Category 7 The End Of The World
|
00:00:07 |
Нью-Йорк |
00:00:08 |
Когда за последние две недели сильнейшие |
00:00:11 |
это посчитали случайностью. |
00:00:13 |
Когда первый известный ураган шестой |
00:00:16 |
говорили, что такое случается |
00:00:18 |
Но в последние дни эти иллюзии |
00:00:23 |
что бывает раз в пятьсот лет, один за другим |
00:00:28 |
После вчерашнего опустошения в Нью-Йорке |
00:00:32 |
что привычному миру под |
00:00:35 |
Исчерпаны возможности оказания помощи |
00:00:38 |
истощены местные ресурсы; критического |
00:00:42 |
Всё большее число людей встаёт на |
00:00:47 |
Конечно, у всех на устах |
00:00:50 |
если ураганам не будет конца, |
00:00:54 |
Как нигде, этим вопросом озабочены |
00:00:58 |
За ночь ураган Эдуардо сильно |
00:01:02 |
Туда же направляется ураган |
00:01:05 |
Конечно, прогноз погоды еще |
00:01:09 |
если два этих монстра соединятся над |
00:01:19 |
Вашингтон |
00:01:22 |
Федеральное агентство по |
00:01:24 |
- Пожалуйста, напомни им, что Флорида |
00:01:26 |
как ураган Эдуардо зацепится |
00:01:28 |
- Поэтому, если они смогут спрогнозировать |
00:01:31 |
я буду весьма признательна. |
00:01:34 |
- Ладно, скажи, что ты с ответом. |
00:01:37 |
Это сценарий эвакуации на случай ядерной |
00:01:40 |
- Отстой. |
00:01:42 |
Сводки говорят, что мы не |
00:01:45 |
Их либо захватит ураган, либо |
00:01:48 |
Единственная возвышенность |
00:01:50 |
Но она ведёт их прямо в лапы |
00:01:53 |
Мелоди, третья линия. |
00:01:55 |
- Мелоди Ченг. |
00:01:57 |
Центр прогнозирования ураганов |
00:01:59 |
- Да? |
00:02:01 |
- Да. Ну и когда вы будете знать? |
00:02:05 |
- Имейте в виду: сразу мне. |
00:02:08 |
Итак, они не знают, пойдет ли |
00:02:10 |
Не сказать, что это хорошие новости, |
00:02:13 |
Наверняка мы знаем только то, что мощнейший |
00:02:16 |
так что, очевидно, |
00:02:23 |
В 80-ти километрах к югу |
00:02:25 |
- Неужели тебе не понравился Нью-Йорк? |
00:02:29 |
Игра со смертью - разве |
00:02:32 |
Я прекрасно себя чувствую и |
00:02:35 |
По крайней мере, профессор |
00:02:37 |
А теперь... |
00:02:42 |
Томми "Торнадо" покажет вам |
00:02:46 |
- Рисковать обязательно? |
00:02:50 |
Мы с ураганом как парочка |
00:02:54 |
У нас своего рода интимные |
00:02:57 |
И самое приятное в них то, что все пикантные |
00:03:02 |
Тебе кто-нибудь говорил, что |
00:03:05 |
Да. Каждый день слышу. |
00:03:08 |
Не слишком убедительно, учитывая, что |
00:03:12 |
Хотя эвакуация официально |
00:03:14 |
все дороги из Вашингтона забиты машинами: |
00:03:18 |
Словом, работы навалом. |
00:03:20 |
Федеральная служба безопасности, |
00:03:22 |
Некоторые наши объекты будут переданы |
00:03:25 |
Квинлэн, отвечаешь за распределение. |
00:03:27 |
И, чёрт возьми, уходите отсюда, иначе через |
00:03:31 |
Карр, окажи помощь Секретной |
00:03:37 |
Похоже, во время эвакуации семей VIР-персон |
00:03:41 |
Мой племянник должен был ехать. |
00:03:43 |
Секретная служба запросила наши кадры, |
00:03:47 |
Спасибо, сэр. |
00:04:01 |
Помогите. Помогите мне. |
00:04:04 |
Вы в порядке? Что случилось? |
00:04:06 |
Моя... моя дочь. Они забрали... |
00:04:17 |
Пошли! Вы все, пошевеливайтесь, живо! |
00:04:20 |
Не останавливаться, вперёд! |
00:04:22 |
Всем туда! Быстрей! |
00:04:24 |
Давайте, давайте. Пошли. |
00:04:28 |
Не вздумайте бежать. Пошли! |
00:04:34 |
Уходим. |
00:04:38 |
Они забрали одиннадцать человек. По |
00:04:41 |
- Кто-нибудь взял на себя ответственность? |
00:04:44 |
Мы пока держим это в секрете, |
00:04:46 |
Один из похищенных- сын |
00:04:49 |
На Вашингтон вот-вот обрушится ураган. |
00:04:51 |
Дело федерального значения |
00:04:54 |
Поэтому не стоит ничего ей |
00:04:57 |
Если она спросит, скажи ей, что в целях |
00:05:00 |
- Её сына похитили! |
00:05:04 |
Когда ситуация прояснится, так или |
00:05:08 |
Возражение принято. Выполняйте. |
00:05:31 |
Не слишком ли рано ты начал |
00:05:34 |
Первое правило в любой критической ситуации, |
00:05:38 |
- Мамочкин урок? |
00:05:40 |
Знаешь, я рад, что ты готов поиграть |
00:05:43 |
Но дело не в тебе. Никто не станет |
00:05:47 |
Они охотятся за крупной дичью. |
00:05:49 |
А поскольку речь идёт обо мне, |
00:05:52 |
- Твои предложения? |
00:06:00 |
Люди вынуждены укрываться в зданиях |
00:06:04 |
Первая волна урагана Эдуардо |
00:06:14 |
Фрэнсис, повесь трубку. Уезжай. |
00:06:17 |
Я остаюсь только потому, что, сама знаешь, |
00:06:20 |
будут знать: я держался до конца. |
00:06:23 |
А не потому, что обоим твоим детям |
00:06:27 |
Уезжай. Туда, где ты будешь |
00:06:29 |
Если же я ошибся в расчётах и |
00:06:33 |
Я узнаю об этом из некролога |
00:06:36 |
- Спасибо, дорогая. |
00:06:42 |
Центр природных катаклизмов, |
00:06:45 |
Я оборвала телефон, обзванивая |
00:06:48 |
Они сходятся в одном: ураганы |
00:06:51 |
Они ошибаются. Мы только что закончили |
00:06:54 |
Тамошний смерч соединится с ураганом, и |
00:06:59 |
Росс, почему все, кроме |
00:07:01 |
Они были бы правы, если б речь шла об |
00:07:04 |
Но тут дело другое. |
00:07:07 |
Джудит, ты должна отдать |
00:07:09 |
Не могу, игра не позволяет. |
00:07:12 |
Джудит, скоро города не будет! |
00:07:15 |
Кроме того, что это самая ужасная |
00:07:18 |
она ещё и сольётся с ураганом |
00:07:21 |
Всё это нагромоздится на тепловую |
00:07:24 |
А её энергия пойдёт непосредственно |
00:07:27 |
Мы будем иметь дело не с шестой |
00:07:30 |
Ты не даёшь мне точной информации, |
00:07:33 |
Джуд, Вашингтон будет выглядеть, |
00:07:35 |
Лично я думаю, что он преуменьшает. |
00:07:41 |
Вашингтон, миссионерская |
00:07:46 |
Не плачь, моя дорогая, не плачь. |
00:07:49 |
Почему я не могу остаться с вами? |
00:07:52 |
Нет. Если все останутся, кто поможет |
00:08:02 |
Ураган Эдуардо обрушился на побережье |
00:08:06 |
... небывалым размахом. Многие аналитики |
00:08:11 |
Что скажете об этих ураганах? |
00:08:15 |
Они вещают конец света. |
00:08:19 |
Дорогая. Вам пора идти |
00:08:24 |
Манти, я давно не видела Стивена |
00:08:27 |
Они ушли. |
00:08:29 |
Тебе тоже пора уходить. |
00:08:32 |
Это мой дом. Я... |
00:08:36 |
Ты так предан. Но здесь |
00:08:39 |
- Я не боюсь, Пенни. |
00:08:41 |
- Только церковь еще не безопасна. |
00:08:44 |
Так или иначе, Бог скоро |
00:08:47 |
- Манти. О чём, о чём ты говоришь? |
00:08:52 |
- Я этого не говорила. |
00:08:54 |
Вы сказали, что многие остаются |
00:08:56 |
Манти... |
00:08:58 |
И что потребовалось последнее |
00:09:00 |
Манти, что бы я ни говорила и что бы тебе |
00:09:04 |
Пенни. Приготовься. |
00:09:10 |
- До свидания, моя дорогая. |
00:09:17 |
Манти. Что ты сделал? |
00:09:22 |
Я только выполнил работу Господа. |
00:09:25 |
И буду молиться. За нас обоих. |
00:09:35 |
Полковник, все системы опять |
00:09:38 |
Клянусь, эта штука на соплях держится, |
00:09:44 |
Теперь ты заговорил, как |
00:09:46 |
- Информационная капсула готова к запуску? |
00:09:49 |
- Бешеный Пёс, говорит Циклон-1. Мы опять в |
00:09:53 |
- Хорошо. Я понял. |
00:09:56 |
Док! |
00:09:57 |
Док, у нас возникла одна идея. |
00:10:01 |
Ребята, идите сюда, проверим. |
00:10:05 |
Вкратце, это маленькая капсула, она |
00:10:07 |
и тянется на фиброволокне на |
00:10:09 |
Так, с этой стороны наш ураган. |
00:10:11 |
Что они делают- дают крен своей птицей |
00:10:14 |
а потом поворачивают на |
00:10:16 |
Капсула продолжает лететь |
00:10:20 |
Так они смогут отправить |
00:10:22 |
куда человеку не сунуться - |
00:10:25 |
Великолепно. Будем надеяться, |
00:10:29 |
- Мне надо идти. |
00:10:31 |
Слушай, я пытался позвонить Гейл на сотовый. |
00:10:34 |
Нет. Джим сказал, линия в " Гринбриере" |
00:10:37 |
но я добьюсь, чтобы Гейл и Лире |
00:10:40 |
Это было бы здорово. Наверное, |
00:10:45 |
Да. Увидимся. |
00:10:52 |
Вы не заметили ничего примечательного |
00:10:56 |
- Акцент? Нарушение речи? Звучали имена? |
00:10:59 |
- Я уже всё это рассказывала другому агенту. |
00:11:04 |
Но иногда люди вспоминают детали. |
00:11:09 |
Вы уверены, что не запомнили лица налётчика, |
00:11:12 |
Мне нужно позвонить мужу. |
00:11:14 |
Сейчас в расследовании |
00:11:18 |
Ради спасения вашей же дочери. |
00:11:21 |
Никто, кроме вас, пока не |
00:11:26 |
Здесь говорится, что вы главный инженер |
00:11:28 |
Были ли у вас необычные встречи |
00:11:32 |
Может, вы сможете оторваться |
00:11:34 |
- Гэвин Карр? |
00:11:37 |
Три минуты. |
00:11:43 |
Они забрали Лиру. И Стюарта тоже. |
00:11:49 |
Когда вы их видели в последний раз, |
00:11:52 |
Стюарт начал сопротивляться. |
00:11:55 |
Джудит знает? |
00:12:02 |
- Бриджит, ты где? |
00:12:04 |
- Гэвин, ты меня слышишь? Здесь |
00:12:07 |
- Бриджит? |
00:12:10 |
- Езжай ко мне в офис. Там есть |
00:12:13 |
- Моего племянника похитили, |
00:12:15 |
- Что? Господи, это ужасно. |
00:12:18 |
- Слушай, мне пора. |
00:12:20 |
- Позвони мне, когда доберёшься до конторы. |
00:12:37 |
"В полночь Ангел Смерти прошёл по |
00:12:44 |
Путь следования северного урагана, |
00:12:46 |
- То ли это испарения амброзии, то ли... |
00:12:49 |
Думаю, назревает смерч. |
00:12:52 |
- Ладно, Томми, держись. |
00:12:55 |
Билли, проверь по спутнику тепловые |
00:12:59 |
Порядок, данные загружаются. |
00:13:01 |
- Томми, для разнообразия у меня |
00:13:04 |
- Томми, смерча не видно? |
00:13:09 |
- Всего лишь одна толстенная паровая |
00:13:15 |
- Билли, садись за телефон и не вставай, |
00:13:17 |
Я этим займусь. |
00:13:19 |
Неплохая идея, но, может, нам самим стоит |
00:13:27 |
- Томми у него на хвосте. |
00:13:28 |
- Мы пытаемся сейчас вырубить станцию, но |
00:13:31 |
как работает механизм, перед тем как |
00:13:33 |
- Буду в Пенсильвании через минуту, док. |
00:13:36 |
Начинай разматывать тросс. |
00:13:42 |
- Если мы хотим получить нужные сведения, |
00:13:44 |
- Вас понял. |
00:13:49 |
Капсула размотана до конца. |
00:13:52 |
До встречи Циклона-1 и |
00:13:57 |
Ух ты, это что-то новенькое. |
00:14:05 |
15 секунд до расцепления, полковник. |
00:14:08 |
Сейчас мы его заарканим. |
00:14:14 |
Знаешь, чем деликатней подъезжаешь, |
00:14:16 |
Как думаешь, сколько времени |
00:14:18 |
- Тебе видней. |
00:14:36 |
- Росс, неудачное место для контакта. |
00:14:42 |
- Ну, если сделать круг, выйдем на |
00:14:47 |
- Слишком долго. Давай сейчас, была не была. |
00:15:00 |
Руки вверх! Запретная зона. |
00:15:02 |
Не стреляйте! Мы неопасны! |
00:15:06 |
Осталось пять секунд. |
00:15:08 |
Четыре, три, |
00:15:10 |
два, один. |
00:15:13 |
Цель! |
00:15:23 |
- Росс, мы сейчас на станции, |
00:15:29 |
- Циклон-1, есть контакт. |
00:15:32 |
- Данные пропали. |
00:15:37 |
- Нас разорвёт на части. |
00:15:41 |
- Это Циклон-1. Мы потеряли капсулу. |
00:15:44 |
15 килобайт- и обрыв! |
00:15:47 |
- Но судя по тому, что я видел, док, |
00:15:49 |
если эта штука пойдёт на Вашингтон, |
00:15:58 |
Метеоспутник "Анстар" |
00:16:06 |
- Если вас это утешит, док, на этот |
00:16:09 |
- Говори. |
00:16:11 |
- Эта хрень была несколько километров |
00:16:14 |
- Нам необходима ещё одна капсула. |
00:16:18 |
- Ваш ураган словно взрыв |
00:16:21 |
- Что же нам делать? Самим вам |
00:16:23 |
-" Нельзя" - слишком сильно сказано. Поэтому |
00:16:29 |
- Полковник, я ценю ваш настрой: |
00:16:32 |
но привлекать к работе |
00:16:36 |
- Простите, я не смог достать данные. |
00:16:41 |
Задай курс на ангар. |
00:16:42 |
Полковник, я, наверное, по вашей |
00:16:46 |
только мне будет не хватать |
00:16:50 |
Мы ведь закончили? |
00:16:53 |
Я тоже с удовольствием |
00:17:02 |
Билли, можешь наложить термальную |
00:17:06 |
Конечно. |
00:17:11 |
- Прости, старик. Я что-то напутал. |
00:17:13 |
Именно так всё и произошло. |
00:17:16 |
Скинь на диск. |
00:17:27 |
Хорошие новости: люди идут в убежища |
00:17:31 |
Плохие новости: всем места |
00:17:34 |
Взгляни. |
00:17:35 |
Это совмещенное изображение |
00:17:39 |
Так, смотри: тепловая колонна здесь |
00:17:43 |
Ты можешь запустить механизм, |
00:17:47 |
Снимаешь чайник с плиты - |
00:17:49 |
- Перекрыть тепловую колонну? |
00:17:53 |
Вырубить источники энергии. Везде. |
00:17:56 |
Ураган всё равно будет, но если |
00:17:59 |
мы избежим конца света. |
00:18:02 |
Джудит, в наших силах |
00:18:05 |
Я знаю, для тебя, Росс, всё |
00:18:07 |
Но боюсь, те, кого мне придётся убеждать, |
00:18:10 |
- Нет! |
00:18:12 |
Потому что мне нужны доказательства. |
00:18:15 |
как на нас движется чудовищный ураган, |
00:18:18 |
Мне нужны железные доводы. |
00:18:22 |
Что-то, понятное для политика. |
00:18:24 |
Джудит! |
00:18:31 |
Стюарт. |
00:18:32 |
Итак, эту запись анонимно доставили в |
00:18:36 |
Никакого заявления не последовало, |
00:18:40 |
"И случилось так, что в полночь |
00:18:47 |
"Настал конец дней" |
00:18:58 |
Чёрт возьми, почему ты не сказал |
00:19:00 |
- Джудит, я знаю, знаю. Это непростительно. |
00:19:05 |
- Что произошло? Где они? |
00:19:08 |
- В чьих они руках? |
00:19:10 |
Кассета, которую, я полагаю, вы только что |
00:19:12 |
Да что вы знаете? |
00:19:14 |
- Росс! |
00:19:18 |
Мы считаем, ваши дети в городе. |
00:19:21 |
У машин скорой помощи, которые увезли их, |
00:19:23 |
- Так вы можете отследить их? |
00:19:26 |
- Мы знаем одно: они не покидали округа. |
00:19:29 |
Мы трижды проверили цифры. |
00:19:32 |
- Вы должны продолжать работу. Вы оба. |
00:19:35 |
Они лгали нам! Мы ничего |
00:19:38 |
Мы в долгу перед Стюартом, |
00:19:41 |
Мы-то их вернём, но сначала им придётся |
00:19:44 |
И если кто и может помочь в этой |
00:19:56 |
"И случилось так, что в полночь Господь |
00:19:59 |
Что вы сделали? |
00:20:02 |
Это была не моя затея. Он |
00:20:05 |
- Он? Кто?! Где дети? |
00:20:08 |
Боже. Я не знаю. |
00:20:10 |
Где бы Манти мог их спрятать? |
00:20:12 |
Нет. Нет, это... |
00:20:14 |
Я видела кассету. Ничего |
00:20:20 |
Прошу минуточку внимания. |
00:20:23 |
Я верю, что доктор Даффи не |
00:20:26 |
и эти два урагана столкнутся |
00:20:29 |
буквально через пару часов. |
00:20:31 |
А это будет катастрофа. |
00:20:34 |
Поэтому я не прошу вас остаться. |
00:20:36 |
Нет гарантии, что мы спасем собственные |
00:20:40 |
Но вероятность есть. Так что |
00:20:43 |
Тем, кто решит остаться, |
00:20:47 |
Если же вы решите уйти, я пойму. |
00:20:50 |
Но нужно торопиться. |
00:20:52 |
Берите семьи и ведите их в убежища. |
00:20:55 |
Дорогая, ты останешься со мной. |
00:20:57 |
- Нет, я хочу рискнуть. |
00:21:01 |
Росс, если мы хотим отключить энергию, мне |
00:21:05 |
Считай, они у тебя. |
00:21:10 |
- Джуд, я должен идти. |
00:21:12 |
- Я найду его и приведу домой. |
00:21:14 |
- Хорошо? |
00:21:18 |
Ты только позаботься о городе, |
00:21:38 |
Манти. |
00:21:41 |
Я была груба с тобой. |
00:21:44 |
Давай помолимся вместе. |
00:21:46 |
Это ведь конец, да? |
00:21:48 |
Да, Манти. Конец. |
00:21:51 |
Я рад. Что мы встречаем его вместе. |
00:21:57 |
Как ты думаешь, любовь возможна |
00:21:59 |
Я имею в виду, по-твоему, |
00:22:03 |
за всё то, чего мы себя |
00:22:06 |
Может, некоторых и вознаградят. |
00:22:11 |
Ты сотворил ужасную вещь. И хуже всего, |
00:22:15 |
Но Он... Он говорил со мной. |
00:22:19 |
- Он говорил через тебя. |
00:22:24 |
Теперь послушай меня. Ты совершил |
00:22:28 |
Потому что в одном ты прав, |
00:22:32 |
И ты виновен: в ярости, в зависти |
00:22:38 |
Твоя единственная надежда |
00:22:40 |
А сейчас ты скажешь мне, где дети, и |
00:22:44 |
выбраться из того ада, на |
00:22:48 |
Знаешь, Манти, самое страшное |
00:22:51 |
что рядом с тобой не будет меня. |
00:22:57 |
"Виновен... В похоти." |
00:23:01 |
А ты не будешь со мной. |
00:23:03 |
Ты... |
00:23:07 |
искушение. |
00:23:10 |
Искушение. |
00:23:14 |
Но я не попаду в ад, Пенни. |
00:23:45 |
Манти должен был связаться |
00:23:47 |
Пока не будем ничего предпринимать. |
00:23:51 |
Нет гарантии, что нам |
00:23:53 |
План уже поменялся. Мы, четверо придурков, |
00:23:57 |
Да, но если мы выдержим, то уверен, |
00:24:02 |
Да, правильно. Выполним работу, |
00:24:07 |
- Их меньше, чем нас. |
00:24:09 |
Почему нет? Нас одиннадцать человек. Если, |
00:24:13 |
Нет. Нет, постой. Меня осенило. |
00:24:16 |
Ты не выдержишь стресса. |
00:24:18 |
Ты уверен, что не о себе говоришь? |
00:24:20 |
А может, у тебя астма разыгралась, |
00:24:23 |
Я буду пытаться привести |
00:24:25 |
Это бросится в глаза охранникам, |
00:24:27 |
- А когда они войдут, мы прыгнем на них. |
00:24:30 |
Не глупее смерти. Кто со мной? |
00:24:37 |
- Вот она, демократия. |
00:24:40 |
- Нет, ты не годишься. |
00:24:42 |
На том основании, что лежащая на полу |
00:24:46 |
Но мы-то с тобой знаем, что |
00:25:36 |
Ураган Эдуардо гуляет по улицам |
00:25:39 |
Отряды Национальной гвардии отчаянно |
00:25:43 |
в то время как, по всем показателям, |
00:25:47 |
Какие будут указания, босс? |
00:25:49 |
Нужно, чтобы ты помогла Билли |
00:25:52 |
Включите туда теорию Росса, только изложите |
00:25:56 |
Даже если мы вырубим электричество, у него |
00:25:59 |
Он может что-то предпринять. |
00:26:01 |
- Я поняла. |
00:26:03 |
- Есть информация, которой нужно дать ход. |
00:26:05 |
- В противном случае, Вашингтону |
00:26:08 |
- Завтра утром любой город мира захочет |
00:26:11 |
- Мне нужно, чтоб ты довёл эти сведения |
00:26:14 |
- До каждого города, чьё население |
00:26:17 |
- Мы не знаем, как остановить ураганы, зато |
00:26:21 |
- Оттебя требуется дать |
00:26:23 |
База ВВС ВША " Рэндолф" , |
00:26:34 |
Мэри Бет! |
00:26:37 |
Как хорошо, что ты пришла. |
00:26:39 |
Кое-кто ни за что бы не дал |
00:26:41 |
Эй, капитан Боб, как поживаете? |
00:26:44 |
- Хорошо. |
00:26:47 |
И как же ты уговорил их взять тебя |
00:26:50 |
Ну, иногда опыт держит вверх |
00:26:53 |
Исследования погоды. |
00:26:55 |
Тебе кто-нибудь говорил, что полёт- |
00:27:00 |
- Ты говорил. |
00:27:02 |
Ну, капитан Боб, значит, |
00:27:05 |
Лучшее, на что я оказался способен |
00:27:11 |
И всё такое. |
00:27:15 |
- Ураган в Нью-Йорке. |
00:27:20 |
- Папа, а где твой напарник? |
00:27:25 |
На кону стоят миллионы жизней. |
00:27:30 |
Папа... |
00:27:37 |
- Ну, я рада, что мы смогли повидаться. |
00:27:42 |
Пилот, не желаете лимонаду? |
00:28:04 |
- Бриджит, где ты? |
00:28:10 |
- Это они похитили детей. |
00:28:15 |
- Бриджит? |
00:28:22 |
Детка, возьми трубку. |
00:28:24 |
- Привет, это Бриджит. Оставьте |
00:28:30 |
Путь следования северного урагана, |
00:28:36 |
Это смиряет, да? Неважно, насколько ты |
00:28:40 |
- Ты? Смиренный? |
00:28:46 |
Сними-ка это! |
00:29:09 |
В другой раз откажитесь от офиса, |
00:29:14 |
Почему не я это сказал? |
00:29:19 |
- Иду на контакт. Совсем горячо. |
00:29:23 |
- Директор Карр, за небольшим исключением, |
00:29:26 |
- И я от всей души надеюсь, что |
00:29:30 |
- Наверное, я просто должна |
00:29:32 |
- Спасибо, что помогаете собрать |
00:29:34 |
- Пожалуйста. Всегда готов. |
00:29:36 |
- Док, пятнадцать секунд- и я |
00:29:39 |
- Есть представление о его ширине? |
00:29:54 |
- Включаю информационный канал. |
00:29:57 |
Росс, скорость ветра 640 километров в час. |
00:30:02 |
А он и не может. |
00:30:05 |
- Пробиваю стену. |
00:30:19 |
- Док, о господи, есть связь? |
00:30:22 |
- Дайте знать, когда получите. |
00:30:24 |
- Всегда готов! Всегда готов! |
00:30:35 |
"Сбор данных" |
00:30:37 |
Есть! Он попал в основную |
00:30:40 |
- Благодарю, полковник. Благодарю. |
00:30:42 |
- Миссия выполнена. Миссия выполнена. |
00:30:54 |
"Потеря связи" |
00:30:59 |
- Росс, прошу тебя, скажи, что смерть |
00:31:04 |
Данные у нас. На диске. |
00:31:08 |
- Дэвис сделал это. Головоломка |
00:31:14 |
- И ключ к ней - тепло города. Лишив его |
00:31:18 |
- Это как рубильник. Включил |
00:31:21 |
- Всё это время разгадка была |
00:31:25 |
- Так, теперь мы с тобой должны |
00:31:27 |
- Сколько понадобится времени, чтобы сделать |
00:31:30 |
- Часы. |
00:31:32 |
- Это тебе не школьная задачка. |
00:31:35 |
- Ладно. Сколько? |
00:31:37 |
- Хорошо. Выполняй. А мы пока |
00:31:41 |
взглянуть правде в глаза. |
00:31:43 |
- Хорошо. |
00:31:45 |
Передай эти исходные данные |
00:31:47 |
В течение следующих двадцати минут |
00:31:55 |
Если они не поверят- значит заслужили, |
00:31:58 |
Жаль, что и мы живём здесь. |
00:32:48 |
Открытая дверь так и манит, правда? |
00:32:52 |
- У нас появились новые данные |
00:32:54 |
- Я ручаюсь, эти два урагана |
00:32:58 |
- Не могу сказать, что вы меня обрадовали, |
00:33:01 |
- Данные очевидны: суммарный ураган будет |
00:33:09 |
- Вашингтон исчезнет. |
00:33:12 |
- Нет, сэр. Есть данные. Увидев |
00:33:16 |
и Управление по исследованию атмосферы |
00:33:18 |
- Джудит, вы хотите сказать, необходимо |
00:33:21 |
- Нет. Это только увеличит потери. |
00:33:23 |
- Мы здесь кое-что придумали. И чем |
00:33:27 |
- Мы должны обесточить город. |
00:33:30 |
- А как же больницы, органы правопорядка, |
00:33:33 |
- Одна паника будет стоить... |
00:33:35 |
- Те разрушения, которые мы видим, |
00:33:37 |
взаимодействия урагана с поднимающимся |
00:33:39 |
- Так произошло с Чикаго, Парижем, |
00:33:43 |
- То же произойдёт с нами. |
00:33:45 |
- Да, если мы немедленно не |
00:33:48 |
- Я поставлю этот вопрос на обсуждение. |
00:33:52 |
- Необходимо немедленно сделать две |
00:33:56 |
убрать тепловую колонну, дать |
00:34:00 |
- Я не могу пойти на такое безрассудство, |
00:34:03 |
запудрил мозги старый приятель. |
00:34:05 |
- Вот Управление проверит доводы Росса, и... |
00:34:08 |
- О каких же тогда неопровержимых |
00:34:12 |
- Проклятье, данные передо мной! |
00:34:14 |
- Будь вы умнее, то сразу бы поняли! |
00:34:17 |
- Теперь я точно уверен, что... |
00:34:19 |
- А я уверен только в одном: |
00:34:22 |
нашему взору предстанет |
00:34:24 |
- В связи с чем, возникнет важный вопрос: |
00:34:28 |
- С другой стороны, если оставить всё |
00:34:44 |
Но если вы отключите энергию, и город будет |
00:34:49 |
Например, продолжать ли нам |
00:34:53 |
отходы производства, столь милого |
00:34:57 |
Как секретарь национальной безопасности я |
00:35:03 |
Мой самый большой недостаток в том, что я |
00:35:09 |
У меня есть одобрение президента. |
00:35:12 |
Вы уволены. |
00:35:29 |
Они еще ничего не знают. |
00:35:35 |
Так, все послушайте меня. |
00:35:37 |
Каждый из вас потрудился на славу. |
00:35:41 |
Но оставаться здесь больше |
00:35:44 |
Поэтому прошу вас, примите мою |
00:35:48 |
Пожалуйста, идите в убежище. |
00:35:57 |
Вы тоже. Поторопитесь. |
00:36:13 |
А вы двое? Давайте, идите. |
00:36:17 |
Смеётесь? Я с нуля создавал |
00:36:19 |
Паял контакты, прокладывал кабель, |
00:36:23 |
- Как тут без меня? |
00:36:26 |
- Считаешь, я помешан на работе? |
00:36:28 |
Нет! И вот что я вам ещё скажу. |
00:36:30 |
Когда всё закончится, будем живы - давайте |
00:36:33 |
- Билли... |
00:36:36 |
Хорошо, хорошо. Оставим на время мужскую |
00:36:43 |
И долго мы будем ждать Манти? |
00:36:46 |
Я тебе так скажу: что-то не устраивает- |
00:36:50 |
Я только говорю, неизвестно, сколько |
00:36:54 |
Он прав. Нам нужен план. На случай, |
00:36:58 |
План таков: не валять дурака |
00:37:01 |
Где ураган нас не достанет, так это здесь. |
00:37:04 |
Ждать? Ты это предлагаешь? А? |
00:37:07 |
Забиться в угол, пока всё |
00:37:20 |
Так, воспользуемся этим. |
00:37:24 |
Покажем им, что не на |
00:37:26 |
Откройте! Откройте! |
00:37:33 |
Иди узнай, какого чёрта |
00:37:36 |
Если они что-то задумали, проучи |
00:37:41 |
Так вы не уходите, потому что... |
00:37:44 |
Кому-то надо поддерживать |
00:37:46 |
Это идея Хорста? |
00:37:48 |
Не волнуйтесь. В бункере Белого дома |
00:37:51 |
Он сказал, что в бункер |
00:37:54 |
Поручил устроить видеоконференцию, |
00:37:58 |
Ну, поздравляю. |
00:38:00 |
Вы будете первым пресс-секретарём, который |
00:38:04 |
Из вас выйдет отличный |
00:38:08 |
Некоторые представители прессы |
00:38:11 |
- Вам надоела работа? |
00:38:23 |
Вы, там, заткнитесь! |
00:38:27 |
Отойдите! Вы все. Марш |
00:38:30 |
Быстро! Вы тоже! Пошли! |
00:38:32 |
- Думаю, у неё приступ. |
00:38:35 |
Ладно, в сторону. Отойдите от неё. |
00:38:38 |
Ну! Пошли! Живей! |
00:38:47 |
Назад! Даже не думайте! |
00:39:00 |
Есть другие блестящие идеи? |
00:39:09 |
- Что, чёрт возьми, с тобой случилось? |
00:39:12 |
- Они тебя разглядели? |
00:39:15 |
Да и ты засветился, в автобусе. |
00:39:19 |
Если меня поймают, пробьют всех |
00:39:24 |
Они тебя не поймают. |
00:39:26 |
Если Манти с наличкой не появится, у нас |
00:39:48 |
Сенатор Карр? |
00:39:51 |
Сэмпер фиделис. Не станет Вашингтона - |
00:39:56 |
Думаю, вы правы, сэр. Сходные погодные |
00:40:01 |
Вот данные. |
00:40:02 |
В таком случае, мой первый звонок |
00:40:07 |
- Иди домой к своим родным, сынок. Спасибо. |
00:40:17 |
А сейчас - спецрепортаж |
00:40:20 |
Еще не прошло и получаса, как глава ФЕМА |
00:40:25 |
благодаря которым потери города могут |
00:40:29 |
Спасибо, Эван. Здравствуйте. |
00:40:32 |
Человек, который с вами разговаривает, |
00:40:36 |
Я был освобождён от своих |
00:40:38 |
что интересы людей выше |
00:40:46 |
Так как у меня больше нет полномочий, |
00:40:49 |
я умоляю вас, дамы и господа, |
00:40:52 |
Ваш единственный шанс к |
00:41:01 |
Браво. Какое благородство. |
00:41:03 |
Марти, это пошло в эфир? |
00:41:06 |
Кое-кто не хочет лишиться |
00:41:10 |
Это точно. |
00:41:28 |
Ты не единственный верующий. |
00:41:31 |
Может, ты и ходишь в церковь, |
00:41:34 |
Даже этот ураган не может заставить тебя |
00:41:38 |
Нет. В это я не верю. Но я |
00:41:42 |
Манти, я понимаю: это твоё |
00:41:45 |
Иначе зачем бы тебе понадобилось |
00:41:49 |
Знаешь, только одного я не пойму. |
00:41:52 |
что с таким трудом приходится |
00:42:00 |
- Дело в Пенни, так? |
00:42:03 |
Но мне приходится. Манти, я должна. |
00:42:07 |
Также, как и я. |
00:42:11 |
- Из-за неё дети оказались там, где они есть. |
00:42:14 |
Я понимаю. Пенни была искушением. |
00:42:17 |
Она не была шлюхой. |
00:42:19 |
Люди могут быть одновременно |
00:42:22 |
Как ты. Как я. |
00:42:25 |
И мы можем быть прощены, если... |
00:42:27 |
Дело не в прощении. А в Судном дне! |
00:42:30 |
Бог уже принял решение! |
00:42:37 |
Один средневековый граф |
00:42:41 |
Но как, как можно было разобраться, где |
00:42:49 |
И убил их всех! |
00:42:52 |
Потому что Бог сам отделит |
00:43:05 |
Ты можешь избежать ада, Манти. |
00:43:08 |
Это и есть ад. Я хочу |
00:43:12 |
Ты у меня на мушке. А я у тебя нет. |
00:43:16 |
Нет. Ты не знаешь. Бог знает. |
00:43:21 |
А теперь опусти пистолет, пока я не отправил |
00:43:24 |
- Клади!!! |
00:43:31 |
Отбрось его ногой. |
00:43:34 |
- Только... только не трогай её. |
00:43:38 |
Ты прав, Манти. Ты прав. |
00:43:42 |
- Бог сам отделит свою паству. |
00:43:47 |
- Отправь меня к Нему первой. |
00:43:49 |
- Мне нечего бояться. |
00:43:52 |
- Ты пытаешься навести меня на грех. |
00:43:55 |
- Я не желал ей зла. |
00:43:58 |
Потому что, пройдя суд Божий, |
00:44:02 |
я буду свидетельствовать |
00:44:16 |
Ты ещё можешь искупить |
00:44:19 |
Скажи мне, где дети. |
00:44:24 |
"Будьте верны до смерти, и |
00:44:33 |
Дю... |
00:44:34 |
- Дюпон Ридженл. |
00:44:46 |
Бриджит, пора идти. |
00:44:59 |
Лучше пойти в убежище. |
00:45:01 |
Это твоё первое разумное слово за |
00:45:06 |
Я о тебе говорил, а не о себе. |
00:45:08 |
Вот оно. То, за чем я гонялся |
00:45:12 |
Ты её сразу потеряешь, если не |
00:45:17 |
Я делаю то, что делаю. |
00:45:19 |
Знаешь, Фэйт, я всегда был |
00:45:24 |
Но взял бы тебя в напарницы |
00:45:28 |
Я тебе покажу, как оно |
00:45:38 |
Томми, ты умрёшь там. |
00:46:07 |
Смерч идёт! Всем в укрытие! Немедленно! |
00:46:10 |
В укрытие. Пошли, быстро! |
00:46:13 |
Смерч! Всем в убежище! Быстро, |
00:46:21 |
Доберись до моей конторы! Спроси капитана |
00:46:26 |
- Гэвин! |
00:46:30 |
Я хочу, чтобы ты пошла в убежище, |
00:46:34 |
Смотри, ты обещал! |
00:46:44 |
Живее, живее, живее! Пошли! |
00:46:47 |
Давайте! Быстрее, быстрее! |
00:47:10 |
Хорст! |
00:47:32 |
Национальная служба погоды подтверждает: |
00:47:36 |
Многие ключевые объекты разрушены. |
00:47:39 |
Национальная гвардия использует |
00:47:41 |
чтобы доставить пострадавших в убежище |
00:47:45 |
А когда к этому урагану в конце концов |
00:47:48 |
трудно предсказать последствия. |
00:47:51 |
мощнейшего урагана 7-й категории, |
00:47:58 |
Господин секретарь? Джим? |
00:48:02 |
Просто чудо, что я жив. |
00:48:09 |
- А вот и наш выход. |
00:48:14 |
Город ждёт. Пойдём. |
00:48:18 |
Осторожней. |
00:48:21 |
- Думаю, ещё час до основного удара. |
00:48:25 |
Когда циклоны сольются, жди седьмой |
00:48:30 |
Прошу, перестаньте вещать, |
00:48:35 |
- Даффи. |
00:48:38 |
- Передают, что Белый дом разрушен. |
00:48:40 |
- Ты хочешь сказать, даже если |
00:48:43 |
- Возможно, некому будет читать их. |
00:48:46 |
- У руля никого не осталось. |
00:48:49 |
- Ты знаешь, где главные электроузлы, |
00:48:52 |
- Только ответственных лиц. Но в данных |
00:48:55 |
- Разрешение нужно в случае |
00:48:58 |
- Ты намекаешь на аварийную |
00:49:00 |
- Джудит, если сможешь найти слабое |
00:49:04 |
- Слабое звено. Самое время |
00:49:10 |
- Вырубить всю энергию? |
00:49:12 |
- Это было бы куда проще, не будь за |
00:49:16 |
- Будь это легко, папа, я бы |
00:49:18 |
- Сделаем ставку на Министерство |
00:49:23 |
- Сенатор Райан Карр. Мне нужно срочно |
00:49:30 |
- Ты поняла, Джудит? |
00:49:32 |
- Центральный трансформатор в Анакостии. |
00:49:36 |
- Оуэн говорит, там слабая сеть. |
00:49:39 |
но он утверждает, если сбросить там |
00:49:43 |
- Всё дело в подаче и |
00:49:45 |
- Падение напряжения в Анакостии |
00:49:49 |
и вся система накроется прежде, |
00:49:51 |
- И как же это устроить? |
00:49:58 |
- Папа. Не вздумай доказывать мне, что ты |
00:50:02 |
- Знаю, учитывая обстоятельства, тебе |
00:50:05 |
но мне приятно сознавать, что |
00:50:16 |
Ну же, Джудит, возьми трубку. |
00:50:32 |
Резервы на исходе. |
00:50:34 |
Билли? Нужно, чтобы кто-то отслеживал со |
00:50:37 |
Переждать ураган здесь? |
00:50:39 |
Я высчитал, чтобы спасти город, нужно |
00:50:43 |
Но кто-то должен отслеживать температуру |
00:50:47 |
- Мы не можем поручить это кому-то из ФЕМА? |
00:50:53 |
Док, я готов поиграть со смертью. |
00:51:01 |
Может, ты хоть намекнешь, каким |
00:51:04 |
А что если я ещё не придумала? |
00:51:17 |
Такое спасатели не могли себе |
00:51:20 |
Временное убежище, где |
00:51:24 |
не выдержало напора смерча |
00:51:27 |
Пока на оружейном складе |
00:51:30 |
до второй волны урагана остаются |
00:51:34 |
А поскольку большинство убежищ |
00:51:38 |
страшно предположить, что случится |
00:51:41 |
кто не успеет укрыться и |
00:51:52 |
Да сядь, ты. Сил больше нет |
00:51:54 |
Мы видели лицо того парня. Теперь |
00:51:57 |
Надо придумать, как выбраться отсюда, |
00:52:00 |
- Я над этим башку ломаю с первой минуты! |
00:52:03 |
У вас уши не закладывает? Мне |
00:52:07 |
- Что? Думаешь, они пустили газ? |
00:52:11 |
Область низкого давления. Весь воздух |
00:52:15 |
А если отсюда выходит воздух, |
00:52:18 |
Так. Ну же, давай. |
00:52:29 |
Стюарт! |
00:52:30 |
Стюарт, бочки. Скорей сюда. |
00:52:34 |
Господи. |
00:52:37 |
Ух ты, смотрите! |
00:52:39 |
Так. Ладно, ребята. Давайте все поднажмём. |
00:52:51 |
Сидеть в первом ряду- шея заболит. |
00:52:58 |
Ты только посмотри, Фэйт. Ни один |
00:53:02 |
А сейчас все суетятся, прячутся. |
00:53:05 |
Никто не остановится, чтобы просто |
00:53:08 |
Если мы останемся здесь, |
00:53:11 |
Ты так и не поняла, да? |
00:53:23 |
Я знаю, в твоей жизни случилось нечто, |
00:53:26 |
Но даже если и так, я-то смертная. |
00:53:36 |
Ну, тогда разреши мне проводить |
00:53:39 |
Город всегда можно отстроить заново. |
00:53:42 |
А вот воссоздать тебя гораздо |
00:53:58 |
Держи на юго-восток. Там есть |
00:54:12 |
"Тепловые колонны" ! Ещё бы! Как |
00:54:14 |
когда воздух в Вашингтоне |
00:54:17 |
И это говорит главный пустозвон? |
00:54:20 |
Да. Я говорил всякое. Но ещё |
00:54:23 |
Я настроен выбраться отсюда. У вас еще |
00:54:33 |
На случай, если у нас |
00:54:35 |
Ненавижу, когда мать готовит |
00:54:37 |
Ну, хоть этот камень с души сняли. |
00:54:40 |
Я собираю садовых гномов. |
00:54:45 |
Вообще-то, я просто краду их, |
00:54:48 |
Неужели? |
00:54:54 |
- Вы чувствуете? |
00:54:59 |
Трансформаторная подстанция |
00:55:08 |
- Гэвин? |
00:55:10 |
- Где? Они в порядке? |
00:55:12 |
- Их держат в Дюпоне Ридженл. Водоочистная |
00:55:16 |
- А сам ты где? |
00:55:20 |
- Так, мы ближе к Дюпону, чем ты. |
00:55:23 |
- Вы двое, езжайте. Я остаюсь. |
00:55:25 |
- Здесь моё присутствие важнее. Езжайте. |
00:55:27 |
Да. Вы двое. |
00:55:29 |
- Гэвин, мы уже едем, будь там, |
00:55:38 |
Билли посылает данные о |
00:55:41 |
Температура упадёт до двадцати шести |
00:55:45 |
- Иди и верни нам дочь. |
00:55:49 |
Поезжай! Быстрей! |
00:55:59 |
- Он не придёт. Надо выбираться. |
00:56:03 |
Сегодня многие погибнут. |
00:56:06 |
Вы двое, займитесь ими. |
00:56:23 |
- Они выбрались через вентиляцию. |
00:56:26 |
Иди осмотри всё вокруг, а я туда. |
00:57:00 |
- Есть кто-нибудь? |
00:57:02 |
Здравствуйте. Я Гейл Даффи. |
00:57:06 |
- Простите, а вы кто? |
00:57:09 |
Вы не проводите меня в диспетчерскую? |
00:57:12 |
Я вас знаю. Читал вашу статью о проблемах |
00:57:16 |
Ах, Тед, у нас теперь совсем |
00:57:19 |
Так вы отведёте меня в |
00:57:23 |
Я применила коды доступа ФЕМА для изменения |
00:57:26 |
Термальная карта города будет |
00:57:29 |
Я посылаю данные через |
00:57:31 |
Нажимаем на эту маленькую |
00:57:37 |
Потеря связи. Что происходит? |
00:57:42 |
- Линия передачи сдохла. |
00:57:45 |
Дэнно столько раз чинил её, а |
00:57:49 |
- Знаешь, где она проходит? |
00:57:53 |
- И всё-таки мне нужно подтверждение. |
00:57:56 |
Нет времени на раздумья, люди... |
00:57:58 |
Тед, послушай. Вчера похитили |
00:58:01 |
В автобусе? |
00:58:03 |
Так неужели ты думаешь, я бы стояла |
00:58:06 |
нарушить его профессиональный долг, |
00:58:11 |
Их здесь нет, но они не могли |
00:58:27 |
- Ну, следопыт, куда дальше? |
00:58:30 |
Так, давай в конец, следи, |
00:58:33 |
- А почему ты сам не идёшь последним? |
00:58:55 |
Шоу должно продолжаться. |
00:58:58 |
Так, ещё немножко. |
00:59:02 |
26.2 - критическая точка, |
00:59:05 |
Нужно сбить температуру, |
00:59:08 |
Округ за округом, и готово. |
00:59:10 |
Мне посылают данные со спутника. |
00:59:14 |
Так, мы вошли. |
00:59:20 |
- Пока их не слышно, но |
00:59:23 |
- Попытаются пойти назад, |
00:59:29 |
Ладно, ребята, проходим сюда. |
00:59:34 |
Знаешь, в экстремальных ситуациях |
00:59:37 |
Не хочу отравлять триумфа, но возможно, |
00:59:41 |
Знаете что? Отделались от меня, |
00:59:44 |
Только если вы не заглохнете, |
00:59:49 |
Хорошо. |
00:59:59 |
- Тебе не кажется... |
01:00:01 |
- Да ладно. |
01:00:03 |
Не могу избавиться от мысли: |
01:00:05 |
а что если Стюарт с Лирой там, |
01:00:07 |
Я надеюсь, это всё нервы, |
01:00:10 |
Потому что, не лиши мы город энергии |
01:00:34 |
Так, займёмся делом. |
01:01:00 |
Мелоди! |
01:01:11 |
Два охранника. |
01:01:13 |
Что если мы отвлечём их? |
01:01:16 |
- Приманка. |
01:01:18 |
Так, все послушали меня. Вы спрячетесь, |
01:01:21 |
Когда они уйдут, подождите - |
01:01:24 |
Лезьте сюда. Под трубы. Воттак. |
01:01:31 |
Наберёте этот номер. Мой дядя |
01:01:34 |
Если телефоны не работают, найдите, |
01:01:36 |
Подальше в угол. Спрячьтесь. |
01:01:39 |
Дурацкая идея. |
01:01:41 |
Ты всегда хочешь быть впереди, когда легко. |
01:01:44 |
Ладно. |
01:01:55 |
Вот они! |
01:02:06 |
Сейчас малышка заработает. |
01:02:18 |
Билли, и всё-таки классный |
01:02:28 |
Так, без паники. Ничего страшного. |
01:02:32 |
Здание старое, а в то время |
01:02:37 |
Мелоди! |
01:02:44 |
Тед, у меня всё. Отключай |
01:02:49 |
"Округ шесть отключён" |
01:02:51 |
Мелоди! |
01:02:54 |
Эй, линия заработала. Чего |
01:02:58 |
Даю тебе возможность рискнуть |
01:03:01 |
- Кого еще? |
01:03:04 |
Рука застряла. Пожалуйста, |
01:03:08 |
Сейчас. |
01:03:19 |
- Подожди. |
01:03:22 |
Доверься мне. |
01:03:29 |
Хорошо. Постой, а где Питер? |
01:03:33 |
Ну конечно. |
01:03:35 |
- Они в коридоре! Перехвати их! |
01:04:08 |
- Стой здесь, я вниз! |
01:04:12 |
Питер? Питер? |
01:04:14 |
Питер? Питер, ты в порядке? |
01:04:17 |
Думаю, нога сломана. |
01:04:20 |
- Стоять! Стоять! |
01:04:25 |
Не двигаться! |
01:04:28 |
- Давай! Пошла! |
01:04:36 |
Шевелись! Давай! Или я убью тебя. |
01:04:40 |
Будь здесь и постарайся не |
01:04:50 |
27 градусов. Как медленно. |
01:04:56 |
- Вторая-сороковая перекрыта. |
01:05:00 |
Росс, берегись!!! |
01:05:11 |
- Говорит сенатор Карр, |
01:05:14 |
- Я хочу, чтобы эта информация стала известна |
01:05:17 |
- Вы можете избежать тех разрушений, которым |
01:05:21 |
- У нас есть научные доказательства того, что |
01:05:24 |
можно предотвратить |
01:05:27 |
- Сейчас я отправляю обзор |
01:05:34 |
Росс. |
01:05:37 |
Росс, ну же, очнись. Очнись, Росс. |
01:05:40 |
Очнись! |
01:05:42 |
Проклятье. Надо выбираться |
01:05:48 |
- Джудит? |
01:05:51 |
- Росс без сознания, не могу его вытащить. |
01:05:54 |
- Держись, я буду. |
01:05:59 |
- Предельно скоро. |
01:06:09 |
- Замолчи! |
01:06:13 |
- Иди! |
01:06:17 |
Нет! |
01:06:20 |
Давай! Пошла! Живо! |
01:06:24 |
- Помогите! На помощь! |
01:06:30 |
- Одна у нас. Ищи других. |
01:06:45 |
Я как потерпевший бедствие, |
01:06:57 |
Так, лестница отпадает. |
01:06:59 |
- А остров ненадёжен. |
01:07:02 |
Надеюсь, твой ум так же блистателен, |
01:07:05 |
Я... я несу чепуху от страха. |
01:07:07 |
Не то хотел сказать? Чего же ради я буду |
01:07:12 |
- Ты ужасно сексуальна! |
01:07:25 |
Откуда это? " Крадущийся тигр, |
01:07:27 |
Лучше смотри и учись. Обратно тоже не по |
01:07:31 |
Ну да. Хотя, если честно, мне просто |
01:07:38 |
- Вырубили полгорода. Как показатели? |
01:07:45 |
"Нарушение норм безопасности" |
01:07:47 |
"Каскадный сбой. Тревога. |
01:07:49 |
Прошу прощения. |
01:07:51 |
Электростанция в Вашингтоне |
01:07:53 |
Парни, давайте! Отключаем |
01:07:57 |
- Ты что, сам не мог выбраться? |
01:08:05 |
Хорошо. Я придумала. Придумала. |
01:08:09 |
Я затяну на тебе канат. |
01:08:15 |
Твой папа был моряком или |
01:08:17 |
Нет. Просто я немного знакома |
01:08:20 |
- Это то же, что и оригами? |
01:08:24 |
- Так, а теперь обними меня покрепче. |
01:08:37 |
Спасибо. |
01:08:39 |
Видишь, как много можно сказать |
01:08:50 |
Ну спасибо, доктор Даффи. |
01:08:53 |
- Где же твой резервный генератор? |
01:08:58 |
Угадал. |
01:09:03 |
Джудит! |
01:09:05 |
- Ремень заклинило! |
01:09:07 |
Дай сюда, Джудит! |
01:09:12 |
- Мы горим. Огнетушитель в багажнике! |
01:09:15 |
Должен быть! Найди! |
01:09:23 |
"Обновлений нет" |
01:09:24 |
Ну же, Билли, не время |
01:09:29 |
Ты что делаешь? Я согласился |
01:09:32 |
Этого мало. Последний показатель |
01:09:36 |
Не знаю почему, данные не обновляются. |
01:09:41 |
Пойдём со мной. |
01:09:44 |
Не волнуйся. Установка защищена |
01:09:49 |
С ней ничего не должно... |
01:09:53 |
Росс убьёт меня из-за отсутствия |
01:09:57 |
Конечно, по моей вине город погибнет, |
01:10:47 |
Быстрее! |
01:10:52 |
Ты в порядке? |
01:10:53 |
- В порядке? |
01:11:00 |
- Держитесь! |
01:11:04 |
Мы добьёмся того, что вы хотите, |
01:11:06 |
Потому что в скачке напряжения |
01:11:10 |
Это новое авто! Надо было |
01:11:19 |
Давай! Не жалей её! |
01:11:30 |
- Что с температурой? |
01:11:40 |
Есть! Получилось! |
01:11:53 |
Давай, Билли. Нам нужны цифры. |
01:11:56 |
Работает! Работает! |
01:12:00 |
Температура слишком высока. |
01:12:03 |
Разница в две десятых. |
01:12:06 |
Как насчёттого, чтобы помочь нам? |
01:12:16 |
Помнишь поговорку, Тед? " На Бога |
01:12:40 |
Она это сделала! Вырубила |
01:12:45 |
Дело сдвинулось. Но она всё еще |
01:12:54 |
Сверни здесь. |
01:13:00 |
Попробуем зайти здесь. |
01:13:10 |
Стюарт! |
01:13:27 |
Эй, миссис Карр! |
01:13:38 |
- Ты в порядке? |
01:13:41 |
Но где Стюарт? И остальные? |
01:13:43 |
Они забрали Лиру. Стюарт пошёл следом. |
01:13:45 |
Идите! Скорее! |
01:13:47 |
Нет, ты останься с ним. А я |
01:13:49 |
Хорошо. |
01:13:53 |
Попробуем тебя поднять, |
01:13:55 |
Так. Хорошо. Хорошо. |
01:14:06 |
Я схожу за помощью. Побудешь один? |
01:14:17 |
Смерч прямо у здания! |
01:14:23 |
Оно ни за что не выдержит! |
01:14:27 |
Будем надеяться, что выдержит. |
01:14:34 |
Какого чёрта! |
01:14:58 |
Стюарт! Это я. |
01:15:02 |
- Где Лира? |
01:15:04 |
- Лира! |
01:15:06 |
Помогите! Я здесь! |
01:15:08 |
Лира! |
01:15:11 |
Давайте уходить. |
01:15:14 |
Я схожу за Джудит и мальчиком. |
01:15:19 |
Профессор, остался один выстрел. |
01:15:35 |
- Мама! |
01:15:38 |
- С тобой всё хорошо? |
01:15:41 |
- Я не смогла сдвинуть его. Он ещё там. |
01:15:44 |
Не двигаться. Оружие на пол. |
01:15:48 |
Опусти ружьё, или я стреляю в них. |
01:15:54 |
Молодец. А теперь спускайтесь. |
01:15:57 |
Давайте, шагайте. |
01:16:01 |
Вперёд! |
01:16:07 |
Не останавливайтесь! |
01:16:10 |
- Двигайтесь! |
01:16:21 |
- Всё в порядке? |
01:16:28 |
Давайте сваливать отсюда. |
01:16:34 |
Мы сделали это. |
01:16:36 |
Ветер стихает. Мы сделали это! |
01:16:45 |
Не бойся, красавчик. Сюда. |
01:16:53 |
- Это Циклон-2, объект передо |
01:16:59 |
- Смотрите-ка, он исчезает. Исчезает! |
01:17:03 |
- Исчез. Официально заявляю: |
01:17:08 |
Благодаря вам, полковник. |
01:17:31 |
Ладно. |
01:17:37 |
Эй, послушай. Мы многое |
01:17:40 |
Я был зол на вас, ребята. Но теперь |
01:17:45 |
И это благодаря вооружённым |
01:17:48 |
Ну да, а ещё твоей маме. |
01:17:50 |
- Да, с нами всё хорошо. |
01:17:52 |
Она потрясно выглядит, да еще |
01:17:56 |
Приятель, это шутка. Я просто шучу. |
01:18:02 |
Стюарт, поздоровайся с дедушкой. |
01:18:06 |
- Дедушка? |
01:18:08 |
- Ты поранился? |
01:18:11 |
Пустяки. Я люблю тебя. |
01:18:29 |
Мы справились. |
01:18:39 |
- Господин министр, вы можете спорить, |
01:18:42 |
- Доказательство налицо. |
01:18:47 |
Многие из нас понесли тяжёлые утраты. |
01:18:49 |
Мы многим пожертвовали. |
01:18:53 |
Как вы знаете, все похищенные |
01:18:57 |
Но все мы совершили нечто большее, чем |
01:19:01 |
В Капитолии снова вершатся дела. |
01:19:06 |
И мы как никогда готовы не только |
01:19:11 |
Надеюсь, вы извините меня, если выражу |
01:19:15 |
Сенатор Райан Карр, не покинувший |
01:19:19 |
не щадя себя передавал миру |
01:19:23 |
Благодаря его усилиям были спасены |
01:19:27 |
Спасибо, папа. |
01:19:29 |
Теперь, когда бы ни возникла |
01:19:32 |
Эй, не хватает сэндвичей. Там ещё |
01:19:35 |
- Сколько? |
01:19:37 |
- Прошу прощения, вот они. |
01:19:41 |
Стюарт. То, что делаеттвоя мама, |
01:19:46 |
Мир, в котором мы живём, изменился. |
01:19:49 |
- Это твоё заведение? |
01:19:55 |
Это ты? |
01:20:01 |
В этом есть смысл. Знаешь, я никак |
01:20:05 |
Я имею в виду, ты же одна из этих |
01:20:08 |
Но за всей этой образованностью бьётся |
01:20:14 |
Ты что, меня клеишь? |
01:20:18 |
Ну, величайший ураган в |
01:20:23 |
Ты здесь, со мной. Что может |
01:20:27 |
Я готов услышать правду. |
01:20:31 |
У меня есть шансы? |
01:20:34 |
Никаких. |
01:20:37 |
Если ты не перестанешь ходить вокруг |
01:20:46 |
До тех пор, пока мы не возместим урон, |
01:20:49 |
я обещаю вам, что ФЕМА будет всегда |
01:20:53 |
любую катастрофу, с которой нам |
01:20:57 |
ФЕМА будет рядом, каждую минуту, |
01:21:00 |
пока не настанеттот день - я искренне |
01:21:03 |
не будет необходимости. |
01:21:07 |
Благодаря стараниям многих людей, |
01:21:10 |
то новое, что принёс сегодняшний |
00:00:07 |
Париж, Франция |
00:00:12 |
"Мулен Руж" |
00:00:33 |
Я попала! Подумать только! |
00:00:36 |
Милашка, да? |
00:00:38 |
Пойдём прокатимся на чертовом колесе. |
00:00:44 |
Эй, клоун, выдай что-нибудь! |
00:00:48 |
Приятель, я тебя не слышу! |
00:00:51 |
Дэн. |
00:00:52 |
- Ты в порядке? |
00:00:56 |
Центр природных катаклизмов, |
00:00:58 |
- Дэн! Свяжись с Россом, скорее! |
00:01:04 |
Да что с тобой?! Францию |
00:01:09 |
Министерство метеорологии, Франция |
00:01:11 |
Да поймите же вы. |
00:01:13 |
Две недели - и Лас Вегас, Сент-Луис, |
00:01:18 |
Эти ураганы небывалой мощи. |
00:01:21 |
Полагаете, нам это тоже грозит? |
00:01:24 |
Я уверен. Земля невелика. |
00:01:26 |
Приборы показывают, что |
00:01:29 |
Взгляните, что вокругтворится. |
00:01:58 |
- Он на совещании. Звони спасателям. |
00:02:26 |
Вы считаете, ураганы той же силы |
00:02:29 |
И не только. Весь мир в опасности. |
00:02:32 |
Не выясним их природу, они уничтожат нас. |
00:03:00 |
Хватай меня за руку, приятель! |
00:03:05 |
Боже! Шон! |
00:03:19 |
- Что?! |
00:03:21 |
- Не знаю, старик, где ты. Но |
00:03:30 |
Думаю, вам всем это надо увидеть. |
00:04:00 |
Не бросай меня, Пэдди! |
00:04:13 |
- Ещё хуже, чем в Чикаго. |
00:04:43 |
Профессор! Профессор! |
00:04:54 |
Мы опоздали. |
00:04:56 |
Вашингтон |
00:04:58 |
Федеральная служба безопасности |
00:05:00 |
Рэнди Куэйд |
00:05:02 |
Отчёт об ущербе. Карр, быть в форме не |
00:05:05 |
Джина Гершон, Кэмерон Дэддо |
00:05:08 |
Итак, беззаботный Париж в руинах. |
00:05:11 |
Также, как и территория от |
00:05:14 |
Шэннен Доэрти |
00:05:16 |
Вкратце: весь мир катится в пропасть, а мы |
00:05:20 |
"Ураган 6-й категории разрушает всё |
00:05:23 |
Самое время службам безопасности |
00:05:26 |
Джеймс Бролин |
00:05:27 |
Кстати, я отменил все отпуска. |
00:05:30 |
За работу! |
00:05:34 |
Роберт Вагнер |
00:05:36 |
- Капитан, я... |
00:05:39 |
Ты выбивал у кого-то признание о превышении |
00:05:43 |
Не так ли? |
00:05:45 |
Я просто хотел передать мои |
00:05:48 |
Она не сказала тебе? Чёрт возьми, |
00:05:55 |
Думаю, она счастлива. |
00:05:58 |
А сейчас представляем вам нашего |
00:06:01 |
Слово секретарю национальной |
00:06:04 |
Спасибо. |
00:06:06 |
Беспрецедентный по своей |
00:06:10 |
что правительству нельзя |
00:06:13 |
Поэтому главой ФЕМА президент |
00:06:17 |
Её безупречный опыт работы в организации |
00:06:20 |
найдут своё наилучшее применение - |
00:06:26 |
Мисс Карр? |
00:06:29 |
Спасибо, Джим. Поскольку моя тайная |
00:06:35 |
перейдем сразу к вопросам. Да? |
00:06:40 |
Президент хочет знать, она |
00:06:43 |
На пост главы ФЕМА? Или на |
00:06:46 |
когда электорат поймёт, что |
00:06:51 |
Послушайте, Хорст, она невозмутима, внушает |
00:06:56 |
А главное - умеет работать |
00:07:00 |
Надеюсь, ты не ошибся. |
00:07:04 |
Мисс Карр, как вы думаете, почему именно |
00:07:09 |
Сыграл ли роль тот факт, что |
00:07:12 |
Мог бы сыграть, если б партия |
00:07:15 |
Композитор Джозеф Стенли Уильямс |
00:07:16 |
Вообще-то, я не была единственной |
00:07:20 |
ФЕМА задействовала все ресурсы. |
00:07:23 |
И хотя не время почивать на лаврах... |
00:07:26 |
скажем, я показала себя с |
00:07:31 |
Федеральное агенство по чрезвычайным |
00:07:40 |
Минутку внимания, пожалуйста. |
00:07:42 |
Те, кто не знают- я Джудит Карр. |
00:07:46 |
Хватит собирать мозаику. |
00:07:50 |
Будем играть по нашим правилам: |
00:07:52 |
предугадывать ходы и |
00:07:56 |
- Мы запустим систему раннего обнаружения? |
00:07:59 |
Вам не кажется, что этот наплыв ураганов |
00:08:05 |
Здесь. В Париже. За две недели? |
00:08:07 |
- Что же нам делать с погодой? |
00:08:10 |
Кто-то должен объяснить нам с научной |
00:08:15 |
И сказать, может ли это |
00:08:18 |
Кроме этого, служба национальной безопасности |
00:08:24 |
Что бы ни было, в первую очередь мы отвечаем |
00:08:31 |
Урон от ураганов 6-го уровня открыл |
00:08:36 |
Необходимо обеспечить функционирование |
00:08:41 |
органов правопорядка и основных |
00:08:45 |
С этого момента нам придётся принимать |
00:08:48 |
Если вы слишком чувствительны, |
00:08:51 |
Не скажу, что я сама в восторге. |
00:08:54 |
Авторы сценария Кристиан Форд |
00:08:56 |
Этого требует политика. |
00:09:03 |
По произведению Мэтт Дорфф |
00:09:08 |
Режиссер ДикЛаури |
00:09:09 |
Привет. Вы еще не ушли? |
00:09:11 |
У шефа был зам, Джесси, |
00:09:16 |
Однажды к нему попал отчёт из Академии |
00:09:21 |
Знаю. Росс Даффи. Я читала его. |
00:09:24 |
На самом деле вы знакомы с его |
00:09:27 |
Энергетикам явно не понравились идеи о том, |
00:09:33 |
Поэтому в Белом доме не дали |
00:09:36 |
А вы случайно не знаете, где |
00:09:38 |
Понятия не имею. К тому же, он |
00:09:44 |
Кроме этого. |
00:09:58 |
Добрый вечер, сэр. Не хотелось бы |
00:10:01 |
но я просматривала все имеющиеся |
00:10:05 |
и наткнулась на это. |
00:10:07 |
- Отчёт Росса Даффи? |
00:10:10 |
Я читал его. Ерунда. |
00:10:14 |
Вы, наверное, читали |
00:10:17 |
потому что исходный текст, должна |
00:10:20 |
Автор точно указал места |
00:10:27 |
Да, я знаю, отчёт некорректен с |
00:10:30 |
Но в свете последних событий, думаю, |
00:10:34 |
Джудит, его отчёт исправили после |
00:10:39 |
Росс Даффи - одержимый. |
00:10:41 |
А теперь иди отдохни. Будь |
00:10:44 |
Если что-нибудь обнаружим, ты узнаешь |
00:10:53 |
Всего хорошего, сэр. |
00:10:56 |
Многие спрашивают, способна ли ФЕМА, даже |
00:10:59 |
Тучи сгущаются на территории |
00:11:03 |
Вся Южная Дакота находится |
00:11:06 |
Ливневые дожди приостановили работу |
00:11:10 |
А пару часов назад ураган, по силе |
00:11:15 |
разрушил большую часть "Молла Америки" , |
00:11:19 |
Многие потеряли всё. |
00:11:21 |
"Потеряли всё" . Неплохой девиз для |
00:11:25 |
Отлично. Вот и займись этим. |
00:11:33 |
Похоже, отецЛиры предвидел |
00:11:37 |
Странно слышать оттебя это, мам. |
00:11:40 |
Я этого не говорила. |
00:11:42 |
И без слов понятно. Ты в лице изменилась, |
00:11:46 |
Он слишком умён. И дерзок. |
00:11:48 |
Я от него в колледже натерпелась, хотя тогда |
00:11:52 |
Разве не ты мне говорила, что работа |
00:11:56 |
Хочешь сказать, я должна |
00:12:00 |
На чаше весов судьба мира, |
00:12:04 |
К тому же, Росс переключится на меня |
00:12:07 |
и перестанет следить за |
00:12:11 |
Счастливое совпадение. |
00:12:36 |
- Слушаю? |
00:12:37 |
- Мелоди, можно поручить |
00:12:40 |
- Разве у меня татушка на попе: |
00:12:44 |
- Я так понимаю, что ты согласна. |
00:13:01 |
Доктор Даффи? |
00:13:03 |
Я Мелоди Ченг, помощник |
00:13:07 |
Простите, вы не по адресу. |
00:13:09 |
Директор хочет поговорить с вами о |
00:13:13 |
Париж. Чикаго. |
00:13:16 |
Из вас бы получилась |
00:13:18 |
Как мило. Только я больше не хочу |
00:13:22 |
Тогда я вас обрадую: встреча |
00:13:26 |
Директор действует на свой страх |
00:13:31 |
Хочет? А кто она? |
00:13:34 |
Джудит Карр. |
00:13:38 |
Не мокни зря, детка. |
00:13:49 |
Твой вид говорит мне, что |
00:13:52 |
добиться известности и финансирования и |
00:13:56 |
Не сомневаюсь, ты поступил |
00:13:58 |
Хорошо. |
00:14:00 |
- Спокойной ночи, милая. |
00:14:05 |
- Кто-то стучал, или мне послышалось? |
00:14:10 |
"Миссионерская служба Холла" |
00:14:11 |
Возможно, ужасные бури, поразившие Америку, |
00:14:17 |
Настали страшные времена, друзья. |
00:14:21 |
Но не отчаивайтесь: вспомните, |
00:14:27 |
Загляните в своё сердце. Глубоко |
00:14:33 |
Поделитесь. |
00:14:36 |
Выверните карманы и делитесь, |
00:14:40 |
Поступило сообщение о голодающей, всеми |
00:14:45 |
Вообще-то, сочинители некрологов |
00:14:49 |
А ты молодец! |
00:14:50 |
- Жертвуешь двести баксов из нашей копилки? |
00:14:53 |
Людей, которые используют Бога, |
00:14:56 |
тех, кто искренне верит в Него. |
00:14:58 |
Может, выведешь их на чистую воду? |
00:15:02 |
Кредо журналиста: обездоленных |
00:15:11 |
Значит, ты хочешь опоить меня? |
00:15:17 |
- Откуда это? |
00:15:19 |
- Надеюсь, не в драке? |
00:15:23 |
И почему некоторые хотят убить тебя? |
00:15:34 |
У тебя здорово получается. Вот что |
00:15:40 |
- Может, предложишь чего-нибудь этакого? |
00:15:46 |
Не всем же быть умными и красивыми. |
00:15:49 |
Получается же у некоторых |
00:15:52 |
Ничего не поделаешь: мне |
00:15:55 |
Ты мог бы заняться делом. |
00:15:57 |
- А я что говорил... |
00:16:03 |
- Давай. |
00:16:23 |
Извини. Ты и правда подумал, |
00:16:31 |
Дразнишь меня? |
00:16:33 |
Просто напоминаю, чего |
00:16:36 |
Эй, Стью! |
00:16:38 |
Я достал билет и приглашение |
00:16:41 |
Хочу пригласить Лиру, |
00:16:45 |
Подумай об этом. |
00:16:49 |
Поверить не могу. |
00:16:53 |
Не зря налоги платим. |
00:16:59 |
Парк "Маунт Рашмор" , |
00:17:05 |
Эти небывалые ураганы, не означают ли |
00:17:08 |
Что думают по этому поводу |
00:17:11 |
Глобальный катаклизм? |
00:17:13 |
Эти ураганы - нам в назидание, хотя... |
00:17:17 |
- Господин секретарь. Эван. Сэр. |
00:17:20 |
Эван, решение президента не подписывать |
00:17:24 |
Наша политика в области энергетики |
00:17:28 |
Позиция президента ясна. |
00:17:30 |
Придерживаться выбранного |
00:17:33 |
и не паниковать из-за случайных |
00:17:39 |
Не паниковать? Случайные |
00:17:41 |
Понятно? Поцелуй ФЕМА |
00:17:44 |
За неделю влажность воздуха |
00:17:47 |
Джорджу все мозги залило. |
00:17:55 |
Температура постоянно колеблется. |
00:17:59 |
Сматываем! |
00:18:08 |
Вода замерзает и рушит камни! |
00:18:17 |
Прыгай! |
00:18:20 |
- Давай! Я держу тебя! |
00:18:23 |
Держись! |
00:18:46 |
Центр природных катаклизмов, |
00:18:50 |
Что толку налаживать первую линию |
00:18:55 |
Хотя нельзя сказать, что |
00:19:00 |
Док, к вам пришли! |
00:19:14 |
Так вас финансирует " Гринпис"? |
00:19:17 |
Пособие. До сентября. Потом |
00:19:22 |
Дела лучше некуда. |
00:19:27 |
Я читала ваш отчёт, Росс. |
00:19:32 |
- Чаю желаете? |
00:19:35 |
Ну, вы его прочитали. Что же |
00:19:37 |
Наблюдаются два фронта смерча, |
00:19:41 |
Вы писали об этом ещё |
00:19:44 |
Давайте внесём ясность. |
00:19:47 |
Но знаете, я был в Париже. Тот ураган |
00:19:52 |
- Вы имеете в виду степень его силы? |
00:19:57 |
Я понял, что затронул только |
00:20:00 |
Да, глобальное потепление, конечно, |
00:20:03 |
Но тут что-то иное. |
00:20:06 |
Какой-то механизм превращает обычные |
00:20:11 |
Прошу вас. |
00:20:14 |
И в чём же дело? |
00:20:18 |
- Боже, вы сами не знаете, да? |
00:20:20 |
Помнится, ты как-то говорил мне, |
00:20:23 |
которую нельзя было бы решить |
00:20:26 |
- Необязательно переходить на личности. |
00:20:31 |
Мне нужно освежиться. А тебе? |
00:20:35 |
Росс, для нас обоих непривычно |
00:20:40 |
Но правда в том, что у меня нет на |
00:20:44 |
так что тебя я упустить не могу. |
00:20:48 |
Джудит... |
00:20:49 |
Послушай. За мной стоят |
00:20:52 |
А передо мной - парень, который |
00:20:55 |
Сработаемся? |
00:20:58 |
Мне понадобятся две команды: одна из числа |
00:21:03 |
"Спусковой крючок" , приводящий механизм |
00:21:06 |
а потом также внезапно исчезнуть. Нам |
00:21:10 |
чтобы понять причины их |
00:21:12 |
Воздушные силы уже готовятся. А кто будет |
00:21:15 |
Да. Двое. Один сам почти покойник. |
00:21:19 |
Отлично. |
00:21:20 |
Чикаго |
00:21:27 |
- Слушаю. Подождите. |
00:21:29 |
- Простите, сэр. Вы будете говорить? |
00:21:35 |
- Чем вы меня порадуете? |
00:21:39 |
- Росс, старик! |
00:21:41 |
- Что, приготовился жалеть, |
00:21:45 |
- Ты шутишь? Я в полной готовности. |
00:21:48 |
- Прекрасно. Буду там. Ах, да... |
00:21:53 |
- Росс, похоже, мне одному |
00:22:00 |
- Сможешь договориться, хорошо. |
00:22:04 |
Детка, придётся тебе сбегать |
00:22:15 |
"Медленный винт" со льдом! |
00:22:22 |
- Что будете пить, док? |
00:22:25 |
Секс, пьяные драки - работа |
00:22:28 |
Нас будут финансировать, Фэйт. |
00:22:31 |
Ты сможешь опробовать приборы, |
00:22:37 |
Фэйт, ты же была лучшая из потока. Ещё |
00:22:41 |
- И ты это терпишь? |
00:22:44 |
Меня вышвырнули из колледжа, а я за вас |
00:22:48 |
Так что это всё цветочки. |
00:22:50 |
Не знаю, что на меня нашло тогда. |
00:22:54 |
Хотя и не верила в вашу |
00:22:56 |
Фэйт, моей теории не хватает |
00:23:00 |
Эти ураганы намного страшней, |
00:23:02 |
Ими что-то движет. |
00:23:05 |
Фэйт. |
00:23:07 |
- Понятия не имею, что это. |
00:23:12 |
- Дай мне еще один шанс, ладно? |
00:23:15 |
Но сначала вы должны кое-что |
00:23:18 |
- Всё, что угодно. |
00:23:23 |
Вы только послушайте. |
00:23:25 |
"Бури, встречающиеся раз в тысячу лет, |
00:23:28 |
Да, пап, к чему бы это? |
00:23:31 |
По крайней мере, на этот раз |
00:23:34 |
Ты же смотрела новости, Гейл. |
00:23:37 |
Росс. Не строй иллюзий. Ты им нужен до |
00:23:40 |
Не волнуйся. Во мне не осталось |
00:23:46 |
Не чувствуешь ностальгии по |
00:23:49 |
Нет. |
00:23:51 |
- Прошлое меня не интересует. |
00:23:56 |
- Пока, солнышко. |
00:23:58 |
Возможно, я задержусь. Вечером у нас |
00:24:02 |
Пока! |
00:24:03 |
Национальный аэропорт " Риган" , |
00:24:11 |
Что ж, вот он настоящий пацан |
00:24:15 |
Я ни черта не понял из того, |
00:24:18 |
Но ты ведь платишь мне |
00:24:21 |
Нет, я хочу, чтоб ты достал мне кое-какую |
00:24:25 |
Это очень важно. |
00:24:28 |
Ты уверен, что удержишься в седле? |
00:24:31 |
Я вот что вам скажу, профессор. |
00:24:33 |
Когда я оказался в центре смерча, |
00:24:36 |
мне вдруг пришло на ум: это мой последний |
00:24:41 |
- И что я сделал? |
00:24:43 |
Я расстегнулся, открыл |
00:24:45 |
- Да ну! |
00:24:47 |
Я подумал: проклятье, раз я уже покойник, |
00:24:51 |
А всё потому, что я увидел |
00:24:55 |
Дорога на О'Хару осталась далеко внизу, |
00:25:00 |
Торнадо сбросил меня прямёхонько |
00:25:04 |
Готовимся к прыжку! |
00:25:10 |
Прямой наводкой. |
00:25:15 |
Она и ездиттак же бесстыдно, |
00:25:17 |
Она твоя, приятель. |
00:25:20 |
Мы утяжелили её на полтонны, |
00:25:22 |
Придётся подобраться как |
00:25:25 |
Чертовски не везёт, хотя |
00:25:29 |
Боже, детка, оказывается, |
00:25:35 |
Вашингтон, проповедь Холла |
00:25:37 |
Четыре года назад, когда мы |
00:25:40 |
слив воедино не только |
00:25:44 |
мы и представить не могли, сколько |
00:25:48 |
Но вы здесь! Вот вы! |
00:25:51 |
И с каждым днём число ваше растёт. |
00:25:54 |
В безопасности, в окружении |
00:25:57 |
за всем этим ненастьем |
00:26:01 |
Мы видим великую любовь Божию, |
00:26:04 |
оберегающую нас, отныне и вовек! |
00:26:07 |
Что мы споём, Пенни? |
00:26:09 |
Учитывая, что это наш юбилей, |
00:26:17 |
Но я не хочу поставить вас |
00:26:20 |
Посмотрим, что есть у Манти. |
00:26:42 |
Может, тебе стоит выбрать дитя |
00:26:44 |
Знаю, но разве их это не подкупило? |
00:26:47 |
Лица новичков так и |
00:26:50 |
Жаль только, что приходят они, |
00:26:53 |
Именно поэтому они и приходят. |
00:26:56 |
Возможно, в этом миссия ураганов. |
00:26:59 |
Господь трясёт за плечо тех, |
00:27:02 |
Это я и люблю в тебе, Пенн. Ты во |
00:27:15 |
Дверь была не заперта. Я прошу |
00:27:21 |
Я сама виновата. Просила принести |
00:27:24 |
Его снедает страсть. |
00:27:27 |
Что-то не даёт ему обрести |
00:27:31 |
Да. Наша страсть друг к другу. |
00:27:36 |
- Да? |
00:27:39 |
- Бешеный Пёс, приём. |
00:27:41 |
- Мы выехали из Вашингтона и |
00:27:44 |
- Дай нам с малышкой цель. |
00:27:46 |
- По данным Национальной службы |
00:27:48 |
столкнулись со встречным |
00:27:51 |
- Оседлавший Ветер, Дэн пытается |
00:27:54 |
сравнявший с землёй Чикаго, |
00:27:58 |
- Я бы сроду не сказал |
00:28:01 |
- Томми, воздушные массы движутся |
00:28:05 |
- Ну а мы идём на северо-запад. |
00:28:08 |
- Тебе, может, не понравится, но этот смерч |
00:28:11 |
- Нет, проблем, профессор. Если |
00:28:15 |
мой нюх чётко приведёт туда. |
00:28:19 |
- Вас понял. |
00:28:21 |
"Музей-заповедник" |
00:28:23 |
"Ядовитые золотистые лягушки, место обитания |
00:28:41 |
- Мои поздравления. |
00:28:44 |
Думаю, гораздо эффективней, если |
00:28:46 |
Джуд, ты всегда умела работать в |
00:28:49 |
- Отлично. Ты к этому стремилась. |
00:28:52 |
Может, я циник. Или мы работаем над |
00:28:56 |
Ты думаешь? |
00:28:58 |
Двое моих деток. Приятный сюрприз. |
00:29:00 |
- По твоей милости Гэвину поручили это дело? |
00:29:05 |
К тому же, неплохо, когда братья и |
00:29:09 |
Папа, то, что "ты слуга народа" , не даёт |
00:29:15 |
Неужели я так уж плох? |
00:29:18 |
Не так уж, как можно было ожидать, |
00:29:22 |
Но всё же, папа, ты не слишком |
00:29:25 |
Я горжусь тобой. Я всегда |
00:29:29 |
"...центральных улиц и выедешь к |
00:29:32 |
- Знаю. Я не забыла. |
00:29:35 |
Ты совершила смертный грех |
00:29:38 |
Допустила мысль, что действительность |
00:29:42 |
Хотя любой дурак в правительстве |
00:29:46 |
Отчёт Даффи? И сколько |
00:29:49 |
Буду откровенен: проблема в том, что об |
00:29:56 |
Не обманывайся на его счёт. |
00:29:59 |
Особенно, когда речь идёт о его |
00:30:02 |
Алан! |
00:30:05 |
- Вы знакомы с моей дочерью? |
00:30:07 |
- Рад вас видеть, мисс Карр. |
00:30:09 |
- Полагаю, вы освоились на новом месте? |
00:30:12 |
Похоже, вы сейчас самое важное |
00:30:16 |
Люди страдают. Им нужна ваша помощь. |
00:30:19 |
Мы и не ожидаем, что дела |
00:30:23 |
Наведёте порядок, скажем, к |
00:30:31 |
- Всем назад! Отойдите! |
00:30:33 |
Только если до них дотронуться. |
00:30:37 |
Живо за смотрителем! |
00:30:41 |
Папа, давайте уходите! |
00:30:43 |
Очистить помещение! Всем |
00:30:51 |
- Это Карр. Скорую первого |
00:30:57 |
Египет, Пирамида Хуфу в Гизе |
00:30:59 |
Что происходит, чёрт возьми? Посмотрите |
00:31:08 |
Док! |
00:31:12 |
- Док. Док! |
00:31:14 |
Вам лучше самому увидеть. Скорей! |
00:31:41 |
Это где-то под Каиром. |
00:31:43 |
- Кто-нибудь по-арабски говорит? |
00:31:48 |
- Это Джудит, я слушаю. |
00:31:50 |
- Прости, у меня плохие новости. |
00:31:52 |
- Сильная вспышка активности там, |
00:31:54 |
Да, Канзас может отдыхать. |
00:32:43 |
- Вы слышали о Египте? |
00:32:47 |
- Думаю, Донни будет, что сказать. |
00:32:50 |
То, что Господь наблюдает за нами. |
00:32:53 |
Пенни, а это ты видела? |
00:32:55 |
"Нашествие лягушек" |
00:32:57 |
Исход, Глава 8-я, Стих 4-й: |
00:33:00 |
и на всех рабов твоих |
00:33:03 |
Если ураганы предупреждение нам, |
00:33:07 |
Бич Божий? |
00:33:09 |
Ох уж, этот Ветхий Завет. |
00:33:13 |
А как же... Как же Египет, Пенни? |
00:33:17 |
Гробница фараона. Она разрушена. |
00:33:22 |
Я хочу... |
00:33:24 |
Хочу доказать Господу, что я уже не тот, кем |
00:33:30 |
Бог открыл нам Свою волю. |
00:33:33 |
Он мог бы действовать через нас. |
00:33:36 |
Почему бы не подать самим |
00:33:45 |
Думаю, Господь был бы доволен. |
00:33:48 |
Но это должно быть тайной от всех. |
00:33:56 |
Нашей тайной. |
00:34:09 |
Ладно, разберите это. Пошлите |
00:34:12 |
Как трогательно: новое руководство даёт |
00:34:19 |
Прошлой ночью Великую пирамиду, чего только |
00:34:24 |
сдуло, как домик поросёнка. |
00:34:26 |
Дело не в принципах, а в том, чтобы добраться |
00:34:31 |
- Другого учёного психа ты не могла найти? |
00:34:35 |
Информация не выйдет за рамки. |
00:34:37 |
Я понимаю, что миллиардная прибыль наделяет |
00:34:41 |
Но если что-то происходит, нам |
00:34:43 |
Знаешь, когда я выдвигал тебя на это место, |
00:34:47 |
- Это хорошо или плохо? |
00:34:51 |
Кстати, пока вы так прямодушны, |
00:34:59 |
База ВВС США " Рэндолф" , |
00:35:02 |
Полковник, у нас какие-то гости |
00:35:05 |
Я знал, что моя разудалая юность |
00:35:08 |
Если я не ошибаюсь, вам предстоит еще и не |
00:35:12 |
Ну спасибо, спасибо, только герои |
00:35:18 |
У вас репутация непревзойденного |
00:35:21 |
Не так сложно выследить объект |
00:35:24 |
чья скорость не превышает 20 км/ч. |
00:35:29 |
Будем откровенны. Вы должны подлететь |
00:35:33 |
где его сила достигает невероятных |
00:35:37 |
Тяжело. Особенно в моём |
00:35:42 |
Сэр, это нужно не для отчётности. |
00:35:45 |
Гибнут люди, так как мы не понимаем, |
00:35:48 |
Ваша миссия ясна, и я понимаю вашу тревогу. |
00:35:53 |
Мой самолёт "СИ -130" вам |
00:35:57 |
Чтобы догнать нечто, возникающее |
00:36:01 |
вам понадобится скоростная модель. "ЭСА-71" . |
00:36:06 |
- Всё уже согласовано. |
00:36:09 |
- Послушайте, если вы не заметили, от |
00:36:13 |
- Моя задача - сохранить то, |
00:36:17 |
- Бога ради, речь идёт о людях, а не о том, |
00:36:22 |
- Минутку. Мне звонят по другой |
00:36:24 |
Я забыла вытащить лазанью |
00:36:26 |
- Если ваши воздушные силы немедленно |
00:36:30 |
следующий звонок будет от главы |
00:36:34 |
о переводе на станцию слежения |
00:36:42 |
Я приготовлю салат. |
00:36:45 |
Ах, что бы я без тебя делала? |
00:36:49 |
Умерла бы с голоду. |
00:36:54 |
- Прости, пожалуйста. |
00:37:00 |
- Да? |
00:37:01 |
- Нет! Нет-нет. Это как раз... |
00:37:04 |
Полковник, в непогоду мы обычно |
00:37:08 |
И правильно делаете, наверное. |
00:37:13 |
Полковник, мы сейчас перевернёмся! |
00:37:22 |
- Циклон-1 на связи. Пробный вылет |
00:37:25 |
- Ждём вашей наводки на ураган. |
00:37:29 |
- Вас понял. |
00:37:34 |
Гэвин, пригляди за сестрой. Она затеяла |
00:37:38 |
а у них гадкие игрушки. |
00:37:40 |
А разве ты её не к этому готовил? |
00:37:44 |
Она никогда не допускала мысли, что система |
00:37:49 |
Это бы значило, что и её отец |
00:37:53 |
Внимание! Закройте двери! |
00:37:56 |
Оставайся на месте. |
00:38:07 |
Настали страшные времена, друзья. |
00:38:10 |
Но не отчаивайтесь: вспомните, |
00:38:16 |
Присоединяйтесь к нам. |
00:38:18 |
В доме Божьем вы обретёте покой, |
00:38:24 |
Они играют на растущем страхе |
00:38:27 |
И всё для того, чтобы привлечь к себе |
00:38:29 |
Кто-нибудь должен рассказать о них. |
00:38:31 |
Что если мне спуститься и попробовать |
00:38:34 |
А где некрологтому защитнику |
00:38:36 |
На вашем столе, мэм. |
00:38:38 |
Бриджит, чета Холл очень известна. |
00:38:40 |
Барбаре Уолтерз удалось бы |
00:38:43 |
Я бы хотела попробовать. |
00:38:45 |
Почему бы вам не дать мне шанса? Мы всё |
00:38:49 |
Хорошо. Только смотри, чтоб твои |
00:38:55 |
В 50-ти километрах к югу |
00:39:03 |
- Что там, Томми? |
00:39:05 |
На всякий случай, будь готова |
00:39:08 |
Ничего не видно. Не хочу |
00:39:10 |
- Оседлавший Ветер, вы записываете? |
00:39:14 |
- Вы сейчас в 42-х градусах 87 минутах |
00:39:17 |
- Правильно? |
00:39:19 |
- Радиолокатор Детройта зафиксировал |
00:39:21 |
- У вас над головой заваривается |
00:39:24 |
- По внешнему виду не скажешь. |
00:39:26 |
- Это прямо над вами. Запускайте |
00:39:29 |
- Хорошо. Действую. |
00:39:37 |
- Что ты делаешь? |
00:39:40 |
От этой штуки шея чешется. |
00:39:49 |
Отодвинься. |
00:40:08 |
- Фэйт, это Билли. Ты видишь то же, что и я? |
00:40:12 |
- Слушай, я знаю, "АР-23" - |
00:40:14 |
- Но ты не могла бы оторваться и |
00:40:16 |
- Сколько у нас времени? |
00:40:20 |
- Фэйт, у вас пять минут, детка. Он |
00:40:23 |
- Постарайтесь найти безопасное место |
00:40:26 |
- Нужно найти укрытие. |
00:40:29 |
Я, видите ли, закончила для этого колледж, |
00:40:32 |
А что ты? Просто стоишь и держишь |
00:40:38 |
Томми на месте. Будем у цели |
00:40:55 |
Там, откуда я родом, это называется |
00:41:00 |
Надо бы их предупредить. |
00:41:14 |
- Вы с ума сошли? Здесь же повсюду дети! |
00:41:18 |
Смерч! В убежище! |
00:41:20 |
Послушайте, вам нужно где-то укрыться. |
00:41:25 |
Выходите из трейлеров! |
00:41:27 |
Ищите места пониже! Канавы! |
00:41:35 |
- Хватит орать, чувак! |
00:41:38 |
Ещё чего! |
00:41:40 |
Заляжь куда-нибудь! Через две минуты |
00:41:43 |
К чертям его. |
00:41:45 |
Посмотрим, что ты на это потом |
00:41:49 |
Бросьте это! |
00:41:53 |
Оставьте это. Бросьте. Пойдём! |
00:42:48 |
Мы сейчас прямо над стоянкой |
00:42:51 |
Регистрация данных. Показания |
00:42:54 |
Недостаточно близко. |
00:42:56 |
Попробуем найти сердцевину воронки. |
00:43:47 |
Эй, это же моя тачка! |
00:43:57 |
Если смерч пойдёттак, как я думаю, |
00:44:05 |
Мы у цели. |
00:44:08 |
Пошёл поток данных. |
00:44:25 |
Томми, берегись! |
00:44:30 |
- Ну что там, Дэнно, что? |
00:44:34 |
А я что говорил? Ни одному |
00:44:45 |
Простите. Я запаниковал. |
00:44:50 |
Воттеперь она миновала. |
00:44:57 |
- Слушаю? |
00:44:59 |
Док! Они живы! |
00:45:01 |
- Фэйт? |
00:45:04 |
- Мы только получили короткую запись |
00:45:06 |
- Я зафиксировал всё, что вам нужно, |
00:45:09 |
- Я с этим ураганом знаком довольно |
00:45:12 |
С чего ты взял? |
00:45:14 |
Это как поцелуй, дорогуша: |
00:45:17 |
- Кроме того, у меня осталась отметина |
00:45:20 |
- Ты согласна, Фэйт? |
00:45:22 |
- Не знаю, был ли он шестого уровня. |
00:45:25 |
Да уж. |
00:45:29 |
Так, если наш смерч из Чикаго не свернёт, |
00:45:33 |
Профессор, похоже, формируется |
00:45:38 |
Только не говори мне, что |
00:45:40 |
Да, если верить Майами. А потом |
00:45:43 |
Вот чёрт. |
00:45:45 |
- Ты шутишь, Росс. |
00:45:47 |
Мелоди! Данные по юго-востоку |
00:45:49 |
Так. Посмотрим. |
00:45:54 |
- И эти три смерча сольются в один? |
00:45:56 |
Босс, наши силы на исходе. |
00:45:58 |
Ещё один катаклизм - и ФЕМА |
00:46:02 |
Боже, как не вовремя меня повысили. |
00:46:05 |
Вы чувствуете? Чувствуете |
00:46:09 |
Дух, который говорит: " Ничто |
00:46:12 |
-" Ничто не остановит меня!" |
00:46:16 |
Знаете, друзья, когда я услышала, что |
00:46:20 |
назвали "бичом" , я усмехнулась. |
00:46:25 |
Но теперь, после нападения мух... |
00:46:29 |
Воистину, должно быть, |
00:46:33 |
Про это говорится в Библии. Книга |
00:46:36 |
"И наполнятся дома царедворцев |
00:46:42 |
Еще один разрушительный ураган |
00:46:45 |
Катаклизмы в Азии привели к |
00:46:48 |
Что это, как ни слова Господа: "Спешите |
00:46:53 |
Пенни хочет сказать... |
00:46:55 |
Друзья, как всегда говорит Донни, |
00:47:01 |
и вам нечего будет бояться. |
00:47:03 |
Покажите Ему вашу веру. |
00:47:07 |
У меня есть, что показать вам. |
00:47:13 |
Знаете, о чём оно? О том, |
00:47:18 |
Да! |
00:47:20 |
"Теперь я уверен, дом на небесах |
00:47:26 |
Да благословит вас Бог! |
00:47:30 |
Донни. Давай споём песнь |
00:47:42 |
Наши рейтинги уверенно растут. |
00:47:46 |
Всё больше людей пробуждается |
00:47:49 |
- Из страха? Давай обсудим это. |
00:47:53 |
Тогда давай поговорим о мухах. |
00:47:58 |
Ну, я открыла коробку с личинками. |
00:48:01 |
Несколько мушек пропало, |
00:48:03 |
зато тысячи - а при правильном |
00:48:07 |
десять тысяч человек- |
00:48:10 |
Ты в своём уме? А федеральное |
00:48:13 |
Донни, ты просыпаешься, целый час молишься, |
00:48:18 |
жмешь руки перед камерой... Думаешь, всё |
00:48:22 |
Я глубоко ценю то, что |
00:48:25 |
Тогда не веди себя так, будто тебе |
00:48:29 |
Но эти ураганы - вовсе не |
00:48:31 |
Глобальное потепление - |
00:48:34 |
Мы слишком боимся взглянуть |
00:48:37 |
Самое главное для меня - привлечь |
00:48:42 |
и избавить их от страхов, чтобы они смогли |
00:48:46 |
Легко тебе рассуждать. Ты никогда |
00:48:49 |
Но для некоторых страх- единственный |
00:48:54 |
Так что, придётся всё |
00:48:59 |
Мы должны соответствовать |
00:49:02 |
- Что? О чём ты говоришь? |
00:49:05 |
Пусть моя проповедь звучит |
00:49:08 |
Мы не будем бояться, потому что |
00:49:12 |
Мы сделаем это вместе. |
00:49:21 |
Позволь... Давайте я скажу, что |
00:49:25 |
Нет-нет. Всё отлично. Просто... |
00:49:30 |
Просто у нас с Донни разные представления |
00:49:43 |
Как в старые добрые времена: |
00:49:47 |
Да. Спасибо, что вытащил. |
00:49:49 |
Хотя бы полчасика отдохнуть. |
00:49:52 |
В порядке? А такое с нами бывало? |
00:49:55 |
Нет. Обычный порядок- не для нас. |
00:50:01 |
"Порядок Эбби"? |
00:50:03 |
- Да. |
00:50:09 |
А это что ещё? |
00:50:10 |
Мисс Карр? Доктор Даффи? |
00:50:14 |
До нас дошли слухи, что средства |
00:50:17 |
исследований доктора Даффи |
00:50:20 |
Да. Это правда. Мы должны понять, с чем |
00:50:25 |
Доктор Даффи, чем вы докажете, |
00:50:28 |
Никто не ошибся. |
00:50:30 |
Правда в том, что в своё время |
00:50:33 |
и был слишком упрям, чтобы |
00:50:35 |
В настоящее время я учитываю |
00:50:38 |
Можно ли сказать, что на ваше |
00:50:41 |
повлиял недавний развод? |
00:50:44 |
- А факт близкого знакомства в колледже? |
00:50:48 |
Росс, звонок из Флориды! Ураган |
00:50:51 |
Ещё один вопрос. Ваш роман |
00:50:55 |
Сегодня, когда Флорида отражает |
00:50:59 |
в центре всеобщего внимания оказались глава |
00:51:03 |
Можно ли сказать, что на ваше |
00:51:06 |
Лира! |
00:51:07 |
...недавний развод и факт близкого |
00:51:13 |
- Знаете что, интервью закончено. |
00:51:17 |
Ну, тогда понятно, почему они так |
00:51:20 |
Они что, думали, мы никогда |
00:51:25 |
Мне жаль. |
00:51:29 |
Директор ФЕМА мелькает на |
00:51:36 |
Может, проучить парней, |
00:51:38 |
Я ценю твой порыв. |
00:51:41 |
Мне бы хотелось, чтобы ты поберёг |
00:51:44 |
Так чем же мне заняться? |
00:51:52 |
"Табанус пунктифер" . |
00:51:56 |
Они здесь не водятся. |
00:51:59 |
Торгессон надо мной насмехается. Сказал, раз |
00:52:04 |
Ну, если тебя утешит, моя |
00:52:06 |
когда я спросила, могу ли я заняться |
00:52:08 |
Так что же? Мы обречены |
00:52:13 |
Я предпочитаю думать, что |
00:52:18 |
В таком случае, займёмся чем-нибудь |
00:52:25 |
Буря не так уж страшна, Риттер. |
00:52:27 |
Надо было надеть скафандр, чтобы |
00:52:30 |
Давление в кабине рассчитано не для |
00:52:33 |
Так лучше для оборудования. |
00:52:36 |
- Циклон-1, поток данных |
00:52:40 |
- Ну и ураган, старик. |
00:52:49 |
Добро пожаловать во Флориду. |
00:52:53 |
Прочитай молитву, Риттер. |
00:52:57 |
Ураган Эдуардо, Флорида, |
00:53:03 |
"Панорама урагана, |
00:53:14 |
Я повидал много ураганов, но не |
00:53:18 |
Он явно пятого уровня. |
00:53:21 |
Порывы ветра достигают двухсот |
00:53:24 |
Если это не сама преисподняя, |
00:53:37 |
Ужасная буря, разрушившая "Маунт Рашмор" |
00:53:42 |
держит курс на Буффало, Нью-Йорк. |
00:53:44 |
Нового директора ФЕМА, Джудит |
00:53:47 |
что она не справляется со |
00:53:52 |
Париж, Египет, Чикаго, Гонконг. |
00:53:55 |
Единственный вопрос, который |
00:54:00 |
Хотя ураган Эдуардо переместился |
00:54:04 |
порывы ветра так и хлещут. |
00:54:09 |
Жители Джорджии и Каролины |
00:54:11 |
"Ураган Эдуардо, последние новости" |
00:54:14 |
Я в порядке, ничего страшного. |
00:54:16 |
- Мне плевать, если нужно, сотри ноги |
00:54:19 |
- Добейся этого кровь из носу. И позвони |
00:54:22 |
Эй, как насчёттого, чтобы |
00:54:26 |
Нет. Я уже сыт по горло |
00:54:29 |
Узнавать о подробностях твоей |
00:54:32 |
Стюарт, извини. Это было так давно. |
00:54:35 |
Слушай, зачем тебе это? |
00:54:37 |
Если ты не заметил, небо вот-вот обрушится, |
00:54:41 |
Я знаю только то, что вся эта шумиха |
00:54:44 |
А всё, что огорчает её, - |
00:54:47 |
Стюарт, ты не справедлив. |
00:54:51 |
Стюарт! |
00:55:00 |
Я хочу, чтоб ты знала: мне не за что |
00:55:06 |
- Жаль, что вас поймали? |
00:55:08 |
В объектив. Только и всего. |
00:55:11 |
Похоже, ты забыл, что мы с Джудит |
00:55:16 |
И что с того? |
00:55:17 |
Мы вместе ходили на свидания. |
00:55:20 |
Милая, это ведь ты увела |
00:55:23 |
Ну, возможно, она мечтает |
00:55:25 |
Просто, вы двое выглядели |
00:55:33 |
Она заставила тебя задуматься, так? |
00:55:35 |
Дорога свободна? |
00:55:39 |
Я сделал свой выбор уже давно. |
00:55:43 |
он был и остаётся единственно |
00:55:47 |
Почему мне кажется, что ты |
00:55:51 |
Всю свою жизнь я придерживался |
00:55:54 |
Я верил в обязательства, ограничения, |
00:55:58 |
Среди них не было места ни смерчу шестого |
00:56:07 |
А сейчас я уже ни в чем не уверен. |
00:56:11 |
Если ты ошибался на этот счёт, |
00:56:25 |
- Надеюсь, у тебя хорошие новости, Билли. |
00:56:29 |
- Томми на подъезде к Буффало. |
00:56:34 |
Мне надо идти. |
00:56:39 |
"Миссионерская служба Холла" |
00:56:41 |
Буффало, штат Нью-Йорк |
00:56:48 |
Преподобный Холл, для нас |
00:56:51 |
- Спасибо. |
00:56:55 |
Добро пожаловать в Буффало. Почти |
00:56:58 |
Думаю, люди сильно напуганы. |
00:57:00 |
Но разве мы здесь для того, чтобы |
00:57:03 |
Ваш персонал готов проверить |
00:57:05 |
Они не разочаруют вас, |
00:57:08 |
Дело не во мне. Многим другим |
00:57:13 |
В 30-ти километрах к югу от Буффало |
00:57:18 |
- Чёрт, оба моста снесло. |
00:57:22 |
Они больше боятся воронки, |
00:57:24 |
Да. Похоже на то. |
00:57:27 |
Если она пойдёт по воде, сможем |
00:57:31 |
- Полковник Дэвис, наш объекттолько что |
00:57:34 |
- Над Айовой. |
00:57:37 |
- Пришлось подлатать кое-что. |
00:57:41 |
Послушай, ты хотел доказать |
00:57:44 |
Теперь давай всё отменим. |
00:57:46 |
Страшновато, да? Именно поэтому |
00:57:50 |
- Донни... |
00:57:53 |
И я верю, что Он заботится о |
00:57:57 |
Это новый стадион, у него четыре |
00:58:03 |
И если скорость ветра превысит 26 метров |
00:58:08 |
А сейчас, Пенни, помолись, чтоб |
00:58:13 |
И вот что услышал в ответ: |
00:58:17 |
кроме собственного страха" . |
00:58:20 |
И всё-таки, наши прихожане воспарили, |
00:58:25 |
С бичами покончено, не будем |
00:58:28 |
Донни, Бог дал нам всё это богатство, |
00:58:38 |
Риттен, затяни ремни потуже. |
00:58:41 |
Понял. |
00:58:44 |
- Говорит Циклон-1. |
00:58:46 |
- Риттер уже запускает. |
00:58:49 |
- Полковник, сколько сможете продержаться? |
00:58:54 |
В самолёт, живо! Иначе |
00:59:11 |
Док, что за дьявольщина? |
00:59:15 |
Не видел ничего подобного. |
00:59:17 |
Думаю, это то, что мы искали. |
00:59:22 |
Запустишь отсюда или |
00:59:24 |
Куда уж глубже. Мы и так |
00:59:32 |
Невероятно низкое давление и |
00:59:35 |
Посмотри, какие там газы. |
00:59:37 |
Неужели перед нами отгадка? |
00:59:39 |
- Он уже близко! |
00:59:46 |
- Сильная болтанка. |
00:59:49 |
Мы теряем данные. Кэти, Патрик, |
00:59:56 |
Проклятье, Билли, где Томми и Фэйт? |
00:59:58 |
Они аккурат в самом пекле. |
01:00:05 |
Будем надеяться, у них |
01:00:08 |
С этой штукой не поиграешь, да? |
01:00:16 |
Как всё знакомо! |
01:00:24 |
Ух ты! Куда лучше, чем |
01:00:27 |
Я сейчас охотнее приготовила |
01:00:34 |
И началась сильная буря на море. |
01:00:37 |
Подошли к нему ученики и говорят: |
01:00:41 |
Но потом Он поднялся и спросил |
01:00:47 |
Они встретились глазами с |
01:00:50 |
и их крики... они умолкли, |
01:00:55 |
а море успокоилось. |
01:00:59 |
Именно это послание мы и |
01:01:02 |
Великие бури, они проверяют |
01:01:06 |
Кто встанет сейчас вместе со мной? |
01:01:16 |
Боже! Боже! |
01:01:17 |
Господи! |
01:01:22 |
Нет! |
01:01:46 |
В это тяжёлое для меня время |
01:01:51 |
чтобы почтить память Донни. |
01:01:57 |
Человека, чьё призвание |
01:02:01 |
Человека, сама жизнь которого |
01:02:05 |
Бог примет вас в свои объятия, |
01:02:09 |
даже если игра подошла к концу. |
01:02:11 |
Я считаю, не случайно Господь |
01:02:17 |
Если мы откроем Господу |
01:02:20 |
Он вознесёт нас на Небеса. |
01:02:25 |
Друзья, теперь мы должны |
01:02:28 |
что, возможно, наступают |
01:02:34 |
Будем же готовы, как и Донни, |
01:02:41 |
Бури, бедствия, нашествия |
01:02:48 |
Какие ещё предупреждения |
01:02:52 |
Не будем же копить богатства, которые |
01:02:57 |
Давайте использовать то, |
01:03:01 |
Делиться тем, что имеем. |
01:03:03 |
И тогда наши братья и сёстры во всём |
01:03:08 |
Прошу вас! |
01:03:11 |
Помолимся. |
01:03:25 |
Я... я слышал, как сегодня через |
01:03:28 |
- Через твою силу. И благодать. |
01:03:32 |
Думаю, и они тоже. |
01:03:34 |
Но остальные, сколько же других |
01:03:37 |
- Как тот фараон? |
01:03:40 |
Какой ценой Бог достучался до него? |
01:03:43 |
Забрал всех первенцев. |
01:03:56 |
"Забрал всех первенцев... всех |
01:04:02 |
Один страх- вот, во что |
01:04:05 |
Какой-то парень на улице дал мне это. |
01:04:08 |
Опять горишь праведным огнем? |
01:04:11 |
Я добилась интервью у Пенни Холл. |
01:04:16 |
- Я думал, её муж на днях коньки отбросил. |
01:04:19 |
Видел бы ты мой блестящий |
01:04:22 |
Божественная Пенни сама |
01:04:25 |
- Не подозревал, что ты так коварна. |
01:04:28 |
Во всяком случае, я предложила |
01:04:31 |
Она, может быть, и в трауре, |
01:04:34 |
- Делает шоу из смерти мужа? |
01:04:37 |
По её словам, "твои" мухи и |
01:04:39 |
Почему бы не подать под соусом и смерть |
01:04:43 |
Когда я смотрю на эту женщину, |
01:04:46 |
А когда я смотрю на вот эту женщину, |
01:04:49 |
Ты мой сладкий. Увидимся после. |
01:04:53 |
Печально сознавать, скольких людей |
01:04:57 |
Нетточного списка погибших. |
01:04:59 |
Власти говорят, что потребуется время, чтоб |
01:05:02 |
Мария? |
01:05:03 |
Отсюда почти невозможно представить себе |
01:05:07 |
многоэтажные дома, эти крепкие |
01:05:12 |
Насколько плохи дела в Буффало? |
01:05:14 |
Инфраструктура разрушена, |
01:05:17 |
- Я исчерпала все оставшиеся ресурсы. |
01:05:20 |
- Читала последнюю сводку погоды? |
01:05:23 |
60 процентов вероятности, что ураган Эдуардо |
01:05:25 |
Спасибо. Это пойдёт. |
01:05:27 |
Ты знаешь правила. Надо позаботиться о |
01:05:29 |
- Я знаю. У меня есть заначки. |
01:05:32 |
Надо ущемить права одних и |
01:05:35 |
Джим. |
01:05:37 |
Передо мной реальные люди, |
01:05:40 |
А Вашингтон - всего лишь гипотеза. |
01:05:43 |
А также город в низине, с приливо-отливной |
01:05:47 |
Он важнее всего! |
01:05:49 |
Я настоятельно требую, чтоб ты и твоя команда |
01:05:53 |
И это не просьба, Джудит. |
01:05:58 |
Что-нибудь еще, Джим? |
01:06:01 |
Конгресс прервал свою работу ввиду |
01:06:05 |
Мы эвакуируем семьи важных персон, |
01:06:09 |
оставшихся в городе. |
01:06:13 |
Твоё имя в списке. |
01:06:18 |
Джудит, ты должна выполнять свою |
01:06:22 |
Или бывшие пристрастия. |
01:06:25 |
Я не хотел бы, чтобы моя |
01:06:28 |
- У тебя нет семьи, Джим. |
01:06:32 |
- Семья Даффи войдёт в список. |
01:06:35 |
Его исследование позволит нам понять, |
01:06:39 |
Я хочу сказать, в данный моменттолько |
01:06:45 |
Хорошо. Договорились. |
01:06:47 |
Договорились. |
01:06:52 |
Я глаз не смыкал, Билли. |
01:06:56 |
Дайте себе послабление, док. |
01:06:59 |
У нас данных только - 15 секунд записи, |
01:07:03 |
Знаешь, я должен суметь найти его, |
01:07:06 |
- Спусковой крючок? |
01:07:08 |
Должна же быть какая-то связь. Между |
01:07:14 |
Мы работаем над этим. Мы найдём его. |
01:07:24 |
- Плохое настроение? |
01:07:27 |
- Хорошо. Потому что сейчас |
01:07:35 |
Джим настаивает на эвакуации наших |
01:07:41 |
На прошлой неделе я был персоной |
01:07:50 |
Полагаю, раз ты пришла, значит, считаешь |
01:07:54 |
Думаю, в данных обстоятельствах |
01:08:00 |
Да. |
01:08:01 |
- Эвакуация? Куда? |
01:08:05 |
Он относится к воинской части, |
01:08:07 |
- Это не для меня. |
01:08:10 |
В городе может быть очень опасно. |
01:08:13 |
- Может, я сам за себя решу? |
01:08:17 |
Отлично. Пойду паковать вещи. |
01:08:20 |
Перестань. Взгляни на светлую сторону, |
01:08:26 |
А ты останешься с Джудит. |
01:08:31 |
Спасибо, что встретилась со мной. |
01:08:34 |
Не бери в голову. |
01:08:37 |
- Чего тебе? |
01:08:40 |
Лире же хотелось счастливых минуток. |
01:08:42 |
- Ах, он посмотрел в объектив, Лира. |
01:08:45 |
Что скажешь, Карр? |
01:08:47 |
Почему бы тебе не залезть обратно в свой |
01:08:51 |
Если бы ты действительно любил её, |
01:09:01 |
Стюарт! Господи! |
01:09:03 |
Ах ты засранец! |
01:09:05 |
Не надо! Перестаньте! Перестаньте! |
01:09:11 |
Всё нормально, парни? |
01:09:13 |
Нет проблем. Просто они расходятся. |
01:09:18 |
Ну, тогда вы двое, повернулись и |
01:09:23 |
Увидимся в автобусе, вояка. |
01:09:27 |
Поверить не могу, что этот |
01:09:30 |
Слушай, а что если нам убежать? |
01:09:44 |
Билли, ты подойдёшь? |
01:10:00 |
- А ну-ка поставь обратно. |
01:10:02 |
Поставь чайник на место. |
01:10:17 |
Ты гений. |
01:10:22 |
Я знаю, что запускает весь механизм. |
01:10:26 |
- Мы? И что это значит? |
01:10:29 |
Очаги тепла. Они генерируют |
01:10:31 |
которые нарастают по мере |
01:10:34 |
Очаги тепла? Росс, наши города и фабрики |
01:10:39 |
Точно. Поэтому я и не принимал |
01:10:41 |
- Можно выключу? |
01:10:43 |
Но что если тепловая колонна усиливается |
01:10:46 |
пробками на дорогах, не говоря |
01:10:49 |
за последние пять лет |
01:10:51 |
А потом, что если это тепло поднимается |
01:10:56 |
- О мезосфере когда-нибудь слышала? |
01:10:59 |
Правильно. Там летают самолёты |
01:11:03 |
И там холодно. Очень холодно. |
01:11:06 |
Она не должна соприкасаться с той |
01:11:09 |
Но я думаю, "парниковые" газы выделили |
01:11:12 |
что произошла перегрузка. |
01:11:14 |
- И что происходит при перегрузке? |
01:11:17 |
Я думаю, крупицы мезосферы обрушиваются вниз |
01:11:21 |
До тех пор, пока на их пути |
01:11:24 |
И тогда, что мы имеем - огромный |
01:11:28 |
Мометнальное метеосоединение. |
01:11:31 |
всё это возрастает на два-три |
01:11:33 |
Можешь доказать? |
01:11:35 |
Ураган из Чикаго двигается |
01:11:37 |
Одна из тепловых колонн должна наткнуться |
01:11:40 |
Мы должны подкараулить этот |
01:11:42 |
Допустим. Тогда где, по-твоему, место |
01:11:46 |
Я бы поставил всё на Нью-Йорк. |
01:11:48 |
"В нагом городе происходит |
01:11:50 |
Вот одна из них, на фоне которой |
01:11:52 |
Небеса и правда рушатся. |
01:12:02 |
В то время как Вашингтон готовится |
01:12:05 |
органы немедленного реагирования |
01:12:07 |
Только что представитель |
01:12:10 |
что все эти меры предосторожности нужны для |
01:12:14 |
Смотри, вот и твой лучший друг Пит. |
01:12:16 |
О, да. Плачу от счастья. |
01:12:18 |
Послушай, это всего лишь |
01:12:21 |
Когда ты вернешься, а бури пройдут, |
01:12:24 |
еще столько времени вместе, |
01:12:30 |
Будь хорошим мальчиком. Позаботься |
01:12:33 |
- Договорились? |
01:12:35 |
Пока. |
01:12:40 |
Не волнуйся, папа. У нас всё будет отлично. |
01:12:46 |
- Будь умницей. |
01:12:49 |
- Пока. Не высовывайся. |
01:12:53 |
Я подумал, возможно, ты захочешь |
01:12:55 |
Ты всегда говорила, что приличные |
01:12:58 |
Теперь у тебя будет куча времени. |
01:13:00 |
Не знаю, Росс, может, оно |
01:13:03 |
У нас обоих будет шанс задуматься над |
01:13:07 |
- Гейл... |
01:13:11 |
Пока. |
01:13:21 |
Не знаю, как вас и благодарить |
01:13:23 |
У меня столько фотографий Донни, |
01:13:26 |
но мне кажется, что вы передали |
01:13:29 |
Спасибо, я... |
01:13:31 |
Я догадалась, что вы верующая. |
01:13:35 |
Вы часто смотрите нашу программу? |
01:13:38 |
Если честно, нет. |
01:13:40 |
Так даже лучше. Мне хотелось бы |
01:13:45 |
Может быть, вы мне в этом поможете. |
01:13:49 |
Давайте поговорим. |
01:13:58 |
На помощь жителям брошено 37 тысяч |
01:14:02 |
Чрезвычайное положение в связи с ураганом |
01:14:06 |
Дэйв, свяжись ещё раз со Штабом по |
01:14:09 |
Узнай, скоро ли будут военные. Ураган |
01:14:15 |
Джоуи? Через двадцать минут отчитаешься. |
01:14:20 |
- Да, всё в порядке. |
01:14:25 |
- Фэйт, Томми, полковник Дэвис, помните, |
01:14:28 |
вам придётся действовать |
01:14:30 |
- Не волнуйтесь, профессор. |
01:14:32 |
- На этот раз у нас будет вся информация, |
01:14:35 |
- Полковник Дэвис, я знаю, что прошу вас |
01:14:39 |
- Мне это не впервые. |
01:14:41 |
- Хорошо, запомните, мне нужны |
01:14:44 |
- Точное место пересечения, |
01:14:47 |
- Где тепловая колонна соединяется |
01:14:50 |
- Дамы и господа, мы еще с вами |
01:14:54 |
- Вас понял. |
01:15:07 |
Не двигаться! Всем оставаться |
01:15:13 |
Живо! |
01:15:17 |
Вылезайте отсюда, быстро! |
01:15:19 |
Пошли-пошли! |
01:15:22 |
Давайте! Пошевеливайтесь! |
01:15:25 |
Живее! |
01:15:27 |
Давай сюда! |
01:15:28 |
Ты, пошёл, быстро! |
01:15:33 |
- Они забирают всех детей. |
01:15:36 |
Не вставать! |
01:15:38 |
Нет, берите меня. Это моя |
01:15:41 |
Стюарт! |
01:15:43 |
Не двигаться! Тихо! |
01:15:46 |
Пошли! Уходим! Быстрей! |
01:15:48 |
Пошли! Давайте! |
01:15:50 |
- Не прикасайся ко мне! |
01:15:53 |
Идём! Давай! |
01:16:14 |
Нью-Йорк, 20:27 |
01:16:18 |
Как показываеттраектория, худшая часть |
01:16:21 |
Покинуть город всё равно не удастся: |
01:16:25 |
Будем надеяться, жители Нью-Йорка |
01:16:28 |
- Это дорога на Техас? |
01:16:34 |
Покайтесь, конец близок. |
01:16:37 |
Они понятия не имеют, что их ждёт. |
01:16:39 |
Даже если б знали, они мало что |
01:16:41 |
Прочь с дороги! |
01:16:45 |
- Следите, мы в зоне контакта. |
01:16:54 |
Они пожаловали. |
01:16:57 |
Держись, Нью-Йорк. Покажи, |
01:17:03 |
- Что показывают приборы? |
01:17:06 |
Установим здесь. |
01:17:19 |
Воронки! Я вижу две. Нет, пять |
01:17:24 |
Ураган, который, как думали, минует Нью-Йорк, |
01:17:27 |
Более того, нам передают, что |
01:17:33 |
Этого никто не предвидел! |
01:17:39 |
Запустим эту штуку и валим |
01:17:47 |
Боже! |
01:17:50 |
Забирайся! |
01:18:09 |
Томми, берегись! |
01:18:27 |
Это моя последняя ракета. |
01:18:30 |
Фэйт, ещё не всё потеряно. |
01:18:35 |
Давай, старушка, не развались. |
01:18:37 |
- Каркас не выдерживает давление, сэр. |
01:18:40 |
Надо что-то делать! |
01:18:42 |
Я позабочусь, чтоб птичка цела осталась, |
01:18:52 |
- Падение можности передатчика. |
01:18:56 |
Сейчас? В центре всего этого? |
01:18:58 |
- Не пойму, в чём дело, полковник. |
01:19:00 |
Генератор вышел из строя. |
01:19:04 |
- Информационный блок? |
01:19:07 |
- Доктор Росс? Мы потеряли |
01:19:10 |
включая оборудование по |
01:19:12 |
- Полковник, как насчёт аварийки? |
01:19:40 |
Есть! Пошли данные с ракеты. |
01:19:43 |
Так, километр уже есть. |
01:19:47 |
Почти два. |
01:19:50 |
- Надеюсь, вы получили данные? |
01:19:55 |
Они получили. |
01:19:56 |
Взгляните на это. |
01:20:01 |
- Да? |
01:20:02 |
- Росс? |
01:20:05 |
- Не знаю, как дела у Дэвиса, но... |
01:20:08 |
- Их приборы бьюттревогу. Они считают, |
01:20:15 |
- Думают, он сольётся с ураганом |
01:20:21 |
- Росс? |
01:20:24 |
- Росс, чем это грозит? |
01:20:27 |
- Джуд, если эти два урагана |
01:20:30 |
а его тепловая колонна войдёт во |
01:20:33 |
мы будем иметь дело даже |
01:20:36 |
а с седьмой категорией. |
01:20:56 |
Боже. Нет! |