Catwoman
|
00:03:12 |
Todo comenzó el |
00:03:15 |
Si hubiese habido |
00:03:18 |
...habría descrito la |
00:03:21 |
...de una ordinaria mujer... |
00:03:23 |
...recordada por nadie. |
00:03:25 |
Pero no hubo obituario... |
00:03:27 |
...porque el día en que morí... |
00:03:30 |
...fue también el día en |
00:03:34 |
Pero eso viene después. |
00:03:47 |
Esta era mi vida. |
00:03:48 |
Los días se sucedían |
00:03:51 |
...gracias a un trabajo que era la |
00:03:55 |
-Lo siento. |
00:03:57 |
Se suponía que debía |
00:04:00 |
En ves de eso... |
00:04:01 |
...diseñaba anuncios |
00:04:08 |
-Eres tan adicta a esas cosas, Sally. |
00:04:12 |
-Beau-line es magia en una botella. |
00:04:15 |
-Ni siquiera está en producción. |
00:04:19 |
-Hola. |
00:04:24 |
Jaquecas de nuevo. |
00:04:27 |
En una semana, exactamente, |
00:04:31 |
...y revolucionario producto |
00:04:36 |
...el jabón. |
00:04:38 |
Beau-line. |
00:04:41 |
Ahora, Beau-line no sólo esconde |
00:04:45 |
...sino que los revierte. |
00:04:46 |
Sin embargo, con el cambio... |
00:04:49 |
...debe venir el sacrificio. |
00:04:51 |
Mi esposo... |
00:04:53 |
...y yo hemos decidido que es |
00:04:57 |
...como rostro de Hedare. |
00:04:59 |
Han sido unos |
00:05:03 |
Pero decidimos elegir un nuevo |
00:05:07 |
Exactamente. |
00:05:09 |
Drina. |
00:05:11 |
El futuro de Belleza Hedare. |
00:05:15 |
Y ahora, damas y caballeros, |
00:05:18 |
...verlos en la gala, donde podrán |
00:05:22 |
Cuidado, George. |
00:05:30 |
Tienes más talento que nadie en |
00:05:34 |
Sal, es mi primera gran campaña. |
00:05:39 |
¡¿Qué pasa contigo?! |
00:05:43 |
Buena suerte. |
00:05:45 |
Sí. |
00:05:47 |
No podías resistirte, ¿no? |
00:05:50 |
Tenías que hacer una |
00:05:53 |
¿Cuál es el problema, George? |
00:05:54 |
¿Te robé tu momento? |
00:05:57 |
¡Adelante! |
00:06:14 |
Hola, Sr. Hedare. |
00:06:17 |
¿Aún quiere verme o...? |
00:06:19 |
-Siéntate. |
00:06:27 |
No estoy complacido. |
00:06:31 |
Esto no es ni cercano |
00:06:34 |
No me imagino qué rayos |
00:06:37 |
Lo siento tanto... |
00:06:38 |
Es decir, mira este rojo. Está mal. |
00:06:42 |
-Específicamente dijo... |
00:06:47 |
-Bien. Quizás entendí mal. |
00:06:49 |
Sr. Hedare, sé que |
00:06:52 |
Si me da la oportunidad, |
00:06:54 |
No premio la |
00:06:57 |
No tengo idea por qué esperaba que tu |
00:07:02 |
Oh... y prueba y hazte |
00:07:05 |
Oh, por Dios, George. |
00:07:09 |
Déjala arreglarlo. |
00:07:10 |
Es buena y lo sabes. |
00:07:13 |
Como digas. |
00:07:15 |
Para mañana en la noche. |
00:07:17 |
Medianoche. |
00:07:19 |
Correcto. Gracias. |
00:08:06 |
Disculpen. ¡Hola! |
00:08:09 |
¿Creen que podrían bajar |
00:08:14 |
...sólo un poquito? |
00:08:16 |
¿No? Bien. |
00:09:06 |
¡Gatito! Gatito. |
00:09:08 |
¿Cómo subiste allí? |
00:09:13 |
¿Qué? ¿Estás atrapado? |
00:09:18 |
Me vas a hacer ir hacia allá. |
00:09:52 |
¡Oye! ¡Calma! ¡Aguanta un minuto! |
00:09:55 |
Lo que sea que estés |
00:09:57 |
...no vale la pena, ¿entiendes? |
00:10:00 |
Bien. Estoy bien. |
00:10:01 |
-Es sólo que... |
00:10:03 |
Pasaremos esto juntos. |
00:10:06 |
Patience Phillips. |
00:10:07 |
Pero este gato... |
00:10:10 |
Seguro, seguro, Patience, |
00:10:14 |
-Muy adorable. |
00:10:17 |
Bien. Y estoy seguro que |
00:10:21 |
-¿Cuál es tu departamento? |
00:10:23 |
¡Aguanta! |
00:10:27 |
Rápido. |
00:10:33 |
Te tengo. |
00:10:40 |
-¿Estás bien? |
00:10:46 |
¿Seguro estás bien? |
00:10:49 |
Ese era el gato. |
00:10:51 |
No estabas bromeando. |
00:10:52 |
¿De verdad saliste allí a |
00:10:55 |
Sí. Es decir, no. |
00:10:58 |
¿A rescatar el gato de otro? |
00:11:00 |
Vaya, eso sí que es algo. |
00:11:04 |
¡Oh, rayos, llegaré |
00:11:08 |
-Hoy se me acaba el plazo. |
00:11:11 |
Gracias. |
00:11:12 |
¡Gracias a ti! |
00:11:53 |
Después de todo, nadie puede |
00:11:57 |
Además, le diste una |
00:12:00 |
Beau-line hace |
00:12:05 |
Sí, las hace. |
00:12:07 |
Tengo un día muy ocupado. |
00:12:09 |
Celebraciones y luego la cena. |
00:12:12 |
Dejé de esperarte |
00:12:15 |
Oh, ¿y ese almuerzo de mañana? |
00:12:18 |
-Cancela eso también, ¿sí? |
00:12:22 |
Lo dudo... |
00:12:23 |
...pero Slavicky no deja de llamar. |
00:12:27 |
Son peores que las modelos. Tienes que |
00:12:32 |
Reprogramaré a Wesley. Adiós. |
00:12:54 |
¡Oye! ¡Sandwich de |
00:12:59 |
Oh, mi Dios. |
00:13:08 |
Hola, señorita Phillips. |
00:13:09 |
Hola. |
00:13:13 |
Este es el oficial del que |
00:13:17 |
Detective Lonn. |
00:13:20 |
-Tom Lonn. |
00:13:23 |
Tom Lonn. |
00:13:24 |
Rima con don, canción... pasión. |
00:13:29 |
Esa rima no es tan importante. |
00:13:33 |
Estaré en mi cubículo. |
00:13:36 |
Sola. |
00:13:42 |
-Hola. |
00:13:45 |
¿Cómo conseguiste...? |
00:13:48 |
Botaste algo. |
00:13:50 |
En verdad puedes cubrir mucho |
00:13:53 |
Gracias. |
00:13:56 |
¿Es esto tuyo? |
00:13:58 |
Sí. |
00:14:00 |
-Es bonito. |
00:14:01 |
Sí, me recuerda un poco |
00:14:04 |
Elegante, pero juguetón. |
00:14:06 |
Muy en la tradición... |
00:14:08 |
-...de los viejos maestros holandeses. |
00:14:11 |
No lo estés. Noté todo el arte en tu |
00:14:15 |
-No, pero en serio, me gusta. |
00:14:19 |
Escucha, quería disculparme por creer |
00:14:24 |
Esperaba que lo hicieras |
00:14:26 |
Conozco un gran lugar italiano |
00:14:30 |
O, escucha, mejor mañana. |
00:14:36 |
Sí. |
00:14:39 |
-Bien. |
00:14:41 |
Bien. Entonces mañana, a la 1:00. |
00:14:43 |
-Asegúrate de que esté allí. |
00:14:45 |
-Cuento contigo. |
00:14:48 |
...puedes tirar las llaves |
00:14:52 |
Nos vemos mañana. |
00:14:54 |
Bien, adiós. |
00:14:58 |
Patience. |
00:14:59 |
-Ese hombre quiere algo serio contigo. |
00:15:03 |
-Hola. |
00:15:05 |
Primero, debes |
00:15:07 |
Segundo, usa ese traje de cuero |
00:15:10 |
-¿Recuerdas? |
00:15:14 |
Y segundo, yo nunca, nunca, |
00:15:36 |
¡Buenas noches! |
00:15:42 |
Hola, habla Patience en |
00:15:44 |
Sí, esperaba un mensajero |
00:15:48 |
Pero tiene que estar |
00:15:52 |
Bueno, yo... |
00:15:57 |
Bien. |
00:15:58 |
Lo haré yo misma. |
00:16:31 |
¿Hola? ¿Alguien aquí? |
00:16:42 |
Oh, vamos, Slavicky. |
00:16:44 |
¿Cuando te creció una conciencia? |
00:16:46 |
No me importa que la FDA |
00:16:49 |
...y las nauseas y |
00:16:52 |
Esos son síntomas con |
00:16:58 |
¿Hola? |
00:17:04 |
Y con el que evitemos que los |
00:17:08 |
...sólo lo consiguen |
00:17:10 |
Pero estos efectos colaterales |
00:17:13 |
Eso no ocurrirá si lo siguen usando. |
00:17:18 |
...porque de allí es |
00:17:20 |
Ya no estoy seguro. |
00:17:25 |
¿Hola? ¿Hola? |
00:17:39 |
Pensé que podía |
00:17:42 |
...pero no puedo vivir convirtiendo |
00:17:46 |
¡Oh, rayos! |
00:17:47 |
Debes dejarme ponerle término. |
00:17:52 |
¿Quién está allí? |
00:17:55 |
-Armando, ven. |
00:18:18 |
Puedes salir ahora. |
00:18:20 |
Sólo queremos hacerte |
00:18:25 |
Lo siento. |
00:18:27 |
Creo que me equivoqué... |
00:18:31 |
-¿Qué estás haciendo? |
00:19:13 |
¿Dónde está? |
00:19:19 |
Corrió hacia el tratamiento de |
00:19:23 |
No sabemos quién es, |
00:19:25 |
No podemos arriesgarnos. |
00:19:31 |
Sella la puerta. |
00:25:10 |
Patience Phillips, nunca he |
00:25:12 |
Seguramente estás bebiendo tu |
00:25:15 |
...fantaseando sobre lamer |
00:25:18 |
Espera, eso es lo que haré. |
00:25:21 |
¿Me conseguiste muestras gratis? |
00:25:28 |
¿Qué...? |
00:25:34 |
Hola, tomaré un descafeinado. |
00:25:37 |
Hola, Patience, es Tom Lonn. |
00:25:40 |
...y no estás aquí. |
00:25:43 |
Bueno, debo regresar |
00:25:46 |
adiós. |
00:26:03 |
Bien, gatito. |
00:26:07 |
Ahora.... |
00:26:30 |
-¿Es usted Ophelia Powers? |
00:26:32 |
-Hallé a su gato en mi cornisa y luego... |
00:26:35 |
Nunca trajiste a un |
00:26:38 |
Por favor, entra. |
00:26:41 |
No, no puedo pasar. |
00:27:05 |
-Medianoche. |
00:27:07 |
Su nombre. |
00:27:09 |
Es un Mau Egipcio, la clase |
00:27:14 |
Se dice que los Maus |
00:27:17 |
¿Como aparecer de |
00:27:20 |
Entre otras cosas. |
00:27:26 |
Su gato.... |
00:27:28 |
¡Sócrates! |
00:27:30 |
Nada de cafeína. |
00:27:33 |
Lo pone irritable. |
00:27:35 |
Luces un poco fuera |
00:27:38 |
Los gatos, quizás. |
00:27:40 |
Parecen sentir una |
00:27:43 |
Este ya ha sido un día |
00:27:47 |
-Ni siquiera recuerdo qué pasó ayer. |
00:27:51 |
Cierto. |
00:27:53 |
Este realmente no es su problema. |
00:27:56 |
-Está todo bien. Cuéntame. |
00:27:59 |
-Lo siento. No debería haber... |
00:28:14 |
Hierba de gato. |
00:28:22 |
No... |
00:28:30 |
Estoy bien. Estoy bien. |
00:28:34 |
¡¿Qué diablos pasa contigo?! |
00:28:37 |
¡Nunca entregaste los diseños! |
00:28:40 |
Ni siquiera sabes dónde están. |
00:28:41 |
¡Y no sabes dónde están porque, |
00:28:46 |
¡Tu incompetencia |
00:28:53 |
¿Me estás escuchando siquiera? |
00:29:06 |
¡Lo siento! |
00:29:09 |
¿"Lo siento"? |
00:29:12 |
Sentirlo no está ni |
00:29:14 |
Bien. |
00:29:17 |
Bueno, entonces |
00:29:21 |
Lo siento por cada |
00:29:24 |
...trabajando para un ególatra |
00:29:30 |
Desocupa tu cubículo. |
00:29:37 |
¡Espere! ¡Sr. Hedare! |
00:29:40 |
No quise decir eso. |
00:29:43 |
¿O sí? |
00:29:46 |
Mi héroe. |
00:29:55 |
¿De dónde vino eso? |
00:30:08 |
No lo sé, es como que |
00:30:11 |
Lo estaba diciendo, pero no. |
00:30:14 |
Lo que dijiste tiene el apoyo de |
00:30:17 |
No lo entiendes, Sal. |
00:30:25 |
Lo siento. |
00:30:26 |
-¿Qué fue eso? |
00:30:29 |
¿Quizás? |
00:30:40 |
Acabas de ser |
00:30:41 |
Pero es tan precioso. |
00:30:47 |
¿Sal? ¿Sal? |
00:30:49 |
¿Sally? |
00:30:50 |
¡Sally! ¿Sally? |
00:30:55 |
Hola. |
00:30:57 |
¿Has notado que cuando te tienen en |
00:31:01 |
-¿Te dijeron qué anda mal? |
00:31:04 |
Me hicieron un millón de |
00:31:07 |
Oye, arriba, tienes |
00:31:09 |
Puedo ver que te |
00:31:11 |
Recuérdame, ¿qué pasó con el |
00:31:14 |
...porque es caliente" detective? |
00:31:19 |
No va a funcionar, Sal. |
00:31:20 |
Patience, nunca piensas |
00:31:22 |
Porque no es así. Tengo una buena |
00:31:27 |
Mira, esta vez me rehúso a |
00:31:30 |
Si está roto, arréglalo. |
00:31:32 |
¿Está bien? Ahora, te amo y |
00:31:37 |
Vé a darle algo de azúcar morena. |
00:31:40 |
Debo ver a mi sexy doctor. |
00:31:41 |
Dime que me veo vulnerable. |
00:31:45 |
Ser bueno es algo que tienen |
00:31:48 |
No digo que es fácil. No estoy diciendo |
00:31:51 |
Pero quiero algo distinto para ustedes. |
00:31:54 |
-¿Me entienden? |
00:31:58 |
-¿Puedo ver tu pistola? |
00:32:00 |
-Saben que a alguien le hace... |
00:32:02 |
No. |
00:32:12 |
Quiero que sean |
00:32:14 |
-Sí. |
00:32:24 |
Llamé a la estación de policía |
00:32:31 |
Nunca tomaste tu café. |
00:32:36 |
Bueno, eres valiente para enfrentar |
00:32:41 |
Suelo trabajar solo la |
00:32:44 |
-Es por elección o... |
00:32:47 |
No, antes tuve |
00:32:48 |
resulta que me tomo mi |
00:32:50 |
¿Recuerdas a mi amiga Sally? |
00:32:53 |
Dice que soy aburrida. |
00:32:56 |
-No creo eso. |
00:32:58 |
¿Uno contra uno? |
00:32:59 |
-¿Quién? ¿Yo y ella? |
00:33:03 |
¿Quieres hacer esto? |
00:33:05 |
Uno contra uno. |
00:33:24 |
No lo he hecho desde |
00:33:27 |
Vamos. |
00:34:27 |
¿Nos regresa la pelota? |
00:34:30 |
No me pareces nada aburrida. |
00:34:47 |
El sr. Hedare quería que le informara |
00:34:51 |
Si por la "empresa" te |
00:34:53 |
...enseñándole a Drina |
00:34:56 |
-...considérame informada. |
00:34:59 |
Wesley, George no me ha dicho nada |
00:35:37 |
-¿Hola? |
00:35:39 |
...en la medicina, que este |
00:35:42 |
-Parece que te estás sintiendo mejor. |
00:35:46 |
-Y, ¿qué ocurre? |
00:35:50 |
Lo que quisiera saber es si |
00:35:55 |
Creo que sí. |
00:35:59 |
¡Detalles! |
00:36:01 |
¡Estoy sentada aquí sentada en |
00:36:04 |
Todo lo que hicimos fue hablar. |
00:36:08 |
-¿Sabes jugar básquetbol? |
00:36:10 |
-Incluso le hice un Shaquille en la cara. |
00:36:14 |
Nunca derrotes a un tipo en un deporte. |
00:36:17 |
Terminan en un grupo de hombres, |
00:36:20 |
No es que quisiera. |
00:36:22 |
Te lo digo, Sal, algo en verdad |
00:36:28 |
-Prácticamente le salté encima. |
00:36:32 |
-Atracción animal. |
00:36:36 |
¿Y qué si se pone peor? |
00:36:38 |
-Es decir, ¿y si la próxima vez... |
00:36:44 |
-Me encanta este tipo. |
00:36:48 |
-Siento como si no pudiera ser yo. |
00:36:51 |
-Sally... |
00:36:56 |
Yo misma. |
00:36:58 |
Bien. |
00:37:00 |
-Lo intentaré. |
00:37:02 |
Viene el futuro padre de mis hijos. |
00:37:06 |
Discúlpame. |
00:37:24 |
¡Oye! |
00:37:25 |
-¡Apaga eso! |
00:37:28 |
¡Sí, esfúmate, perdedora! |
00:37:43 |
Lo siento, cariño. |
00:37:48 |
Sin embargo... |
00:37:49 |
...en tu caso |
00:37:52 |
Estoy halagada. |
00:37:53 |
¿Pero crees que esta vez.. |
00:37:55 |
...podrías bajar el volumen |
00:37:59 |
...un poquito? |
00:38:12 |
Te digo algo, |
00:38:16 |
¡Oye! ¡Oye! Escucha, chiflada... |
00:38:24 |
Lo siento, ¿qué dijiste? |
00:38:30 |
¡Oye! |
00:38:40 |
¿Escuchas eso? |
00:38:43 |
Es lo que siempre he querido. |
00:38:46 |
Gracias por la fiesta. Me divertí. |
00:39:33 |
-Hora de motorizarme. |
00:40:52 |
Aficionados. |
00:41:01 |
¿Piensan que pueden venir aquí y robar |
00:41:06 |
Qué perfecta idea. |
00:42:35 |
Miau. |
00:43:48 |
Era única en su tipo. |
00:43:50 |
-De Egipto. |
00:43:54 |
Los ladrones dijeron que |
00:43:57 |
¿Cómo deberíamos llamarlo? |
00:44:01 |
¿Qué tienes? |
00:44:21 |
Panecillos. |
00:45:22 |
Medianoche. |
00:45:37 |
Sabía que volverías |
00:45:53 |
La diosa Bast. |
00:46:02 |
Los Maus son sagrados para Bast. |
00:46:06 |
-¿Usted escribió esto? |
00:46:10 |
...hasta que fui despedida. |
00:46:13 |
Academia masculina. |
00:46:18 |
Bast es una rareza. |
00:46:19 |
Una diosa de la luna |
00:46:22 |
Representa la dualidad en todas las |
00:46:27 |
Así maternal, así feroz. |
00:46:31 |
¿Pero qué tiene todo esto |
00:46:34 |
¿Qué pasó la otra noche? |
00:46:37 |
-No lo recuerdo. |
00:46:42 |
Sí. |
00:46:43 |
Moriste. |
00:46:46 |
¿Qué? |
00:46:48 |
No morí. Míreme, estoy justo aquí. |
00:46:51 |
Moriste. |
00:46:53 |
-Pero fuiste renacida. |
00:46:56 |
-Es la loca mujer de los gatos. |
00:47:02 |
Por eso te puso a prueba. |
00:47:07 |
Para ver si eras digna |
00:47:10 |
Un don que podría |
00:47:13 |
...y darte una nueva. |
00:47:21 |
No estás sola, niña. El ha |
00:47:31 |
Las Gatúbelas no se rigen |
00:47:36 |
Siguen sus propios deseos. |
00:47:39 |
Es una bendición y una |
00:47:42 |
A menudo te sentirás |
00:47:46 |
Pero experimentarás una libertad |
00:47:50 |
Eres una Gatúbela. |
00:47:55 |
...cada sonido, |
00:47:58 |
Feroz independencia, total |
00:48:04 |
-¿Entonces ya no soy Patience? |
00:48:09 |
Y eres Gatúbela. |
00:48:20 |
Acéptalo, niña. |
00:48:23 |
Has pasado toda una |
00:48:26 |
Aceptando quién eres, |
00:48:31 |
...puedes ser libre. |
00:48:33 |
Y la libertad es poder. |
00:48:55 |
Salvaste mi vida, Medianoche. |
00:48:58 |
Pero alguien me asesinó... |
00:49:01 |
...y tengo que descubrir |
00:50:34 |
¿Arreglaste lo de Slavicky? |
00:50:36 |
Está hecho. |
00:51:09 |
Oh, Dios mío. |
00:51:28 |
-Estuve aquí toda la noche. |
00:51:31 |
Guarda el cambio. |
00:51:38 |
-¿Qué puedo hacer por ti? |
00:51:41 |
Sin hielo, guarda el vodka, |
00:51:51 |
Crema. Justo encima. |
00:53:18 |
¿Buscando algo? |
00:53:51 |
La otra noche asesinaste a alguien. |
00:53:58 |
¿Te cortó la lengua el gato? |
00:54:02 |
No lo sé. Me dijeron que inundara |
00:54:08 |
-¿Por qué? |
00:54:10 |
Beau-line. Algo anda |
00:54:13 |
Ella oyó algo que no |
00:54:15 |
Y Hedare lo está cubriendo. |
00:54:55 |
No puedo vivir convirtiendo |
00:55:20 |
Oye, oye, oye. |
00:55:22 |
¡Guau! |
00:55:24 |
Luces sorprendente. |
00:55:27 |
-¿Te gusta? |
00:55:29 |
-¿Te gusta el cabello? |
00:55:30 |
-¿Hice bien? |
00:55:32 |
Ese tipo es bueno para ti. |
00:55:34 |
¿No te alegra que te empujara a esto? |
00:55:38 |
-Hurras para Sally. |
00:55:40 |
Ropas y un regalo. |
00:55:46 |
¿Y vas a estar bien o qué? |
00:55:48 |
Me siento mejor. Eso es quizás porque |
00:55:52 |
Mira esto. |
00:55:54 |
Una chica en traje de gato |
00:55:57 |
Las acciones de esta lunática no |
00:56:01 |
Lo lanzaremos la próxima |
00:56:04 |
...porque se lo debemos a |
00:56:09 |
-Porque... |
00:56:13 |
-Casi lo termino. |
00:56:16 |
¿Hace cuánto que |
00:56:17 |
-Cerca de un mes. |
00:56:19 |
-Deja de usar esto. |
00:56:22 |
Porque te está poniendo |
00:56:29 |
Gracias, teniente. |
00:56:34 |
Para Tom, del forense. |
00:56:37 |
Oh, y el homicidio de Slavicky. |
00:56:41 |
Oye, Bob, déjame |
00:56:43 |
¿Tu esposa se colgaría de la cornisa |
00:56:47 |
Quizás, si el gato |
00:57:02 |
Bueno, hay similitudes. |
00:57:04 |
-La forma de la S y el duro golpe de las R. |
00:57:08 |
Bueno, no es una ciencia exacta. |
00:57:11 |
Pero esta primero. ¿El amplio espacio |
00:57:16 |
Y la O yendo hacia afuera, inseguridad. |
00:57:20 |
Ahora, veamos el salto de la Y. |
00:57:22 |
Mucha auto confianza, casi ira. |
00:57:25 |
Y la O, bueno, a esta persona |
00:57:28 |
-Así que son dos personas distintas. |
00:57:31 |
Si pones a estas dos mujeres |
00:57:33 |
...tendrás una |
00:57:37 |
-¿Tienes planeado un gran fin de semana, Tom? |
00:57:53 |
¿No se supone que me dejes ganar? |
00:57:55 |
No soy esa clase de chica. |
00:57:57 |
-¿Qué clase de chica es esa? |
00:58:00 |
Oye, ¿te puedo |
00:58:02 |
Trabajas para Hedare, ¿no? |
00:58:04 |
Alguien fue asesinado en su |
00:58:09 |
Lo siento. |
00:58:10 |
¿Puedes recordar a alguien que |
00:58:13 |
Mucha gente. George Hedare no es el |
00:58:18 |
Él me despidió. |
00:58:22 |
¿Qué? ¿Soy sospechosa |
00:58:30 |
No. |
00:58:50 |
Parece que estaremos |
00:58:54 |
¿Tienes algún apuro? |
00:59:16 |
¡Mamá! |
00:59:27 |
-¡Oye! |
00:59:30 |
Sujétate firme. |
00:59:38 |
-¡Mamá! |
00:59:44 |
¡Mamá! ¡Mamá! |
00:59:46 |
¡Ayúdame, mamá! |
00:59:49 |
¡Mamá! |
00:59:55 |
¡Ayúdame, mamá! |
01:00:28 |
Eres un niñito muy |
01:00:31 |
-Tómalo con calma, socio. |
01:00:37 |
Ya pasó. |
01:00:39 |
Bueno, no estoy seguro cómo lo |
01:00:43 |
Bueno, vi cómo lo |
01:00:46 |
-¿Sabes qué? |
01:00:48 |
Deberíamos celebrar. ¿Por qué no me |
01:00:52 |
Me encantaría, pero no puedo. |
01:00:56 |
...algunos asuntos de los |
01:01:56 |
Elegiste la casa equivocada. |
01:02:01 |
Eres la gata que |
01:02:03 |
No crees todo lo que |
01:02:06 |
-¿Qué deseas? |
01:02:09 |
Yo estoy aquí. ¿Por qué |
01:02:11 |
Oh, qué pena. |
01:02:18 |
Si tu marido alguna vez viene, |
01:02:23 |
Es un veneno en un pote. |
01:02:26 |
-Vamos. Lo he estado usando por años. |
01:02:30 |
Porque quien mató a Slavicky lo hizo para |
01:02:35 |
¿Estás sugiriendo que mi |
01:02:38 |
Estoy sugiriendo que |
01:02:41 |
-Así le preguntaré yo misma. |
01:02:44 |
Clamar su inocencia. |
01:02:48 |
...que ese hombre |
01:02:50 |
¿Quieres encontrarlo? |
01:02:54 |
Allí está. |
01:03:00 |
-Gracias. |
01:03:03 |
¿Cómo puedo contactarte? |
01:03:05 |
No estoy en la guía |
01:03:06 |
Toma mi teléfono. |
01:03:42 |
Llama a los policías. |
01:03:46 |
Creo que es una completa |
01:03:48 |
-No. |
01:03:51 |
Piensa. Alguna vez. |
01:03:54 |
Considéralo una condición |
01:04:06 |
Me encanta esta parte. |
01:04:11 |
-¿Quién diablos...? |
01:04:15 |
Las acabo de terminar. |
01:04:18 |
Mi culpa. |
01:04:21 |
¡Sácame las garras de |
01:04:24 |
Sé todo lo de Beau-line |
01:04:27 |
¿Qué? |
01:04:29 |
Tal como esa chica, Patience. |
01:04:32 |
-¿Qué? No la asesiné... |
01:04:34 |
...sean una mentira. |
01:04:35 |
¡Quieta! |
01:05:00 |
¡Oye! |
01:05:02 |
Quédate justo ahí. |
01:05:05 |
Ahora, baja de ahí sin |
01:05:08 |
Los gatos vienen |
01:05:11 |
No cuando se les dice. |
01:05:13 |
No te lo volveré a decir. Voltéate. |
01:05:36 |
Estás bajo arresto. |
01:05:53 |
¡Te tengo! |
01:05:57 |
-¿Crees que es un juego? |
01:05:59 |
-Tú estás jugando. Yo trabajo. |
01:06:06 |
-¿No tendré mi comida primero? |
01:06:27 |
Cuidado. Si ese cable nos |
01:06:30 |
Sabía que sentía |
01:06:38 |
-No en la primera cita. |
01:06:41 |
¿Ella sabe lo de nosotros? |
01:06:42 |
No hay un "nosotros". |
01:06:45 |
Qué pena. |
01:06:51 |
Se acabó. |
01:07:05 |
Allí está. |
01:07:07 |
Bien, chicos. |
01:07:09 |
Mostrando las manos. |
01:07:14 |
Yo puedo. |
01:07:23 |
¡Esto es un desastre! |
01:07:29 |
¿Cómo sabe ella todo esto? |
01:07:33 |
Está todo bien. |
01:07:35 |
No te asustes. |
01:07:39 |
Genial. No te has dado cuenta, ¿no? |
01:07:44 |
...y tu brillante consejo para |
01:07:47 |
No. Mi consejo |
01:07:52 |
...es que dejes de broncearte. |
01:07:53 |
Deja de tomar Viagra |
01:07:56 |
Resiste la necesidad de salir con niñitas |
01:08:01 |
¡Por una vez, George, |
01:08:06 |
...sé un hombre! |
01:08:17 |
Estupendo. |
01:08:18 |
Beau-line funciona de |
01:08:21 |
Bien, Sal. ¿Qué piensas? |
01:08:27 |
No lo sé. ¿Irás a una iglesia |
01:08:30 |
Bueno, eso fue muy útil. |
01:08:33 |
Soy un fenómeno. |
01:08:35 |
Por favor, yo soy uno de |
01:08:39 |
Bien, ¿qué tal si |
01:08:42 |
-...el verdadero yo? |
01:08:45 |
Si él quiere que esto funciona, |
01:08:59 |
-Ay, señora Hedare. Perdón. |
01:09:11 |
Preciosa. |
01:09:13 |
-Gracias. |
01:09:15 |
Pero estaba hablando |
01:09:18 |
El trabajo de |
01:09:20 |
Está todo en la persecución. |
01:09:29 |
Te gusta el sushi, ¿eh? |
01:09:33 |
Es bueno. |
01:09:39 |
Entonces cuéntame de esta... |
01:09:43 |
...que se escapó. |
01:09:45 |
Gatúbela. |
01:09:47 |
-¿Oíste de ella? |
01:09:51 |
Ella me besó. |
01:09:54 |
-¿En serio? |
01:09:56 |
-¿Qué piensas de eso? |
01:10:00 |
-¿Te gustan las chicas malas? |
01:10:06 |
No, escucha, el mal no es algo |
01:10:09 |
Bueno, mal, bien. |
01:10:13 |
Quizás es un poco |
01:10:16 |
-¿Por qué no hablamos de ti? |
01:10:20 |
-¿Cómo es eso de ser artista? |
01:10:23 |
Es decir, sí, fui a la escuela de arte... |
01:10:26 |
...pero luego conseguí un trabajo |
01:10:31 |
...y ahora ya no sé |
01:10:39 |
Bueno, yo sé lo que eres. |
01:10:42 |
Eres diferente. |
01:10:45 |
Eres especial. |
01:10:48 |
-Y me gusta eso en ti. |
01:10:51 |
No, es verdad. |
01:10:54 |
Y deseo saber más de ti. |
01:10:59 |
Bueno... |
01:11:00 |
...supongo que hay un par |
01:11:03 |
Como qué, ¿tu nuevo look? ¿Ah? |
01:11:06 |
-¿Tu clavada? |
01:11:10 |
Oye. |
01:11:14 |
Puedes contarme lo que sea. |
01:11:23 |
Yo.... |
01:11:33 |
¡odio la lluvia! |
01:11:45 |
¿Qué estabas diciendo? |
01:11:50 |
Nada importante. |
01:13:22 |
¿Tom? |
01:13:32 |
Soy yo. |
01:13:34 |
Tenías razón respecto a |
01:13:36 |
No puedo creerlo, pero tenías |
01:13:41 |
Tengo pruebas. Podemos detenerlo, |
01:13:45 |
George estará lanzando Beau-line |
01:13:49 |
Beau-line estará en las |
01:13:51 |
"Algo se presentó". |
01:14:39 |
¿Y qué encontraste? |
01:14:41 |
Suficiente evidencia para apartar |
01:14:46 |
Yo era todo lo que |
01:14:50 |
Nunca fui más bella. |
01:14:53 |
Nunca más poderosa. |
01:14:55 |
Y luego cumplí 40 |
01:15:02 |
Está todo allí detrás |
01:15:18 |
¿Cómo lo hice? |
01:15:20 |
La cosa de las uñas marcadas |
01:15:24 |
...pero creo que lo logré. |
01:15:30 |
-¿Lo asesinaste? |
01:15:34 |
...sacudir el mercado. |
01:15:36 |
Ni Slavicky. |
01:15:38 |
Ni George. Ni ciertamente tú, |
01:15:43 |
Lo siento. Estoy |
01:15:46 |
¿Puedo ofrecerte algo? |
01:15:48 |
¿Un tarro de atún? |
01:15:51 |
¿Una pistola? La cual, cariño, acabas |
01:16:00 |
¡Oh, George! |
01:16:02 |
¡Ayuda, que alguien me ayude! |
01:16:08 |
¡Oh, mi Dios! |
01:17:20 |
Patience. |
01:17:29 |
Lo siento. |
01:17:37 |
Supongo que podrías quitarme |
01:17:45 |
Si quisiera. |
01:17:55 |
Te lo digo, Slavicky tenía evidencia |
01:17:59 |
Por eso Laurel lo asesinó. |
01:18:01 |
George lo descubrió y ella lo |
01:18:05 |
Balística muestra que la misma arma |
01:18:08 |
-La mano de Gatúbela. |
01:18:13 |
-Supongo que no importa. |
01:18:17 |
Toda la evidencia, cada pequeña |
01:18:21 |
No hay nada que me |
01:18:25 |
Estoy yo. |
01:18:27 |
Puedes creerme. |
01:18:35 |
¿Recuerdas la primera |
01:18:39 |
Sí. |
01:18:41 |
¿Qué viste? |
01:18:43 |
Una chica... |
01:18:44 |
...rescatando un gato. |
01:18:46 |
No, no fue así. |
01:18:49 |
Viste a una loca en la cornisa |
01:18:55 |
Y toda la evidencia apuntaba |
01:18:59 |
En serio necesito |
01:19:07 |
¿Cómo puedo? |
01:19:10 |
No sé quién eres. |
01:19:16 |
Soy la misma chica con |
01:19:36 |
Llévala de regreso. |
01:19:51 |
Ahora sé una buena gatita. |
01:20:16 |
Míralo de esta forma, Lonn. |
01:20:19 |
Puedes haber perdido a tu mujer, |
01:20:24 |
¿Lo tengo? |
01:20:26 |
Sí. |
01:20:33 |
Hola, Medianoche. |
01:20:54 |
Has pasado toda una |
01:20:56 |
Aceptando quién eres, |
01:21:01 |
...puedes ser libre. |
01:21:03 |
Y la libertad es poder. |
01:21:07 |
Ya no es más sólo |
01:21:20 |
Sabes... |
01:21:22 |
...Lassie me habría |
01:21:25 |
Cruza tus garras. |
01:21:55 |
-Cambiaremos turno en media hora. |
01:22:01 |
-¿Dave se encargará entonces? |
01:22:04 |
Sí, justo por aquí, amigo. |
01:22:07 |
Tendrás que hablar |
01:22:29 |
¿Estás bien? |
01:22:30 |
Una chica como yo |
01:22:34 |
¡Espera! ¡Espera! |
01:22:46 |
Mi esposo soñaba con un mundo... |
01:22:48 |
...donde cada mujer pudiera ser |
01:22:53 |
Dedicó su vida a perseguir ese sueño. |
01:22:58 |
...intento hacer de |
01:23:02 |
...procediendo mañana con el |
01:23:13 |
¡Gracias! |
01:23:18 |
Muchas gracias. Me moría por |
01:23:23 |
Mi esposo hubiese deseado que |
01:23:29 |
-Detective Lonn. Qué sorpresa. |
01:23:32 |
Todos, este es el hombre que llevó |
01:23:41 |
¿Puedo hablarle en privado? |
01:23:42 |
Venga arriba a mi oficina. |
01:23:53 |
-Número cinco, listo para salir. |
01:23:56 |
Sí, vé adelante. Justo allí. |
01:24:07 |
Muévanse. |
01:24:46 |
La vi encima de él. Había marcas |
01:24:49 |
-Pero no en el de Slavicky. |
01:24:52 |
Pero tampoco tenía |
01:24:56 |
-No lo sé. |
01:24:59 |
Que sé que asesinó a su esposo, |
01:25:02 |
Vaya, detective, lo hace sonar |
01:25:06 |
¿Y si le dijera que |
01:25:10 |
¿Si tiene evidencia, entonces |
01:25:14 |
Bueno, es una mujer inteligente, |
01:25:19 |
Pensé que quizás podríamos |
01:25:22 |
Y esta evidencia... ¿la harás desaparecer? |
01:25:27 |
Si eso es lo que |
01:25:30 |
¿Y tú? |
01:25:31 |
-¿Qué es lo que deseas? |
01:25:34 |
Me acabas de decir |
01:25:37 |
Ahora, ¿por qué |
01:25:41 |
Porque finalmente |
01:25:43 |
Sí, bien, tu amiga acaba |
01:25:47 |
No seas estúpida, Laurel. |
01:25:51 |
Soy una mujer, Lonn. |
01:25:54 |
Suelo hacer todo tipo de |
01:25:58 |
Dale mis saludos |
01:26:06 |
Qué dulce. |
01:26:08 |
Gracias. Ahora los |
01:26:29 |
Aguanta, debo detenerla. |
01:26:33 |
¿Cómo está? |
01:26:34 |
Bien, allá van mis clavadas. |
01:26:37 |
Escucha. |
01:26:38 |
Quiero que sepas |
01:26:40 |
Debería haber confiado |
01:26:43 |
Me estás confundiendo |
01:26:46 |
Vamos, Patience. |
01:26:53 |
Tomaré este lado. |
01:27:51 |
No puedo creer que |
01:27:54 |
-Eres una farsante. |
01:27:59 |
¿Una ladrona? |
01:28:02 |
¿Un monstruo? |
01:28:08 |
Si no tienes identidad, |
01:28:12 |
Porque tú me asesinaste. |
01:28:20 |
Fui yo a quien |
01:28:26 |
Yo soy Patience Phillips. |
01:28:29 |
¿Ella es quien está ahí debajo? |
01:29:02 |
-No puedes herirme. |
01:29:04 |
Dejas de usarlo y tu |
01:29:11 |
Pero si lo sigues usando, la |
01:29:21 |
Y no puedes sentir nada. |
01:29:54 |
Eres sólo una niñita asustada |
01:30:02 |
Nadie. Nada. |
01:30:11 |
¿A dónde crees que vas? |
01:30:15 |
Vas a lucir como una |
01:30:18 |
Querías salvarlo. Cariño, no |
01:30:36 |
Juego terminado. |
01:30:39 |
Adivina qué. |
01:30:41 |
Hay tiempo extra. |
01:31:26 |
¡Dame tu mano! |
01:31:30 |
¡Ayúdame! |
01:32:00 |
Puedo no ser una heroína, pero |
01:32:08 |
Sabes... |
01:32:10 |
...una vez que los hombres |
01:32:12 |
...seremos capaces de solucionar |
01:32:17 |
Y si Patience está de vuelta en |
01:32:21 |
...será muy difícil de probar |
01:32:26 |
Exactamente. |
01:32:47 |
GATUBELA DERRIBA IMPERIO HEDARE |
01:32:56 |
Delicioso, gracias. |
01:32:59 |
Sabes, las frambuesas |
01:33:12 |
El día en que morí fue el |
01:33:16 |
En mi antigua vida, deseaba que |
01:33:20 |
Tú lo hiciste y por eso |
01:33:25 |
Pero lo que necesitaba en |
01:33:28 |
Y ahora lo hago. |
01:33:30 |
Eres un buen hombre, Tom. |
01:33:32 |
Pero vives en un mundo que no |
01:33:36 |
Ya ves, a veces soy buena. |
01:33:40 |
Pero a veces soy mala. |
01:33:44 |
La libertad es poder. |
01:33:46 |
Vivir una vida indómita y sin |
01:33:51 |
...y es hora de que |