Category 7 The End Of The World

ru
00:00:07 Нью-Йорк
00:00:08 Когда за последние две недели сильнейшие
00:00:11 это посчитали случайностью.
00:00:13 Когда первый известный ураган шестой
00:00:16 говорили, что такое случается
00:00:18 Но в последние дни эти иллюзии
00:00:23 что бывает раз в пятьсот лет, один за другим
00:00:28 После вчерашнего опустошения в Нью-Йорке
00:00:32 что привычному миру под
00:00:35 Исчерпаны возможности оказания помощи
00:00:38 истощены местные ресурсы; критического
00:00:42 Всё большее число людей встаёт на
00:00:47 Конечно, у всех на устах
00:00:50 если ураганам не будет конца,
00:00:54 Как нигде, этим вопросом озабочены
00:00:58 За ночь ураган Эдуардо сильно
00:01:02 Туда же направляется ураган
00:01:05 Конечно, прогноз погоды еще
00:01:09 если два этих монстра соединятся над
00:01:19 Вашингтон
00:01:22 Федеральное агентство по
00:01:24 - Пожалуйста, напомни им, что Флорида
00:01:26 как ураган Эдуардо зацепится
00:01:28 - Поэтому, если они смогут спрогнозировать
00:01:31 я буду весьма признательна.
00:01:34 - Ладно, скажи, что ты с ответом.
00:01:37 Это сценарий эвакуации на случай ядерной
00:01:40 - Отстой.
00:01:42 Сводки говорят, что мы не
00:01:45 Их либо захватит ураган, либо
00:01:48 Единственная возвышенность
00:01:50 Но она ведёт их прямо в лапы
00:01:53 Мелоди, третья линия.
00:01:55 - Мелоди Ченг.
00:01:57 Центр прогнозирования ураганов
00:01:59 - Да?
00:02:01 - Да. Ну и когда вы будете знать?
00:02:05 - Имейте в виду: сразу мне.
00:02:08 Итак, они не знают, пойдет ли
00:02:10 Не сказать, что это хорошие новости,
00:02:13 Наверняка мы знаем только то, что мощнейший
00:02:16 так что, очевидно,
00:02:23 В 80-ти километрах к югу
00:02:25 - Неужели тебе не понравился Нью-Йорк?
00:02:29 Игра со смертью - разве
00:02:32 Я прекрасно себя чувствую и
00:02:35 По крайней мере, профессор
00:02:37 А теперь...
00:02:42 Томми "Торнадо" покажет вам
00:02:46 - Рисковать обязательно?
00:02:50 Мы с ураганом как парочка
00:02:54 У нас своего рода интимные
00:02:57 И самое приятное в них то, что все пикантные
00:03:02 Тебе кто-нибудь говорил, что
00:03:05 Да. Каждый день слышу.
00:03:08 Не слишком убедительно, учитывая, что
00:03:12 Хотя эвакуация официально
00:03:14 все дороги из Вашингтона забиты машинами:
00:03:18 Словом, работы навалом.
00:03:20 Федеральная служба безопасности,
00:03:22 Некоторые наши объекты будут переданы
00:03:25 Квинлэн, отвечаешь за распределение.
00:03:27 И, чёрт возьми, уходите отсюда, иначе через
00:03:31 Карр, окажи помощь Секретной
00:03:37 Похоже, во время эвакуации семей VIР-персон
00:03:41 Мой племянник должен был ехать.
00:03:43 Секретная служба запросила наши кадры,
00:03:47 Спасибо, сэр.
00:04:01 Помогите. Помогите мне.
00:04:04 Вы в порядке? Что случилось?
00:04:06 Моя... моя дочь. Они забрали...
00:04:17 Пошли! Вы все, пошевеливайтесь, живо!
00:04:20 Не останавливаться, вперёд!
00:04:22 Всем туда! Быстрей!
00:04:24 Давайте, давайте. Пошли.
00:04:28 Не вздумайте бежать. Пошли!
00:04:34 Уходим.
00:04:38 Они забрали одиннадцать человек. По
00:04:41 - Кто-нибудь взял на себя ответственность?
00:04:44 Мы пока держим это в секрете,
00:04:46 Один из похищенных- сын
00:04:49 На Вашингтон вот-вот обрушится ураган.
00:04:51 Дело федерального значения
00:04:54 Поэтому не стоит ничего ей
00:04:57 Если она спросит, скажи ей, что в целях
00:05:00 - Её сына похитили!
00:05:04 Когда ситуация прояснится, так или
00:05:08 Возражение принято. Выполняйте.
00:05:31 Не слишком ли рано ты начал
00:05:34 Первое правило в любой критической ситуации,
00:05:38 - Мамочкин урок?
00:05:40 Знаешь, я рад, что ты готов поиграть
00:05:43 Но дело не в тебе. Никто не станет
00:05:47 Они охотятся за крупной дичью.
00:05:49 А поскольку речь идёт обо мне,
00:05:52 - Твои предложения?
00:06:00 Люди вынуждены укрываться в зданиях
00:06:04 Первая волна урагана Эдуардо
00:06:14 Фрэнсис, повесь трубку. Уезжай.
00:06:17 Я остаюсь только потому, что, сама знаешь,
00:06:20 будут знать: я держался до конца.
00:06:23 А не потому, что обоим твоим детям
00:06:27 Уезжай. Туда, где ты будешь
00:06:29 Если же я ошибся в расчётах и
00:06:33 Я узнаю об этом из некролога
00:06:36 - Спасибо, дорогая.
00:06:42 Центр природных катаклизмов,
00:06:45 Я оборвала телефон, обзванивая
00:06:48 Они сходятся в одном: ураганы
00:06:51 Они ошибаются. Мы только что закончили
00:06:54 Тамошний смерч соединится с ураганом, и
00:06:59 Росс, почему все, кроме
00:07:01 Они были бы правы, если б речь шла об
00:07:04 Но тут дело другое.
00:07:07 Джудит, ты должна отдать
00:07:09 Не могу, игра не позволяет.
00:07:12 Джудит, скоро города не будет!
00:07:15 Кроме того, что это самая ужасная
00:07:18 она ещё и сольётся с ураганом
00:07:21 Всё это нагромоздится на тепловую
00:07:24 А её энергия пойдёт непосредственно
00:07:27 Мы будем иметь дело не с шестой
00:07:30 Ты не даёшь мне точной информации,
00:07:33 Джуд, Вашингтон будет выглядеть,
00:07:35 Лично я думаю, что он преуменьшает.
00:07:41 Вашингтон, миссионерская
00:07:46 Не плачь, моя дорогая, не плачь.
00:07:49 Почему я не могу остаться с вами?
00:07:52 Нет. Если все останутся, кто поможет
00:08:02 Ураган Эдуардо обрушился на побережье
00:08:06 ... небывалым размахом. Многие аналитики
00:08:11 Что скажете об этих ураганах?
00:08:15 Они вещают конец света.
00:08:19 Дорогая. Вам пора идти
00:08:24 Манти, я давно не видела Стивена
00:08:27 Они ушли.
00:08:29 Тебе тоже пора уходить.
00:08:32 Это мой дом. Я...
00:08:36 Ты так предан. Но здесь
00:08:39 - Я не боюсь, Пенни.
00:08:41 - Только церковь еще не безопасна.
00:08:44 Так или иначе, Бог скоро
00:08:47 - Манти. О чём, о чём ты говоришь?
00:08:52 - Я этого не говорила.
00:08:54 Вы сказали, что многие остаются
00:08:56 Манти...
00:08:58 И что потребовалось последнее
00:09:00 Манти, что бы я ни говорила и что бы тебе
00:09:04 Пенни. Приготовься.
00:09:10 - До свидания, моя дорогая.
00:09:17 Манти. Что ты сделал?
00:09:22 Я только выполнил работу Господа.
00:09:25 И буду молиться. За нас обоих.
00:09:35 Полковник, все системы опять
00:09:38 Клянусь, эта штука на соплях держится,
00:09:44 Теперь ты заговорил, как
00:09:46 - Информационная капсула готова к запуску?
00:09:49 - Бешеный Пёс, говорит Циклон-1. Мы опять в
00:09:53 - Хорошо. Я понял.
00:09:56 Док!
00:09:57 Док, у нас возникла одна идея.
00:10:01 Ребята, идите сюда, проверим.
00:10:05 Вкратце, это маленькая капсула, она
00:10:07 и тянется на фиброволокне на
00:10:09 Так, с этой стороны наш ураган.
00:10:11 Что они делают- дают крен своей птицей
00:10:14 а потом поворачивают на
00:10:16 Капсула продолжает лететь
00:10:20 Так они смогут отправить
00:10:22 куда человеку не сунуться -
00:10:25 Великолепно. Будем надеяться,
00:10:29 - Мне надо идти.
00:10:31 Слушай, я пытался позвонить Гейл на сотовый.
00:10:34 Нет. Джим сказал, линия в " Гринбриере"
00:10:37 но я добьюсь, чтобы Гейл и Лире
00:10:40 Это было бы здорово. Наверное,
00:10:45 Да. Увидимся.
00:10:52 Вы не заметили ничего примечательного
00:10:56 - Акцент? Нарушение речи? Звучали имена?
00:10:59 - Я уже всё это рассказывала другому агенту.
00:11:04 Но иногда люди вспоминают детали.
00:11:09 Вы уверены, что не запомнили лица налётчика,
00:11:12 Мне нужно позвонить мужу.
00:11:14 Сейчас в расследовании
00:11:18 Ради спасения вашей же дочери.
00:11:21 Никто, кроме вас, пока не
00:11:26 Здесь говорится, что вы главный инженер
00:11:28 Были ли у вас необычные встречи
00:11:32 Может, вы сможете оторваться
00:11:34 - Гэвин Карр?
00:11:37 Три минуты.
00:11:43 Они забрали Лиру. И Стюарта тоже.
00:11:49 Когда вы их видели в последний раз,
00:11:52 Стюарт начал сопротивляться.
00:11:55 Джудит знает?
00:12:02 - Бриджит, ты где?
00:12:04 - Гэвин, ты меня слышишь? Здесь
00:12:07 - Бриджит?
00:12:10 - Езжай ко мне в офис. Там есть
00:12:13 - Моего племянника похитили,
00:12:15 - Что? Господи, это ужасно.
00:12:18 - Слушай, мне пора.
00:12:20 - Позвони мне, когда доберёшься до конторы.
00:12:37 "В полночь Ангел Смерти прошёл по
00:12:44 Путь следования северного урагана,
00:12:46 - То ли это испарения амброзии, то ли...
00:12:49 Думаю, назревает смерч.
00:12:52 - Ладно, Томми, держись.
00:12:55 Билли, проверь по спутнику тепловые
00:12:59 Порядок, данные загружаются.
00:13:01 - Томми, для разнообразия у меня
00:13:04 - Томми, смерча не видно?
00:13:09 - Всего лишь одна толстенная паровая
00:13:15 - Билли, садись за телефон и не вставай,
00:13:17 Я этим займусь.
00:13:19 Неплохая идея, но, может, нам самим стоит
00:13:27 - Томми у него на хвосте.
00:13:28 - Мы пытаемся сейчас вырубить станцию, но
00:13:31 как работает механизм, перед тем как
00:13:33 - Буду в Пенсильвании через минуту, док.
00:13:36 Начинай разматывать тросс.
00:13:42 - Если мы хотим получить нужные сведения,
00:13:44 - Вас понял.
00:13:49 Капсула размотана до конца.
00:13:52 До встречи Циклона-1 и
00:13:57 Ух ты, это что-то новенькое.
00:14:05 15 секунд до расцепления, полковник.
00:14:08 Сейчас мы его заарканим.
00:14:14 Знаешь, чем деликатней подъезжаешь,
00:14:16 Как думаешь, сколько времени
00:14:18 - Тебе видней.
00:14:36 - Росс, неудачное место для контакта.
00:14:42 - Ну, если сделать круг, выйдем на
00:14:47 - Слишком долго. Давай сейчас, была не была.
00:15:00 Руки вверх! Запретная зона.
00:15:02 Не стреляйте! Мы неопасны!
00:15:06 Осталось пять секунд.
00:15:08 Четыре, три,
00:15:10 два, один.
00:15:13 Цель!
00:15:23 - Росс, мы сейчас на станции,
00:15:29 - Циклон-1, есть контакт.
00:15:32 - Данные пропали.
00:15:37 - Нас разорвёт на части.
00:15:41 - Это Циклон-1. Мы потеряли капсулу.
00:15:44 15 килобайт- и обрыв!
00:15:47 - Но судя по тому, что я видел, док,
00:15:49 если эта штука пойдёт на Вашингтон,
00:15:58 Метеоспутник "Анстар"
00:16:06 - Если вас это утешит, док, на этот
00:16:09 - Говори.
00:16:11 - Эта хрень была несколько километров
00:16:14 - Нам необходима ещё одна капсула.
00:16:18 - Ваш ураган словно взрыв
00:16:21 - Что же нам делать? Самим вам
00:16:23 -" Нельзя" - слишком сильно сказано. Поэтому
00:16:29 - Полковник, я ценю ваш настрой:
00:16:32 но привлекать к работе
00:16:36 - Простите, я не смог достать данные.
00:16:41 Задай курс на ангар.
00:16:42 Полковник, я, наверное, по вашей
00:16:46 только мне будет не хватать
00:16:50 Мы ведь закончили?
00:16:53 Я тоже с удовольствием
00:17:02 Билли, можешь наложить термальную
00:17:06 Конечно.
00:17:11 - Прости, старик. Я что-то напутал.
00:17:13 Именно так всё и произошло.
00:17:16 Скинь на диск.
00:17:27 Хорошие новости: люди идут в убежища
00:17:31 Плохие новости: всем места
00:17:34 Взгляни.
00:17:35 Это совмещенное изображение
00:17:39 Так, смотри: тепловая колонна здесь
00:17:43 Ты можешь запустить механизм,
00:17:47 Снимаешь чайник с плиты -
00:17:49 - Перекрыть тепловую колонну?
00:17:53 Вырубить источники энергии. Везде.
00:17:56 Ураган всё равно будет, но если
00:17:59 мы избежим конца света.
00:18:02 Джудит, в наших силах
00:18:05 Я знаю, для тебя, Росс, всё
00:18:07 Но боюсь, те, кого мне придётся убеждать,
00:18:10 - Нет!
00:18:12 Потому что мне нужны доказательства.
00:18:15 как на нас движется чудовищный ураган,
00:18:18 Мне нужны железные доводы.
00:18:22 Что-то, понятное для политика.
00:18:24 Джудит!
00:18:31 Стюарт.
00:18:32 Итак, эту запись анонимно доставили в
00:18:36 Никакого заявления не последовало,
00:18:40 "И случилось так, что в полночь
00:18:47 "Настал конец дней"
00:18:58 Чёрт возьми, почему ты не сказал
00:19:00 - Джудит, я знаю, знаю. Это непростительно.
00:19:05 - Что произошло? Где они?
00:19:08 - В чьих они руках?
00:19:10 Кассета, которую, я полагаю, вы только что
00:19:12 Да что вы знаете?
00:19:14 - Росс!
00:19:18 Мы считаем, ваши дети в городе.
00:19:21 У машин скорой помощи, которые увезли их,
00:19:23 - Так вы можете отследить их?
00:19:26 - Мы знаем одно: они не покидали округа.
00:19:29 Мы трижды проверили цифры.
00:19:32 - Вы должны продолжать работу. Вы оба.
00:19:35 Они лгали нам! Мы ничего
00:19:38 Мы в долгу перед Стюартом,
00:19:41 Мы-то их вернём, но сначала им придётся
00:19:44 И если кто и может помочь в этой
00:19:56 "И случилось так, что в полночь Господь
00:19:59 Что вы сделали?
00:20:02 Это была не моя затея. Он
00:20:05 - Он? Кто?! Где дети?
00:20:08 Боже. Я не знаю.
00:20:10 Где бы Манти мог их спрятать?
00:20:12 Нет. Нет, это...
00:20:14 Я видела кассету. Ничего
00:20:20 Прошу минуточку внимания.
00:20:23 Я верю, что доктор Даффи не
00:20:26 и эти два урагана столкнутся
00:20:29 буквально через пару часов.
00:20:31 А это будет катастрофа.
00:20:34 Поэтому я не прошу вас остаться.
00:20:36 Нет гарантии, что мы спасем собственные
00:20:40 Но вероятность есть. Так что
00:20:43 Тем, кто решит остаться,
00:20:47 Если же вы решите уйти, я пойму.
00:20:50 Но нужно торопиться.
00:20:52 Берите семьи и ведите их в убежища.
00:20:55 Дорогая, ты останешься со мной.
00:20:57 - Нет, я хочу рискнуть.
00:21:01 Росс, если мы хотим отключить энергию, мне
00:21:05 Считай, они у тебя.
00:21:10 - Джуд, я должен идти.
00:21:12 - Я найду его и приведу домой.
00:21:14 - Хорошо?
00:21:18 Ты только позаботься о городе,
00:21:38 Манти.
00:21:41 Я была груба с тобой.
00:21:44 Давай помолимся вместе.
00:21:46 Это ведь конец, да?
00:21:48 Да, Манти. Конец.
00:21:51 Я рад. Что мы встречаем его вместе.
00:21:57 Как ты думаешь, любовь возможна
00:21:59 Я имею в виду, по-твоему,
00:22:03 за всё то, чего мы себя
00:22:06 Может, некоторых и вознаградят.
00:22:11 Ты сотворил ужасную вещь. И хуже всего,
00:22:15 Но Он... Он говорил со мной.
00:22:19 - Он говорил через тебя.
00:22:24 Теперь послушай меня. Ты совершил
00:22:28 Потому что в одном ты прав,
00:22:32 И ты виновен: в ярости, в зависти
00:22:38 Твоя единственная надежда
00:22:40 А сейчас ты скажешь мне, где дети, и
00:22:44 выбраться из того ада, на
00:22:48 Знаешь, Манти, самое страшное
00:22:51 что рядом с тобой не будет меня.
00:22:57 "Виновен... В похоти."
00:23:01 А ты не будешь со мной.
00:23:03 Ты...
00:23:07 искушение.
00:23:10 Искушение.
00:23:14 Но я не попаду в ад, Пенни.
00:23:45 Манти должен был связаться
00:23:47 Пока не будем ничего предпринимать.
00:23:51 Нет гарантии, что нам
00:23:53 План уже поменялся. Мы, четверо придурков,
00:23:57 Да, но если мы выдержим, то уверен,
00:24:02 Да, правильно. Выполним работу,
00:24:07 - Их меньше, чем нас.
00:24:09 Почему нет? Нас одиннадцать человек. Если,
00:24:13 Нет. Нет, постой. Меня осенило.
00:24:16 Ты не выдержишь стресса.
00:24:18 Ты уверен, что не о себе говоришь?
00:24:20 А может, у тебя астма разыгралась,
00:24:23 Я буду пытаться привести
00:24:25 Это бросится в глаза охранникам,
00:24:27 - А когда они войдут, мы прыгнем на них.
00:24:30 Не глупее смерти. Кто со мной?
00:24:37 - Вот она, демократия.
00:24:40 - Нет, ты не годишься.
00:24:42 На том основании, что лежащая на полу
00:24:46 Но мы-то с тобой знаем, что
00:25:36 Ураган Эдуардо гуляет по улицам
00:25:39 Отряды Национальной гвардии отчаянно
00:25:43 в то время как, по всем показателям,
00:25:47 Какие будут указания, босс?
00:25:49 Нужно, чтобы ты помогла Билли
00:25:52 Включите туда теорию Росса, только изложите
00:25:56 Даже если мы вырубим электричество, у него
00:25:59 Он может что-то предпринять.
00:26:01 - Я поняла.
00:26:03 - Есть информация, которой нужно дать ход.
00:26:05 - В противном случае, Вашингтону
00:26:08 - Завтра утром любой город мира захочет
00:26:11 - Мне нужно, чтоб ты довёл эти сведения
00:26:14 - До каждого города, чьё население
00:26:17 - Мы не знаем, как остановить ураганы, зато
00:26:21 - Оттебя требуется дать
00:26:23 База ВВС ВША " Рэндолф" ,
00:26:34 Мэри Бет!
00:26:37 Как хорошо, что ты пришла.
00:26:39 Кое-кто ни за что бы не дал
00:26:41 Эй, капитан Боб, как поживаете?
00:26:44 - Хорошо.
00:26:47 И как же ты уговорил их взять тебя
00:26:50 Ну, иногда опыт держит вверх
00:26:53 Исследования погоды.
00:26:55 Тебе кто-нибудь говорил, что полёт-
00:27:00 - Ты говорил.
00:27:02 Ну, капитан Боб, значит,
00:27:05 Лучшее, на что я оказался способен
00:27:11 И всё такое.
00:27:15 - Ураган в Нью-Йорке.
00:27:20 - Папа, а где твой напарник?
00:27:25 На кону стоят миллионы жизней.
00:27:30 Папа...
00:27:37 - Ну, я рада, что мы смогли повидаться.
00:27:42 Пилот, не желаете лимонаду?
00:28:04 - Бриджит, где ты?
00:28:10 - Это они похитили детей.
00:28:15 - Бриджит?
00:28:22 Детка, возьми трубку.
00:28:24 - Привет, это Бриджит. Оставьте
00:28:30 Путь следования северного урагана,
00:28:36 Это смиряет, да? Неважно, насколько ты
00:28:40 - Ты? Смиренный?
00:28:46 Сними-ка это!
00:29:09 В другой раз откажитесь от офиса,
00:29:14 Почему не я это сказал?
00:29:19 - Иду на контакт. Совсем горячо.
00:29:23 - Директор Карр, за небольшим исключением,
00:29:26 - И я от всей души надеюсь, что
00:29:30 - Наверное, я просто должна
00:29:32 - Спасибо, что помогаете собрать
00:29:34 - Пожалуйста. Всегда готов.
00:29:36 - Док, пятнадцать секунд- и я
00:29:39 - Есть представление о его ширине?
00:29:54 - Включаю информационный канал.
00:29:57 Росс, скорость ветра 640 километров в час.
00:30:02 А он и не может.
00:30:05 - Пробиваю стену.
00:30:19 - Док, о господи, есть связь?
00:30:22 - Дайте знать, когда получите.
00:30:24 - Всегда готов! Всегда готов!
00:30:35 "Сбор данных"
00:30:37 Есть! Он попал в основную
00:30:40 - Благодарю, полковник. Благодарю.
00:30:42 - Миссия выполнена. Миссия выполнена.
00:30:54 "Потеря связи"
00:30:59 - Росс, прошу тебя, скажи, что смерть
00:31:04 Данные у нас. На диске.
00:31:08 - Дэвис сделал это. Головоломка
00:31:14 - И ключ к ней - тепло города. Лишив его
00:31:18 - Это как рубильник. Включил
00:31:21 - Всё это время разгадка была
00:31:25 - Так, теперь мы с тобой должны
00:31:27 - Сколько понадобится времени, чтобы сделать
00:31:30 - Часы.
00:31:32 - Это тебе не школьная задачка.
00:31:35 - Ладно. Сколько?
00:31:37 - Хорошо. Выполняй. А мы пока
00:31:41 взглянуть правде в глаза.
00:31:43 - Хорошо.
00:31:45 Передай эти исходные данные
00:31:47 В течение следующих двадцати минут
00:31:55 Если они не поверят- значит заслужили,
00:31:58 Жаль, что и мы живём здесь.
00:32:48 Открытая дверь так и манит, правда?
00:32:52 - У нас появились новые данные
00:32:54 - Я ручаюсь, эти два урагана
00:32:58 - Не могу сказать, что вы меня обрадовали,
00:33:01 - Данные очевидны: суммарный ураган будет
00:33:09 - Вашингтон исчезнет.
00:33:12 - Нет, сэр. Есть данные. Увидев
00:33:16 и Управление по исследованию атмосферы
00:33:18 - Джудит, вы хотите сказать, необходимо
00:33:21 - Нет. Это только увеличит потери.
00:33:23 - Мы здесь кое-что придумали. И чем
00:33:27 - Мы должны обесточить город.
00:33:30 - А как же больницы, органы правопорядка,
00:33:33 - Одна паника будет стоить...
00:33:35 - Те разрушения, которые мы видим,
00:33:37 взаимодействия урагана с поднимающимся
00:33:39 - Так произошло с Чикаго, Парижем,
00:33:43 - То же произойдёт с нами.
00:33:45 - Да, если мы немедленно не
00:33:48 - Я поставлю этот вопрос на обсуждение.
00:33:52 - Необходимо немедленно сделать две
00:33:56 убрать тепловую колонну, дать
00:34:00 - Я не могу пойти на такое безрассудство,
00:34:03 запудрил мозги старый приятель.
00:34:05 - Вот Управление проверит доводы Росса, и...
00:34:08 - О каких же тогда неопровержимых
00:34:12 - Проклятье, данные передо мной!
00:34:14 - Будь вы умнее, то сразу бы поняли!
00:34:17 - Теперь я точно уверен, что...
00:34:19 - А я уверен только в одном:
00:34:22 нашему взору предстанет
00:34:24 - В связи с чем, возникнет важный вопрос:
00:34:28 - С другой стороны, если оставить всё
00:34:44 Но если вы отключите энергию, и город будет
00:34:49 Например, продолжать ли нам
00:34:53 отходы производства, столь милого
00:34:57 Как секретарь национальной безопасности я
00:35:03 Мой самый большой недостаток в том, что я
00:35:09 У меня есть одобрение президента.
00:35:12 Вы уволены.
00:35:29 Они еще ничего не знают.
00:35:35 Так, все послушайте меня.
00:35:37 Каждый из вас потрудился на славу.
00:35:41 Но оставаться здесь больше
00:35:44 Поэтому прошу вас, примите мою
00:35:48 Пожалуйста, идите в убежище.
00:35:57 Вы тоже. Поторопитесь.
00:36:13 А вы двое? Давайте, идите.
00:36:17 Смеётесь? Я с нуля создавал
00:36:19 Паял контакты, прокладывал кабель,
00:36:23 - Как тут без меня?
00:36:26 - Считаешь, я помешан на работе?
00:36:28 Нет! И вот что я вам ещё скажу.
00:36:30 Когда всё закончится, будем живы - давайте
00:36:33 - Билли...
00:36:36 Хорошо, хорошо. Оставим на время мужскую
00:36:43 И долго мы будем ждать Манти?
00:36:46 Я тебе так скажу: что-то не устраивает-
00:36:50 Я только говорю, неизвестно, сколько
00:36:54 Он прав. Нам нужен план. На случай,
00:36:58 План таков: не валять дурака
00:37:01 Где ураган нас не достанет, так это здесь.
00:37:04 Ждать? Ты это предлагаешь? А?
00:37:07 Забиться в угол, пока всё
00:37:20 Так, воспользуемся этим.
00:37:24 Покажем им, что не на
00:37:26 Откройте! Откройте!
00:37:33 Иди узнай, какого чёрта
00:37:36 Если они что-то задумали, проучи
00:37:41 Так вы не уходите, потому что...
00:37:44 Кому-то надо поддерживать
00:37:46 Это идея Хорста?
00:37:48 Не волнуйтесь. В бункере Белого дома
00:37:51 Он сказал, что в бункер
00:37:54 Поручил устроить видеоконференцию,
00:37:58 Ну, поздравляю.
00:38:00 Вы будете первым пресс-секретарём, который
00:38:04 Из вас выйдет отличный
00:38:08 Некоторые представители прессы
00:38:11 - Вам надоела работа?
00:38:23 Вы, там, заткнитесь!
00:38:27 Отойдите! Вы все. Марш
00:38:30 Быстро! Вы тоже! Пошли!
00:38:32 - Думаю, у неё приступ.
00:38:35 Ладно, в сторону. Отойдите от неё.
00:38:38 Ну! Пошли! Живей!
00:38:47 Назад! Даже не думайте!
00:39:00 Есть другие блестящие идеи?
00:39:09 - Что, чёрт возьми, с тобой случилось?
00:39:12 - Они тебя разглядели?
00:39:15 Да и ты засветился, в автобусе.
00:39:19 Если меня поймают, пробьют всех
00:39:24 Они тебя не поймают.
00:39:26 Если Манти с наличкой не появится, у нас
00:39:48 Сенатор Карр?
00:39:51 Сэмпер фиделис. Не станет Вашингтона -
00:39:56 Думаю, вы правы, сэр. Сходные погодные
00:40:01 Вот данные.
00:40:02 В таком случае, мой первый звонок
00:40:07 - Иди домой к своим родным, сынок. Спасибо.
00:40:17 А сейчас - спецрепортаж
00:40:20 Еще не прошло и получаса, как глава ФЕМА
00:40:25 благодаря которым потери города могут
00:40:29 Спасибо, Эван. Здравствуйте.
00:40:32 Человек, который с вами разговаривает,
00:40:36 Я был освобождён от своих
00:40:38 что интересы людей выше
00:40:46 Так как у меня больше нет полномочий,
00:40:49 я умоляю вас, дамы и господа,
00:40:52 Ваш единственный шанс к
00:41:01 Браво. Какое благородство.
00:41:03 Марти, это пошло в эфир?
00:41:06 Кое-кто не хочет лишиться
00:41:10 Это точно.
00:41:28 Ты не единственный верующий.
00:41:31 Может, ты и ходишь в церковь,
00:41:34 Даже этот ураган не может заставить тебя
00:41:38 Нет. В это я не верю. Но я
00:41:42 Манти, я понимаю: это твоё
00:41:45 Иначе зачем бы тебе понадобилось
00:41:49 Знаешь, только одного я не пойму.
00:41:52 что с таким трудом приходится
00:42:00 - Дело в Пенни, так?
00:42:03 Но мне приходится. Манти, я должна.
00:42:07 Также, как и я.
00:42:11 - Из-за неё дети оказались там, где они есть.
00:42:14 Я понимаю. Пенни была искушением.
00:42:17 Она не была шлюхой.
00:42:19 Люди могут быть одновременно
00:42:22 Как ты. Как я.
00:42:25 И мы можем быть прощены, если...
00:42:27 Дело не в прощении. А в Судном дне!
00:42:30 Бог уже принял решение!
00:42:37 Один средневековый граф
00:42:41 Но как, как можно было разобраться, где
00:42:49 И убил их всех!
00:42:52 Потому что Бог сам отделит
00:43:05 Ты можешь избежать ада, Манти.
00:43:08 Это и есть ад. Я хочу
00:43:12 Ты у меня на мушке. А я у тебя нет.
00:43:16 Нет. Ты не знаешь. Бог знает.
00:43:21 А теперь опусти пистолет, пока я не отправил
00:43:24 - Клади!!!
00:43:31 Отбрось его ногой.
00:43:34 - Только... только не трогай её.
00:43:38 Ты прав, Манти. Ты прав.
00:43:42 - Бог сам отделит свою паству.
00:43:47 - Отправь меня к Нему первой.
00:43:49 - Мне нечего бояться.
00:43:52 - Ты пытаешься навести меня на грех.
00:43:55 - Я не желал ей зла.
00:43:58 Потому что, пройдя суд Божий,
00:44:02 я буду свидетельствовать
00:44:16 Ты ещё можешь искупить
00:44:19 Скажи мне, где дети.
00:44:24 "Будьте верны до смерти, и
00:44:33 Дю...
00:44:34 - Дюпон Ридженл.
00:44:46 Бриджит, пора идти.
00:44:59 Лучше пойти в убежище.
00:45:01 Это твоё первое разумное слово за
00:45:06 Я о тебе говорил, а не о себе.
00:45:08 Вот оно. То, за чем я гонялся
00:45:12 Ты её сразу потеряешь, если не
00:45:17 Я делаю то, что делаю.
00:45:19 Знаешь, Фэйт, я всегда был
00:45:24 Но взял бы тебя в напарницы
00:45:28 Я тебе покажу, как оно
00:45:38 Томми, ты умрёшь там.
00:46:07 Смерч идёт! Всем в укрытие! Немедленно!
00:46:10 В укрытие. Пошли, быстро!
00:46:13 Смерч! Всем в убежище! Быстро,
00:46:21 Доберись до моей конторы! Спроси капитана
00:46:26 - Гэвин!
00:46:30 Я хочу, чтобы ты пошла в убежище,
00:46:34 Смотри, ты обещал!
00:46:44 Живее, живее, живее! Пошли!
00:46:47 Давайте! Быстрее, быстрее!
00:47:10 Хорст!
00:47:32 Национальная служба погоды подтверждает:
00:47:36 Многие ключевые объекты разрушены.
00:47:39 Национальная гвардия использует
00:47:41 чтобы доставить пострадавших в убежище
00:47:45 А когда к этому урагану в конце концов
00:47:48 трудно предсказать последствия.
00:47:51 мощнейшего урагана 7-й категории,
00:47:58 Господин секретарь? Джим?
00:48:02 Просто чудо, что я жив.
00:48:09 - А вот и наш выход.
00:48:14 Город ждёт. Пойдём.
00:48:18 Осторожней.
00:48:21 - Думаю, ещё час до основного удара.
00:48:25 Когда циклоны сольются, жди седьмой
00:48:30 Прошу, перестаньте вещать,
00:48:35 - Даффи.
00:48:38 - Передают, что Белый дом разрушен.
00:48:40 - Ты хочешь сказать, даже если
00:48:43 - Возможно, некому будет читать их.
00:48:46 - У руля никого не осталось.
00:48:49 - Ты знаешь, где главные электроузлы,
00:48:52 - Только ответственных лиц. Но в данных
00:48:55 - Разрешение нужно в случае
00:48:58 - Ты намекаешь на аварийную
00:49:00 - Джудит, если сможешь найти слабое
00:49:04 - Слабое звено. Самое время
00:49:10 - Вырубить всю энергию?
00:49:12 - Это было бы куда проще, не будь за
00:49:16 - Будь это легко, папа, я бы
00:49:18 - Сделаем ставку на Министерство
00:49:23 - Сенатор Райан Карр. Мне нужно срочно
00:49:30 - Ты поняла, Джудит?
00:49:32 - Центральный трансформатор в Анакостии.
00:49:36 - Оуэн говорит, там слабая сеть.
00:49:39 но он утверждает, если сбросить там
00:49:43 - Всё дело в подаче и
00:49:45 - Падение напряжения в Анакостии
00:49:49 и вся система накроется прежде,
00:49:51 - И как же это устроить?
00:49:58 - Папа. Не вздумай доказывать мне, что ты
00:50:02 - Знаю, учитывая обстоятельства, тебе
00:50:05 но мне приятно сознавать, что
00:50:16 Ну же, Джудит, возьми трубку.
00:50:32 Резервы на исходе.
00:50:34 Билли? Нужно, чтобы кто-то отслеживал со
00:50:37 Переждать ураган здесь?
00:50:39 Я высчитал, чтобы спасти город, нужно
00:50:43 Но кто-то должен отслеживать температуру
00:50:47 - Мы не можем поручить это кому-то из ФЕМА?
00:50:53 Док, я готов поиграть со смертью.
00:51:01 Может, ты хоть намекнешь, каким
00:51:04 А что если я ещё не придумала?
00:51:17 Такое спасатели не могли себе
00:51:20 Временное убежище, где
00:51:24 не выдержало напора смерча
00:51:27 Пока на оружейном складе
00:51:30 до второй волны урагана остаются
00:51:34 А поскольку большинство убежищ
00:51:38 страшно предположить, что случится
00:51:41 кто не успеет укрыться и
00:51:52 Да сядь, ты. Сил больше нет
00:51:54 Мы видели лицо того парня. Теперь
00:51:57 Надо придумать, как выбраться отсюда,
00:52:00 - Я над этим башку ломаю с первой минуты!
00:52:03 У вас уши не закладывает? Мне
00:52:07 - Что? Думаешь, они пустили газ?
00:52:11 Область низкого давления. Весь воздух
00:52:15 А если отсюда выходит воздух,
00:52:18 Так. Ну же, давай.
00:52:29 Стюарт!
00:52:30 Стюарт, бочки. Скорей сюда.
00:52:34 Господи.
00:52:37 Ух ты, смотрите!
00:52:39 Так. Ладно, ребята. Давайте все поднажмём.
00:52:51 Сидеть в первом ряду- шея заболит.
00:52:58 Ты только посмотри, Фэйт. Ни один
00:53:02 А сейчас все суетятся, прячутся.
00:53:05 Никто не остановится, чтобы просто
00:53:08 Если мы останемся здесь,
00:53:11 Ты так и не поняла, да?
00:53:23 Я знаю, в твоей жизни случилось нечто,
00:53:26 Но даже если и так, я-то смертная.
00:53:36 Ну, тогда разреши мне проводить
00:53:39 Город всегда можно отстроить заново.
00:53:42 А вот воссоздать тебя гораздо
00:53:58 Держи на юго-восток. Там есть
00:54:12 "Тепловые колонны" ! Ещё бы! Как
00:54:14 когда воздух в Вашингтоне
00:54:17 И это говорит главный пустозвон?
00:54:20 Да. Я говорил всякое. Но ещё
00:54:23 Я настроен выбраться отсюда. У вас еще
00:54:33 На случай, если у нас
00:54:35 Ненавижу, когда мать готовит
00:54:37 Ну, хоть этот камень с души сняли.
00:54:40 Я собираю садовых гномов.
00:54:45 Вообще-то, я просто краду их,
00:54:48 Неужели?
00:54:54 - Вы чувствуете?
00:54:59 Трансформаторная подстанция
00:55:08 - Гэвин?
00:55:10 - Где? Они в порядке?
00:55:12 - Их держат в Дюпоне Ридженл. Водоочистная
00:55:16 - А сам ты где?
00:55:20 - Так, мы ближе к Дюпону, чем ты.
00:55:23 - Вы двое, езжайте. Я остаюсь.
00:55:25 - Здесь моё присутствие важнее. Езжайте.
00:55:27 Да. Вы двое.
00:55:29 - Гэвин, мы уже едем, будь там,
00:55:38 Билли посылает данные о
00:55:41 Температура упадёт до двадцати шести
00:55:45 - Иди и верни нам дочь.
00:55:49 Поезжай! Быстрей!
00:55:59 - Он не придёт. Надо выбираться.
00:56:03 Сегодня многие погибнут.
00:56:06 Вы двое, займитесь ими.
00:56:23 - Они выбрались через вентиляцию.
00:56:26 Иди осмотри всё вокруг, а я туда.
00:57:00 - Есть кто-нибудь?
00:57:02 Здравствуйте. Я Гейл Даффи.
00:57:06 - Простите, а вы кто?
00:57:09 Вы не проводите меня в диспетчерскую?
00:57:12 Я вас знаю. Читал вашу статью о проблемах
00:57:16 Ах, Тед, у нас теперь совсем
00:57:19 Так вы отведёте меня в
00:57:23 Я применила коды доступа ФЕМА для изменения
00:57:26 Термальная карта города будет
00:57:29 Я посылаю данные через
00:57:31 Нажимаем на эту маленькую
00:57:37 Потеря связи. Что происходит?
00:57:42 - Линия передачи сдохла.
00:57:45 Дэнно столько раз чинил её, а
00:57:49 - Знаешь, где она проходит?
00:57:53 - И всё-таки мне нужно подтверждение.
00:57:56 Нет времени на раздумья, люди...
00:57:58 Тед, послушай. Вчера похитили
00:58:01 В автобусе?
00:58:03 Так неужели ты думаешь, я бы стояла
00:58:06 нарушить его профессиональный долг,
00:58:11 Их здесь нет, но они не могли
00:58:27 - Ну, следопыт, куда дальше?
00:58:30 Так, давай в конец, следи,
00:58:33 - А почему ты сам не идёшь последним?
00:58:55 Шоу должно продолжаться.
00:58:58 Так, ещё немножко.
00:59:02 26.2 - критическая точка,
00:59:05 Нужно сбить температуру,
00:59:08 Округ за округом, и готово.
00:59:10 Мне посылают данные со спутника.
00:59:14 Так, мы вошли.
00:59:20 - Пока их не слышно, но
00:59:23 - Попытаются пойти назад,
00:59:29 Ладно, ребята, проходим сюда.
00:59:34 Знаешь, в экстремальных ситуациях
00:59:37 Не хочу отравлять триумфа, но возможно,
00:59:41 Знаете что? Отделались от меня,
00:59:44 Только если вы не заглохнете,
00:59:49 Хорошо.
00:59:59 - Тебе не кажется...
01:00:01 - Да ладно.
01:00:03 Не могу избавиться от мысли:
01:00:05 а что если Стюарт с Лирой там,
01:00:07 Я надеюсь, это всё нервы,
01:00:10 Потому что, не лиши мы город энергии
01:00:34 Так, займёмся делом.
01:01:00 Мелоди!
01:01:11 Два охранника.
01:01:13 Что если мы отвлечём их?
01:01:16 - Приманка.
01:01:18 Так, все послушали меня. Вы спрячетесь,
01:01:21 Когда они уйдут, подождите -
01:01:24 Лезьте сюда. Под трубы. Воттак.
01:01:31 Наберёте этот номер. Мой дядя
01:01:34 Если телефоны не работают, найдите,
01:01:36 Подальше в угол. Спрячьтесь.
01:01:39 Дурацкая идея.
01:01:41 Ты всегда хочешь быть впереди, когда легко.
01:01:44 Ладно.
01:01:55 Вот они!
01:02:06 Сейчас малышка заработает.
01:02:18 Билли, и всё-таки классный
01:02:28 Так, без паники. Ничего страшного.
01:02:32 Здание старое, а в то время
01:02:37 Мелоди!
01:02:44 Тед, у меня всё. Отключай
01:02:49 "Округ шесть отключён"
01:02:51 Мелоди!
01:02:54 Эй, линия заработала. Чего
01:02:58 Даю тебе возможность рискнуть
01:03:01 - Кого еще?
01:03:04 Рука застряла. Пожалуйста,
01:03:08 Сейчас.
01:03:19 - Подожди.
01:03:22 Доверься мне.
01:03:29 Хорошо. Постой, а где Питер?
01:03:33 Ну конечно.
01:03:35 - Они в коридоре! Перехвати их!
01:04:08 - Стой здесь, я вниз!
01:04:12 Питер? Питер?
01:04:14 Питер? Питер, ты в порядке?
01:04:17 Думаю, нога сломана.
01:04:20 - Стоять! Стоять!
01:04:25 Не двигаться!
01:04:28 - Давай! Пошла!
01:04:36 Шевелись! Давай! Или я убью тебя.
01:04:40 Будь здесь и постарайся не
01:04:50 27 градусов. Как медленно.
01:04:56 - Вторая-сороковая перекрыта.
01:05:00 Росс, берегись!!!
01:05:11 - Говорит сенатор Карр,
01:05:14 - Я хочу, чтобы эта информация стала известна
01:05:17 - Вы можете избежать тех разрушений, которым
01:05:21 - У нас есть научные доказательства того, что
01:05:24 можно предотвратить
01:05:27 - Сейчас я отправляю обзор
01:05:34 Росс.
01:05:37 Росс, ну же, очнись. Очнись, Росс.
01:05:40 Очнись!
01:05:42 Проклятье. Надо выбираться
01:05:48 - Джудит?
01:05:51 - Росс без сознания, не могу его вытащить.
01:05:54 - Держись, я буду.
01:05:59 - Предельно скоро.
01:06:09 - Замолчи!
01:06:13 - Иди!
01:06:17 Нет!
01:06:20 Давай! Пошла! Живо!
01:06:24 - Помогите! На помощь!
01:06:30 - Одна у нас. Ищи других.
01:06:45 Я как потерпевший бедствие,
01:06:57 Так, лестница отпадает.
01:06:59 - А остров ненадёжен.
01:07:02 Надеюсь, твой ум так же блистателен,
01:07:05 Я... я несу чепуху от страха.
01:07:07 Не то хотел сказать? Чего же ради я буду
01:07:12 - Ты ужасно сексуальна!
01:07:25 Откуда это? " Крадущийся тигр,
01:07:27 Лучше смотри и учись. Обратно тоже не по
01:07:31 Ну да. Хотя, если честно, мне просто
01:07:38 - Вырубили полгорода. Как показатели?
01:07:45 "Нарушение норм безопасности"
01:07:47 "Каскадный сбой. Тревога.
01:07:49 Прошу прощения.
01:07:51 Электростанция в Вашингтоне
01:07:53 Парни, давайте! Отключаем
01:07:57 - Ты что, сам не мог выбраться?
01:08:05 Хорошо. Я придумала. Придумала.
01:08:09 Я затяну на тебе канат.
01:08:15 Твой папа был моряком или
01:08:17 Нет. Просто я немного знакома
01:08:20 - Это то же, что и оригами?
01:08:24 - Так, а теперь обними меня покрепче.
01:08:37 Спасибо.
01:08:39 Видишь, как много можно сказать
01:08:50 Ну спасибо, доктор Даффи.
01:08:53 - Где же твой резервный генератор?
01:08:58 Угадал.
01:09:03 Джудит!
01:09:05 - Ремень заклинило!
01:09:07 Дай сюда, Джудит!
01:09:12 - Мы горим. Огнетушитель в багажнике!
01:09:15 Должен быть! Найди!
01:09:23 "Обновлений нет"
01:09:24 Ну же, Билли, не время
01:09:29 Ты что делаешь? Я согласился
01:09:32 Этого мало. Последний показатель
01:09:36 Не знаю почему, данные не обновляются.
01:09:41 Пойдём со мной.
01:09:44 Не волнуйся. Установка защищена
01:09:49 С ней ничего не должно...
01:09:53 Росс убьёт меня из-за отсутствия
01:09:57 Конечно, по моей вине город погибнет,
01:10:47 Быстрее!
01:10:52 Ты в порядке?
01:10:53 - В порядке?
01:11:00 - Держитесь!
01:11:04 Мы добьёмся того, что вы хотите,
01:11:06 Потому что в скачке напряжения
01:11:10 Это новое авто! Надо было
01:11:19 Давай! Не жалей её!
01:11:30 - Что с температурой?
01:11:40 Есть! Получилось!
01:11:53 Давай, Билли. Нам нужны цифры.
01:11:56 Работает! Работает!
01:12:00 Температура слишком высока.
01:12:03 Разница в две десятых.
01:12:06 Как насчёттого, чтобы помочь нам?
01:12:16 Помнишь поговорку, Тед? " На Бога
01:12:40 Она это сделала! Вырубила
01:12:45 Дело сдвинулось. Но она всё еще
01:12:54 Сверни здесь.
01:13:00 Попробуем зайти здесь.
01:13:10 Стюарт!
01:13:27 Эй, миссис Карр!
01:13:38 - Ты в порядке?
01:13:41 Но где Стюарт? И остальные?
01:13:43 Они забрали Лиру. Стюарт пошёл следом.
01:13:45 Идите! Скорее!
01:13:47 Нет, ты останься с ним. А я
01:13:49 Хорошо.
01:13:53 Попробуем тебя поднять,
01:13:55 Так. Хорошо. Хорошо.
01:14:06 Я схожу за помощью. Побудешь один?
01:14:17 Смерч прямо у здания!
01:14:23 Оно ни за что не выдержит!
01:14:27 Будем надеяться, что выдержит.
01:14:34 Какого чёрта!
01:14:58 Стюарт! Это я.
01:15:02 - Где Лира?
01:15:04 - Лира!
01:15:06 Помогите! Я здесь!
01:15:08 Лира!
01:15:11 Давайте уходить.
01:15:14 Я схожу за Джудит и мальчиком.
01:15:19 Профессор, остался один выстрел.
01:15:35 - Мама!
01:15:38 - С тобой всё хорошо?
01:15:41 - Я не смогла сдвинуть его. Он ещё там.
01:15:44 Не двигаться. Оружие на пол.
01:15:48 Опусти ружьё, или я стреляю в них.
01:15:54 Молодец. А теперь спускайтесь.
01:15:57 Давайте, шагайте.
01:16:01 Вперёд!
01:16:07 Не останавливайтесь!
01:16:10 - Двигайтесь!
01:16:21 - Всё в порядке?
01:16:28 Давайте сваливать отсюда.
01:16:34 Мы сделали это.
01:16:36 Ветер стихает. Мы сделали это!
01:16:45 Не бойся, красавчик. Сюда.
01:16:53 - Это Циклон-2, объект передо
01:16:59 - Смотрите-ка, он исчезает. Исчезает!
01:17:03 - Исчез. Официально заявляю:
01:17:08 Благодаря вам, полковник.
01:17:31 Ладно.
01:17:37 Эй, послушай. Мы многое
01:17:40 Я был зол на вас, ребята. Но теперь
01:17:45 И это благодаря вооружённым
01:17:48 Ну да, а ещё твоей маме.
01:17:50 - Да, с нами всё хорошо.
01:17:52 Она потрясно выглядит, да еще
01:17:56 Приятель, это шутка. Я просто шучу.
01:18:02 Стюарт, поздоровайся с дедушкой.
01:18:06 - Дедушка?
01:18:08 - Ты поранился?
01:18:11 Пустяки. Я люблю тебя.
01:18:29 Мы справились.
01:18:39 - Господин министр, вы можете спорить,
01:18:42 - Доказательство налицо.
01:18:47 Многие из нас понесли тяжёлые утраты.
01:18:49 Мы многим пожертвовали.
01:18:53 Как вы знаете, все похищенные
01:18:57 Но все мы совершили нечто большее, чем
01:19:01 В Капитолии снова вершатся дела.
01:19:06 И мы как никогда готовы не только
01:19:11 Надеюсь, вы извините меня, если выражу
01:19:15 Сенатор Райан Карр, не покинувший
01:19:19 не щадя себя передавал миру
01:19:23 Благодаря его усилиям были спасены
01:19:27 Спасибо, папа.
01:19:29 Теперь, когда бы ни возникла
01:19:32 Эй, не хватает сэндвичей. Там ещё
01:19:35 - Сколько?
01:19:37 - Прошу прощения, вот они.
01:19:41 Стюарт. То, что делаеттвоя мама,
01:19:46 Мир, в котором мы живём, изменился.
01:19:49 - Это твоё заведение?
01:19:55 Это ты?
01:20:01 В этом есть смысл. Знаешь, я никак
01:20:05 Я имею в виду, ты же одна из этих
01:20:08 Но за всей этой образованностью бьётся
01:20:14 Ты что, меня клеишь?
01:20:18 Ну, величайший ураган в
01:20:23 Ты здесь, со мной. Что может
01:20:27 Я готов услышать правду.
01:20:31 У меня есть шансы?
01:20:34 Никаких.
01:20:37 Если ты не перестанешь ходить вокруг
01:20:46 До тех пор, пока мы не возместим урон,
01:20:49 я обещаю вам, что ФЕМА будет всегда
01:20:53 любую катастрофу, с которой нам
01:20:57 ФЕМА будет рядом, каждую минуту,
01:21:00 пока не настанеттот день - я искренне
01:21:03 не будет необходимости.
01:21:07 Благодаря стараниям многих людей,
01:21:10 то новое, что принёс сегодняшний
00:00:07 Париж, Франция
00:00:12 "Мулен Руж"
00:00:33 Я попала! Подумать только!
00:00:36 Милашка, да?
00:00:38 Пойдём прокатимся на чертовом колесе.
00:00:44 Эй, клоун, выдай что-нибудь!
00:00:48 Приятель, я тебя не слышу!
00:00:51 Дэн.
00:00:52 - Ты в порядке?
00:00:56 Центр природных катаклизмов,
00:00:58 - Дэн! Свяжись с Россом, скорее!
00:01:04 Да что с тобой?! Францию
00:01:09 Министерство метеорологии, Франция
00:01:11 Да поймите же вы.
00:01:13 Две недели - и Лас Вегас, Сент-Луис,
00:01:18 Эти ураганы небывалой мощи.
00:01:21 Полагаете, нам это тоже грозит?
00:01:24 Я уверен. Земля невелика.
00:01:26 Приборы показывают, что
00:01:29 Взгляните, что вокругтворится.
00:01:58 - Он на совещании. Звони спасателям.
00:02:26 Вы считаете, ураганы той же силы
00:02:29 И не только. Весь мир в опасности.
00:02:32 Не выясним их природу, они уничтожат нас.
00:03:00 Хватай меня за руку, приятель!
00:03:05 Боже! Шон!
00:03:19 - Что?!
00:03:21 - Не знаю, старик, где ты. Но
00:03:30 Думаю, вам всем это надо увидеть.
00:04:00 Не бросай меня, Пэдди!
00:04:13 - Ещё хуже, чем в Чикаго.
00:04:43 Профессор! Профессор!
00:04:54 Мы опоздали.
00:04:56 Вашингтон
00:04:58 Федеральная служба безопасности
00:05:00 Рэнди Куэйд
00:05:02 Отчёт об ущербе. Карр, быть в форме не
00:05:05 Джина Гершон, Кэмерон Дэддо
00:05:08 Итак, беззаботный Париж в руинах.
00:05:11 Также, как и территория от
00:05:14 Шэннен Доэрти
00:05:16 Вкратце: весь мир катится в пропасть, а мы
00:05:20 "Ураган 6-й категории разрушает всё
00:05:23 Самое время службам безопасности
00:05:26 Джеймс Бролин
00:05:27 Кстати, я отменил все отпуска.
00:05:30 За работу!
00:05:34 Роберт Вагнер
00:05:36 - Капитан, я...
00:05:39 Ты выбивал у кого-то признание о превышении
00:05:43 Не так ли?
00:05:45 Я просто хотел передать мои
00:05:48 Она не сказала тебе? Чёрт возьми,
00:05:55 Думаю, она счастлива.
00:05:58 А сейчас представляем вам нашего
00:06:01 Слово секретарю национальной
00:06:04 Спасибо.
00:06:06 Беспрецедентный по своей
00:06:10 что правительству нельзя
00:06:13 Поэтому главой ФЕМА президент
00:06:17 Её безупречный опыт работы в организации
00:06:20 найдут своё наилучшее применение -
00:06:26 Мисс Карр?
00:06:29 Спасибо, Джим. Поскольку моя тайная
00:06:35 перейдем сразу к вопросам. Да?
00:06:40 Президент хочет знать, она
00:06:43 На пост главы ФЕМА? Или на
00:06:46 когда электорат поймёт, что
00:06:51 Послушайте, Хорст, она невозмутима, внушает
00:06:56 А главное - умеет работать
00:07:00 Надеюсь, ты не ошибся.
00:07:04 Мисс Карр, как вы думаете, почему именно
00:07:09 Сыграл ли роль тот факт, что
00:07:12 Мог бы сыграть, если б партия
00:07:15 Композитор Джозеф Стенли Уильямс
00:07:16 Вообще-то, я не была единственной
00:07:20 ФЕМА задействовала все ресурсы.
00:07:23 И хотя не время почивать на лаврах...
00:07:26 скажем, я показала себя с
00:07:31 Федеральное агенство по чрезвычайным
00:07:40 Минутку внимания, пожалуйста.
00:07:42 Те, кто не знают- я Джудит Карр.
00:07:46 Хватит собирать мозаику.
00:07:50 Будем играть по нашим правилам:
00:07:52 предугадывать ходы и
00:07:56 - Мы запустим систему раннего обнаружения?
00:07:59 Вам не кажется, что этот наплыв ураганов
00:08:05 Здесь. В Париже. За две недели?
00:08:07 - Что же нам делать с погодой?
00:08:10 Кто-то должен объяснить нам с научной
00:08:15 И сказать, может ли это
00:08:18 Кроме этого, служба национальной безопасности
00:08:24 Что бы ни было, в первую очередь мы отвечаем
00:08:31 Урон от ураганов 6-го уровня открыл
00:08:36 Необходимо обеспечить функционирование
00:08:41 органов правопорядка и основных
00:08:45 С этого момента нам придётся принимать
00:08:48 Если вы слишком чувствительны,
00:08:51 Не скажу, что я сама в восторге.
00:08:54 Авторы сценария Кристиан Форд
00:08:56 Этого требует политика.
00:09:03 По произведению Мэтт Дорфф
00:09:08 Режиссер ДикЛаури
00:09:09 Привет. Вы еще не ушли?
00:09:11 У шефа был зам, Джесси,
00:09:16 Однажды к нему попал отчёт из Академии
00:09:21 Знаю. Росс Даффи. Я читала его.
00:09:24 На самом деле вы знакомы с его
00:09:27 Энергетикам явно не понравились идеи о том,
00:09:33 Поэтому в Белом доме не дали
00:09:36 А вы случайно не знаете, где
00:09:38 Понятия не имею. К тому же, он
00:09:44 Кроме этого.
00:09:58 Добрый вечер, сэр. Не хотелось бы
00:10:01 но я просматривала все имеющиеся
00:10:05 и наткнулась на это.
00:10:07 - Отчёт Росса Даффи?
00:10:10 Я читал его. Ерунда.
00:10:14 Вы, наверное, читали
00:10:17 потому что исходный текст, должна
00:10:20 Автор точно указал места
00:10:27 Да, я знаю, отчёт некорректен с
00:10:30 Но в свете последних событий, думаю,
00:10:34 Джудит, его отчёт исправили после
00:10:39 Росс Даффи - одержимый.
00:10:41 А теперь иди отдохни. Будь
00:10:44 Если что-нибудь обнаружим, ты узнаешь
00:10:53 Всего хорошего, сэр.
00:10:56 Многие спрашивают, способна ли ФЕМА, даже
00:10:59 Тучи сгущаются на территории
00:11:03 Вся Южная Дакота находится
00:11:06 Ливневые дожди приостановили работу
00:11:10 А пару часов назад ураган, по силе
00:11:15 разрушил большую часть "Молла Америки" ,
00:11:19 Многие потеряли всё.
00:11:21 "Потеряли всё" . Неплохой девиз для
00:11:25 Отлично. Вот и займись этим.
00:11:33 Похоже, отецЛиры предвидел
00:11:37 Странно слышать оттебя это, мам.
00:11:40 Я этого не говорила.
00:11:42 И без слов понятно. Ты в лице изменилась,
00:11:46 Он слишком умён. И дерзок.
00:11:48 Я от него в колледже натерпелась, хотя тогда
00:11:52 Разве не ты мне говорила, что работа
00:11:56 Хочешь сказать, я должна
00:12:00 На чаше весов судьба мира,
00:12:04 К тому же, Росс переключится на меня
00:12:07 и перестанет следить за
00:12:11 Счастливое совпадение.
00:12:36 - Слушаю?
00:12:37 - Мелоди, можно поручить
00:12:40 - Разве у меня татушка на попе:
00:12:44 - Я так понимаю, что ты согласна.
00:13:01 Доктор Даффи?
00:13:03 Я Мелоди Ченг, помощник
00:13:07 Простите, вы не по адресу.
00:13:09 Директор хочет поговорить с вами о
00:13:13 Париж. Чикаго.
00:13:16 Из вас бы получилась
00:13:18 Как мило. Только я больше не хочу
00:13:22 Тогда я вас обрадую: встреча
00:13:26 Директор действует на свой страх
00:13:31 Хочет? А кто она?
00:13:34 Джудит Карр.
00:13:38 Не мокни зря, детка.
00:13:49 Твой вид говорит мне, что
00:13:52 добиться известности и финансирования и
00:13:56 Не сомневаюсь, ты поступил
00:13:58 Хорошо.
00:14:00 - Спокойной ночи, милая.
00:14:05 - Кто-то стучал, или мне послышалось?
00:14:10 "Миссионерская служба Холла"
00:14:11 Возможно, ужасные бури, поразившие Америку,
00:14:17 Настали страшные времена, друзья.
00:14:21 Но не отчаивайтесь: вспомните,
00:14:27 Загляните в своё сердце. Глубоко
00:14:33 Поделитесь.
00:14:36 Выверните карманы и делитесь,
00:14:40 Поступило сообщение о голодающей, всеми
00:14:45 Вообще-то, сочинители некрологов
00:14:49 А ты молодец!
00:14:50 - Жертвуешь двести баксов из нашей копилки?
00:14:53 Людей, которые используют Бога,
00:14:56 тех, кто искренне верит в Него.
00:14:58 Может, выведешь их на чистую воду?
00:15:02 Кредо журналиста: обездоленных
00:15:11 Значит, ты хочешь опоить меня?
00:15:17 - Откуда это?
00:15:19 - Надеюсь, не в драке?
00:15:23 И почему некоторые хотят убить тебя?
00:15:34 У тебя здорово получается. Вот что
00:15:40 - Может, предложишь чего-нибудь этакого?
00:15:46 Не всем же быть умными и красивыми.
00:15:49 Получается же у некоторых
00:15:52 Ничего не поделаешь: мне
00:15:55 Ты мог бы заняться делом.
00:15:57 - А я что говорил...
00:16:03 - Давай.
00:16:23 Извини. Ты и правда подумал,
00:16:31 Дразнишь меня?
00:16:33 Просто напоминаю, чего
00:16:36 Эй, Стью!
00:16:38 Я достал билет и приглашение
00:16:41 Хочу пригласить Лиру,
00:16:45 Подумай об этом.
00:16:49 Поверить не могу.
00:16:53 Не зря налоги платим.
00:16:59 Парк "Маунт Рашмор" ,
00:17:05 Эти небывалые ураганы, не означают ли
00:17:08 Что думают по этому поводу
00:17:11 Глобальный катаклизм?
00:17:13 Эти ураганы - нам в назидание, хотя...
00:17:17 - Господин секретарь. Эван. Сэр.
00:17:20 Эван, решение президента не подписывать
00:17:24 Наша политика в области энергетики
00:17:28 Позиция президента ясна.
00:17:30 Придерживаться выбранного
00:17:33 и не паниковать из-за случайных
00:17:39 Не паниковать? Случайные
00:17:41 Понятно? Поцелуй ФЕМА
00:17:44 За неделю влажность воздуха
00:17:47 Джорджу все мозги залило.
00:17:55 Температура постоянно колеблется.
00:17:59 Сматываем!
00:18:08 Вода замерзает и рушит камни!
00:18:17 Прыгай!
00:18:20 - Давай! Я держу тебя!
00:18:23 Держись!
00:18:46 Центр природных катаклизмов,
00:18:50 Что толку налаживать первую линию
00:18:55 Хотя нельзя сказать, что
00:19:00 Док, к вам пришли!
00:19:14 Так вас финансирует " Гринпис"?
00:19:17 Пособие. До сентября. Потом
00:19:22 Дела лучше некуда.
00:19:27 Я читала ваш отчёт, Росс.
00:19:32 - Чаю желаете?
00:19:35 Ну, вы его прочитали. Что же
00:19:37 Наблюдаются два фронта смерча,
00:19:41 Вы писали об этом ещё
00:19:44 Давайте внесём ясность.
00:19:47 Но знаете, я был в Париже. Тот ураган
00:19:52 - Вы имеете в виду степень его силы?
00:19:57 Я понял, что затронул только
00:20:00 Да, глобальное потепление, конечно,
00:20:03 Но тут что-то иное.
00:20:06 Какой-то механизм превращает обычные
00:20:11 Прошу вас.
00:20:14 И в чём же дело?
00:20:18 - Боже, вы сами не знаете, да?
00:20:20 Помнится, ты как-то говорил мне,
00:20:23 которую нельзя было бы решить
00:20:26 - Необязательно переходить на личности.
00:20:31 Мне нужно освежиться. А тебе?
00:20:35 Росс, для нас обоих непривычно
00:20:40 Но правда в том, что у меня нет на
00:20:44 так что тебя я упустить не могу.
00:20:48 Джудит...
00:20:49 Послушай. За мной стоят
00:20:52 А передо мной - парень, который
00:20:55 Сработаемся?
00:20:58 Мне понадобятся две команды: одна из числа
00:21:03 "Спусковой крючок" , приводящий механизм
00:21:06 а потом также внезапно исчезнуть. Нам
00:21:10 чтобы понять причины их
00:21:12 Воздушные силы уже готовятся. А кто будет
00:21:15 Да. Двое. Один сам почти покойник.
00:21:19 Отлично.
00:21:20 Чикаго
00:21:27 - Слушаю. Подождите.
00:21:29 - Простите, сэр. Вы будете говорить?
00:21:35 - Чем вы меня порадуете?
00:21:39 - Росс, старик!
00:21:41 - Что, приготовился жалеть,
00:21:45 - Ты шутишь? Я в полной готовности.
00:21:48 - Прекрасно. Буду там. Ах, да...
00:21:53 - Росс, похоже, мне одному
00:22:00 - Сможешь договориться, хорошо.
00:22:04 Детка, придётся тебе сбегать
00:22:15 "Медленный винт" со льдом!
00:22:22 - Что будете пить, док?
00:22:25 Секс, пьяные драки - работа
00:22:28 Нас будут финансировать, Фэйт.
00:22:31 Ты сможешь опробовать приборы,
00:22:37 Фэйт, ты же была лучшая из потока. Ещё
00:22:41 - И ты это терпишь?
00:22:44 Меня вышвырнули из колледжа, а я за вас
00:22:48 Так что это всё цветочки.
00:22:50 Не знаю, что на меня нашло тогда.
00:22:54 Хотя и не верила в вашу
00:22:56 Фэйт, моей теории не хватает
00:23:00 Эти ураганы намного страшней,
00:23:02 Ими что-то движет.
00:23:05 Фэйт.
00:23:07 - Понятия не имею, что это.
00:23:12 - Дай мне еще один шанс, ладно?
00:23:15 Но сначала вы должны кое-что
00:23:18 - Всё, что угодно.
00:23:23 Вы только послушайте.
00:23:25 "Бури, встречающиеся раз в тысячу лет,
00:23:28 Да, пап, к чему бы это?
00:23:31 По крайней мере, на этот раз
00:23:34 Ты же смотрела новости, Гейл.
00:23:37 Росс. Не строй иллюзий. Ты им нужен до
00:23:40 Не волнуйся. Во мне не осталось
00:23:46 Не чувствуешь ностальгии по
00:23:49 Нет.
00:23:51 - Прошлое меня не интересует.
00:23:56 - Пока, солнышко.
00:23:58 Возможно, я задержусь. Вечером у нас
00:24:02 Пока!
00:24:03 Национальный аэропорт " Риган" ,
00:24:11 Что ж, вот он настоящий пацан
00:24:15 Я ни черта не понял из того,
00:24:18 Но ты ведь платишь мне
00:24:21 Нет, я хочу, чтоб ты достал мне кое-какую
00:24:25 Это очень важно.
00:24:28 Ты уверен, что удержишься в седле?
00:24:31 Я вот что вам скажу, профессор.
00:24:33 Когда я оказался в центре смерча,
00:24:36 мне вдруг пришло на ум: это мой последний
00:24:41 - И что я сделал?
00:24:43 Я расстегнулся, открыл
00:24:45 - Да ну!
00:24:47 Я подумал: проклятье, раз я уже покойник,
00:24:51 А всё потому, что я увидел
00:24:55 Дорога на О'Хару осталась далеко внизу,
00:25:00 Торнадо сбросил меня прямёхонько
00:25:04 Готовимся к прыжку!
00:25:10 Прямой наводкой.
00:25:15 Она и ездиттак же бесстыдно,
00:25:17 Она твоя, приятель.
00:25:20 Мы утяжелили её на полтонны,
00:25:22 Придётся подобраться как
00:25:25 Чертовски не везёт, хотя
00:25:29 Боже, детка, оказывается,
00:25:35 Вашингтон, проповедь Холла
00:25:37 Четыре года назад, когда мы
00:25:40 слив воедино не только
00:25:44 мы и представить не могли, сколько
00:25:48 Но вы здесь! Вот вы!
00:25:51 И с каждым днём число ваше растёт.
00:25:54 В безопасности, в окружении
00:25:57 за всем этим ненастьем
00:26:01 Мы видим великую любовь Божию,
00:26:04 оберегающую нас, отныне и вовек!
00:26:07 Что мы споём, Пенни?
00:26:09 Учитывая, что это наш юбилей,
00:26:17 Но я не хочу поставить вас
00:26:20 Посмотрим, что есть у Манти.
00:26:42 Может, тебе стоит выбрать дитя
00:26:44 Знаю, но разве их это не подкупило?
00:26:47 Лица новичков так и
00:26:50 Жаль только, что приходят они,
00:26:53 Именно поэтому они и приходят.
00:26:56 Возможно, в этом миссия ураганов.
00:26:59 Господь трясёт за плечо тех,
00:27:02 Это я и люблю в тебе, Пенн. Ты во
00:27:15 Дверь была не заперта. Я прошу
00:27:21 Я сама виновата. Просила принести
00:27:24 Его снедает страсть.
00:27:27 Что-то не даёт ему обрести
00:27:31 Да. Наша страсть друг к другу.
00:27:36 - Да?
00:27:39 - Бешеный Пёс, приём.
00:27:41 - Мы выехали из Вашингтона и
00:27:44 - Дай нам с малышкой цель.
00:27:46 - По данным Национальной службы
00:27:48 столкнулись со встречным
00:27:51 - Оседлавший Ветер, Дэн пытается
00:27:54 сравнявший с землёй Чикаго,
00:27:58 - Я бы сроду не сказал
00:28:01 - Томми, воздушные массы движутся
00:28:05 - Ну а мы идём на северо-запад.
00:28:08 - Тебе, может, не понравится, но этот смерч
00:28:11 - Нет, проблем, профессор. Если
00:28:15 мой нюх чётко приведёт туда.
00:28:19 - Вас понял.
00:28:21 "Музей-заповедник"
00:28:23 "Ядовитые золотистые лягушки, место обитания
00:28:41 - Мои поздравления.
00:28:44 Думаю, гораздо эффективней, если
00:28:46 Джуд, ты всегда умела работать в
00:28:49 - Отлично. Ты к этому стремилась.
00:28:52 Может, я циник. Или мы работаем над
00:28:56 Ты думаешь?
00:28:58 Двое моих деток. Приятный сюрприз.
00:29:00 - По твоей милости Гэвину поручили это дело?
00:29:05 К тому же, неплохо, когда братья и
00:29:09 Папа, то, что "ты слуга народа" , не даёт
00:29:15 Неужели я так уж плох?
00:29:18 Не так уж, как можно было ожидать,
00:29:22 Но всё же, папа, ты не слишком
00:29:25 Я горжусь тобой. Я всегда
00:29:29 "...центральных улиц и выедешь к
00:29:32 - Знаю. Я не забыла.
00:29:35 Ты совершила смертный грех
00:29:38 Допустила мысль, что действительность
00:29:42 Хотя любой дурак в правительстве
00:29:46 Отчёт Даффи? И сколько
00:29:49 Буду откровенен: проблема в том, что об
00:29:56 Не обманывайся на его счёт.
00:29:59 Особенно, когда речь идёт о его
00:30:02 Алан!
00:30:05 - Вы знакомы с моей дочерью?
00:30:07 - Рад вас видеть, мисс Карр.
00:30:09 - Полагаю, вы освоились на новом месте?
00:30:12 Похоже, вы сейчас самое важное
00:30:16 Люди страдают. Им нужна ваша помощь.
00:30:19 Мы и не ожидаем, что дела
00:30:23 Наведёте порядок, скажем, к
00:30:31 - Всем назад! Отойдите!
00:30:33 Только если до них дотронуться.
00:30:37 Живо за смотрителем!
00:30:41 Папа, давайте уходите!
00:30:43 Очистить помещение! Всем
00:30:51 - Это Карр. Скорую первого
00:30:57 Египет, Пирамида Хуфу в Гизе
00:30:59 Что происходит, чёрт возьми? Посмотрите
00:31:08 Док!
00:31:12 - Док. Док!
00:31:14 Вам лучше самому увидеть. Скорей!
00:31:41 Это где-то под Каиром.
00:31:43 - Кто-нибудь по-арабски говорит?
00:31:48 - Это Джудит, я слушаю.
00:31:50 - Прости, у меня плохие новости.
00:31:52 - Сильная вспышка активности там,
00:31:54 Да, Канзас может отдыхать.
00:32:43 - Вы слышали о Египте?
00:32:47 - Думаю, Донни будет, что сказать.
00:32:50 То, что Господь наблюдает за нами.
00:32:53 Пенни, а это ты видела?
00:32:55 "Нашествие лягушек"
00:32:57 Исход, Глава 8-я, Стих 4-й:
00:33:00 и на всех рабов твоих
00:33:03 Если ураганы предупреждение нам,
00:33:07 Бич Божий?
00:33:09 Ох уж, этот Ветхий Завет.
00:33:13 А как же... Как же Египет, Пенни?
00:33:17 Гробница фараона. Она разрушена.
00:33:22 Я хочу...
00:33:24 Хочу доказать Господу, что я уже не тот, кем
00:33:30 Бог открыл нам Свою волю.
00:33:33 Он мог бы действовать через нас.
00:33:36 Почему бы не подать самим
00:33:45 Думаю, Господь был бы доволен.
00:33:48 Но это должно быть тайной от всех.
00:33:56 Нашей тайной.
00:34:09 Ладно, разберите это. Пошлите
00:34:12 Как трогательно: новое руководство даёт
00:34:19 Прошлой ночью Великую пирамиду, чего только
00:34:24 сдуло, как домик поросёнка.
00:34:26 Дело не в принципах, а в том, чтобы добраться
00:34:31 - Другого учёного психа ты не могла найти?
00:34:35 Информация не выйдет за рамки.
00:34:37 Я понимаю, что миллиардная прибыль наделяет
00:34:41 Но если что-то происходит, нам
00:34:43 Знаешь, когда я выдвигал тебя на это место,
00:34:47 - Это хорошо или плохо?
00:34:51 Кстати, пока вы так прямодушны,
00:34:59 База ВВС США " Рэндолф" ,
00:35:02 Полковник, у нас какие-то гости
00:35:05 Я знал, что моя разудалая юность
00:35:08 Если я не ошибаюсь, вам предстоит еще и не
00:35:12 Ну спасибо, спасибо, только герои
00:35:18 У вас репутация непревзойденного
00:35:21 Не так сложно выследить объект
00:35:24 чья скорость не превышает 20 км/ч.
00:35:29 Будем откровенны. Вы должны подлететь
00:35:33 где его сила достигает невероятных
00:35:37 Тяжело. Особенно в моём
00:35:42 Сэр, это нужно не для отчётности.
00:35:45 Гибнут люди, так как мы не понимаем,
00:35:48 Ваша миссия ясна, и я понимаю вашу тревогу.
00:35:53 Мой самолёт "СИ -130" вам
00:35:57 Чтобы догнать нечто, возникающее
00:36:01 вам понадобится скоростная модель. "ЭСА-71" .
00:36:06 - Всё уже согласовано.
00:36:09 - Послушайте, если вы не заметили, от
00:36:13 - Моя задача - сохранить то,
00:36:17 - Бога ради, речь идёт о людях, а не о том,
00:36:22 - Минутку. Мне звонят по другой
00:36:24 Я забыла вытащить лазанью
00:36:26 - Если ваши воздушные силы немедленно
00:36:30 следующий звонок будет от главы
00:36:34 о переводе на станцию слежения
00:36:42 Я приготовлю салат.
00:36:45 Ах, что бы я без тебя делала?
00:36:49 Умерла бы с голоду.
00:36:54 - Прости, пожалуйста.
00:37:00 - Да?
00:37:01 - Нет! Нет-нет. Это как раз...
00:37:04 Полковник, в непогоду мы обычно
00:37:08 И правильно делаете, наверное.
00:37:13 Полковник, мы сейчас перевернёмся!
00:37:22 - Циклон-1 на связи. Пробный вылет
00:37:25 - Ждём вашей наводки на ураган.
00:37:29 - Вас понял.
00:37:34 Гэвин, пригляди за сестрой. Она затеяла
00:37:38 а у них гадкие игрушки.
00:37:40 А разве ты её не к этому готовил?
00:37:44 Она никогда не допускала мысли, что система
00:37:49 Это бы значило, что и её отец
00:37:53 Внимание! Закройте двери!
00:37:56 Оставайся на месте.
00:38:07 Настали страшные времена, друзья.
00:38:10 Но не отчаивайтесь: вспомните,
00:38:16 Присоединяйтесь к нам.
00:38:18 В доме Божьем вы обретёте покой,
00:38:24 Они играют на растущем страхе
00:38:27 И всё для того, чтобы привлечь к себе
00:38:29 Кто-нибудь должен рассказать о них.
00:38:31 Что если мне спуститься и попробовать
00:38:34 А где некрологтому защитнику
00:38:36 На вашем столе, мэм.
00:38:38 Бриджит, чета Холл очень известна.
00:38:40 Барбаре Уолтерз удалось бы
00:38:43 Я бы хотела попробовать.
00:38:45 Почему бы вам не дать мне шанса? Мы всё
00:38:49 Хорошо. Только смотри, чтоб твои
00:38:55 В 50-ти километрах к югу
00:39:03 - Что там, Томми?
00:39:05 На всякий случай, будь готова
00:39:08 Ничего не видно. Не хочу
00:39:10 - Оседлавший Ветер, вы записываете?
00:39:14 - Вы сейчас в 42-х градусах 87 минутах
00:39:17 - Правильно?
00:39:19 - Радиолокатор Детройта зафиксировал
00:39:21 - У вас над головой заваривается
00:39:24 - По внешнему виду не скажешь.
00:39:26 - Это прямо над вами. Запускайте
00:39:29 - Хорошо. Действую.
00:39:37 - Что ты делаешь?
00:39:40 От этой штуки шея чешется.
00:39:49 Отодвинься.
00:40:08 - Фэйт, это Билли. Ты видишь то же, что и я?
00:40:12 - Слушай, я знаю, "АР-23" -
00:40:14 - Но ты не могла бы оторваться и
00:40:16 - Сколько у нас времени?
00:40:20 - Фэйт, у вас пять минут, детка. Он
00:40:23 - Постарайтесь найти безопасное место
00:40:26 - Нужно найти укрытие.
00:40:29 Я, видите ли, закончила для этого колледж,
00:40:32 А что ты? Просто стоишь и держишь
00:40:38 Томми на месте. Будем у цели
00:40:55 Там, откуда я родом, это называется
00:41:00 Надо бы их предупредить.
00:41:14 - Вы с ума сошли? Здесь же повсюду дети!
00:41:18 Смерч! В убежище!
00:41:20 Послушайте, вам нужно где-то укрыться.
00:41:25 Выходите из трейлеров!
00:41:27 Ищите места пониже! Канавы!
00:41:35 - Хватит орать, чувак!
00:41:38 Ещё чего!
00:41:40 Заляжь куда-нибудь! Через две минуты
00:41:43 К чертям его.
00:41:45 Посмотрим, что ты на это потом
00:41:49 Бросьте это!
00:41:53 Оставьте это. Бросьте. Пойдём!
00:42:48 Мы сейчас прямо над стоянкой
00:42:51 Регистрация данных. Показания
00:42:54 Недостаточно близко.
00:42:56 Попробуем найти сердцевину воронки.
00:43:47 Эй, это же моя тачка!
00:43:57 Если смерч пойдёттак, как я думаю,
00:44:05 Мы у цели.
00:44:08 Пошёл поток данных.
00:44:25 Томми, берегись!
00:44:30 - Ну что там, Дэнно, что?
00:44:34 А я что говорил? Ни одному
00:44:45 Простите. Я запаниковал.
00:44:50 Воттеперь она миновала.
00:44:57 - Слушаю?
00:44:59 Док! Они живы!
00:45:01 - Фэйт?
00:45:04 - Мы только получили короткую запись
00:45:06 - Я зафиксировал всё, что вам нужно,
00:45:09 - Я с этим ураганом знаком довольно
00:45:12 С чего ты взял?
00:45:14 Это как поцелуй, дорогуша:
00:45:17 - Кроме того, у меня осталась отметина
00:45:20 - Ты согласна, Фэйт?
00:45:22 - Не знаю, был ли он шестого уровня.
00:45:25 Да уж.
00:45:29 Так, если наш смерч из Чикаго не свернёт,
00:45:33 Профессор, похоже, формируется
00:45:38 Только не говори мне, что
00:45:40 Да, если верить Майами. А потом
00:45:43 Вот чёрт.
00:45:45 - Ты шутишь, Росс.
00:45:47 Мелоди! Данные по юго-востоку
00:45:49 Так. Посмотрим.
00:45:54 - И эти три смерча сольются в один?
00:45:56 Босс, наши силы на исходе.
00:45:58 Ещё один катаклизм - и ФЕМА
00:46:02 Боже, как не вовремя меня повысили.
00:46:05 Вы чувствуете? Чувствуете
00:46:09 Дух, который говорит: " Ничто
00:46:12 -" Ничто не остановит меня!"
00:46:16 Знаете, друзья, когда я услышала, что
00:46:20 назвали "бичом" , я усмехнулась.
00:46:25 Но теперь, после нападения мух...
00:46:29 Воистину, должно быть,
00:46:33 Про это говорится в Библии. Книга
00:46:36 "И наполнятся дома царедворцев
00:46:42 Еще один разрушительный ураган
00:46:45 Катаклизмы в Азии привели к
00:46:48 Что это, как ни слова Господа: "Спешите
00:46:53 Пенни хочет сказать...
00:46:55 Друзья, как всегда говорит Донни,
00:47:01 и вам нечего будет бояться.
00:47:03 Покажите Ему вашу веру.
00:47:07 У меня есть, что показать вам.
00:47:13 Знаете, о чём оно? О том,
00:47:18 Да!
00:47:20 "Теперь я уверен, дом на небесах
00:47:26 Да благословит вас Бог!
00:47:30 Донни. Давай споём песнь
00:47:42 Наши рейтинги уверенно растут.
00:47:46 Всё больше людей пробуждается
00:47:49 - Из страха? Давай обсудим это.
00:47:53 Тогда давай поговорим о мухах.
00:47:58 Ну, я открыла коробку с личинками.
00:48:01 Несколько мушек пропало,
00:48:03 зато тысячи - а при правильном
00:48:07 десять тысяч человек-
00:48:10 Ты в своём уме? А федеральное
00:48:13 Донни, ты просыпаешься, целый час молишься,
00:48:18 жмешь руки перед камерой... Думаешь, всё
00:48:22 Я глубоко ценю то, что
00:48:25 Тогда не веди себя так, будто тебе
00:48:29 Но эти ураганы - вовсе не
00:48:31 Глобальное потепление -
00:48:34 Мы слишком боимся взглянуть
00:48:37 Самое главное для меня - привлечь
00:48:42 и избавить их от страхов, чтобы они смогли
00:48:46 Легко тебе рассуждать. Ты никогда
00:48:49 Но для некоторых страх- единственный
00:48:54 Так что, придётся всё
00:48:59 Мы должны соответствовать
00:49:02 - Что? О чём ты говоришь?
00:49:05 Пусть моя проповедь звучит
00:49:08 Мы не будем бояться, потому что
00:49:12 Мы сделаем это вместе.
00:49:21 Позволь... Давайте я скажу, что
00:49:25 Нет-нет. Всё отлично. Просто...
00:49:30 Просто у нас с Донни разные представления
00:49:43 Как в старые добрые времена:
00:49:47 Да. Спасибо, что вытащил.
00:49:49 Хотя бы полчасика отдохнуть.
00:49:52 В порядке? А такое с нами бывало?
00:49:55 Нет. Обычный порядок- не для нас.
00:50:01 "Порядок Эбби"?
00:50:03 - Да.
00:50:09 А это что ещё?
00:50:10 Мисс Карр? Доктор Даффи?
00:50:14 До нас дошли слухи, что средства
00:50:17 исследований доктора Даффи
00:50:20 Да. Это правда. Мы должны понять, с чем
00:50:25 Доктор Даффи, чем вы докажете,
00:50:28 Никто не ошибся.
00:50:30 Правда в том, что в своё время
00:50:33 и был слишком упрям, чтобы
00:50:35 В настоящее время я учитываю
00:50:38 Можно ли сказать, что на ваше
00:50:41 повлиял недавний развод?
00:50:44 - А факт близкого знакомства в колледже?
00:50:48 Росс, звонок из Флориды! Ураган
00:50:51 Ещё один вопрос. Ваш роман
00:50:55 Сегодня, когда Флорида отражает
00:50:59 в центре всеобщего внимания оказались глава
00:51:03 Можно ли сказать, что на ваше
00:51:06 Лира!
00:51:07 ...недавний развод и факт близкого
00:51:13 - Знаете что, интервью закончено.
00:51:17 Ну, тогда понятно, почему они так
00:51:20 Они что, думали, мы никогда
00:51:25 Мне жаль.
00:51:29 Директор ФЕМА мелькает на
00:51:36 Может, проучить парней,
00:51:38 Я ценю твой порыв.
00:51:41 Мне бы хотелось, чтобы ты поберёг
00:51:44 Так чем же мне заняться?
00:51:52 "Табанус пунктифер" .
00:51:56 Они здесь не водятся.
00:51:59 Торгессон надо мной насмехается. Сказал, раз
00:52:04 Ну, если тебя утешит, моя
00:52:06 когда я спросила, могу ли я заняться
00:52:08 Так что же? Мы обречены
00:52:13 Я предпочитаю думать, что
00:52:18 В таком случае, займёмся чем-нибудь
00:52:25 Буря не так уж страшна, Риттер.
00:52:27 Надо было надеть скафандр, чтобы
00:52:30 Давление в кабине рассчитано не для
00:52:33 Так лучше для оборудования.
00:52:36 - Циклон-1, поток данных
00:52:40 - Ну и ураган, старик.
00:52:49 Добро пожаловать во Флориду.
00:52:53 Прочитай молитву, Риттер.
00:52:57 Ураган Эдуардо, Флорида,
00:53:03 "Панорама урагана,
00:53:14 Я повидал много ураганов, но не
00:53:18 Он явно пятого уровня.
00:53:21 Порывы ветра достигают двухсот
00:53:24 Если это не сама преисподняя,
00:53:37 Ужасная буря, разрушившая "Маунт Рашмор"
00:53:42 держит курс на Буффало, Нью-Йорк.
00:53:44 Нового директора ФЕМА, Джудит
00:53:47 что она не справляется со
00:53:52 Париж, Египет, Чикаго, Гонконг.
00:53:55 Единственный вопрос, который
00:54:00 Хотя ураган Эдуардо переместился
00:54:04 порывы ветра так и хлещут.
00:54:09 Жители Джорджии и Каролины
00:54:11 "Ураган Эдуардо, последние новости"
00:54:14 Я в порядке, ничего страшного.
00:54:16 - Мне плевать, если нужно, сотри ноги
00:54:19 - Добейся этого кровь из носу. И позвони
00:54:22 Эй, как насчёттого, чтобы
00:54:26 Нет. Я уже сыт по горло
00:54:29 Узнавать о подробностях твоей
00:54:32 Стюарт, извини. Это было так давно.
00:54:35 Слушай, зачем тебе это?
00:54:37 Если ты не заметил, небо вот-вот обрушится,
00:54:41 Я знаю только то, что вся эта шумиха
00:54:44 А всё, что огорчает её, -
00:54:47 Стюарт, ты не справедлив.
00:54:51 Стюарт!
00:55:00 Я хочу, чтоб ты знала: мне не за что
00:55:06 - Жаль, что вас поймали?
00:55:08 В объектив. Только и всего.
00:55:11 Похоже, ты забыл, что мы с Джудит
00:55:16 И что с того?
00:55:17 Мы вместе ходили на свидания.
00:55:20 Милая, это ведь ты увела
00:55:23 Ну, возможно, она мечтает
00:55:25 Просто, вы двое выглядели
00:55:33 Она заставила тебя задуматься, так?
00:55:35 Дорога свободна?
00:55:39 Я сделал свой выбор уже давно.
00:55:43 он был и остаётся единственно
00:55:47 Почему мне кажется, что ты
00:55:51 Всю свою жизнь я придерживался
00:55:54 Я верил в обязательства, ограничения,
00:55:58 Среди них не было места ни смерчу шестого
00:56:07 А сейчас я уже ни в чем не уверен.
00:56:11 Если ты ошибался на этот счёт,
00:56:25 - Надеюсь, у тебя хорошие новости, Билли.
00:56:29 - Томми на подъезде к Буффало.
00:56:34 Мне надо идти.
00:56:39 "Миссионерская служба Холла"
00:56:41 Буффало, штат Нью-Йорк
00:56:48 Преподобный Холл, для нас
00:56:51 - Спасибо.
00:56:55 Добро пожаловать в Буффало. Почти
00:56:58 Думаю, люди сильно напуганы.
00:57:00 Но разве мы здесь для того, чтобы
00:57:03 Ваш персонал готов проверить
00:57:05 Они не разочаруют вас,
00:57:08 Дело не во мне. Многим другим
00:57:13 В 30-ти километрах к югу от Буффало
00:57:18 - Чёрт, оба моста снесло.
00:57:22 Они больше боятся воронки,
00:57:24 Да. Похоже на то.
00:57:27 Если она пойдёт по воде, сможем
00:57:31 - Полковник Дэвис, наш объекттолько что
00:57:34 - Над Айовой.
00:57:37 - Пришлось подлатать кое-что.
00:57:41 Послушай, ты хотел доказать
00:57:44 Теперь давай всё отменим.
00:57:46 Страшновато, да? Именно поэтому
00:57:50 - Донни...
00:57:53 И я верю, что Он заботится о
00:57:57 Это новый стадион, у него четыре
00:58:03 И если скорость ветра превысит 26 метров
00:58:08 А сейчас, Пенни, помолись, чтоб
00:58:13 И вот что услышал в ответ:
00:58:17 кроме собственного страха" .
00:58:20 И всё-таки, наши прихожане воспарили,
00:58:25 С бичами покончено, не будем
00:58:28 Донни, Бог дал нам всё это богатство,
00:58:38 Риттен, затяни ремни потуже.
00:58:41 Понял.
00:58:44 - Говорит Циклон-1.
00:58:46 - Риттер уже запускает.
00:58:49 - Полковник, сколько сможете продержаться?
00:58:54 В самолёт, живо! Иначе
00:59:11 Док, что за дьявольщина?
00:59:15 Не видел ничего подобного.
00:59:17 Думаю, это то, что мы искали.
00:59:22 Запустишь отсюда или
00:59:24 Куда уж глубже. Мы и так
00:59:32 Невероятно низкое давление и
00:59:35 Посмотри, какие там газы.
00:59:37 Неужели перед нами отгадка?
00:59:39 - Он уже близко!
00:59:46 - Сильная болтанка.
00:59:49 Мы теряем данные. Кэти, Патрик,
00:59:56 Проклятье, Билли, где Томми и Фэйт?
00:59:58 Они аккурат в самом пекле.
01:00:05 Будем надеяться, у них
01:00:08 С этой штукой не поиграешь, да?
01:00:16 Как всё знакомо!
01:00:24 Ух ты! Куда лучше, чем
01:00:27 Я сейчас охотнее приготовила
01:00:34 И началась сильная буря на море.
01:00:37 Подошли к нему ученики и говорят:
01:00:41 Но потом Он поднялся и спросил
01:00:47 Они встретились глазами с
01:00:50 и их крики... они умолкли,
01:00:55 а море успокоилось.
01:00:59 Именно это послание мы и
01:01:02 Великие бури, они проверяют
01:01:06 Кто встанет сейчас вместе со мной?
01:01:16 Боже! Боже!
01:01:17 Господи!
01:01:22 Нет!
01:01:46 В это тяжёлое для меня время
01:01:51 чтобы почтить память Донни.
01:01:57 Человека, чьё призвание
01:02:01 Человека, сама жизнь которого
01:02:05 Бог примет вас в свои объятия,
01:02:09 даже если игра подошла к концу.
01:02:11 Я считаю, не случайно Господь
01:02:17 Если мы откроем Господу
01:02:20 Он вознесёт нас на Небеса.
01:02:25 Друзья, теперь мы должны
01:02:28 что, возможно, наступают
01:02:34 Будем же готовы, как и Донни,
01:02:41 Бури, бедствия, нашествия
01:02:48 Какие ещё предупреждения
01:02:52 Не будем же копить богатства, которые
01:02:57 Давайте использовать то,
01:03:01 Делиться тем, что имеем.
01:03:03 И тогда наши братья и сёстры во всём
01:03:08 Прошу вас!
01:03:11 Помолимся.
01:03:25 Я... я слышал, как сегодня через
01:03:28 - Через твою силу. И благодать.
01:03:32 Думаю, и они тоже.
01:03:34 Но остальные, сколько же других
01:03:37 - Как тот фараон?
01:03:40 Какой ценой Бог достучался до него?
01:03:43 Забрал всех первенцев.
01:03:56 "Забрал всех первенцев... всех
01:04:02 Один страх- вот, во что
01:04:05 Какой-то парень на улице дал мне это.
01:04:08 Опять горишь праведным огнем?
01:04:11 Я добилась интервью у Пенни Холл.
01:04:16 - Я думал, её муж на днях коньки отбросил.
01:04:19 Видел бы ты мой блестящий
01:04:22 Божественная Пенни сама
01:04:25 - Не подозревал, что ты так коварна.
01:04:28 Во всяком случае, я предложила
01:04:31 Она, может быть, и в трауре,
01:04:34 - Делает шоу из смерти мужа?
01:04:37 По её словам, "твои" мухи и
01:04:39 Почему бы не подать под соусом и смерть
01:04:43 Когда я смотрю на эту женщину,
01:04:46 А когда я смотрю на вот эту женщину,
01:04:49 Ты мой сладкий. Увидимся после.
01:04:53 Печально сознавать, скольких людей
01:04:57 Нетточного списка погибших.
01:04:59 Власти говорят, что потребуется время, чтоб
01:05:02 Мария?
01:05:03 Отсюда почти невозможно представить себе
01:05:07 многоэтажные дома, эти крепкие
01:05:12 Насколько плохи дела в Буффало?
01:05:14 Инфраструктура разрушена,
01:05:17 - Я исчерпала все оставшиеся ресурсы.
01:05:20 - Читала последнюю сводку погоды?
01:05:23 60 процентов вероятности, что ураган Эдуардо
01:05:25 Спасибо. Это пойдёт.
01:05:27 Ты знаешь правила. Надо позаботиться о
01:05:29 - Я знаю. У меня есть заначки.
01:05:32 Надо ущемить права одних и
01:05:35 Джим.
01:05:37 Передо мной реальные люди,
01:05:40 А Вашингтон - всего лишь гипотеза.
01:05:43 А также город в низине, с приливо-отливной
01:05:47 Он важнее всего!
01:05:49 Я настоятельно требую, чтоб ты и твоя команда
01:05:53 И это не просьба, Джудит.
01:05:58 Что-нибудь еще, Джим?
01:06:01 Конгресс прервал свою работу ввиду
01:06:05 Мы эвакуируем семьи важных персон,
01:06:09 оставшихся в городе.
01:06:13 Твоё имя в списке.
01:06:18 Джудит, ты должна выполнять свою
01:06:22 Или бывшие пристрастия.
01:06:25 Я не хотел бы, чтобы моя
01:06:28 - У тебя нет семьи, Джим.
01:06:32 - Семья Даффи войдёт в список.
01:06:35 Его исследование позволит нам понять,
01:06:39 Я хочу сказать, в данный моменттолько
01:06:45 Хорошо. Договорились.
01:06:47 Договорились.
01:06:52 Я глаз не смыкал, Билли.
01:06:56 Дайте себе послабление, док.
01:06:59 У нас данных только - 15 секунд записи,
01:07:03 Знаешь, я должен суметь найти его,
01:07:06 - Спусковой крючок?
01:07:08 Должна же быть какая-то связь. Между
01:07:14 Мы работаем над этим. Мы найдём его.
01:07:24 - Плохое настроение?
01:07:27 - Хорошо. Потому что сейчас
01:07:35 Джим настаивает на эвакуации наших
01:07:41 На прошлой неделе я был персоной
01:07:50 Полагаю, раз ты пришла, значит, считаешь
01:07:54 Думаю, в данных обстоятельствах
01:08:00 Да.
01:08:01 - Эвакуация? Куда?
01:08:05 Он относится к воинской части,
01:08:07 - Это не для меня.
01:08:10 В городе может быть очень опасно.
01:08:13 - Может, я сам за себя решу?
01:08:17 Отлично. Пойду паковать вещи.
01:08:20 Перестань. Взгляни на светлую сторону,
01:08:26 А ты останешься с Джудит.
01:08:31 Спасибо, что встретилась со мной.
01:08:34 Не бери в голову.
01:08:37 - Чего тебе?
01:08:40 Лире же хотелось счастливых минуток.
01:08:42 - Ах, он посмотрел в объектив, Лира.
01:08:45 Что скажешь, Карр?
01:08:47 Почему бы тебе не залезть обратно в свой
01:08:51 Если бы ты действительно любил её,
01:09:01 Стюарт! Господи!
01:09:03 Ах ты засранец!
01:09:05 Не надо! Перестаньте! Перестаньте!
01:09:11 Всё нормально, парни?
01:09:13 Нет проблем. Просто они расходятся.
01:09:18 Ну, тогда вы двое, повернулись и
01:09:23 Увидимся в автобусе, вояка.
01:09:27 Поверить не могу, что этот
01:09:30 Слушай, а что если нам убежать?
01:09:44 Билли, ты подойдёшь?
01:10:00 - А ну-ка поставь обратно.
01:10:02 Поставь чайник на место.
01:10:17 Ты гений.
01:10:22 Я знаю, что запускает весь механизм.
01:10:26 - Мы? И что это значит?
01:10:29 Очаги тепла. Они генерируют
01:10:31 которые нарастают по мере
01:10:34 Очаги тепла? Росс, наши города и фабрики
01:10:39 Точно. Поэтому я и не принимал
01:10:41 - Можно выключу?
01:10:43 Но что если тепловая колонна усиливается
01:10:46 пробками на дорогах, не говоря
01:10:49 за последние пять лет
01:10:51 А потом, что если это тепло поднимается
01:10:56 - О мезосфере когда-нибудь слышала?
01:10:59 Правильно. Там летают самолёты
01:11:03 И там холодно. Очень холодно.
01:11:06 Она не должна соприкасаться с той
01:11:09 Но я думаю, "парниковые" газы выделили
01:11:12 что произошла перегрузка.
01:11:14 - И что происходит при перегрузке?
01:11:17 Я думаю, крупицы мезосферы обрушиваются вниз
01:11:21 До тех пор, пока на их пути
01:11:24 И тогда, что мы имеем - огромный
01:11:28 Мометнальное метеосоединение.
01:11:31 всё это возрастает на два-три
01:11:33 Можешь доказать?
01:11:35 Ураган из Чикаго двигается
01:11:37 Одна из тепловых колонн должна наткнуться
01:11:40 Мы должны подкараулить этот
01:11:42 Допустим. Тогда где, по-твоему, место
01:11:46 Я бы поставил всё на Нью-Йорк.
01:11:48 "В нагом городе происходит
01:11:50 Вот одна из них, на фоне которой
01:11:52 Небеса и правда рушатся.
01:12:02 В то время как Вашингтон готовится
01:12:05 органы немедленного реагирования
01:12:07 Только что представитель
01:12:10 что все эти меры предосторожности нужны для
01:12:14 Смотри, вот и твой лучший друг Пит.
01:12:16 О, да. Плачу от счастья.
01:12:18 Послушай, это всего лишь
01:12:21 Когда ты вернешься, а бури пройдут,
01:12:24 еще столько времени вместе,
01:12:30 Будь хорошим мальчиком. Позаботься
01:12:33 - Договорились?
01:12:35 Пока.
01:12:40 Не волнуйся, папа. У нас всё будет отлично.
01:12:46 - Будь умницей.
01:12:49 - Пока. Не высовывайся.
01:12:53 Я подумал, возможно, ты захочешь
01:12:55 Ты всегда говорила, что приличные
01:12:58 Теперь у тебя будет куча времени.
01:13:00 Не знаю, Росс, может, оно
01:13:03 У нас обоих будет шанс задуматься над
01:13:07 - Гейл...
01:13:11 Пока.
01:13:21 Не знаю, как вас и благодарить
01:13:23 У меня столько фотографий Донни,
01:13:26 но мне кажется, что вы передали
01:13:29 Спасибо, я...
01:13:31 Я догадалась, что вы верующая.
01:13:35 Вы часто смотрите нашу программу?
01:13:38 Если честно, нет.
01:13:40 Так даже лучше. Мне хотелось бы
01:13:45 Может быть, вы мне в этом поможете.
01:13:49 Давайте поговорим.
01:13:58 На помощь жителям брошено 37 тысяч
01:14:02 Чрезвычайное положение в связи с ураганом
01:14:06 Дэйв, свяжись ещё раз со Штабом по
01:14:09 Узнай, скоро ли будут военные. Ураган
01:14:15 Джоуи? Через двадцать минут отчитаешься.
01:14:20 - Да, всё в порядке.
01:14:25 - Фэйт, Томми, полковник Дэвис, помните,
01:14:28 вам придётся действовать
01:14:30 - Не волнуйтесь, профессор.
01:14:32 - На этот раз у нас будет вся информация,
01:14:35 - Полковник Дэвис, я знаю, что прошу вас
01:14:39 - Мне это не впервые.
01:14:41 - Хорошо, запомните, мне нужны
01:14:44 - Точное место пересечения,
01:14:47 - Где тепловая колонна соединяется
01:14:50 - Дамы и господа, мы еще с вами
01:14:54 - Вас понял.
01:15:07 Не двигаться! Всем оставаться
01:15:13 Живо!
01:15:17 Вылезайте отсюда, быстро!
01:15:19 Пошли-пошли!
01:15:22 Давайте! Пошевеливайтесь!
01:15:25 Живее!
01:15:27 Давай сюда!
01:15:28 Ты, пошёл, быстро!
01:15:33 - Они забирают всех детей.
01:15:36 Не вставать!
01:15:38 Нет, берите меня. Это моя
01:15:41 Стюарт!
01:15:43 Не двигаться! Тихо!
01:15:46 Пошли! Уходим! Быстрей!
01:15:48 Пошли! Давайте!
01:15:50 - Не прикасайся ко мне!
01:15:53 Идём! Давай!
01:16:14 Нью-Йорк, 20:27
01:16:18 Как показываеттраектория, худшая часть
01:16:21 Покинуть город всё равно не удастся:
01:16:25 Будем надеяться, жители Нью-Йорка
01:16:28 - Это дорога на Техас?
01:16:34 Покайтесь, конец близок.
01:16:37 Они понятия не имеют, что их ждёт.
01:16:39 Даже если б знали, они мало что
01:16:41 Прочь с дороги!
01:16:45 - Следите, мы в зоне контакта.
01:16:54 Они пожаловали.
01:16:57 Держись, Нью-Йорк. Покажи,
01:17:03 - Что показывают приборы?
01:17:06 Установим здесь.
01:17:19 Воронки! Я вижу две. Нет, пять
01:17:24 Ураган, который, как думали, минует Нью-Йорк,
01:17:27 Более того, нам передают, что
01:17:33 Этого никто не предвидел!
01:17:39 Запустим эту штуку и валим
01:17:47 Боже!
01:17:50 Забирайся!
01:18:09 Томми, берегись!
01:18:27 Это моя последняя ракета.
01:18:30 Фэйт, ещё не всё потеряно.
01:18:35 Давай, старушка, не развались.
01:18:37 - Каркас не выдерживает давление, сэр.
01:18:40 Надо что-то делать!
01:18:42 Я позабочусь, чтоб птичка цела осталась,
01:18:52 - Падение можности передатчика.
01:18:56 Сейчас? В центре всего этого?
01:18:58 - Не пойму, в чём дело, полковник.
01:19:00 Генератор вышел из строя.
01:19:04 - Информационный блок?
01:19:07 - Доктор Росс? Мы потеряли
01:19:10 включая оборудование по
01:19:12 - Полковник, как насчёт аварийки?
01:19:40 Есть! Пошли данные с ракеты.
01:19:43 Так, километр уже есть.
01:19:47 Почти два.
01:19:50 - Надеюсь, вы получили данные?
01:19:55 Они получили.
01:19:56 Взгляните на это.
01:20:01 - Да?
01:20:02 - Росс?
01:20:05 - Не знаю, как дела у Дэвиса, но...
01:20:08 - Их приборы бьюттревогу. Они считают,
01:20:15 - Думают, он сольётся с ураганом
01:20:21 - Росс?
01:20:24 - Росс, чем это грозит?
01:20:27 - Джуд, если эти два урагана
01:20:30 а его тепловая колонна войдёт во
01:20:33 мы будем иметь дело даже
01:20:36 а с седьмой категорией.
01:20:56 Боже. Нет!