00:46:51 День восьмой
00:46:52 Кажется, нам крупно повезло.
00:46:56 Прямо на нас движется
00:47:00 Да! Сегодня боги торнадо
00:47:06 - Гудмен слушает.
00:47:08 Томми? Где ты?
00:47:10 Я в окрестностях Бартлесвилля,
00:47:13 - Мне кажется, это он!
00:47:16 Нет! У меня четыре клиента,
00:47:20 И вот, я решил позвонить тебе.
00:47:22 Энди, сейчас я как раз наблюдаю
00:47:26 - Хочешь, я прослежу за ним?
00:47:31 Энди?
00:47:31 У меня очень плохое
00:47:34 Наша жизнь в руках богов!
00:47:41 Эми Харкин.
00:47:42 Вчера я смотрел ваш репортаж.
00:47:45 Мой босс не хочет наезжать
00:47:49 Значит, я должен потерять работу,
00:47:51 чтобы вы развязали крупнейший
00:47:54 - Я не это имела в виду.
00:47:59 Кто обвиняет "Лексер"?
00:48:02 Я.
00:48:03 Удивлен? Но у меня
00:48:07 - Источник? Что-то слабо верится.
00:48:11 Будем надеяться,
00:48:15 - Я не стал врать. Я просто сказал.
00:48:21 - Ты что? Это была не я!
00:48:26 Да как ты можешь?
00:48:32 Пойми, я тебя не обвиняю.
00:48:34 Зачем мне выдавать тебя?
00:48:40 - Что будем делать?
00:48:45 Да, всё как-то сразу усложнилось.
00:48:49 Что ты предлагаешь?
00:48:51 Я хочу вернуться на три недели назад.
00:48:58 Альберта, Канада
00:49:03 Град? Конечно, град летом - обычное дело.
00:49:05 Но снег? Это уже что-то новое, я не знаю.
00:49:10 Большое спасибо, вы мне очень помогли.
00:49:13 Сначала Южный Канзас.
00:49:16 Мы должны предупредить их
00:49:20 Извините.
00:49:21 Ожидается сильный ливень.
00:49:22 - Что тебе надо?
00:49:25 Тебе не кажется, что он немного занят?
00:49:26 Если ты отвлечешь его, и он
00:49:29 представляешь, что может случиться?
00:49:32 Но он говорил...
00:49:33 Ему понравился твой юношеский
00:49:37 Но сейчас у него есть дела поважнее,
00:49:40 Обязательно свяжитесь с полицией
00:49:43 Пусть смотрят в оба.
00:49:45 У меня важная информация.
00:49:46 - Энди, прости. Я не смог удержать ее.
00:49:50 - Давай посмотрим, что она нам принесла.
00:49:55 Да. Я только что звонила в Калгари.
00:49:57 Там идет снег, тридцать
00:50:00 - Ты просто стажер, запомни это.
00:50:03 Он просто шутил над тобой.
00:50:05 А теперь садись, делай свою
00:50:08 - Я...
00:50:10 И если ты продолжишь ему мешать,
00:50:12 я лично прослежу за тем,
00:50:27 Посмотри на этот шторм, он поднимается.
00:50:30 15, 20 километров. Когда это закончится?
00:50:35 - Она сделала что-нибудь полезное?
00:50:39 Она сделала кучу ошибок и много
00:50:42 Правда?
00:50:47 Компания "Грейтер Мидуэст Электрик"
00:50:50 Почти всё электроснабжение восстановлено.
00:50:53 Еще бы.
00:50:55 - Митч, можно тебя?
00:50:57 Понимаю, я не совсем на твоей стороне,
00:51:00 насчет обновления компьютерной
00:51:03 - Рассказывай. Я слушаю.
00:51:06 Митч, срочный звонок
00:51:11 Подожди.
00:51:12 Спасибо.
00:51:14 Да?
00:51:15 Что? Когда?
00:51:18 Хорошо, я перезвоню.
00:51:20 Поздравляю, отработанные воды
00:51:23 - Они нарушили нормы безопасности.
00:51:29 - Слушаю.
00:51:31 - Привет, Митч.
00:51:35 Ты прекрасно знаешь,
00:51:38 Если они нарушают федеральные
00:51:41 то скоро Министерство юстиции
00:51:44 Митч, я не буду обсуждать с тобой это.
00:51:45 Тогда я поговорю с твоим
00:51:57 Эй! Что с тобой?
00:52:01 Нет, всё нормально.
00:52:06 Я знаю, что тебе нужно:
00:52:09 Но у нас мало денег.
00:52:12 Это не проблема. Мы скоро вернемся.
00:52:16 Эрик! У нас нет денег.
00:52:29 - Здравствуйте!
00:52:31 - Брось мне, давай!
00:52:33 Линдси, скорее! Беги!
00:52:35 Мерзавцы!
00:52:53 Классная выпивка.
00:52:55 Что вы сделали?
00:52:57 Сама сказала, что у нас
00:53:01 Как вы могли пойти на такое?
00:53:03 Брось, это пустяки.
00:53:06 Полиции хватает и других проблем.
00:53:08 Ерунда!
00:53:20 Это будет нечто уникальное,
00:53:26 Видите? Он идет к нам.
00:53:30 Давай, покажи нам, что ты можешь!
00:53:34 Мы хотим видеть тебя во всей красе!
00:53:38 Мы знаем о торнадо очень мало
00:53:41 в основном потому, что мало кто из тех,
00:53:47 Томми-сан! Томми-сан!
00:53:52 Не волнуйся, мама!
00:53:54 Мы ведь специально подъезжаем
00:53:57 Торнадо любят северо-восточное
00:54:01 Скорее в машину!
00:54:19 Надо подлететь ближе,
00:54:28 - Ну и силища у него!
00:54:51 Похоже, Эми была права.
00:54:57 Я не могу быстрее!
00:55:31 Ради таких моментов стоит жить,
00:55:45 Это он, Энди!
00:55:48 Это самый большой, самый мощный торнадо,
00:55:53 Созвонимся позже.
00:56:00 Репортаж ведет Эми Харкин из Чикаго,
00:56:02 с места, которое было излюбленным
00:56:06 пытающихся спастись от невыносимой жары,
00:56:11 Девятый день
00:56:12 Но сегодня речь не об этом.
00:56:13 Берег реки близ атомной электростанции
00:56:18 Выброс сверхгорячих отходов производства
00:56:23 Рядом со мной стоит один
00:56:26 Мистер Кригер, расскажите,
00:56:28 Сначала я почувствовал запах.
00:56:32 Затем я посмотрел на реку, и она кипела,
00:56:37 Я всегда говорил, что у нас под боком
00:56:41 Благодарю вас, мистер Кригер.
00:56:44 Классный репортаж. Отлично.
00:56:47 - Полагаю, Уолт вырежет слова про Чернобыль.
00:56:51 - Это крупная промышленная катастрофа.
00:56:56 Сейчас людей беспокоит только одно: жара.
00:57:00 - Думаешь, это сойдет нам с рук?
00:57:04 - Ребекка, это твоя работа.
00:57:08 Произошла авария,
00:57:09 связанная, разумеется, с непомерно
00:57:13 Они решат докопаться до сути.
00:57:15 А ты напустишь туману,
00:57:18 - Туман?
00:57:20 Вот и славно.
00:57:23 - Ширли, как дела?
00:57:26 - Спокойно, у нас всё под контролем.
00:57:28 Что-то не похоже. Вы уже
00:57:32 У нас кризисная ситуация.
00:57:35 Во Франции погибло пятнадцать
00:57:41 Минуточку, минуточку. Кажется,
00:57:44 Не играйте со мной, Шилдс.
00:57:46 Я немедленно пришлю сюда инспекторов
00:57:50 Мне плевать на ваши связи в Вашингтоне,
00:57:53 И вы за это ответите!
00:57:59 Мне нравится, как вы поставили
00:58:02 Спасибо.
00:58:04 - Это ужасно.
00:58:06 Митч, мне нужен твой совет.
00:58:08 Твой босс просит тебя произнести
00:58:12 - Ты готова к этому?
00:58:14 Прости, но всё это так сложно.
00:58:16 Мы оба виноваты, ты работаешь
00:58:18 Хватит трепаться о конфликте
00:58:21 Есть два варианта:
00:58:24 Если я уйду, это привлечет внимание,
00:58:27 - Выбор один хуже другого.
00:58:31 У Шилдса все козыри, если его прижмут,
00:58:34 и все города на Среднем Западе
00:58:37 Но ведь ты этого не допустишь?
00:58:41 "Лексер" уверяет, что ремонтные
00:58:45 Привет, мама.
00:58:46 …и заверяет, что подобного
00:58:49 Не забывайте, что во время этой аварии
00:58:53 и это была непредвиденная авария,
00:58:55 за которую "Лексер" глубоко и искренне
00:58:59 Что это такое, мама?
00:59:03 Мама?
00:59:06 Привет.
00:59:09 Тебя беспокоит эта авария?
00:59:12 Нам сказали, что это
00:59:14 Главное, что никто
00:59:19 Привет!
00:59:20 - Ты вернулась до полуночи? Я в шоке.
00:59:28 Мама, тебе помочь? Я могу сходить
00:59:34 Нет, не стоит, спасибо! Всё нормально.
00:59:53 Работаешь?
00:59:55 Я проверила данные о погоде за тридцать лет
01:00:00 Дай спутниковый снимок Скалистых гор.
01:00:03 Теперь покажи сразу оба.
01:00:06 Такого сильного полярного циклона
01:00:09 Что говорят наблюдатели с Аляски?
01:00:11 В северной части Макензи идет снег,
01:00:15 Не увлекайся сообщением плохих новостей.
01:00:18 Ничего не поделаешь. Это правда.
01:00:22 Крупный арктический циклон в сочетании
01:00:29 А с юга идет шторм, подкрепленный
01:00:37 - Вы полагаете, они соединятся над...
01:00:42 День десятый
01:00:45 - Вас понял.
01:00:48 Задача изменилась.
01:00:49 Мы должны лететь на север
01:00:52 Не понимаю.
01:00:55 Ты не прав. На севере
01:01:01 Спасибо. Я твоя должница.
01:01:06 - Джес. Скорее, идем.
01:01:10 - Помнишь того парня из "Лексер"?
01:01:13 Он говорит, что вся система
01:01:17 И кто-то взломал ее.
01:01:19 Если он прав, нас ждет
01:01:22 Твой звездный час?
01:01:24 Уолт не пропустит меня
01:01:27 А он не хочет светиться,
01:01:31 - В этом твоя проблема?
01:01:34 Эми, тебе надо хорошо над этим подумать.
01:01:38 А как повлияет на нашу жизнь
01:01:42 Что будет, если я всё вам расскажу?
01:01:46 А мне конец. "Лексер" достанет меня
01:01:50 - Это паранойя.
01:01:52 Они сделают всё, чтобы опорочить
01:01:54 Но на вашей стороне будут
01:01:58 - Вы недооцениваете этот фактор.
01:02:04 Вы сказали, что решение Шилдса
01:02:08 Знаете, что? Вы тоже
01:02:10 Если вы промолчите, тогда
01:02:15 Это очень сложный и запутанный вопрос.
01:02:19 Вся система нуждается
01:02:22 А они хотят внедрить дешевое,
01:02:26 В ближайшее время существующие
01:02:29 нанесут крупный ущерб окружающей среде.
01:02:32 Нефть, к примеру, стоит
01:02:36 А модернизация заводов
01:02:44 Но ядерные реакторы представляют
01:02:47 В то же время существующая
01:02:51 не позволяет нам дать гарантии того,
01:02:52 что злоумышленнику не удастся проникнуть
01:02:57 А если это произойдет,
01:03:00 например, отключить подачу
01:03:03 которую обслуживает подающая станция!
01:03:05 И в настоящий момент мы не сможем
01:03:08 поскольку у нас отсутствует
01:03:11 которая должна защищать пароли для входа.
01:03:14 Необходимо нанять штат экспертов
01:03:18 за системой безопасности.
01:03:21 Центр слежения за погодой,
01:03:30 Извините, мне надо
01:03:34 - Есть минута?
01:03:38 Я все ещё твой начальник, по крайней мере,
01:03:44 Да. Формально.
01:03:45 Нет. Не формально.
01:03:50 Я просил тебя оценить
01:03:53 - Энди, она просто девчонка.
01:03:56 Я просил тебя, а ты ничего не сделал.
01:03:59 Я случайно взглянул на ее работу.
01:04:01 Тебе она просто понравилась, вот и всё.
01:04:06 Сделаем вид, что я этого не слышал.
01:04:08 Говорю тебе в последний раз.
01:04:12 Пока я здесь, мы будем играть
01:04:15 - Ты меня понял? Ты понял?
01:04:17 - Ты меня понял?
01:04:22 Сабрина Роджерс!
01:04:25 Да?
01:04:26 Через десять минут
01:04:29 по движению арктического циклона
01:04:32 - Что?
01:04:38 Ты сядешь в первом ряду,
01:04:47 Что-то не так.
01:04:49 Такая температура
01:04:50 Это ненормально.
01:04:52 Может быть, у нас
01:04:54 Вряд ли, надо еще раз
01:04:58 Вас понял.
01:05:12 Вас понял. Конец связи.
01:05:17 Джеф трижды измерил
01:05:20 В верхних слоях она на тридцать
01:05:23 Температура озер на тринадцать
01:05:26 - При таких условиях погиб Эдмун Фитцжеральд.
01:05:31 Значит, вся эта система,
01:05:33 о которой ты нам подробно рассказала,
01:05:37 Серьезно?
01:05:39 Конечно. Это очень серьезно.
01:05:42 То есть в течение двух суток ураган
01:05:47 Если циклоны объединятся,
01:05:50 Это будет супер-шторм.
01:05:58 Погодный спутник "Анстар"
01:06:03 В чем дело?
01:06:05 Я и сам хотел бы знать.
01:06:08 О чем ты?
01:06:10 Они не разговаривают друг с другом.
01:06:16 Думаю, это не наше дело.
01:06:19 Это что-то серьезное?
01:06:23 - У них возникли проблемы.
01:06:29 Возможно, они разведутся,
01:06:34 Мой парень - уголовник.
01:06:38 И я хочу бежать в Калифорнию
01:06:42 И в настоящий момент мы не сможем
01:06:47 поскольку у нас отсутствует
01:06:50 которая должна защищать
01:06:52 Что это за бред?
01:06:54 Подожди, хорошо?
01:06:57 Компании приближают катастрофу.
01:07:01 Они думают только о сокращении издержек.
01:07:04 Но погоня за прибылью приведет
01:07:07 И простые люди должны это понимать.
01:07:12 Вы понимаете, что в день люди
01:07:17 чем за гамбургер с кока-колой?
01:07:18 И там еще много подобного материала.
01:07:23 Мне кажется, он просто
01:07:27 - Я ему не верю.
01:07:29 Он главный специалист по компьютерной
01:07:33 У нас не научный канал!
01:07:34 Я не хочу сражаться с армией
01:07:37 Ради кого? Обиженного сотрудника?
01:07:40 Ты боишься! И дело тут
01:07:44 Ты просто не готов публично
01:07:47 Эми, не надо.
01:07:49 Когда станешь главным
01:07:53 а тебе в спину будут дышать
01:07:55 готовые разрушить твой рейтинг,
01:08:11 - Слушаю?
01:08:16 Что это значит?
01:08:17 Мой босс боится нападать на корпорацию
01:08:23 Алло? Дэн?
01:08:32 - Не надо бояться, мы в одной команде.
01:08:36 Джеф? Привет. Где ты?
01:08:39 Лечу над городом под названием
01:08:42 - Мичиган? Что ты там делаешь?
01:08:46 К северному берегу озера Верхнее
01:08:50 Судя по всему, он будет
01:08:53 - Но штормового предупреждения не было.
01:08:57 - Ты давно заходила к Лоре?
01:08:59 Я звонил ей, она не отвечает.
01:09:01 Пусть срочно уезжает к родителям.
01:09:04 - Хорошо. Хочешь, чтобы я отвезла ее?
01:09:08 Эми, это очень важно. Я знаю, ты сообщишь
01:09:12 Ситуация серьезная, особенно вблизи озера.
01:09:16 - Привет, это я. Где дети?
01:09:21 Мне сейчас звонили из Центра погоды.
01:09:23 На нас надвигается огромный шторм,
01:09:26 - Больше, чем в прошлый раз?
01:09:29 Надо найти детей и позвать
01:09:32 - Ты едешь домой?
01:09:35 - Почему? - Джейн, на мне
01:09:37 - Перед кем?
01:09:40 Если всё будет плохо, я привезу вас к себе.
01:09:45 - Она тоже там будет?
01:09:47 - Мне страшно.
01:09:49 В нынешнем состоянии мы не сможет
01:09:53 Говоря "мы", ты имеешь в виду
01:10:00 Я найду детей.
01:10:04 Хорошо. Пока.
01:10:21 Да?
01:10:22 Гарт, срочно приезжай домой,
01:10:24 Что случилось? Мама?
01:10:26 Нет, всё в порядке.
01:10:30 - Я люблю тебя, мой мальчик.
01:10:33 Пока.
01:10:43 Мне это совсем не нравится.
01:10:45 - А что в этом такого?
01:10:48 Нет, просто я...
01:10:52 К черту! Мы не будем друзьями!
01:10:55 Если ты решила бросить меня,
01:10:58 Линдси.
01:11:00 - Сейчас мы отправимся домой.
01:11:02 Послушай.
01:11:04 Линдси, идем.
01:11:08 Кажется, она тебя отшила.
01:11:12 Мама, ты меня так унизила!
01:11:15 Прости. Я всё объясню.
01:11:19 - Банк. Нам нужны деньги.
01:11:24 Надвигается шторм.
01:11:38 Оставьте сообщение.
01:11:40 Гарт? Мы с Линдси заехали в банк.
01:11:43 Через пару минут поедем
01:11:47 Отец сказал, что в Диснейлендах устанавливают
01:11:52 Людям легче ждать, когда они знают,
01:12:05 Ты видел это?
01:12:08 Нам срочно нужен Митч!
01:12:39 - Здравствуйте.
01:12:41 - Спасибо.
01:12:49 - Значит, собралась уезжать?
01:12:53 Джеф сказал, что из Канады на нас
01:12:56 Какой шторм?
01:13:00 Только не это.
01:13:02 Только посмотрите! С нас требуют арендную
01:13:19 Мама, что это?
01:13:21 Не знаю.
01:13:23 Успокойтесь, это меры предосторожности.
01:13:28 - Что?
01:13:33 Что происходит?
01:13:35 - Сообщение о перегрузке линий.
01:13:39 - Должно включиться аварийное питание.
01:13:43 - Давай, давай!
01:13:46 Вызови аварийную службу.
01:13:48 Что это?
01:13:50 Ничего. Мёртво.
01:13:51 Брайан, иди вниз и вруби генератор вручную.
01:13:55 Что нам делать?
01:13:57 Выбраться мы не можем, поэтому будем ждать,
01:14:11 - Ты знаешь, что творится?
01:14:15 Массовое отключение энергии в Чикаго.
01:14:23 Прекрасно. На город надвигается
01:14:33 Будем транслировать репортаж
01:14:36 В Чикаго тебя не услышат,
01:14:39 Я готова.
01:14:40 А теперь запомни: ты просто
01:14:43 Никаких личных эмоций,
01:14:46 Сейчас не время делать
01:14:48 - Поняла. Жду твоего сигнала.
01:14:58 В настоящий момент в Чикаго полностью
01:15:03 Не работает ни одна
01:15:07 Жители города находятся
01:15:15 Кроме того, согласно сообщениям наших
01:15:20 на город со стороны Великих
01:15:32 Мама? Линдси? Вы дома?
01:15:38 У меня не работает телефон.
01:15:41 "Лексер" подает энергию,
01:15:44 Отсутствует режим аварийного питания.
01:15:48 - Мне нужна более полная картина.
01:15:51 - А где Дэн Лондон?
01:15:53 Звони в "Лексер".
01:15:56 Эти двери автоматические.
01:16:00 - Мы не сможем выйти?
01:16:05 Уверен, это скоро произойдет,
01:16:08 - Попробуйте сами открыть!
01:16:12 - Прости меня. Дай мне второй шанс, ладно?
01:16:18 Так ты нашла другого?
01:16:21 Ты что делаешь?
01:16:23 Не подходи!
01:16:29 - Возьми его пушку.
01:16:32 Быстро!
01:16:43 Говорю тебе, о перегрузке
01:16:45 Тогда к черту компьютер,
01:16:47 Система не позволяет.
01:16:49 Но мы должны найти способ
01:16:53 Операторы из Иллинойса
01:16:56 о глобальном отключении
01:16:59 Отключение каскадное или местное?
01:17:01 У них не было времени обновить
01:17:04 Нельзя сказать, какие будут последствия.
01:17:06 Я знаю, что они не успели
01:17:08 а это значит, что вся страна под угрозой.
01:17:11 Только что сообщили об отключении
01:17:14 Спасибо, Барбара.
01:17:16 Это Митч Бенсон из "Мидуэст" в Чикаго.
01:17:20 Что же мне делать?
01:17:24 Да, Митч, мы уже слышали об отключении.
01:17:26 Мы не уверены, что это хакер,
01:17:29 Я связалась с ФБР и службой безопасности.
01:17:34 Как вам известно, нас ждет плохая погода,
01:17:36 и необходимо организовать операции
01:17:39 Я могу помочь?
01:17:40 Нужна энергия из внешних источников,
01:17:41 то есть придется сделать очень многое
01:17:44 Ну, этим меня не напугаешь.
01:17:48 Я слушаю?
01:17:50 Это Ширли. Мне нужен он. Речь идет
01:17:57 С пяти часов дня Чикаго и его
01:18:03 Миллионы людей застряли в пробках, лифтах и
01:18:08 Проводные линии связи и сотовые
01:18:11 В отсутствие радио и телевидения непонятно,
01:18:17 то есть, наши друзья и семьи,
01:18:23 В городе наступил кризис.
01:18:26 Всем назад! Быстро!
01:18:31 Шевелись!
01:18:33 Так, теперь всем на пол.
01:18:44 Скорость ветра 160 узлов,
01:18:47 повышается уровень выпадения осадков.
01:18:51 Приборы зашкаливают.
01:18:59 Шторм уже добрался до Чикаго?
01:19:02 Нет, еще слишком рано.
01:19:04 Если ничего не изменится, это будет
01:19:10 - Энди, скорость движения не меняется.
01:19:15 - Энди! Послушай. Куда он движется?
01:19:19 На север и на северо-восток
01:19:22 - Птицы никогда не ошибаются.
01:19:26 Энди, хватит себя обманывать.
01:19:30 Шестьдесят четыре человека, Томми!
01:19:32 Погибнет еще больше,
01:19:35 - Ты ничего не сделаешь.
01:19:40 Если хочешь знать, это самый мощный
01:19:44 И он не скоро остановится.
01:19:46 Я тоже так думаю.
01:19:50 Надеюсь, мы ошибаемся.
01:19:53 - Держи меня в курсе.
01:19:58 Ребята, прогулка закончилась.
01:20:03 Я должен следить за тем, куда
01:20:06 А вы доедете на автобусе. Саянара!
01:20:15 Чтобы дать вам представление о том,
01:20:18 мы направились в отделение скорой помощи,
01:20:21 где в связи с недавним
01:20:24 испытывается острая нехватка персонала.
01:20:28 Проводятся попытки оказать
01:20:32 Со мной Джон Тернер, работающий
01:20:37 К нам поступает большое число
01:20:42 Нам не хватает рук и мы просим всех,
01:20:45 срочно приехать а Чикаго.
01:20:48 Вы нужны нам!
01:20:51 И это касается не только
01:20:54 А впереди нас ждет другая угроза.
01:20:57 Крупный шторм приближается
01:21:00 И он может быстро перерасти
01:21:04 Тем, кто еще нас слышит, рекомендуем
01:21:08 В случае объявления эвакуации,
01:21:10 немедленно отправляйтесь в
01:21:14 иначе вы окажетесь в водяной ловушке.
01:21:17 Если вы не сможете покинуть свой дом,
01:21:21 закройтесь в небольшой комнате
01:21:26 После начала шторма избегайте контакта
01:21:32 Ситуация зловеща, Чикаго во тьме,
01:21:37 Люди испытывают сильный страх.
01:21:39 И, похоже, нас ждет самая длинная ночь,
01:21:42 которую смогут пережить
01:23:55 ДЕНЬ КАТАСТРОФЫ
01:24:02 Приблизительно 12 часов назад,
01:24:04 в начале шестого по
01:24:07 город Чикаго и его окрестности
01:24:13 С этого момента город погрузился в хаос,
01:24:18 поскольку его жителям пришлось проводить ночь
01:24:24 Официальной реакции о причинах отключения
01:24:30 Власти города проводят расследование,
01:24:32 явилось ли это следствием ошибки операторов,
01:24:35 сбоя компьютерной системы, или же
01:24:40 Неплохо.
01:24:42 Большинство жителей Чикаго не видят
01:24:48 у кого есть портативные телевизоры
01:24:52 Согласно сообщениям Центра наблюдения
01:24:56 Крупный шторм приближается
01:24:59 Ущерб линиям электропередач,
01:25:03 который движется в районе
01:25:06 еще в большей степени осложняет
01:25:09 делая невозможным трансляцию
01:25:14 Со мной находится Бен Уэлч.
01:25:17 Мы вытаскиваем людей из лифтов, с крыш,
01:25:24 Аварийным службам не хватает
01:25:28 У нас заканчивается газ, на котором
01:25:31 Каждый час ситуация ухудшается,
01:25:35 Мы благодарим вас за тяжелый труд
01:25:39 К нам также поступают сообщения
01:25:43 а владельцы магазинов уже продают
01:25:48 К сожалению, мародерство
01:25:51 чего следует ожидать при наступлении
01:25:54 С вами была Эми Харкин из Чикаго.
01:25:58 Компания "Грейтер Мидуэст Электрик"
01:26:03 Что там?
01:26:04 Больницы работают на аварийном
01:26:08 Полиция и пожарные?
01:26:11 Системы автоматического
01:26:13 По-прежнему нет света
01:26:17 - Надо что-то сделать.
01:26:21 Многие люди застряли в дорожных пробках.
01:26:24 Им пришлось идти домой пешком.
01:26:30 Да, я тоже.
01:26:38 Мама?
01:26:41 Линдси?
01:26:51 Городу нужны добровольцы, готовые помочь
01:26:57 В первой половине дня,
01:27:00 на город обрушится мощный ураган.
01:27:07 Северная Авеню. Банк "Уэллес"
01:27:14 Эй? Есть кто-нибудь? Есть кто-нибудь?
01:27:18 Энни?
01:27:20 Сидеть.
01:27:21 Всем молчать. Ни слова!
01:27:29 Энни? Ты здесь?
01:27:45 Эрик, почему ты не хочешь
01:27:49 - Может, она передумает.
01:27:51 Передумаешь?
01:27:54 Я бросила его, но не из-за тебя.
01:28:00 Поверь мне.
01:28:07 Наблюдатели за погодой ВВС США
01:28:09 Я скучаю по дому.
01:28:13 Увидишь.
01:28:14 Боже, о чем я думал?
01:28:17 Ты не виноват, Джеф. Всё будет хорошо.
01:28:35 - Что это было?
01:28:43 - Думаю, нет.
01:28:47 - Почти шесть утра.
01:28:51 Я устрою владельцу хорошую взбучку
01:28:55 Как же нам выбраться?
01:28:57 Рано или поздно кто-нибудь заметит
01:29:00 Да, но родители не знают,
01:29:05 Я не успела позвонить.
01:29:07 А сестра твоего мужа,
01:29:09 Эми. Точно! Она придет
01:29:13 За мной точно никто не придет.
01:29:17 Но я часто не беру трубку,
01:29:21 - Вы лепите горшки?
01:29:23 Я художник.
01:29:28 - Я видела ваши работы.
01:29:33 Я творю только из материалов,
01:29:37 пытаюсь помочь планете, которую так
01:29:42 Я бы хотела зайти к вам в гости, если
01:30:11 Шторм пятой категории
01:30:14 в направлении Чикаго
01:30:17 Скорость ветра в нем достигает
01:30:21 Аварийные службы Чикаго не могут начать
01:30:27 Кроме того, рекордное число торнадо
01:30:30 еще больше усугубляет
01:30:34 Крупные города пока не задело.
01:30:36 Центр слежения за погодой,
01:30:39 Зато всем остальным досталось,
01:30:43 Торнадо достиг Брекстона
01:30:48 Надо объявлять предупреждение.
01:31:06 Как вы?
01:31:07 Нормально.
01:31:11 С раннего детства я смотрел на облака.
01:31:14 А когда понял, что могу этим зарабатывать,
01:31:18 - Это большая ответственность.
01:31:24 Однажды я сделал ложное
01:31:28 Шторм даже не добрался до берега.
01:31:33 А сейчас я понимаю, что мои многолетние
01:31:40 С вашим опытом вы поймете
01:31:44 Да.
01:31:45 Энди, я получил данные о температуре
01:31:51 За ночь этот монстр стал еще сильнее.
01:31:55 Плохо дело. Если его нагреет солнце...
01:31:58 Что еще нас ждет?
01:32:02 Энергетическая корпорация "Лексер"
01:32:04 Дурацкие законы!
01:32:05 Как они смеют требовать отключения
01:32:09 Хорошо, мы уладим
01:32:14 Перезвони мне.
01:32:19 В моем офисе должен быть душ
01:32:23 если придется остаться на ночь.
01:32:25 По крайней мере, работает
01:32:29 И вкусный ужин. Спасибо, Дэнис.
01:32:32 Как вы думаете? Они подадут в суд?
01:32:36 За что? За то, что мы подняли цены?
01:32:39 Не забывай, мы поставляем
01:32:48 - Слушаю.
01:32:50 - Привет. Ты звонишь Грэгу?
01:32:53 Вполне неплохо. Подожди.
01:32:57 Митч Бенсон.
01:33:01 Федералы приказали нам вырубить реакторы,
01:33:07 - Ничего не поделаешь.
01:33:10 Мы считаем, что отключение –
01:33:14 Это был террорист?
01:33:15 Да, этим занимается ФБР.
01:33:21 Что скажешь прессе?
01:33:22 Не знаю, скажу, что к нам
01:33:25 а у аварийных генераторов заканчивается
01:33:30 Ты сохранил чувство юмора?
01:33:32 Это мне нравится. Ребекка тебе
01:33:38 - Митч?
01:33:39 - Это Ширли Эббот.
01:33:43 Я встречалась с президентом.
01:33:45 Департамент энергетики,
01:33:47 Он готов оказать любую помощь.
01:33:49 Правительство заставило
01:33:52 И ни одна компания на Среднем Западе
01:33:56 Разве вы не можете подключиться
01:34:00 Нет. Мы не знаем маршрута.
01:34:01 Учтите, что подключившись напрямую,
01:34:05 У меня нет времени.
01:34:09 Я могу вам помочь.
01:34:12 Да, мэм.
01:34:15 Надо действовать.
01:34:16 Любая компания скажет, что
01:34:20 Разве Лос-Анджелес остался без света?
01:34:25 Лесные пожары в трех штатах обесточили
01:34:30 Он предлагает пойти на риск.
01:34:32 Если мы ошибемся,
01:34:36 энергоснабжение всей страны
01:34:39 Но, имея на кону три миллиона жизней только
01:34:46 - Привет.
01:34:49 - Не спал всю ночь.
01:34:53 Я сказал Джейн, чтобы она забрала детей,
01:34:59 Уверена, они сидят дома.
01:35:00 - Насчет заявления прессе.
01:35:03 "Мы работаем над этим
01:35:05 Но о компьютерной системе
01:35:08 Это я умею. Готов?
01:35:11 Как настроение?
01:35:13 - Я весь на взводе.
01:35:18 Надеюсь, что мы справимся с этим.
01:35:33 Минуточку.
01:35:37 У всех нас была трудная ночь.
01:35:39 Да, мы до сих пор пытаемся определить
01:35:44 Но мы точно знаем, что это
01:35:47 А сейчас главное – предупредить
01:35:52 Аварийные системы по всему городу
01:35:56 Разве дело не в компьютерной
01:36:00 Да, вы правы.
01:36:01 Что касается программы, она была одобрена
01:36:05 Причина, очевидно...
01:36:07 Причина кроется не только
01:36:10 - Мы проводим расследование.
01:36:14 Пока рано делать выводы.
01:36:18 Самое главное - дать городу электричество.
01:36:26 - Что сказал Дэн Лондон?
01:36:33 - Идем.
01:36:36 На поиски ответов.
01:36:38 Сент-Луис, штат Миссури,
01:36:44 Надо еще раз проверить показания.
01:36:51 Он сильнее, чем кажется.
01:36:53 Когда врубят свет,
01:36:56 Мы легко скроемся. С такими деньгами
01:37:01 Но ведь они нас знают.
01:37:02 Полицейские найдут нас,
01:37:06 Меня посадят даже за этот пистолет.
01:37:09 Давай скинем пушки и разделимся, хорошо?
01:37:12 Им придется убить нас. Мы свидетели.
01:37:15 Без этого?
01:37:16 - Я должна поговорить с ним.
01:37:19 Все началось, когда я бросила Эрика.
01:37:24 - Стоит попробовать.
01:37:28 Я и близко не подпущу тебя
01:37:31 Что же нам делать?
01:37:35 Линдси!
01:37:38 Назад!
01:37:41 Мама, не мешай.
01:37:43 Отойди!
01:37:56 Еще не поздно всё исправить.
01:38:00 - Пойми, я не хотел.
01:38:04 Я просто хотел поговорить
01:38:08 Тогда опусти пистолет
01:38:11 Самое время. Она его отвлекает.
01:38:14 - Но их двое.
01:38:17 Нас ждут неприятности.
01:38:18 Этого не избежать.
01:38:22 Когда мы выйдем, я скажу,
01:38:25 - Ты меня защищаешь?
01:38:29 Да, кажется, ты права.
01:38:35 Линдси!
01:38:39 Лежать!
01:38:40 Она ранена! Помогите! Кто-нибудь!
01:38:45 Томми на третьей линии.
01:38:49 Томми? Где ты?
01:38:51 Смотрю на арку в Сент-Луисе.
01:38:55 Завидую.
01:38:56 Томми, мы считаем, что этот торнадо
01:39:01 Что ты видишь?
01:39:03 - Я вижу один за своей спиной.
01:39:07 - Томми!
01:39:56 Потрясающе. Вы ни на что не жалуетесь.
01:39:59 Чтобы достичь внутренней гармонии,
01:40:02 нужно перестать беспокоиться о вещах,
01:40:06 - Это буддизм?
01:40:11 Похоже на китайское учение Дао.
01:40:15 Вы его изучали?
01:40:17 Древней мудрости всегда найдется место
01:40:22 в современном мире.
01:40:25 Во время беременности я начала
01:40:27 Может, дадите совет?
01:40:29 Есть два правила.
01:40:33 Первое - жить в гармонии с природой
01:40:39 И питаться только
01:40:43 - Мне не нравится ваш сарказм.
01:40:50 - К природе надо относиться с уважением.
01:40:54 Разве я не права?
01:40:57 Да. Я не активный защитник
01:41:02 Ладно.
01:41:08 В настоящий момент стало известно,
01:41:10 что мощный торнадо пятой категории
01:41:14 Существуют опасения, что группа мощных
01:41:18 на который и без того через четыре часа
01:41:26 Он становится всё сильнее и сильнее.
01:41:30 - Видел репортаж из Сент-Луиса?
01:41:34 Он выдерживал скорость ветра в
01:41:37 Максимально зарегистрированная
01:41:40 четыреста километров в час.
01:41:42 То есть, этот торнадо
01:41:46 Бывало ли, что мощные торнадо сталкивались
01:41:50 - Такого никто не видел.
01:41:53 Это будет в пятьдесят раз
01:41:57 А если они столкнутся, храни
01:42:05 Торнадо, причинивший огромный
01:42:08 продолжает набирать силу
01:42:11 на который уже через три часа
01:42:14 обрушится мощный ураган.
01:42:16 Миллионы людей по-прежнему
01:42:18 поскольку из-за массового
01:42:22 ни одно средство связи
01:42:29 - Дэн постоянно болтал о безопасности.
01:42:33 Он идеалист и ничего
01:42:42 - Уволим его!
01:42:44 Напишем в пресс-релизе:
01:42:48 системного администратора Дэна Лондона,
01:42:51 которая вызвала массовое отключение
01:42:54 - Но все решат, что виноват он!
01:42:58 В таком деле кто-то должен
01:43:01 Может, ты хочешь? Я так не думаю.
01:43:03 - Он именно это и предсказывал.
01:43:08 Это мы и должны выяснить.
01:43:11 Да.
01:43:12 - Через два квартала сверни
01:43:15 Хочу навестись Лору, убедиться,
01:43:20 - Ты давно с ней разговаривала?
01:43:33 - Что с вами?
01:43:37 Сильная?
01:43:40 Нет, всё нормально. Не волнуйтесь.
01:43:45 Наверное, считаете меня старой ворчуньей.
01:43:49 Что вы? С вами так приятно беседовать.
01:43:52 Простите меня. Я и забыла,
01:44:00 Я беременна. И что с того?
01:44:06 Лора? Эй, ты здесь?
01:44:11 На это ушло три года.
01:44:13 Мы потратили все деньги на лечение
01:44:18 А потом махнули рукой и...
01:44:20 - Это случилось само собой?
01:44:26 - Она уехала к родителям.
01:44:28 Чемодана нет. Наверное, уехала.
01:44:32 - Не будем думать о плохом, хорошо?
01:44:35 Я всегда хотела ребенка,
01:44:39 но быть беременной оказалось
01:44:44 Врачи сказали, что сейчас ей
01:44:49 Жду не дождусь, когда стану отцом.
01:44:52 Рождение сына - это здорово.
01:44:54 Буду водить его на бейсбол, кормить,
01:45:06 Наблюдаю полное разрушение
01:45:09 Двести километров на юг от Чикаго
01:45:11 Торнадо врезается в зернохранилище
01:45:21 Ух ты! Ничего себе!
01:45:28 Чуть не попал!
01:45:31 Так, внимание.
01:45:34 Если со мной что-то случится,
01:45:36 кто найдет эту камеру, передаст
01:45:42 Энди Гудмену
01:45:46 из Центра наблюдения за погодой.
01:45:48 Департамент энергетики, Вашингтон
01:45:50 Мы не можем просто отправить
01:45:53 Вам придется это сделать.
01:45:55 Могу поспорить, если бы на вас
01:45:58 вы бы за час собрали необходимое
01:46:02 - И вы собираетесь это сделать?
01:46:06 - Но у нас есть другие средства.
01:46:10 У вас есть час на принятие
01:46:20 "Грейтер Мидуэст Электрик"
01:46:22 Мы должны найти путь,
01:46:23 который проходит через наиболее
01:46:27 Но самое главное - не перегружать
01:46:30 Энергия нужна аварийным службам и людям,
01:46:34 За работу!
01:46:35 Нет. Мы не просим вас об одолжении.
01:46:41 к которой уже присоединился президент
01:46:45 Сначала пройдем через Белмонт,
01:46:48 - Линии могут не выдержать.
01:46:53 - Хорошо.
01:46:55 - Да, мы понимаем вашу ситуацию,
01:46:58 но нам нужно совсем немного и притом
01:47:03 Что с маршрутом?
01:47:06 Должно получиться.
01:47:08 Да, но только не здесь. Пройди через
01:47:13 Понял.
01:47:14 Что будет в перспективе?
01:47:16 Компании, оказавшие помощь,
01:47:18 будут представлены общественности
01:47:22 Те, кто откажут, также будут
01:47:26 Но к ним будет другое отношение.
01:47:34 Передаем срочное сообщение.
01:47:37 - Все уезжают от озера.
01:47:40 Если боишься, я тебя не держу.
01:47:42 - Ну уж нет, я поеду с тобой.
01:47:46 Если я уйду, кто тогда будет
01:47:51 Отойдите подальше от окон.
01:47:55 "Код пользователя не опознан"
01:48:00 "Загрузка"
01:48:01 "Отключение системы Гелиос-9"
01:48:05 "В доступе отказано"
01:48:07 Дэн? Это Эми. Я знаю,
01:48:16 Дэн!
01:48:25 Вы что, не видели репортаж?
01:48:28 Плохо дело?
01:48:29 Весь город остался без электричества.
01:48:35 Значит, получилось?
01:48:37 Что-то не так?
01:48:39 - Разве вы сами не видите?
01:48:42 А чем я, по-вашему, занимаюсь?
01:48:45 Я сидел тут всю ночь, у меня
01:48:57 О Господи!
01:49:01 Это были вы?
01:49:04 Дэн?
01:49:07 Что вы наделали?
01:49:10 Я бы и сам хотел знать.
01:49:12 До шторма осталась пара часов, но торопиться
01:49:18 Я всё понимаю. Но штормовое
01:49:21 Если у кого-то есть идея получше,
01:49:24 Ладно, за работу, мы должны это сделать!
01:49:29 - Как дела?
01:49:33 - Я делаю свою работу.
01:49:35 Я надеюсь, что с ними
01:49:37 Я тоже. Твоя жена –
01:49:44 Это точно.
01:49:45 Ей нужен врач.
01:49:49 - Это невозможно.
01:49:53 Они слишком прочные.
01:49:55 Я не хотел этого, понимаете?
01:49:58 Оставь свои оправдания для полиции.
01:50:02 - Мама?
01:50:06 Мы выберемся отсюда.
01:50:11 Если вы не сможете покинуть свой дом,
01:50:14 закройтесь в небольшой комнате
01:50:19 Значит, с самого начала всё
01:50:26 - Я хотел предупредить их.
01:50:32 Вы могли удалить все следы
01:50:35 Им было наплевать.
01:50:37 Вы создали вирус,
01:50:39 Я хотел, чтобы они
01:50:41 Почему же теперь вы не можете
01:50:46 Во-первых, я не предполагал,
01:50:51 а во-вторых, система вышла
01:50:56 - Поверьте мне.
01:50:58 Необходимо восстановить подачу
01:51:01 Не могу. Мне не хватает прав доступа,
01:51:05 Вы же знаете о приближении второго
01:51:10 Необходимо подать электричество
01:51:14 Я знаю! Но я не могу пойти в "Мидуэст",
01:51:18 Они вызовут полицию, ФБР.
01:51:20 Можно подключиться из другого места?
01:51:23 Дэн, попробуйте.
01:51:27 Какое вам дело?
01:51:31 Я беспокоюсь о людях,
01:51:35 Мне очень жаль.
01:51:37 Вы должны восстановить систему
01:51:41 Я скажу всему миру, что вы
01:51:44 - Я скажу об этом в эфире, я обещаю.
01:51:48 Я передам материал в газеты,
01:51:52 Должно быть место,
01:51:57 Скорость ветра сто сорок узлов.
01:51:59 Волны больше пятнадцати метров.
01:52:03 Это уже плохо.
01:52:07 Энди, шторм приближается.
01:52:13 И куда их девать?
01:52:14 Ты предлагаешь аварийным
01:52:17 миллионы жителей прибрежных
01:52:20 прямо навстречу надвигающимся торнадо?
01:52:22 Похоже, у нас нет выбора?
01:52:35 - Знаю, о чем ты спросишь.
01:52:39 Спорю на два доллара, что этот
01:52:42 Этого я и боялся.
01:52:48 Да? Позовите его.
01:52:51 Росс, ты опоздал на пять минут,
01:52:57 Стоп. Зачем ты говоришь мне
01:53:01 Речь идет о жизни людей!
01:53:07 Последствия будут такими,
01:53:11 И мне бы очень не хотелось потом
01:53:15 Предупреждения об урагане и торнадо
01:53:19 граничащих с озером Мичиган.
01:53:21 Ожидаются сильные дожди и ураганный
01:53:25 Джейсон будет тебя снимать,
01:53:28 Я хочу сказать людям правду.
01:53:35 - Куда это ты собрался?
01:53:39 Послушайте, это срочно!
01:53:45 Сначала я отменю сообщение о перегрузке
01:53:50 Где находится генератор?
01:53:54 Включайте масляные помпы.
01:53:57 Хорошо.
01:53:58 - Как включить трансформатор?
01:54:13 Наши инженеры постоянно будут
01:54:18 Благодарим вас,
01:54:21 Вы смогли!
01:54:22 Я уговорила нескольких
01:54:26 энергетических компаний помочь
01:54:30 - Кстати, многие делают это не бесплатно.
01:54:34 Да, хорошие новости им не помешают.
01:54:37 Спасибо.
01:54:40 Всё в порядке.
01:54:42 Внимание, по мере восстановления
01:54:45 прошу сообщать об этом лично мне.
01:54:54 Правительство заключило финансовые
01:54:57 только платить будут не они, а мы.
01:55:01 - Что нам делать?
01:55:08 - Скажи всем, чтобы шли домой.
01:55:28 Гарт? Мы с Линдси заехали в банк.
01:55:37 Как дела в городе?
01:55:39 - Восстановлено 40% мощности.
01:55:42 - Помни о синхронизации.
01:55:59 - Это будет здорово.
01:56:02 Я дала обещание Дэну,
01:56:05 мы отнесем материал на другой канал.
01:56:08 Торнадо в Чикаго?
01:56:10 - За что такое наказание?
01:56:14 - Здание выдержит расчетную скорость ветра.
01:56:18 Если скорость возрастет,
01:56:23 Да? Конечно, мы готовы!
01:56:56 Вертолет здесь. Скорее.
01:57:53 Я рожала естественным путем.
01:57:56 Когда мне стало больно,
01:58:02 - У вас был ребенок?
01:58:06 - Почему так далеко?
01:58:10 А где ее отец?
01:58:14 Умер два года назад
01:58:18 У нас совсем не было денег.
01:58:22 - А сейчас они хотят меня выселить.
01:58:26 И пожертвовать независимостью? Никогда.
01:58:30 - У вас есть другие родственники?
01:58:37 Вы так одиноки.
01:58:39 Одиночество - это форма слабости.
01:58:41 - Я так не считаю. Людям нужно общение.
01:58:44 Не могу представить
01:58:47 Или смерть любимого мужа,
01:58:52 Простите, я никогда ни с кем
01:58:57 - Это очень тяжело.
01:59:01 Как вы? Дышите глубже.
01:59:05 - Держись, доченька.
01:59:10 - За что?
01:59:14 Поговорим об этом позже.
01:59:18 Мощность восстановлена на 50%,
01:59:22 Очень хорошо.
01:59:28 Дело сделано, можешь идти домой.
01:59:30 Я хочу увидеть свою семью,
01:59:34 Всё началось с демонстрации уязвимости
01:59:38 Люди должны понять, что электричество -
01:59:44 Пусть люди знают, что технология –
01:59:49 Усилиями этого человека восстанавливается
01:59:53 Попытка сделать предупреждение
01:59:56 но это должно заставить людей задуматься о
02:00:01 и вынудить корпорации вроде "Лексер"
02:00:04 делать компьютерные системы более
02:00:12 Твой следующий репортаж пройдет
02:00:16 Спасибо, Дэн.
02:00:26 Скорость ветра достигла максимума.
02:00:32 Моя сестра не хотела пускать
02:00:36 говорила, что это слишком опасно.
02:00:39 А мы в большей безопасности,
02:00:43 - Вам надо разогнать кровь.
02:00:46 Не надо паники. Этого не случится,
02:00:55 - Господи, я больше не могу.
02:00:58 - Вы должны избавиться от своих страхов.
02:01:03 Вы смотрели фильм "Унесенные ветром"?
02:01:09 Спасибо за теплые слова.
02:01:11 Энергоподача восстановлена.
02:01:13 Попробуй позвонить ей.
02:01:21 Я возьму. Вот, держите.
02:01:25 - Алло?
02:01:29 Мы застряли в лифте,
02:01:35 Лора?
02:01:36 Лора? Что происходит?
02:01:39 - Джеф, привет.
02:01:40 Хелен Трэверс, ваша соседка. Всё в порядке.
02:01:46 - Она рожает?
02:01:49 - С ней всё хорошо?
02:01:53 - Давно?
02:01:56 Но сейчас мы позвоним 911.
02:01:58 - Вы не знаете об отключении?
02:02:01 Слушайте меня внимательно.
02:02:03 Пожалуйста, не бросайте Лору. На Чикаго
02:02:09 - Два?
02:02:15 Что он сказал?
02:02:18 Произошло массовое отключение
02:02:22 Звоните 911. Скорее.
02:02:28 Нет связи.
02:02:32 Лора!
02:02:35 Господи, нам никто не может помочь!
02:02:50 Мама? Линдси?
02:02:56 - Папа?
02:02:59 В супермаркете. Мама
02:03:02 Что?
02:03:03 Когда выключили электричество,
02:03:07 но потом я услышал сообщение
02:03:10 они звонили из банка при супермаркете.
02:03:13 Позвони мне, когда они объявятся,
02:03:16 Да.
02:03:31 Дали свет!
02:03:33 Теперь мы сможем выйти.
02:03:39 Звоните 911.
02:03:40 - Мама!
02:03:46 - Что с Линдси?
02:03:48 - Это не очень серьезно?
02:03:52 - Я звоню. Никто не отвечает.
02:03:57 Все больницы на побережье закрыты.
02:04:01 А с юга к нам идет торнадо,
02:04:07 Иди домой.
02:04:09 - Что делать с ними?
02:04:15 - Уходите.
02:04:17 Проваливайте!
02:04:36 Обязательно сними лицо Митча Бенсона.
02:04:46 - Вы хотите отключить системный контроллер?
02:04:52 Таким образом мы спалим все генераторы!
02:04:56 Придется рискнуть!
02:05:00 Я займусь этим один.
02:05:03 Вы слышали? Уходим.
02:05:04 Вон!
02:05:17 70%. Система в норме.
02:05:20 Тогда я поехал.
02:05:22 Внимание всем. Вы отлично работаете.
02:05:25 Когда придет шторм,
02:05:28 А потом, я бы хотел снова увидеть
02:05:35 - Удачи.
02:05:37 Не надо слов. Мы достаточно навредили
02:05:43 - Митч!
02:05:45 Пресс-конференцию я проведу
02:05:47 - Вам не интересно, откуда взялась энергия?
02:05:50 Дэн Лондон устраняет последствия
02:05:53 Что?
02:05:54 Это он был хакером,
02:05:57 О чем вы?
02:05:58 Он создал вирус, который отключил
02:06:02 Отключить все линии!
02:06:04 Прекратить прием энергии,
02:06:07 Что это значит?
02:06:08 Мы уже получаем энергию
02:06:12 Если он сейчас включит линии передач,
02:06:17 - Митч?
02:06:18 Ваша жена.
02:06:20 Джейн?
02:06:22 Северо-восток включился.
02:06:23 - Митч!
02:06:25 Я на Северной Авеню.
02:06:27 Это он! Это тот хакер!
02:06:30 Как они?
02:06:31 - Гарт в порядке, а Линдси ранена.
02:06:34 У нее кровотечение, но думаю, она справится.
02:06:37 - Джейн, все больницы закрыты, и это надолго.
02:06:44 Я приеду за вами. Ждите меня там.
02:06:46 Я привезу вас сюда. Это самое
02:06:50 Митч, ситуация критическая!
02:06:52 Перегрузка на всех
02:07:36 "Тревога"
02:07:40 Господи, что я наделала?
02:07:42 - Ты не виновата.
02:07:44 - Ты хотела помочь городу.
02:07:50 Береги себя.
02:07:51 Митч, гараж закрыт.
02:07:54 Наш фургон здесь. Мы вас отвезем.
02:08:03 Господин президент, я рада,
02:08:08 Но я против прекращения регулирования.
02:08:10 И хотя я готова согласиться с вами,
02:08:16 Да сэр, я еще поговорю с вами.
02:08:19 В Чикаго опять отключилась электроэнергия,
02:08:21 а вслед за ними она пропала
02:08:25 Это похоже на каскадное отключение.
02:08:27 Очень жаль, что ты не видел
02:08:30 Томми, ты в большой опасности.
02:08:34 Да брось ты. Ты просто
02:08:38 Вижу близнецов, Энди!
02:08:43 Томми, послушай.
02:08:46 - Оно того не стоит. Уходи оттуда.
02:08:50 Томми, послушай. Томми?
02:08:52 Такого еще никто не видел!
02:08:58 - Что случилось?
02:09:03 Два монстра встречаются над Чикаго.
02:09:16 Джейсон знает в этом городе каждую улицу.
02:09:31 Не могу дозвониться,
02:09:34 Она сильная женщина.
02:09:36 Что хорошего можно сделать,
02:09:40 Наверняка, этот ураган разрушит
02:09:44 Черт!
02:09:44 Думаю, Джеф позвонил Эми.
02:09:47 Мы с ней вместе ехали в этом лифте.
02:09:50 Она так похожа на мою дочь,
02:09:54 - Это вполне нормально.
02:09:58 Езжайте. Будете заниматься искусством там.
02:10:03 Мне нужна полная свобода.
02:10:07 Но вы не обязаны зависеть от нее.
02:10:22 Господи, что это?
02:10:24 Джеф говорил о мощном шторме.
02:10:27 - Он больше ничего не сказал?
02:10:29 Хелен, что вы от меня скрываете?
02:10:34 - Сколько людей осталось без света?
02:10:38 Они могут остановить процесс?
02:10:40 Под угрозой находятся
02:10:43 - Это был расчетный риск.
02:10:59 Осторожно!
02:11:08 Гарт, можешь это подержать?
02:11:11 - Хорошо.
02:11:15 - Ты смог найти нас.
02:11:21 - Такая вежливость ни к чему.
02:11:26 Сюда едет мой муж.
02:11:28 Помогите мне отнести дочь в супермаркет,
02:11:37 Я помогу вам. Разрешите.
02:11:44 - Нам нужны бинты.
02:11:55 Что-то слишком шумно.
02:11:57 Это старое здание, оно выдержало
02:12:02 Сколько лет этим кабелям?
02:12:04 Их не меняли, по крайней мере,
02:12:10 Не запугивайте себя.
02:12:12 Мы между первым и вторым этажом.
02:12:16 - А теперь вы пугаете меня.
02:12:19 Да, это здание очень старое.
02:12:26 Господи. Я пережила много штормов,
02:12:31 Не будем волноваться.
02:12:36 - А если мы тут умрем?
02:12:39 Сюда.
02:12:50 Спасибо. Вы можете идти.
02:12:55 Мне очень больно.
02:12:57 Потерпи. Собери силы.
02:13:01 Скоро приедет папа.
02:13:02 - А если он не сможет?
02:13:12 Тут есть аптечный киоск.
02:13:15 Хорошо. Надо ее перевязать.
02:13:42 - Где находится банк?
02:13:45 Джейн?
02:13:51 Джейн!
02:13:53 Давай, съешь их. Вот так.
02:13:58 - Мы больше не можем ждать.
02:14:03 Ей нужен врач.
02:14:08 Гарт?
02:14:11 Джейн?
02:14:12 Иди!
02:14:15 Всё хорошо.
02:14:18 Папа!
02:14:20 Папа!
02:14:24 Где мама?
02:14:25 - Они внизу.
02:14:33 Доченька, папа с тобой.
02:14:37 Мне уже лучше.
02:14:40 - Прости. Прости меня.
02:14:44 - Джейсон, помоги мне.
02:14:48 Идем.
02:14:51 Пойдем.
02:15:00 Скорее, у нас нет времени.
02:15:06 Держись!
02:15:43 Поедем на нашей машине!
02:15:46 - Надо забрать пленки и камеру.
02:15:49 - Ты уверен?
02:15:50 Мне надо взять пленки.
02:16:10 - Алло?
02:16:12 - Эми, слава Богу!
02:16:16 - Недалеко.
02:16:20 Она забрала вещи.
02:16:24 Нет, она застряла в лифте!
02:16:28 Все врачи были эвакуированы.
02:16:32 - Что?
02:16:34 Да, уже начались.
02:16:38 Так, слушай. Найди ее, будь рядом,
02:16:44 Зачем?
02:16:45 Постараюсь приземлиться
02:18:02 Ух ты! Вот это класс!
02:18:26 Это ураган шестой категории. Надеюсь,
02:18:33 Да. Их там много.
02:18:38 Давай, Томми. Возьми трубку.
02:18:44 Ну же. Томми, ответь, ответь!
02:19:04 - Джеф, она найдет ее.
02:19:10 Понимаю, это безумие,
02:19:12 но он хочет приземлиться, забрать
02:19:17 Митч, ты должен!
02:19:25 Берегись!
02:19:31 - Далеко еще?
02:19:43 Папа, осторожно!
02:20:00 Вам будет что рассказать своему сыну.
02:20:06 - Мы назовем его Шторм.
02:20:09 - Пусть будет оригинально.
02:20:12 Его отец - ловчий штормов.
02:20:13 А мой муж, его звали Лоренцо.
02:20:20 - Поэтичное?
02:20:28 Всё, хватит.
02:20:30 Пора в укрытие. Спускайтесь
02:20:36 - Эми? Где ты?
02:20:39 Если ты меня слышишь, то знай,
02:20:43 Найди укрытие и возьми Джейсона.
02:20:53 - Заезжайте в укрытие!
02:21:11 Лора! Лора!
02:21:14 Эми! Мы здесь! В лифте!
02:21:18 Они застряли между
02:21:22 Лора, держись.
02:21:25 Скорее!
02:21:27 Джейсон, идем!
02:21:28 - Будьте здесь. Я попробую помочь им.
02:21:31 Будь с мамой.
02:21:34 Держитесь!
02:21:38 Держись, дорогая, я скоро вернусь.
02:21:41 - Как ты? - Нормально. Всё
02:21:44 - Иди, Митч.
02:21:47 Хорошо.
02:21:53 Ничего нет.
02:21:56 Что нам делать?
02:22:01 Скорее!
02:22:02 - Думаешь, это надолго?
02:22:06 А если они ее не вытащат?
02:22:11 Не волнуйся.
02:22:16 Не получается!
02:22:18 Идите на шестой этаж! Там двери плохо
02:22:23 Скорее! Я буду здесь.
02:22:28 Так, слушайте все.
02:22:29 Рядом с городом есть заброшенный военный
02:22:35 До начала шторма осталось
02:22:38 Если мы не успеем...
02:22:41 Речь идет о твоей жене.
02:22:44 Я проверил расчеты.
02:22:54 - Я больше не могу!
02:23:06 Я спущусь вниз, а вы приготовьтесь.
02:23:08 - Нет. У тебя семья. Я пойду к ним.
02:23:13 Постараюсь.
02:23:25 Видите его?
02:23:43 - Что там?
02:23:52 - О нет!
02:23:56 - Я помогу папе.
02:24:04 Вы целы?
02:24:07 Кажется, я сломал ногу.
02:24:10 Джейсон упал. Он на крыше лифта.
02:24:13 На стене есть кнопка открытия дверей.
02:24:18 Попробую.
02:24:23 Она где-то рядом.
02:24:25 - Возьми штурвал.
02:24:35 - Алло?
02:24:39 Эми, Джейсон и Митч пытаются
02:24:44 - Они уже нашли ее?
02:24:53 Есть!
02:24:57 Давай! Спускайся!
02:25:02 Спасибо.
02:25:04 Держись, Джейсон!
02:25:07 Мы попробуем приземлиться.
02:25:12 Да, я знаю, где это.
02:25:18 Папа! Мама говорила с пилотом.
02:25:21 Мы должны встретиться с ним
02:25:25 Где?
02:25:26 На небольшом аэродроме за городом.
02:25:29 За полчаса мы его не вытащим.
02:25:32 - А как же вы?
02:25:35 Лора, мы уезжаем. Пошли.
02:25:37 Я остаюсь. Хорошо?
02:25:39 У тебя будет ребенок, береги его.
02:25:43 Хелен, идемте.
02:25:44 Нет, я должна помочь им. У меня есть
02:25:48 Хелен, прошу вас.
02:25:49 Мы справимся. Берегите себя и ребенка.
02:25:54 Пошли.
02:25:55 Держись, мы тебя вытащим!
02:26:12 Накройтесь одеялами, хорошо?
02:27:19 После возобновления подачи энергии тысячи
02:27:23 Большая часть общественности была
02:27:28 Спасибо за поддержку, Лесли.
02:27:33 Какова ситуация?
02:27:36 Так. Продолжается каскадное
02:27:41 Калифорния, Орегон, Вашингтон -
02:27:44 - Это не ваша вина.
02:27:48 Но вы всегда выступали против существующих
02:27:52 в области энергетики.
02:27:53 Тогда почему я осталась,
02:27:56 Потому что здесь вы нужны нам больше,
02:28:02 Ситуация такова:
02:28:04 во время каскадного отключения электричества
02:28:09 и наблюдаю за событиями.
02:28:21 - Посмотрим, на что способна эта птичка.
02:28:25 - Сколько у нас времени?
02:28:29 Понял.
02:28:47 Папа, мы опаздываем!
02:28:49 - Давай быстрее!
02:29:13 Что будем делать?
02:29:15 Надо открутить болты,
02:29:18 Да.
02:29:24 Надо отнести туда.
02:29:31 Принеси что-нибудь!
02:29:59 Нужен домкрат!
02:30:06 - Колесо пробило!
02:30:09 Держись!
02:30:29 - Не буду говорить, как мне больно.
02:30:35 Поторопись, Эми.
02:30:38 Я стараюсь.
02:31:00 - Получилось!
02:31:02 Осталось приземлиться, взлететь
02:31:10 Папа, смотри!
02:31:13 Я вижу.
02:31:17 Осталось десять минут.
02:31:25 Поехали!
02:31:30 Держись, Джейсон.
02:31:33 Почему ты не пошла с ними?
02:31:36 Как я могу бросить своего
02:31:39 - Видишь посадочную полосу?
02:31:43 Если мы ее не найдем,
02:31:53 - Папа, это не то место.
02:32:03 Это здесь. Приготовиться к посадке.
02:32:07 Есть.
02:32:08 - Выпустить шасси.
02:32:11 Снижаемся.
02:32:16 - Папа, смотри! Это они!
02:32:35 Вот так. Есть!
02:32:38 Осторожно.
02:33:01 Лора! Как ты? Всё в порядке?
02:33:04 Эй, полегче.
02:33:06 Где Эми?
02:33:09 - Где Эми?
02:33:13 - Что?
02:33:14 - Господи! Ты должна была уговорить ее!
02:33:18 Тридцать секунд. Черт, Эми!
02:33:34 Джейсон? Сейчас я поставлю лестницу.
02:33:37 Подползи к краю, и мы можем
02:33:41 Так, начнем.
02:33:50 Пристегнись.
02:33:53 Держись.
02:34:14 Вот так. Спокойно.
02:34:16 Помедленнее.
02:34:17 Осторожно! Давай!
02:34:34 Как ты? Я держу тебя.
02:34:42 Не хватает высоты.
02:34:58 Отлично.
02:35:00 Сейчас всё рухнет! Назад!
02:35:19 - Митч?
02:35:23 - Как ты?
02:35:27 Держись, дорогая. Всё будет хорошо.
02:35:30 - Как вы себя чувствуете?
02:35:34 - Джейсон! Надо унести его отсюда.
02:35:39 Давай, Джейсон. Мы тебя вытащим.
02:35:53 - Вот так.
02:35:56 Схватки длятся не меньше
02:35:59 Моя тетя родила в такси
02:36:09 Скорость ветра 150 узлов.
02:36:35 Джейсон, как ты?
02:36:40 - Надеюсь, здание не развалится на части.
02:36:55 Говорит седьмой, вызываю базу
02:37:00 Прием.
02:37:01 Нам срочно нужна медицинская помощь.
02:37:05 С нами моя жена, она беременна
02:37:08 Вторая девушка с огнестрельным ранением.
02:37:14 - Мы оставили камеру в машине.
02:37:17 Как же мы сделаем репортаж?
02:37:21 Когда мы выберемся отсюда,
02:37:26 А если не найдем, что тогда?
02:37:30 Что-нибудь придумаем.
02:37:34 Люди должны понять, что Дэн
02:37:43 Через пять минут будем на месте,
02:37:48 Линдси.
02:37:52 Я думаю об Эми.
02:37:54 Эми сможет за себя постоять,
02:37:59 Извините, если в первый раз
02:38:05 А что вас разозлило?
02:38:06 Владелец заставляет нас выкупать
02:38:12 Но вы мне нравитесь.
02:38:13 У вас тяжелая работа, очень большая
02:38:20 - Я стараюсь.
02:38:26 Это лучший комплимент,
02:38:33 Вам не стоит беспокоиться насчет квартиры.
02:38:40 Это уже не важно. Я приняла решение.
02:38:45 Поеду жить в Лондон!
02:38:51 База ВВС США "Захари",
02:38:56 Это моя дочь. У нее открытое
02:39:00 Всё будет хорошо.
02:39:04 Скорее. Помоги мне.
02:40:12 "Хантли, телефон: 1-987-3405"
02:40:53 Только на оценку ущерба
02:40:58 Энди, честно говоря,
02:41:00 я не представляю,
02:41:04 Спасибо.
02:41:05 - Передай это парням из Вашингтона.
02:41:11 Как насчет должности консультанта?
02:41:15 Я не возражаю.
02:41:18 Моя первая рекомендация –
02:41:25 Сабрина Роджерс!
02:41:33 Хочешь работать на полную ставку?
02:41:39 Когда начинать?
02:41:40 База ВВС США "Захари",
02:41:54 Мамочка проснулась.
02:42:08 Ну как, переедем в Калифорнию?
02:42:11 - Там бывают землетрясения.
02:42:14 Разве? Я беспокоюсь
02:42:22 - Дочка, как ты?
02:42:25 - Выглядишь неплохо.
02:42:29 Думаю, у нас всё будет хорошо.
02:42:36 - А меня ты не рада видеть?
02:42:48 Знакомьтесь - Джефри Харкин младший.
02:42:53 - Вы помогли ему родиться на свет.
02:43:04 - Здравствуйте.
02:43:08 - Что он сказал?
02:43:10 Он попросил вас остаться?
02:43:12 Он попросил поддержать его
02:43:14 и вместе с ним провести
02:43:17 Думаю, президент понимает,
02:43:21 поэтому он и оставил вас на этом посту.
02:43:23 Сейчас я должна выбрать:
02:43:27 второе - я становлюсь бывшей главой
02:43:32 Но он должен прислушаться к вам.
02:43:34 А выбрать второй вариант
02:43:38 Скоро начнутся слушания конгресса,
02:43:42 Я буду ездить в суд не реже
02:43:46 Где все, наконец, поймут,
02:43:50 Я знала, что это момент настанет.
02:43:52 Но почему столь дорогой ценой?
02:44:09 Да, я слышу тебя.
02:44:11 Ну что, прикажешь мне опять заниматься
02:44:14 Нет, сейчас не тот момент. Даю тебе
02:44:20 - Готов?
02:44:24 С вами Эми Харкин,
02:44:28 где впервые за два месяца
02:44:31 спокойная погода и нормальная
02:44:35 Но предстоит сделать еще очень многое.
02:44:37 Большинство муниципальных
02:44:41 город напоминает место военных действий.
02:44:45 Никто не был готов к разрушениям
02:44:48 Но хочу заметить, во время шторма
02:44:51 и самопожертвования среди жителей Чикаго.
02:44:54 Этот шторм пробудил лучшие человеческие
02:44:57 Один человек заслуживает особого внимания.
02:45:00 Дэн Лондон работал системным
02:45:05 Он знал, что, экономя на издержках,
02:45:08 компания ставит систему
02:45:11 Пожертвовав своей жизнью,
02:45:15 который непреднамеренно нанес.
02:45:18 Я не умаляю того, что он сделал,
02:45:22 А сейчас жителям Америки необходимо
02:45:27 Мы должны объединиться, и на этот раз
02:47:37 Ripped and edited by Dozator