Catwoman

br
00:00:22 "Bast Adorada, amante de felicidade
00:00:32 "Pirâmides
00:00:33 "Múmias dos Gatos"
00:00:51 "MULHER-GATO"
00:00:54 "Migração do Mau Egípcio"
00:01:18 "NOVA RAÇA DE
00:01:27 "Bruxas"
00:01:37 "Demônios"
00:01:41 "Migração Felina"
00:01:49 "Colar de Unhas Roubado"
00:02:04 "Família Resgatada Por
00:02:10 "A Pantera Voadora"
00:02:43 "Importação do Mau Egípcio"
00:02:53 "Importação para os EUA em 1940"
00:03:12 Tudo começou no dia
00:03:15 Se tivesse tido um obituário,
00:03:20 ...de uma incrível mulher,
00:03:24 Mas não houve obituário,
00:03:28 foi também o dia em
00:03:34 Mas vamos voltar ao início...
00:03:47 Esta foi a minha vida, os dias
00:03:51 ...graças a meu trabalho,
00:03:55 Desculpe, desculpe mesmo...
00:03:57 Eu deveria ser uma artista agora.
00:04:00 Em vez disso, desenho
00:04:08 É muito viciada nessas coisas, Sally.
00:04:11 Sou mesmo, fazem
00:04:14 Aonde conseguiu esse?
00:04:17 Tenho meus meios.
00:04:20 Não...
00:04:22 Aqui vamos nós, sinto um
00:04:27 Em uma semana precisamente,
00:04:31 ...revolucionária produção
00:04:35 ...o sabão.
00:04:38 Beauline.
00:04:40 Beauline não só esconde
00:04:44 ...na verdade faz o contrário.
00:04:46 Mas com as mudanças
00:04:51 Meu marido e eu decidimos
00:04:55 ...de me afastar do papel
00:04:59 Foram 15 anos maravilhosos,
00:05:04 ...escolher uma novo rosto
00:05:07 Exatamente...
00:05:09 Fiorina.
00:05:11 O futuro da
00:05:15 E agora, senhoras e senhores,
00:05:18 ...traje de gala onde poderão
00:05:21 ...nossa sucessora.
00:05:23 Cuidado, George... ela ainda
00:05:30 Você tem mais talento que
00:05:33 -...o que não gosto de comentar.
00:05:36 ...é a campanha principal.
00:05:39 O que há de errado com você?
00:05:43 Boa sorte.
00:05:47 Você não conseguiu se segurar,
00:05:53 O que há George?
00:05:57 Entre.
00:06:14 Oi, Sr. Header,
00:06:18 Sente-se.
00:06:27 Não estou contente.
00:06:31 Isto não é nem próximo
00:06:34 -Não sei o que você achou.
00:06:38 Olhe este vermelho,
00:06:40 -Quero ele mais escuro.
00:06:43 Eu sei o que eu disse.
00:06:47 -Está bem, talvez não tenha entendido...
00:06:50 Sr. Header, sei que posso arrumar isso,
00:06:54 Não pago incompetentes.
00:06:57 Não sei por que espero que você
00:07:00 ...que na sua roupa... oh... e,
00:07:05 Pelo amor de Deus, George,
00:07:10 ...ela é boa e
00:07:13 Que seja,
00:07:17 -A meia-noite.
00:08:06 Rubby, oi...
00:08:09 ouça, você poderia...
00:08:11 baixar um pouco... a música.
00:08:13 Não... não?
00:08:16 Está bem...
00:09:06 Ei.. gatinho, como chegou lá?
00:09:13 Você está preso?
00:09:18 Não me faça ir até aí.
00:09:51 Ei, oh... calma, agüenta aí...
00:09:54 ...seja lá o que você está pensando
00:09:57 Olhe, sou um policial,
00:10:00 -Está bem, eu estou bem, é que...
00:10:03 ...sairemos disto juntos, está bem?
00:10:06 Patience Phillips, mas é
00:10:10 Claro, claro, Patience,
00:10:15 E não está mais aqui.
00:10:16 Está bem, e estou certo que
00:10:21 Qual é o número do
00:10:22 -22.
00:10:27 Rápido!
00:10:39 -Você está bem?
00:10:47 -Tem certeza que está bem?
00:10:51 Não era brincadeira?
00:10:52 Era verdade que subiu
00:10:56 Sim... quero dizer não,
00:10:59 Salva os gatos dos outros?
00:11:03 Bem...
00:11:05 tenho que ir, meu Deus.
00:11:08 -Obrigada por me salvar.
00:11:11 Obrigada.
00:11:12 Obrigada!
00:11:53 O novo é derrotável o tempo todo.
00:11:56 Rejuvenesce você, não é?
00:12:00 Beauline tem feito milagres
00:12:05 É, ele fez.
00:12:07 Tenho um dia ocupado hoje,
00:12:10 Planeje o seu
00:12:12 Parei de fazer isso
00:12:15 E nosso almoço amanhã,
00:12:20 -Problemas?
00:12:23 ...mas pare de se preocupar,
00:12:27 Terá que ocupar todo seu
00:12:32 Direi a você quando
00:12:34 Tchau!
00:12:54 Ei, olhem que pão de
00:12:58 Meu Deus.
00:13:07 -Olá, Srta. Phillips.
00:13:13 Este é o... policial que te falei.
00:13:17 Detetive Loon...
00:13:21 Hmm, que nome interessante,
00:13:24 Como Coon, Foon...
00:13:26 ...Bonn.
00:13:29 Faço isso sempre, besteira.
00:13:34 Vou para meu cubículo...
00:13:42 -Oi.
00:13:44 Como chegou?
00:13:48 Deixou cair algo,
00:13:52 Obrigada.
00:13:55 Isto é seu?
00:13:57 É.
00:13:59 -É legal.
00:14:01 Lembra Ernest Chandoe.
00:14:06 ...segue a tradição dos velhos
00:14:10 -Estou impressionada.
00:14:12 ...vi os livros no seu
00:14:15 -Na verdade, eu gosto.
00:14:19 Quero me desculpar por achar
00:14:22 Então, para compensar estou
00:14:26 Fiquei sabendo que tem um
00:14:30 O que acha...
00:14:36 Sim...
00:14:38 -Está bem.
00:14:40 Está bem, até manhã
00:14:43 -Assegure-se que ela vá.
00:14:45 -Está bem.
00:14:48 ...pode me algemar.
00:14:52 Até manhã.
00:14:55 Está bem... tchau.
00:14:57 Patience, esse homem
00:15:01 -Acha isso?
00:15:04 Primeiro, depile as pernas,
00:15:09 -...aquela colada.
00:15:11 Primeiro, é só um café, e segundo,
00:15:16 eu usaria essa roupa
00:15:41 Oi, aqui é Patience, do
00:15:45 estou esperando o
00:15:47 Mas ele tem que chegar
00:15:51 Mas estão esperando.
00:15:57 Está bem, eu mesma o levo.
00:16:30 Olá, tem alguém aí?
00:16:41 Ora vamos, desde quando
00:16:46 Não me importa se não se solucionou
00:16:50 e das náuseas,
00:16:52 São sintomas passageiros.
00:16:55 ÁREA RESTRITA
00:16:58 Olá?
00:17:03 Acho que muito dos
00:17:08 ...posso viver com isso,
00:17:09 mas este efeito colateral
00:17:13 Isso não vai acontecer
00:17:16 E nos asseguraremos
00:17:17 porque é daí que o dinheiro vem.
00:17:19 Já não estou tão seguro.
00:17:24 Olá!? Olá?
00:17:39 Não posso viver com isso...
00:17:42 vai fazer às pessoas
00:17:44 -Meu Deus.
00:17:48 Não podemos nos expor.
00:17:52 Quem está aí?
00:17:55 Estou a caminho.
00:18:17 Pode sair agora,
00:18:20 Só lhe faremos algumas
00:18:24 Sinto muito, mas acho
00:18:31 -O que está fazendo?
00:19:13 Onde ela está?
00:19:19 Foi para a rua pela
00:19:22 Não sabemos o que ela ouviu.
00:19:25 Não podemos nos arriscar,
00:19:30 Tranque as portas.
00:25:10 Patience Phillips, estou
00:25:13 espero que esteja
00:25:16 lambendo o sorvete
00:25:17 Isso é o que eu faria.
00:25:19 De qualquer forma,
00:25:21 desfrute o seu café.
00:25:28 O quê...?
00:25:37 Oi Patience, é o Tom,
00:25:41 e você não está aqui, eu
00:25:45 ...tchau.
00:26:02 Muito bem, gatinho, hora
00:26:29 -Você é Ofélia Powers?
00:26:32 -Estou com seu gato...
00:26:35 ...nunca trouxe ninguém
00:26:37 Por favor, entre.
00:26:40 Não... não posso entrar,
00:27:05 -Meia-noite.
00:27:07 O nome dele...
00:27:09 é um nome egípcio.
00:27:14 Dizem que têm
00:27:17 -Como o de escapar?
00:27:25 Seus gatos...
00:27:29 Sem cafeína!
00:27:32 Faz ele ficar irritado.
00:27:34 Você parece um pouco
00:27:38 Os gatos, recebem uma
00:27:42 Hoje foi um dia
00:27:46 na verdade não lembro
00:27:49 -Talvez eu possa te ajudar.
00:27:52 ...sabe, não é problema seu,
00:27:56 -Então...
00:27:59 Olhe, estou atrasada para o
00:28:02 Se quiser voltar,
00:28:13 É para gatos.
00:28:22 Tá, eu...
00:28:29 Estou bem, eu estou bem.
00:28:34 Que diabos há com você?
00:28:39 E não sabe onde estão,
00:28:43 ...vou lhe citar,
00:28:46 Sua incompetência é exagerada.
00:28:52 Está me escutando?
00:29:06 Sinto muito.
00:29:09 Sente?
00:29:12 -Sentir não é suficiente.
00:29:20 Sinto muito, por cada segundo
00:29:25 e egomaníaco como você.
00:29:29 Quero que fique claro
00:29:36 Espere...
00:29:39 ...um minuto.
00:29:43 Eu fiz isso?
00:29:45 Você é meu herói.
00:30:07 Não sei como dizer isso,
00:30:10 mas eu não dizia, entende?
00:30:13 Há coisas que se
00:30:17 Não entende, eu queria
00:30:24 -Desculpe... o que foi isso?
00:30:28 Talvez?
00:30:38 -Despediram você, lembra?
00:30:46 Sal...
00:30:48 Sa... Sally?
00:30:50 Sally?
00:30:51 Sally?
00:30:55 Ei, se levarem você
00:30:58 na verdade não
00:30:59 Sally, disseram para
00:31:02 Eles não têm idéia.
00:31:04 Mas conheci um bom partido,
00:31:09 -Vejo que está melhor.
00:31:11 que não me contou o
00:31:14 aquele modesto mas
00:31:17 -Não vai dar certo, Sal.
00:31:21 Mas não vai...
00:31:23 tenho razões para
00:31:25 -Confie em mim.
00:31:27 me recuso a deixar que o perca,
00:31:31 arrume-o, veja por esse lado,
00:31:35 Agora vai...
00:31:38 Tenho que ver meu doutor.
00:31:45 Ser bom é algo do coração
00:31:48 Uns que escolhem ser ruins...
00:31:51 mas quero que seja
00:31:53 Quero o melhor, entendem?
00:31:55 Sim...
00:31:57 -Posso ver sua arma?
00:32:00 -Sabem para que servem?
00:32:02 Não.
00:32:11 Quero que sejam os
00:32:14 -Sim!
00:32:24 Na estação me disseram
00:32:29 "Desculpe".
00:32:36 É um cara corajoso enfrentando
00:32:40 -Sem apoio?
00:32:42 -O tempo todo.
00:32:44 Sim, escolhi... havia um casal
00:32:49 Sabe minha amiga, Sally?
00:32:54 -...sem graça.
00:32:57 Isso é o que ela diz.
00:32:58 -Um contra um?
00:32:59 -Eu e ela?
00:33:01 Vamos...
00:33:03 -Quer jogar?
00:33:16 You know you wanna sing with us
00:33:20 That's why you know you
00:33:24 -Não posso, nem tenho jeito...
00:33:28 So scandalous
00:33:30 Scandalous
00:33:32 So, so, so scandalous
00:33:34 Hot stuff, head to toe
00:33:36 Where you go, no one knows
00:33:39 Show me what you got 'cos
00:33:42 You got me feening and
00:33:44 Listen as I speak cos
00:33:47 You got me going crazy
00:33:49 No fortune your moves
00:33:51 You got me trembling
00:33:54 You're so special, you're
00:33:56 You got me spinning and
00:33:58 You're my number one baby
00:34:01 You're dangerous
00:34:02 Just get it up
00:34:04 The way you move so scandalous
00:34:06 It's all about the two of us
00:34:08 A one night stand just ain't enough
00:34:11 I need some stimulation baby
00:34:13 A little conversation maybe
00:34:15 You got me spinning 'round like crazy
00:34:18 There goes my baby
00:34:21 Scandalous
00:34:23 So scandalous
00:34:25 Scandalous
00:34:27 Pode devolver a
00:34:29 Não me parece tão
00:34:46 O Sr. Header informou que vai estar
00:34:50 O fato é que ele vai estar
00:34:52 ...Martina a abrir o mini-bar.
00:34:54 Considere-me informada.
00:34:56 Ele me disse que eu poderia
00:34:59 Se me disser que ele
00:35:01 encontro para hoje à
00:35:36 Alô?
00:35:37 Na medicina moderna não
00:35:41 -Vejo que se sente melhor.
00:35:44 nem posso pronunciar.
00:35:47 -Estou comendo só.
00:35:50 se você criasse coragem
00:35:54 Acho que já fiz isso.
00:35:58 Detalhes? Fez bem querida,
00:36:01 pagar para fazer sexo.
00:36:03 Só conversamos um pouco
00:36:07 -Sabe jogar basquete?
00:36:10 -Quase acabei com ele.
00:36:14 Nunca ganhe de um
00:36:17 Cria um trauma neles.
00:36:19 Não foi o que eu quis,
00:36:21 Diga-me você,
00:36:26 está acontecendo comigo, eu
00:36:29 Alô? Isso se chama
00:36:33 Acha mesmo?
00:36:35 E se acontecer de novo,
00:36:40 Próxima vez? Vocês vão
00:36:43 -Eu adorei esse cara.
00:36:45 que estou preocupada.
00:36:47 Não sou eu mesma.
00:36:49 A não ser que queira me mandar
00:36:51 -Sally...
00:36:54 Eu mesma?
00:36:57 Está bem, farei isso.
00:37:01 Tenho que ir, cuide das minhas
00:37:05 Desculpe, acho que
00:37:23 Ei... desligue isso.
00:37:26 -Amor verdadeiro...
00:37:42 Desculpe querida,
00:37:47 Oi amor, mas no seu caso acho
00:37:52 Só vou falar uma vez, quero
00:38:11 Eu te disse... agora eu
00:38:16 Ei, ei... o que você é, louca?
00:38:23 Desculpe, o que você falou?
00:38:25 A música está muito alta?
00:38:28 Ei!
00:38:30 Ei!
00:38:39 Ouve isso?
00:38:42 É assim que quero,
00:38:46 Obrigada pela festa,
00:39:32 Hora de me equipar.
00:40:51 Amadores.
00:41:00 Acham que podem entrar aqui e roubar
00:41:05 Que idéia perfeita.
00:43:47 Era o único desse tipo...
00:43:50 ...egípcio.
00:43:53 Eles disseram que ela pulava
00:43:56 -Como ela se chamava?
00:43:58 Não, não... a "Gata Show".
00:44:01 Entendeu?
00:44:21 Pãezinhos.
00:44:28 "Busca: gatos+mulher".
00:44:34 "Clube das Mulheres
00:44:40 "Busca: o gato na história".
00:44:43 "DEMÔNIO",
00:44:47 "Gatos diabólicos".
00:44:48 "O Gato na História".
00:44:54 "Diabo".
00:44:59 "Gatos no Antigo Egito".
00:45:03 "Bast Adorada, amante de felicidade
00:45:06 "O Mau Egípcio, veio
00:45:21 Meia-noite.
00:45:35 Sabia que você voltaria,
00:45:52 O pacto do deus.
00:46:01 No passado,
00:46:05 Escreveu isto?
00:46:07 Fui professora
00:46:10 até que fui substituída
00:46:12 Daí me tornei acadêmica.
00:46:18 É a Deusa da
00:46:22 Representa a dualidade
00:46:25 Sua parte agressiva,
00:46:29 Mas que isso tem a ver
00:46:34 O que houve com
00:46:37 Não me lembro.
00:46:39 -Quer que diga a você isso?
00:46:43 Você morreu.
00:46:46 O que? Eu não morri,
00:46:51 -Morreu... mas ressuscitou.
00:46:56 -Você é louca minha senhora.
00:47:02 Por isso você está assim.
00:47:06 Pode ver o que ele deu a você.
00:47:10 O que ele lhe deu mudou
00:47:21 Não está sozinha, minha menina,
00:47:25 Olhe.
00:47:31 As mulheres gato foram
00:47:36 Por seguir seus próprios desejos.
00:47:39 Esta é uma bênção
00:47:42 Vai estar solitária e
00:47:46 Mas vai experimentar a liberdade
00:47:50 É uma Mulher-Gato,
00:47:55 cada som, por mais leves que
00:48:00 segurança total em
00:48:04 -Não sou mais a Patience então?
00:48:08 e é uma Mulher-Gato.
00:48:21 Aceite-o criança, vai aproveitar
00:48:27 quem você é, e por que
00:48:34 E livre com seus poderes.
00:48:55 Salvou minha vida, Meia-noite.
00:48:58 Mas alguém me matou,
00:50:34 Cuide dela Vicky?
00:51:28 -Trouxeram pra mim?
00:51:31 Fique com o troco.
00:51:38 O que posso fazer por você?
00:51:39 Russo Branco, sem o
00:51:42 ...e sem a Kalua.
00:51:50 Creme, puro.
00:53:18 Procura por algo?
00:53:50 Da outra vez que matou alguém,
00:53:58 O gato comeu sua língua?
00:54:01 Eu não sei de nada,
00:54:03 abrir a drenagem,
00:54:08 -Por que?
00:54:11 tinha algo errado
00:54:12 Escutou o que não
00:54:15 E o que será que
00:54:55 Não posso acreditar que vai
00:55:24 Você está incrível!
00:55:26 -Você gostou?
00:55:28 -Do cabelo?
00:55:30 -Estou bem?
00:55:32 Este cara fez realmente
00:55:33 Fico feliz por você.
00:55:35 Produtos da Sally,
00:55:39 -Produtos da Sally...
00:55:41 Tudo isso... e um brinde.
00:55:45 -Então, vai ficar bem ou o que?
00:55:49 o cosmo não vai cair
00:55:52 Veja isso, uma garota louca
00:55:57 As ações da lunática não
00:56:00 Vamos lançar na semana que vem
00:56:04 devemos isto às
00:56:08 Porque...
00:56:09 O sujeito conhecia ele.
00:56:13 Está quase acabando.
00:56:14 Deixe-me ver. Quanto
00:56:17 Um mês.
00:56:18 Está bem, faça um favor para
00:56:20 Por que?
00:56:21 Porque está te deixando
00:56:33 Isto estava no lugar.
00:56:37 Oh, e tenho isto,
00:56:40 Ei Bob, deixe-me te
00:56:42 sua esposa subiria no
00:56:45 para resgatar um gato em apuros?
00:56:46 Talvez... se o gato
00:56:54 "Desculpe".
00:56:56 "Desculpe".
00:56:58 "Desculpe".
00:57:00 "Desculpe", "Desculpe".
00:57:02 Há similaridades,
00:57:06 -a curva dos erres.
00:57:09 Bem, não é uma ciência exata,
00:57:13 e os espaços entre as letras
00:57:17 escritos por uma pessoa séria.
00:57:20 Agora, olhando a volta
00:57:23 não mostra raiva, e
00:57:25 esta pessoa não gosta
00:57:28 -Então são pessoas bem diferentes?
00:57:30 Se puser estas duas mulheres no
00:57:37 Tem planos para o fim
00:57:38 Agora eu tenho.
00:57:53 -Deveria me deixar vencer.
00:57:57 -É uma perdedora.
00:58:00 Posso te fazer uma pergunta?
00:58:02 Trabalha para uma
00:58:04 Alguém foi assassinado
00:58:05 Ei!
00:58:08 -Sinto muito.
00:58:11 que poderia ter feito
00:58:13 Muita gente.
00:58:16 melhor cara do mundo,
00:58:22 O que, sou suspeita
00:58:30 Não.
00:58:50 Parece que ficaremos
00:58:54 Você está com pressa?
00:59:27 Ei!
00:59:30 Aguente aí,
00:59:38 -Mamãe...
01:00:28 Você é um rapaz muito valente,
01:00:38 Já acabou.
01:00:40 Não se como fez isso,
01:00:42 Bem, contei como fiz,
01:00:46 -Sabe o que?
01:00:48 Vamos celebrar...
01:00:50 Deixe eu te levar para
01:00:52 Eu adoraria, mas esta
01:00:56 mas tenho negócios
01:01:55 Escolheu a casa errada.
01:02:01 Você é a gata que matou Vicky.
01:02:03 -Não acredite no que vê na televisão.
01:02:07 -Seu marido, está em casa?
01:02:10 -...por que ele estaria?
01:02:18 Se seu marido chegar a casa,
01:02:22 é a morte em uma jarra.
01:02:26 -Vamos, uso ele faz anos.
01:02:31 Porque o que matou
01:02:35 Está sugerindo que meu
01:02:38 Sugiro que me diga onde ele
01:02:41 Acredito que ficará chocado...
01:02:43 ele é inocente.
01:02:45 Mas a verdade é,
01:02:49 Quer encontrá-lo?
01:02:54 Aqui está.
01:03:00 -Obrigada.
01:03:03 -Onde encontro você?
01:03:07 Pegue meu telefone.
01:03:42 Chame a polícia, eles
01:03:46 -É uma perda de tempo.
01:03:49 -O que?
01:03:53 Considere como uma condição
01:04:06 Eu adoro esta parte.
01:04:10 Quem diabos...?
01:04:12 Gosta das minhas unhas?
01:04:17 Ops... nada mal.
01:04:21 Sai de cima de mim já!
01:04:24 Eu sei tudo sobre Vicky, e você
01:04:28 Ele sabia da fórmula,
01:04:32 Eu não o matei.
01:04:33 São as últimas
01:04:35 Parada!
01:05:00 Ei... pare aí,
01:05:05 Venha para cá,
01:05:07 Veja e me diga se você gosta.
01:05:10 -Não me faça isso.
01:05:14 então dê a volta e
01:05:36 Você está presa.
01:05:52 Te peguei
01:05:56 -Isto é um jogo?
01:05:59 -Joga por prazer?
01:06:07 -Recebeu bem?
01:06:27 -Cuidado, isso mataria você.
01:06:37 -Deveríamos sair.
01:06:40 -Sabem sobre nós?
01:06:45 Isso é ruim.
01:06:51 Acabou.
01:07:07 Muito bem rapazes, mãos curtas,
01:07:14 Eu posso!
01:07:23 Isto é um desastre,
01:07:28 Como ela soube disso?
01:07:34 Está tudo bem, não tenha medo.
01:07:38 Ótimo, estamos completamente
01:07:42 e o seu conselho é para
01:07:47 Não, meu conselho para você,
01:07:52 se queixar, este é o dia
01:07:57 de uma célula do osso.
01:08:00 Pelo menos uma vez George,
01:08:06 seja homem.
01:08:17 Incrível, Beauline faz
01:08:21 Muito bem, Sal, o que acha?
01:08:27 Vai para à igreja ou
01:08:30 Pode me ajudar...
01:08:34 -eu estou preocupada.
01:08:37 -Grande coisa.
01:08:42 quem eu sou de verdade?
01:08:44 Pode escolher, se quiser que funcione,
01:08:58 Ai Sra. Mercedes, perdão.
01:09:00 Vai.
01:09:10 São lindos.
01:09:13 -Obrigada.
01:09:19 Bem, O trabalho de um detetive é como
01:09:29 Você gosta de Sushi, não é?
01:09:33 É bom?
01:09:40 Então, me diga quem
01:09:45 A Mulher-Gato.
01:09:47 -Já ouviu falar dela?
01:09:49 ...quente, roupa de couro,
01:09:51 Me beijou.
01:09:53 -Mesmo?
01:09:56 -O que você acha disso?
01:09:59 -Você gosta de garotas más?
01:10:06 Não é isso Patience, é
01:10:09 Está bem, má, boa, talvez
01:10:13 -Isso está muito complicado.
01:10:18 -Está bem.
01:10:21 Não sou realmente uma artista,
01:10:26 mas depois consegui um
01:10:32 e na realidade eu
01:10:39 Eu sei quem você é.
01:10:42 É diferente.
01:10:45 É especial.
01:10:48 -E eu gosto disso.
01:10:50 Não, É verdade...
01:10:54 eu gostaria de saber mais.
01:10:59 Sabe, tem coisas que
01:11:02 Como que?
01:11:06 Não exatamente o que você pensa.
01:11:09 Ei...
01:11:13 Pode me dizer o que quiser.
01:11:22 Eu... eu...
01:11:33 Eu odeio a chuva.
01:11:45 O que você dizia?
01:11:49 Não tem importância.
01:13:22 Tom?
01:13:32 Sou eu.
01:13:34 Tinha razão quanto ao segredo,
01:13:39 mas tenho provas contra
01:13:44 Estará em volta da imprensa,
01:13:50 à venda na segunda-feira.
01:14:14 "PROBABILIDADE DE
01:14:39 -O que encontrou?
01:14:42 numa prisão por muito,
01:14:46 Era tudo o que eu queria ter.
01:14:49 Eu nunca fui a mais bela,
01:14:55 Depois, que eu completei os
01:15:01 Está lá, no escritório.
01:15:18 Viu o que eu fiz?
01:15:24 mas acho que ficou bom.
01:15:30 -Você matou ele!
01:15:36 Primeiro Vicky... e George...
01:15:38 e com certeza você não.
01:15:43 Eu sinto muito, esqueci
01:15:46 Posso te oferecer algo?
01:15:48 Uma lata de atum?
01:15:49 Que tal uma arma? A qual você
01:15:54 do meu marido.
01:16:00 Oh George... alguém me ajude,
01:17:04 "MULHER-GATO MATA
01:17:20 Patience...
01:17:29 Eu sinto muito.
01:17:37 Imagino que você já sabe que vou
01:17:45 Se você quiser.
01:17:55 Digo a você, que eu tinha
01:17:59 Por isso o matou, George
01:18:03 -Ela planejou tudo.
01:18:06 as duas mortes são da
01:18:09 -Colocaram na minha mão.
01:18:13 -Não importa.
01:18:16 todas as evidências
01:18:20 Não há nada que
01:18:24 Confie em mim, pode acreditar.
01:18:36 -Lembra de quando me viu?
01:18:41 -O que você viu?
01:18:47 Não, viu uma louca
01:18:54 e todas as evidências...
01:18:57 apontavam para isso, por isso
01:19:05 O que eu faço?
01:19:09 Eu não sei quem você é?
01:19:16 A mesma garota com que
01:19:36 Levem ela.
01:19:50 Seja uma boa gatinha.
01:20:16 Olhe desta maneira...
01:20:18 perdeu uma mulher mas
01:20:24 Fiz isso?
01:20:26 Sim.
01:20:32 Olá, Meia-noite.
01:20:53 Passou uma vida numa caixa,
01:21:00 Pode ser livre, livre
01:21:07 Não é sobre mim agora, Meia-noite.
01:21:20 Sabe? Lassie, se eu tivesse trazido
01:22:30 -Você está bem?
01:22:32 aterrissa sobre os seus pés.
01:22:46 O meu marido sonhou com um
01:22:51 como ela deseja ser.
01:22:53 Dedicou sua vida para
01:22:56 E como sua executiva chefe
01:23:02 Faremos amanhã o
01:23:19 Muito obrigada, eu morreria
01:23:23 Meu marido queria
01:23:29 -Detetive Loon, que surpresa.
01:23:32 Este é o homem que pegou o
01:23:40 -Tem um minuto em particular?
01:24:07 Devem se mexer, terão
01:24:46 Isso estava sobre o
01:24:49 -Por que matar Vicky?
01:24:52 Não é um motivo.
01:24:56 E se disser a você
01:24:58 Eu sei quem matou seu marido
01:25:02 Detetive, me faz
01:25:05 E se eu disser que
01:25:09 Se você tem evidências,
01:25:14 É uma mulher preparada
01:25:19 -poderemos arrumar em algo.
01:25:23 pode desaparecer e a culpa
01:25:27 Se é o quer que eu faça.
01:25:28 -E você, o que quer?
01:25:34 só me diga o que você quer.
01:25:37 Por que acha que
01:25:41 Porque eu finalmente
01:25:43 É, e seu amigo te
01:25:48 Não seja estúpida, não
01:25:51 Eu não me importo.
01:25:53 Estou acostumada fazer
01:25:57 Dê saudações a meu marido.
01:26:06 Que doce? Obrigada...
01:26:29 Espere, tenho que parar.
01:26:33 -Como você está?
01:26:36 Escute...
01:26:38 sinto muito, devia ter
01:26:42 Me confundiu com outra pessoa.
01:26:45 Vamos Patience.
01:26:53 Foram por esse lado.
01:27:51 Não posso acreditar
01:27:53 -É falsa.
01:27:59 Uma ladra?
01:28:02 Um fenômeno?
01:28:08 Se não tem identidade,
01:28:13 Porque você me matou.
01:28:19 Era eu quem
01:28:25 Eu sou Patience Phillips.
01:28:28 É isso que você quer.
01:29:01 -Eu estou protegida pelo...
01:29:04 Pare de usar...
01:29:11 Mas se continuar usando, sua
01:29:21 E vai sentir o efeito.
01:29:54 Você é só uma garotinha
01:30:02 Você é um nada.
01:30:16 Você odeia um
01:30:18 Quer salvar ele, querida?
01:30:20 Salve-se você mesma.
01:30:36 Fim do jogo.
01:30:39 Adivinhe o que?
01:30:41 Acabou o tempo!
01:31:26 Me dê a sua mão.
01:31:30 Me ajude!
01:32:00 Eu não serei uma heroína,
01:32:02 mas com certeza não
01:32:08 Sabe? Tem provas que
01:32:17 O caso será resolvido
01:32:21 provar que foi a Mulher-Gato.
01:32:26 Exatamente.
01:33:11 O dia em que eu morri,
01:33:16 E em minha outra vida, espero
01:33:20 Você estava nela, e por isso vai
01:33:25 Mas o que preciso mesmo...
01:33:28 Agora faço isso.
01:33:29 Você é um bom homem Tom,
01:33:34 em que não há lugar
01:33:37 E algumas vezes fui boa,
01:33:40 Algumas vezes sou má, e
01:33:44 Liberdade é poder.
01:33:46 Para viver uma vida
01:33:49 é um presente
01:33:52 Para minha jornada maluca.