Catwoman
|
00:03:12 |
Όλα ξεκίνησαν την ημέρα |
00:03:15 |
Αν έβγαζα νεκρολογία... |
00:03:17 |
θα σας περιέγραφα μια μέτρια ζωή... |
00:03:20 |
...μιας συνηθισμένης γυναίκας |
00:03:23 |
ανεξάρτητης από όλους. |
00:03:25 |
Μα δεν υπάρχει καμιά νεκρολογία |
00:03:27 |
διότι, η ημέρα που πέθανα... |
00:03:29 |
...ήταν και η μέρα που |
00:03:33 |
Μα αυτά είναι για μετά. |
00:03:46 |
Αυτή ήταν η ζωή μου. |
00:03:48 |
Οι μέρες κυλούσαν |
00:03:51 |
...χάρη στην εργασία, |
00:03:55 |
-Συγνώμη. |
00:03:57 |
Υποτίθεται θα ήμουν καλλιτέχνης |
00:03:59 |
Αντιθέτως... |
00:04:01 |
σχεδίαζα διαφημιστικές |
00:04:07 |
- Έχεις εθιστεί σ'αυτό το πράγμα, Σάλλυ. |
00:04:11 |
-Το Μπιουλίν είναι μαγεία σε μπουκάλι. |
00:04:14 |
- Δεν βγήκαν στη παραγωγή ακόμα. |
00:04:19 |
- Όχι! |
00:04:23 |
Πάλι πονοκέφαλοι. |
00:04:27 |
Σε μία εβδομάδα ακριβώς, |
00:04:31 |
...και επαναστατικό προϊόν, που έχουμε δει |
00:04:35 |
...σαπουνιού. |
00:04:38 |
Μπιουλίν. |
00:04:41 |
Τώρα, το Μπιουλίν δεν κρύβει μόνο |
00:04:44 |
...για την ακρίβεια τα αναστρέφει. |
00:04:46 |
Παρ όλ αυτά, κάθε αλλαγή... |
00:04:48 |
...έχει και τις θυσίες της. |
00:04:51 |
Ο σύζυγός μου... |
00:04:53 |
...κι εγώ αποφασίσαμε ότι είναι |
00:04:57 |
...από μοντέλο που |
00:04:59 |
Ήταν 15 υπέροχα χρόνια. |
00:05:02 |
Μα αποφασίσαμε, να επιλέξουμε ένα νέο |
00:05:07 |
Ακριβώς. |
00:05:09 |
Ντρίνα. |
00:05:11 |
Το μέλλον της ομορφιάς στη Χήντερ. |
00:05:14 |
Και τώρα, κυρίες και κύριοι, |
00:05:17 |
...να σας δω στο γκαλά, για να πιούμε |
00:05:21 |
Πρόσεχε Τζωρτζ. Δεν είναι |
00:05:30 |
Έχει περισσότερο ταλέντο απ'όλους |
00:05:34 |
Σαλ, σ'αυτή τη καμπάνια ηγούμαι για πρώτη |
00:05:38 |
Τι τρέχει μαζί σου;! |
00:05:43 |
Καλή τύχη. |
00:05:45 |
Καλά. |
00:05:47 |
Δε μπορούσες ν'αντισταθείς, σωστά; |
00:05:50 |
Όφειλες να κάνεις τη σκηνή αλλού, Λωρέλ. |
00:05:53 |
Τι συμβαίνει Τζωρτζ; |
00:05:54 |
Έκλεψα τη στιγμή σου; |
00:05:57 |
Πέρασε. |
00:06:14 |
Χαίρετε κ. Χήντερ. |
00:06:16 |
Θέλετε ακόμα να με δείτε, ή...; |
00:06:19 |
- Κάτσε. |
00:06:26 |
Δεν είμαι ικανοποιημένος. |
00:06:31 |
Δεν είναι καν κοντά, |
00:06:34 |
Δεν μπορώ να φανταστώ, |
00:06:36 |
Λυπάμαι πολύ. |
00:06:38 |
Να, κοίτα αυτό το κόκκινο. |
00:06:41 |
- ’κουσα να λέτε συγκεκριμένα-- |
00:06:47 |
- Εντάξει, ίσως δεν το κατάλαβα. |
00:06:49 |
Κ. Χήντερ ξέρω ότι μπορώ να το διορθώσω. |
00:06:51 |
Αν μου δώσετε μια ευκαιρία, |
00:06:54 |
Δεν επιβραβεύω πράγματα |
00:06:56 |
Δεν έχω ιδέα, γιατί περίμενα να έχεις καλύτερο |
00:07:02 |
Επίσης, δοκίμασε να κάνεις |
00:07:05 |
Μα τω θεό, Τζωρτζ. |
00:07:08 |
’στη να το διορθώσει. |
00:07:10 |
Είναι καλή και το ξέρεις. |
00:07:13 |
Όπως θες. |
00:07:14 |
Μέχρι αύριο βράδυ. |
00:07:17 |
Τα μεσάνυχτα. |
00:07:18 |
Ωραία. Ευχαριστώ. |
00:08:06 |
Συγνώμη, γεια! |
00:08:08 |
Νομίζετε πως θα μπορούσατε, αν είναι |
00:08:14 |
...έστω και λιγάκι? |
00:08:16 |
Όχι; Καλά. |
00:09:08 |
Πως ανέβηκες εκεί πάνω; |
00:09:13 |
Τι; Κόλλησες; |
00:09:18 |
Θα με αναγκάσεις να έρθω εκεί. |
00:09:52 |
Χαλαρά! Μισό λεπτό! |
00:09:54 |
Ότι και αν σκέφτεσαι ή αισθάνεσαι... |
00:09:56 |
...δεν αξίζει, κατάλαβες ; |
00:10:00 |
Εντάξει. Καλά είμαι. |
00:10:01 |
- Απλά, είναι μόνο-- |
00:10:03 |
Θα το ξεπεράσουμε μαζί. |
00:10:06 |
Πάσιενς Φίλιπς. |
00:10:07 |
Αλλά η γάτα... |
00:10:10 |
Σίγουρα, σίγουρα, Πάσιενς, |
00:10:14 |
- Πολύ χαριτωμένη. |
00:10:17 |
Σωστά. Κι είμαι σίγουρος, |
00:10:20 |
- Σε ποιον αριθμό μένεις; |
00:10:23 |
Κρατήσου! |
00:10:27 |
Βιάσου. |
00:10:33 |
Σ'έπιασα. |
00:10:40 |
- Είσαι καλά; |
00:10:46 |
Σίγουρα είσαι καλά; |
00:10:49 |
Αυτή ήταν η γάτα. |
00:10:51 |
Δεν αστειευόσουν. |
00:10:52 |
Ανέβηκες εκεί πάνω για |
00:10:55 |
Ναι. Δηλαδή όχι, δεν είναι η γάτα μου, |
00:10:58 |
Να σώσεις την γάτα κάποιου άλλου; |
00:11:00 |
Αυτό είναι κάτι άλλο. |
00:11:04 |
Ω, θεούλη μου, άργησα στη δουλειά μου! |
00:11:07 |
- Τελειώνει η διορία μου. |
00:11:11 |
Σ' ευχαριστώ. |
00:11:12 |
Ευχαριστώ! |
00:11:53 |
Στο κάτω-κάτω, κανείς |
00:11:57 |
Αν και πάλεψες σκληρά, |
00:12:00 |
Το Μπιουλίν κάνει θαύματα, έτσι; |
00:12:04 |
Ναι, κάνει. |
00:12:07 |
Έχω πολύ φορτωμένη μέρα. |
00:12:08 |
Ποτά, μετά δείπνο. |
00:12:12 |
Σταμάτησα να περιμένω |
00:12:15 |
Ω, και το αυριανό γεύμα; |
00:12:18 |
- Ακύρωσέ το, εντάξει ; |
00:12:22 |
Πολύ αμφιβάλω... |
00:12:23 |
...αλλά δε θα σταματήσουν να με καλούν. |
00:12:27 |
Χειρότεροι κι απ'τα μοντέλα. |
00:12:32 |
Θα τα ξαναπούμε. Αντίο. |
00:12:54 |
’ντρακλας, |
00:12:59 |
Ω, Θεέ μου. |
00:13:07 |
Γεια σας κα. Φίλιπς |
00:13:09 |
Γεια. |
00:13:13 |
Αυτός είναι ο αστυνομικός |
00:13:16 |
Ντιτέκτιβ Λόουν. |
00:13:20 |
- Τομ Λόουν. |
00:13:23 |
Τομ Λόουν. |
00:13:24 |
Ταιριάζει με τα cone, phone, bone. |
00:13:29 |
Όχι ότι έχει κάποια σημασία η ομοιοκαταληξία. |
00:13:33 |
Θα είμαι στο γραφείο μου. |
00:13:35 |
Μόνοι. |
00:13:42 |
- Γεια σου. |
00:13:45 |
Πως με βρήκ. . . ; |
00:13:48 |
Σου έπεσε κάτι. |
00:13:49 |
Καλύπτεις μεγάλες αποστάσεις |
00:13:52 |
Ευχαριστώ. |
00:13:55 |
Δικό σου είναι ; |
00:13:58 |
Ναι. |
00:13:59 |
- Είναι όμορφο. |
00:14:01 |
Ναι, μου θυμίζει πρώιμο Σαγκάλ. |
00:14:04 |
Κομψό, μα κι εκκεντρικό. |
00:14:05 |
Πολύ κοντά στη... |
00:14:07 |
...τέχνη παλιών Γερμανών Δασκάλων. |
00:14:11 |
Μην. Έριξα μια ματιά στα έργα τέχνης |
00:14:15 |
- Αν μη τι άλλο, μου άρεσαν. |
00:14:19 |
’κου, θα 'θελα να απολογηθώ για το πρωί |
00:14:23 |
Ήλπιζα να επανορθώσω, |
00:14:26 |
Ξέρω το Ιταλικό στη γωνία, |
00:14:30 |
'Η, άκου, αύριο ίσως είναι καλύτερα. |
00:14:35 |
Ναι |
00:14:39 |
- Εντάξει. |
00:14:41 |
Ωραία. ’ρα αύριο τότε, στη 1:00. |
00:14:43 |
- Σιγουρέψου ότι θα έρθει. |
00:14:45 |
- Βασίζομαι πάνω σου. |
00:14:48 |
...μπορείς να πετάξεις το κλειδί. |
00:14:52 |
Τα λέμε αύριο. |
00:14:54 |
Καλά, αντίο. |
00:14:58 |
Πάσιενς. |
00:14:59 |
- Του αρέσεις στα σοβαρά. |
00:15:03 |
- Εμπρός. |
00:15:05 |
Πρώτον, ξύρισε τα πόδια σου. |
00:15:07 |
Δεύτερον, φόρα το κολλητό δερμάτινο, |
00:15:10 |
- Θυμάσαι ; |
00:15:13 |
Και δεύτερον, δε θα φορέσω ποτέ, |
00:15:35 |
Καλό βράδυ! |
00:15:41 |
Γεια, εδώ Πάσιενς |
00:15:44 |
Ναι, περιμένω ταχυδρόμο |
00:15:47 |
Μα πρέπει να είναι εκεί |
00:15:51 |
Καλά... |
00:15:56 |
Καλώς. |
00:15:58 |
Θα το πάω η ίδια. |
00:16:30 |
Συγνώμη ; |
00:16:42 |
Ω, έλα τώρα Σλαβίκι. |
00:16:44 |
Πότε απέκτησες συνείδηση; |
00:16:46 |
Δεν μ'ενδιαφέρει, |
00:16:49 |
...και τις ναυτίες |
00:16:52 |
Είναι συμπτώματα, |
00:16:58 |
Εμπρός ; |
00:17:04 |
Μόνο με τις απαιτήσεις |
00:17:08 |
...Θα ζουν εθισμένοι. |
00:17:10 |
Μα οι αντενδείξεις |
00:17:13 |
Δεν θα συμβεί αν συνεχίσουν τη χρήση. |
00:17:17 |
...διότι από εκεί βγαίνουν τα χρήματα. |
00:17:20 |
Δεν είμαι πια βέβαιος. |
00:17:25 |
Εμπρός ; Εμπρός ; |
00:17:38 |
Νόμισα ότι θα μπορούσα να ζήσω μ'αυτό... |
00:17:42 |
...αλλά δε μπορώ να ζω |
00:17:45 |
Ωχ, Θεέ μου! |
00:17:47 |
Πρέπει να διακόψουμε. Δε μπορούμε να |
00:17:52 |
Ποιος είναι εκεί ; |
00:17:55 |
- Αρμάντο, έλα. |
00:18:17 |
Μπορείς να βγεις τώρα. |
00:18:19 |
Θα θέλαμε να σου κάνουμε |
00:18:24 |
Λυπάμαι. |
00:18:26 |
Αλλά νομίζω, |
00:18:31 |
- Τι κάνει ; |
00:19:13 |
Που είναι ; |
00:19:19 |
Κατηφόρισε την αποχέτευση. |
00:19:23 |
Δε ξέρουμε ποια είναι, |
00:19:25 |
- Δε μπορούμε να ρισκάρουμε. |
00:19:30 |
Σφραγίστε τη πόρτα. |
00:25:09 |
Πάσιενς Φίλιπς, δεν ήμουν ποτέ |
00:25:12 |
Προφανώς τώρα σιγοπίνεις |
00:25:15 |
. . .φαντάζομαι ότι γλύφεις το |
00:25:18 |
Τουλάχιστον, αυτό θα έκανα εγώ. |
00:25:20 |
Μου πήρες δείγματα απ'αυτό; |
00:25:27 |
Μα τι...; |
00:25:33 |
Γεια, ντεκαφεϊνέ για αργότερα. |
00:25:37 |
Γεια σου Πάσιενς είμαι ο Τομ, |
00:25:40 |
. . .και δεν είσαι εδώ. |
00:25:43 |
Τέλος πάντων, πρέπει να γυρίσω |
00:25:46 |
Γεια. |
00:26:02 |
Εντάξει γατούλα, |
00:26:07 |
Τώρα... |
00:26:30 |
- Είστε η Οφίλια Πάουερς ; |
00:26:31 |
- Κατέβασα τη γάτα απ'το περβάζι κι από τότε-- |
00:26:35 |
Δεν ξανάφερες ξένο |
00:26:38 |
Περάστε παρακαλώ. |
00:26:40 |
Όχι, δε μπορώ. Πρέπει να πάω στην-- |
00:27:05 |
- Midnight. |
00:27:07 |
Το όνομά της. |
00:27:09 |
Είναι Αιγυπτιακή Μάου, |
00:27:14 |
Λένε πως οι Μάου έχουν |
00:27:17 |
Όπως να εξαφανίζονται ; Ξέρω. |
00:27:19 |
Μεταξύ άλλων. |
00:27:26 |
Η γάτα σας... |
00:27:28 |
Σωκράτη! |
00:27:30 |
Όχι καφεΐνη. |
00:27:33 |
Τον ενοχλεί. |
00:27:34 |
Φαίνεσαι εκτός ελέγχου, |
00:27:38 |
Οι γάτες, ίσως. |
00:27:40 |
Φαίνεται να λαμβάνουν από 'σένα |
00:27:43 |
Ήταν ήδη μια πολύ δύσκολη μέρα. |
00:27:47 |
- Δεν θυμάμαι καν τη χθεσινή. |
00:27:51 |
Σωστά. |
00:27:53 |
Δεν είναι αυτό το πρόβλημα. |
00:27:56 |
- Όλα καλά. Πες μου. |
00:27:59 |
- Λυπάμαι. Δεν θα 'πρεπε να. . . . |
00:28:14 |
Μέντα. |
00:28:22 |
Όχι-- |
00:28:29 |
Είμαι καλά, είμαι καλά. |
00:28:34 |
Τι διάολο σου συμβαίνει Φίλιπς ;! |
00:28:36 |
Δεν παρέδωσες ποτέ το σχέδιο. |
00:28:39 |
Δεν ξέρεις καν που είναι. |
00:28:41 |
Και δεν ξέρεις που είναι διότι |
00:28:46 |
Η ανικανότητά σου |
00:28:53 |
Με άκουσες και καθόλου ; |
00:29:06 |
Λυπάμαι! |
00:29:09 |
''Λυπάμαι'' ;! |
00:29:12 |
Η συγνώμη δεν είναι αρκετή. |
00:29:14 |
Εντάξει. |
00:29:16 |
Τότε να επανορθώσω. |
00:29:20 |
Λυπάμαι τη κάθε στιγμή που ξόδεψα... |
00:29:24 |
...δουλεύοντας για έναν ατάλαντο |
00:29:30 |
’δειασε το γραφείο σου. |
00:29:36 |
Περιμένετε! Κ. Χήντερ! |
00:29:39 |
Δεν τα εννοούσα. |
00:29:43 |
Ή μήπως ; |
00:29:45 |
Ηρωίδα μου. |
00:29:54 |
Από που ήταν όλα αυτά ; |
00:30:08 |
Δεν ξέρω, |
00:30:10 |
Τα έλεγα, μα δεν τα 'λεγα. |
00:30:14 |
Όποιος και να τα είπε, |
00:30:17 |
Δεν καταλαβαίνεις Σαλ. |
00:30:24 |
Με συγχωρείς... |
00:30:26 |
- Τι ήταν αυτό τώρα ; |
00:30:28 |
Ίσως ; |
00:30:39 |
Μόλις απολύθηκες, θυμάσαι; |
00:30:41 |
Μα είναι τόσο όμορφο. |
00:30:46 |
Σαλ ; Σαλ ; |
00:30:48 |
Σάλλυ ; |
00:30:50 |
Σάλλυ ! Σάλλυ ; |
00:30:56 |
Πρόσεξες ότι όταν σε κρατάνε για |
00:31:00 |
- Σου είπαν τι συμβαίνει ; |
00:31:04 |
Μου έκαναν εκατομμύρια εξετάσεις πάντως. |
00:31:07 |
Πρέπει να δεις το γιατρό μου. |
00:31:09 |
Βλέπω, αισθάνεσαι καλύτερα. |
00:31:11 |
Θύμισέ μου, τι γίνεται με τον "καυτό |
00:31:14 |
...διότι είναι τόσο καυτός'' αστυνομικό? |
00:31:18 |
Δε θα βγει τίποτα, Σαλ. |
00:31:20 |
Πάσιενς, μη σκέφτεσαι |
00:31:22 |
Αφού δε πρόκειται. Έχω μια καλή εξήγηση για τη περίσταση. Πίστεψέ με. |
00:31:27 |
Κοίτα, αρνούμαι να σ'αφήσω |
00:31:30 |
Αν χαλάσει, φτιάξτο. |
00:31:32 |
Εντάξει? Τώρα, σ'αγαπώ, |
00:31:36 |
Δώστου λίγη "σκούρα ζάχαρη". |
00:31:39 |
Θα συναντήσω τον |
00:31:41 |
Πες πως δείχνω ευάλωτη. |
00:31:45 |
Το να'σαι καλός είναι κάτι, που κρατάς |
00:31:48 |
Δεν είναι εύκολο. Δεν λέω ότι κάποιοι |
00:31:51 |
Θέλω όμως κάτι ξεχωριστό από 'σας. |
00:31:54 |
- Καταλάβατε ; |
00:31:58 |
- Μπορώ να δω το όπλο σας |
00:32:00 |
- Ξέρετε τι αναγκάζει κάποιον-- |
00:32:02 |
Όχι. |
00:32:12 |
Θέλω να είστε οι καλοί, |
00:32:14 |
- Ναι. |
00:32:25 |
Κάλεσα την αστυνομία και |
00:32:31 |
Δε πήρες ποτέ το καφέ σου. |
00:32:36 |
Είσαι γενναίος, αφού αντιμετωπίζεις μια |
00:32:41 |
Συνήθισα να δουλεύω μόνος, |
00:32:43 |
- Από επιλογή, ή-- |
00:32:46 |
Είχα συνεργάτες κάποτε. |
00:32:48 |
Φαίνεται ότι παίρνω τη δουλειά μου |
00:32:50 |
Ξέρεις τη φίλη μου τη Σάλλυ? |
00:32:53 |
Λέει ότι δεν είμαι διασκεδαστική. |
00:32:55 |
- Δεν το πιστεύω αυτό. |
00:32:58 |
Ένας με έναν ; |
00:32:59 |
- Ποιοι ; Εγώ με εκείνη ; |
00:33:03 |
Θες να το κάνεις ; |
00:33:05 |
Ένας με έναν |
00:33:24 |
Έχω να παίξω από τότε που ήμουν παιδί. |
00:33:27 |
Έλα. |
00:34:27 |
Μπορούμε να έχουμε τη μπάλα μας? |
00:34:30 |
Δε μου φαίνεται |
00:34:46 |
Ο κ. Χήντερ θέλει να σας ενημερώσω, ότι |
00:34:50 |
Αν με το ''εργοστάσιο'' |
00:34:53 |
...εκπαιδεύοντας τη Ντρίνα |
00:34:55 |
- ...θεώρησέ με ενήμερη. |
00:34:58 |
Γουέσλυ, ο Τζωρτζ δεν έχει πει τίποτα |
00:35:37 |
- Εμπρός ; |
00:35:39 |
...στην ιατρική, αν αυτό το μέρος |
00:35:42 |
- Φαίνεται ότι αισθάνεσαι καλύτερα. |
00:35:46 |
- Λοιπόν, πως πάει ; |
00:35:49 |
Αυτό που θέλω να μάθω είναι, |
00:35:55 |
Νομίζω πω ναι. |
00:35:58 |
Λεπτομέρειες! Και να 'ναι καλές, γλύκα. |
00:36:00 |
Κάθομαι εδώ με χάρτινα ρούχα, |
00:36:04 |
Μόνο κουβέντα κάναμε. |
00:36:07 |
- Ξέρεις να παίζεις μπάσκετ ; |
00:36:10 |
- Έγινα και Σακύλ στα καπούλια του. |
00:36:14 |
Ποτέ δεν νικάς τον άντρα στα παιχνίδια. |
00:36:17 |
Καταλήγουν σε ομάδες υποστήριξης, |
00:36:19 |
Δεν το'θελα. |
00:36:22 |
Σου λέω, Σαλ, πως πραγματικά κάτι |
00:36:28 |
- Κυριολεκτικά του χίμηξα. |
00:36:31 |
- Ζωώδη ένστικτα. |
00:36:36 |
Κι αν χειροτερέψει ; |
00:36:38 |
- Εννοώ, αν την επόμενη φορά-- |
00:36:43 |
- Τον λατρεύω το τύπο. |
00:36:48 |
- Σαν μην ήμουν ο εαυτός μου. |
00:36:51 |
- Σάλλυ-- |
00:36:55 |
Ο εαυτός μου. |
00:36:58 |
Καλά. |
00:37:00 |
- Θα προσπαθήσω. |
00:37:02 |
Ήρθε ο μέλλον πατέρας των παιδιών μου. |
00:37:06 |
Με συγχωρείτε. |
00:37:25 |
- Κλείστε το! |
00:37:28 |
Κοίτα τη δουλειά σου, χαμένη! |
00:37:43 |
Συγνώμη, μωρό. |
00:37:48 |
Παρόλα αυτά... |
00:37:49 |
. . .στη περίπτωσή σου, |
00:37:52 |
Με κολακεύεις. |
00:37:53 |
Αλλά δεν νομίζεις πω είναι στιγμή... |
00:37:55 |
...να χαμηλώσεις τη μουσική |
00:37:59 |
...λίγο. |
00:38:12 |
Θα σου πω κάτι. |
00:38:16 |
’κου, φρικιό-- |
00:38:23 |
Ορίστε ; Τι είπες ; |
00:38:40 |
Το ακούς ; Λέγεται ησυχία. |
00:38:43 |
Ότι ήθελα πάντα. |
00:38:46 |
Ευχαριστώ για το πάρτι. Το διασκέδασα. |
00:39:33 |
- Στιγμή να εξοπλιστώ. |
00:40:52 |
Ερασιτέχνες. |
00:41:00 |
Νομίσατε, αγοράκια μου, ότι θαρθετε και |
00:41:06 |
Μα τι υπέρρρ-οχη ιδέα. |
00:43:47 |
Μοναδικό στο είδος του. |
00:43:50 |
- Αιγυπτιακό. |
00:43:53 |
Οι κλέφτες είπαν, πως πηδούσε |
00:43:56 |
Πως να τη λέμε ; |
00:44:01 |
Τι έχεις ; |
00:44:21 |
Κεϊκάκια. |
00:45:22 |
Midnight. |
00:45:36 |
Ήξερα ότι θα επέστρεφες |
00:45:53 |
Η Θεά Μπαστ. |
00:46:02 |
Οι Μάου είναι ιέρειες της Μπαστ. |
00:46:06 |
- Εσύ το'γραψες ; |
00:46:10 |
. . .μέχρι που έπαψε η χρηματοδότηση. |
00:46:13 |
Ανδροκρατούμενη ακαδημία. |
00:46:17 |
Η Μπαστ είναι σπάνια. |
00:46:19 |
Θεά της σελήνης, |
00:46:22 |
Αντιπροσωπεύει το δυϊσμό στις γυναίκες. |
00:46:27 |
Με ανατροφή, αλλά και θηριώδης. |
00:46:30 |
Μα τι σχέση έχουν όλα αυτά |
00:46:34 |
Τι συνέβη εκείνη τη νύχτα ; |
00:46:37 |
- Δε θυμάμαι. |
00:46:41 |
Ναι. |
00:46:43 |
Πέθανες. |
00:46:46 |
Τι ; |
00:46:48 |
Δε πέθανα. Κοίτα με, εδώ είμαι. |
00:46:51 |
Πέθανες. |
00:46:53 |
- Μα ξαναγεννήθηκες. |
00:46:55 |
- Είσαι τρελαμένη. |
00:47:02 |
Γι'αυτό σε δοκίμασε. |
00:47:07 |
Για να δει αν άξιζες |
00:47:10 |
Ένα δώρο που θα σου άλλαζε τη ζωή... |
00:47:13 |
...δινόντάς σου μια άλλη. |
00:47:21 |
Δεν είσαι η μόνη, παιδί μου. |
00:47:31 |
Οι Γατογυναίκες δε σχετίζονται |
00:47:36 |
Ακολουθείς τους πόθους σου. |
00:47:39 |
Είναι ευλογία και κατάρα μαζί. |
00:47:42 |
Θα είσαι συχνά μόνη |
00:47:45 |
Θα γευτείς όμως, την ελευθερία που |
00:47:50 |
Είσαι μία catwoman. |
00:47:55 |
...κάθε ήχος, οξύνονται απίστευτα. |
00:47:58 |
’γρια ένστικτα, αυτοπεποίθηση, |
00:48:04 |
- Λοιπόν, δεν είμαι πια η Πάσιενς ; |
00:48:08 |
Αλλά και η Catwoman. |
00:48:20 |
Δέξου το, παιδί μου. |
00:48:23 |
Είχες εγκλωβισμένη ζωή. |
00:48:26 |
Αν δεχτείς αυτό που είσαι, |
00:48:31 |
...θα ελευθερωθείς. |
00:48:33 |
Και η ελευθερία είναι ισχύς. |
00:48:55 |
Μου 'σωσες τη ζωή, Midnight. |
00:48:58 |
Αλλά κάποιος με σκότωσε... |
00:49:01 |
...και πρέπει να μάθω ποιος, |
00:50:34 |
Κανόνισες τον Σλαβίκι? |
00:50:36 |
Τελείωσε. |
00:51:09 |
Θεέ μου. Χορεύαμε όλη νύχτα. |
00:51:28 |
- Ήμουν όλη νύχτα εδώ. |
00:51:31 |
Κράτα τα ρέστα. |
00:51:38 |
- Τι να σου προσφέρω? |
00:51:41 |
Χωρίς πάγο, μη βάλεις Vodka και Kahlua. |
00:51:51 |
Κρέμα. Ανόθευτη. |
00:53:18 |
Έχασες κάτι ; |
00:53:50 |
Μια μέρα σκότωσες κάποια. |
00:53:58 |
Σου 'φαγε η γάτα τη γλώσσα ; |
00:54:01 |
Δεν ξέρω. Μου είπαν να πλημμυρίσω |
00:54:07 |
- Γιατί ; |
00:54:10 |
Μπιουλίν. Κάτι στραβό |
00:54:12 |
’κουσε κάτι που δεν έπρεπε. |
00:54:15 |
Και η Χήντερ το καλύπτει. |
00:54:55 |
Δεν μπορώ να ζω, κάνοντας |
00:55:24 |
Φαίνεσαι καταπληκτική. |
00:55:27 |
- Σ'αρέσει ; |
00:55:28 |
- Τα μαλλιά ; |
00:55:30 |
- Καλά τα πάω ; |
00:55:32 |
Αυτός ο τύπος είναι για καλός σένα. |
00:55:34 |
Δε χαίρεσαι που σ'εσπρωξα σε 'κείνον ; |
00:55:38 |
- Εύγε στη Σάλλυ. |
00:55:40 |
Ρούχα, και κέρασμα. |
00:55:45 |
Θα γίνεις λοιπόν καλά ; |
00:55:48 |
Αισθάνομαι καλύτερα. Θα εξαφανιστώ μερικές |
00:55:52 |
Ρίξε μια ματιά. |
00:55:54 |
Κοπέλα ντυμένη γάτα, |
00:55:57 |
Οι πράξεις αυτού του ψυχασθενή δεν θα |
00:56:01 |
Θα το λανσάρουμε την επόμενη εβδομάδα |
00:56:04 |
...διότι αυτό οφείλουμε στη γυναίκα |
00:56:09 |
- Διότι-- |
00:56:13 |
- Σχεδόν μου τελείωσε. |
00:56:15 |
Πόσο καιρό έχεις |
00:56:17 |
- Σχεδόν ένα μήνα. |
00:56:19 |
- Σταμάτα το. |
00:56:22 |
Διότι σε αρρωσταίνει. |
00:56:29 |
Ευχαριστώ, κ. διοικητά. |
00:56:34 |
Για το Τομ, από τα πειστήρια. |
00:56:37 |
Α, και η ανθρωποκτονία Σλαβίκι. |
00:56:40 |
Μπομπ, να σε ρωτήσω κάτι. |
00:56:43 |
Θα σκαρφάλωνε τη μαρκίζα η γυναίκα σου |
00:56:46 |
Ίσως, αν η γάτα κρατούσε και πίτσα. |
00:57:02 |
Λοιπόν, υπάρχουν ομοιότητες. |
00:57:04 |
-Το σχήμα του S, εξοστρακίζει το R. |
00:57:08 |
Δεν μπορώ να πω με βεβαιότητα. |
00:57:11 |
Αυτό το πρώτο όμως. Τα διαστήματα |
00:57:15 |
Και το O δείχνει ανασφάλεια. |
00:57:19 |
Τώρα, κοιτάμε την ουρίτσα στο Y. |
00:57:22 |
Μεγάλη αυτοπεποίθηση, |
00:57:24 |
Και το O ότι στο άτομο αυτό |
00:57:28 |
- ’ρα είναι διαφορετικοί. |
00:57:30 |
Αν βάλεις αυτές τις δυο γυναίκες |
00:57:33 |
...θα 'χεις ένα κολασμένο πάρτι. |
00:57:37 |
- Μεγάλα σχέδια για το διήμερο, Τομ ; |
00:57:53 |
Δεν υποτίθεται ότι θα με άφηνες να κερδίσω ; |
00:57:55 |
Σε άλλο κορίτσι αναφέρεσαι |
00:57:57 |
- Τι είδους κορίτσι είναι αυτό ; |
00:58:00 |
Μπορώ να ρωτήσω κάτι ; |
00:58:02 |
Δούλεψες για τη Χήντερ, σωστά ; |
00:58:04 |
Κάποιος δολοφονήθηκε στο εργοστάσιο |
00:58:08 |
Λυπάμαι. |
00:58:10 |
Σου 'ρχεται κάποιος στο μυαλό, |
00:58:13 |
Πολλοί. Ο Τζωρτζ Χήντερ δεν είναι |
00:58:17 |
Ξέρεις. Με απέλυσε. |
00:58:22 |
Τι ; Είμαι και ύποπτη τώρα, Ντιτέκτιβ ; |
00:58:29 |
Όχι. |
00:58:50 |
Φαίνεται θα είμαστε |
00:58:54 |
Βιάζεσαι ; |
00:59:16 |
Μαμά! |
00:59:27 |
Μη κουνιέσαι! |
00:59:30 |
Κρατήσου. |
00:59:38 |
- Μαμά! |
00:59:44 |
Μαμά! Μαμά! |
00:59:46 |
Βοήθεια, Μαμά! |
00:59:49 |
Μαμά! |
00:59:55 |
Βοήθεια, Μαμά! |
01:00:28 |
Είσαι ένα σκληρό αντράκι, |
01:00:31 |
- Με το μαλακό, συνάδελφε. |
01:00:37 |
Τελείωσε. |
01:00:39 |
Δεν είμαι σίγουρος, πως τα κατάφερες, |
01:00:43 |
Είδα πως το 'κανες εσύ. |
01:00:46 |
- Ξέρεις κάτι ; |
01:00:48 |
Να το γιορτάσουμε. Τι θα 'λεγες |
01:00:52 |
Θα μου άρεσε, με δε μπορώ. |
01:00:56 |
...να κανονίσω κάποιες δουλειές. |
01:01:55 |
Λάθος σπίτι διάλεξες. |
01:02:01 |
Είσαι η γάτα που σκότωσε τον Σλαβίκι. |
01:02:03 |
Δε πιστεύεις ότι βλέπεις |
01:02:06 |
- Τι γυρεύεις ; |
01:02:08 |
Εγώ είμαι εδώ. Γιατί να ήταν |
01:02:11 |
Πολύ κρίμα. |
01:02:18 |
Όταν επιστρέψει ο άντρας σου, |
01:02:22 |
Την αρρώστια σε βαζάκι. |
01:02:26 |
- Έλα τώρα. Χρόνια το χρησιμοποιώ. |
01:02:30 |
Όποιος σκότωσε το Σλαβίκι, το 'κανε |
01:02:35 |
Υπονοείς ότι άντρας μου είναι |
01:02:38 |
Υπονοώ να μου πεις που βρίσκεται. |
01:02:40 |
- Έστω θα τον βρω μόνη. |
01:02:43 |
Επικαλέσου την αθωότητά του. |
01:02:47 |
...αυτός ο άντρας είναι ικανός για όλα. |
01:02:50 |
Θες να τον βρεις ; |
01:02:54 |
Εκεί είναι. |
01:03:00 |
- Ευχαριστώ. |
01:03:03 |
Πως μπορώ να σε βρω ; |
01:03:04 |
Δεν με έχουν στο κατάλογο. |
01:03:06 |
Πάρε το τηλέφωνο μου. |
01:03:42 |
Πάρε τους μπάτσους. |
01:03:46 |
Νομίζω πως είναι |
01:03:48 |
- Μην. |
01:03:51 |
Να σκέφτεσαι. Ποτέ. |
01:03:53 |
Θεώρησέ το προαπαιτούμενο |
01:04:05 |
Λατρεύω αυτό το σημείο. |
01:04:10 |
- Ποιος διάολος--; |
01:04:15 |
Κοίτα τι κάνουν. |
01:04:18 |
Ωχ, ζημιά. |
01:04:21 |
Πάρε αμέσως τις πατούσες σου από πάνω μου! |
01:04:24 |
Ξέρω για το Μπιουλίν και τη συγκάλυψη. |
01:04:26 |
Τι ; |
01:04:28 |
Το ίδιο και μικρή μου Πάσιενς. |
01:04:31 |
- Τι; Δε τη σκότωσα-- |
01:04:35 |
Ακίνητη! |
01:05:02 |
Κάτσε εκεί που είσαι. |
01:05:05 |
Τώρα, κατέβα από εκεί |
01:05:07 |
Οι γάτες έρχονται όποτε τους αρέσει. |
01:05:11 |
Όχι όποτε τους 'πουν. |
01:05:13 |
Δεν θα το ξαναπώ. Γύρνα. |
01:05:36 |
Συλλαμβάνεσαι. |
01:05:52 |
Σ'έπιασα! |
01:05:56 |
- Το νομίζεις για παιχνίδι ; |
01:05:59 |
- Εσύ παίζεις. Εγώ δουλεύω. |
01:06:06 |
- Δεν έχει γλυκάκι πρώτα ; |
01:06:27 |
Πρόσεχε. Αν μας ακουμπήσει, |
01:06:29 |
Ήξερα ότι υπήρχε σπίθα ανάμεσά μας. |
01:06:37 |
- Όχι κι απ'το πρώτο ραντεβού. |
01:06:41 |
Τα ξέρει για μας ; |
01:06:42 |
Δεν υπάρχει "μας". |
01:06:45 |
Πολύ κρίμα. |
01:06:51 |
Τελείωσε. |
01:07:04 |
Να την, εκεί. |
01:07:07 |
Καλώς, αγοράκια. |
01:07:08 |
Ταχυδακτυλουργίες. |
01:07:13 |
Εγώ μπορώ. |
01:07:22 |
Μα είναι καταστροφή! |
01:07:28 |
Πως ξέρει αυτή για 'μας ; |
01:07:33 |
Όλα καλά. |
01:07:35 |
Μη φοβάσαι. |
01:07:38 |
Υπέροχα. Δεν έχεις ιδέα τι συμβαίνει, έτσι ; |
01:07:43 |
...και λαμπρή συμβουλή σου, |
01:07:47 |
Όχι. Σε συμβουλεύω Τζωρτζ... |
01:07:52 |
...να πάψεις το Σολάριουμ. |
01:07:53 |
Σταμάτα να καταπίνεις Viagra σαν βιταμίνες. |
01:07:56 |
Αντιστάσου να βγαίνεις με κοριτσάκια, που |
01:08:00 |
Για μια φορά Τζωρτζ, |
01:08:06 |
...φέρσου σαν άντρας! |
01:08:17 |
Θαυμάσια. |
01:08:18 |
Το Μπιουλίν κάνει θαύματα, σωστά ; |
01:08:21 |
Ωραία, Σαλ. Τι πιστεύεις ; |
01:08:27 |
Δε ξέρω. Πας στην εκκλησία, |
01:08:30 |
Πολύ βοήθησες. |
01:08:32 |
Έχω φρικάρει. |
01:08:35 |
Εγώ φρικάρω από Τετάρτη |
01:08:38 |
Ωραία, αλλά τι θα γίνει αν δε του αρέσει... |
01:08:41 |
- ...η αληθινή "εγώ" ; |
01:08:45 |
Αν θέλει να πετύχει, |
01:08:59 |
Κυρία Χήντερ. Με συγχωρείτε. |
01:09:10 |
Ομορφιές. |
01:09:13 |
- Ευχαριστώ. |
01:09:14 |
Αλλά μιλούσα για τα ψάρια. |
01:09:18 |
Η δουλειά του ντιτέκτιβ, |
01:09:20 |
Τα πάντα για τη καταδίωξη. |
01:09:29 |
Σου αρέσει το σούσι, ε ; |
01:09:33 |
Είναι καλό. |
01:09:39 |
Λοιπόν πες μου γι'αυτην... |
01:09:42 |
. . .που το'σκασε. |
01:09:45 |
Catwoman. |
01:09:46 |
- Την έχεις ακουστά ; |
01:09:51 |
Με φίλησε. |
01:09:53 |
- Αλήθεια ; |
01:09:56 |
- Τι έχεις να πεις γι'αυτό ; |
01:10:00 |
- Σ'αρέσουν τα κακά κορίτσια; |
01:10:05 |
Όχι, άκου, το κακό δεν είναι κάτι |
01:10:09 |
Ωραία, κακό, καλό. Πρέπει να |
01:10:13 |
Πιθανόν να είναι λίγο πιο περίπλοκο. |
01:10:16 |
- Γιατί δε μιλάμε για 'σένα; |
01:10:20 |
- Πως είναι να είσαι καλλιτέχνης ; |
01:10:23 |
Εννοώ, ναι, πήγα σε σχολή καλών τεχνών... |
01:10:26 |
...μετά έπιασα συμβατική δουλειά |
01:10:31 |
...και τώρα, δε ξέρω πια, |
01:10:39 |
Λοιπόν, ξέρω τι είσαι. |
01:10:42 |
Είσαι διαφορετική. |
01:10:45 |
Ιδιαίτερη |
01:10:48 |
- Κι αυτό μ'αρέσει σε 'σένα. |
01:10:51 |
Όχι, αλήθεια. |
01:10:54 |
Και θέλω να ξέρω περισσότερα για 'σένα. |
01:10:58 |
Ξέρεις... |
01:11:00 |
...Υποθέτω ότι πρέπει |
01:11:03 |
Σαν τι; Τη νέα σου εμφάνιση; |
01:11:05 |
- Ότι καρφώνεις σε μπασκέτες; |
01:11:13 |
Μπορείς να μου πεις οτιδήποτε. |
01:11:22 |
Είμαι... |
01:11:33 |
Μισώ τη βροχή! |
01:11:45 |
Τι έλεγες; |
01:11:49 |
Τίποτα σημαντικό. |
01:13:22 |
Τομ; |
01:13:31 |
Εγώ είμαι. |
01:13:34 |
Είχες δίκιο για το μυστικό του Μπιουλίν. |
01:13:36 |
Δε μπορώ να το πιστέψω, μα είχες δίκιο. |
01:13:40 |
Έχω αποδείξεις. Μπορούμε να τον σταματήσουμε, |
01:13:45 |
Ο Τζωρτζ θα παρουσιάσει το Μπιουλίν, |
01:13:49 |
Το Μπιουλίν θα βρίσκεται στα ράφια |
01:14:39 |
Λοιπόν τι βρήκες; |
01:14:41 |
Αρκετές αποδείξεις, για να μπει κάποιος |
01:14:46 |
Ήμουν ότι ήθελε να είμαι. |
01:14:49 |
Δεν ήμουν ποτέ ομορφότερη. |
01:14:52 |
Ποτέ πιο ισχυρή. |
01:14:55 |
Και μετά πέρασα τα 40 |
01:15:01 |
Είναι όλα πίσω απ'το γραφείο. |
01:15:18 |
Πως τα πήγα; |
01:15:19 |
Το "Σάρκα σκισμένη από νύχια", |
01:15:24 |
...μα πιστεύω, ότι τα κατάφερα. |
01:15:30 |
- Τον σκότωσες; |
01:15:34 |
...να μπει στα ράφια. |
01:15:36 |
Ούτε ο Σλαβίκι. |
01:15:38 |
Ούτε ο Τζωρτζ. Και φυσικά εσύ. |
01:15:43 |
Συγνώμη. Ξεχνώ τους τρόπους μου. |
01:15:46 |
Μπορώ να σου προσφέρω κάτι; |
01:15:48 |
Μια κονσέρβα ψαριού; |
01:15:51 |
Κανένα όπλο; Το οποίο αγαπητή μου, |
01:15:59 |
Ω, Τζωρτζ! |
01:16:02 |
Βοήθεια, κάποιος ας βοηθήσει! |
01:16:08 |
Ωχ, Θεέ μου! |
01:17:19 |
Πάσιενς. |
01:17:29 |
Λυπάμαι. |
01:17:36 |
Υποθέτω, πως θα μπορούσες |
01:17:45 |
Αν ήθελα. |
01:17:55 |
Σου λέω, ο Σλαβίκι είχε αποδείξεις |
01:17:59 |
Γι'αυτό η Λωρέλ τον σκότωσε. |
01:18:01 |
Ο Τζωρτζ τα ανακάλυψε, και τον σκότωσε. |
01:18:04 |
Η βαλλιστική λέει πως το ίδιο όπλο σκότωσε |
01:18:08 |
- Το χέρι της Catwoman. |
01:18:13 |
- Δεν έχει σημασία νομίζω. |
01:18:17 |
Όλες οι αποδείξεις, κάθε κομματάκι, |
01:18:21 |
Δεν υπάρχει κάτι άλλο |
01:18:24 |
Υπάρχω εγώ. |
01:18:27 |
Μπορείς να με πιστέψεις. |
01:18:35 |
Θυμάσαι τη πρώτη φορά, |
01:18:39 |
Ναι. |
01:18:41 |
Τι είδες; |
01:18:42 |
Ένα κορίτσι... |
01:18:44 |
...να σώζει μία γάτα. |
01:18:46 |
Δεν είδες αυτό. |
01:18:48 |
Είδες μια παλαβή στη μαρκίζα, |
01:18:54 |
Κι όλες οι αποδείξεις αυτό φανέρωναν, |
01:18:59 |
Πραγματικά πρέπει να με πιστέψεις. |
01:19:06 |
Πως μπορώ; |
01:19:09 |
Δεν ξέρω ποια είσαι. |
01:19:16 |
Είμαι η ίδια, |
01:19:36 |
Πάρτη πίσω. |
01:19:51 |
Να 'σαι καλό γατάκι τώρα. |
01:20:16 |
Κοίτα και την άλλη όψη, Λόουν. |
01:20:18 |
Μπορεί να'χασες μια γυναίκα, |
01:20:24 |
Είναι έτσι; |
01:20:25 |
Ναι. |
01:20:32 |
Γεια σου, Midnight. |
01:20:53 |
Πέρασες μια ζωή φυλακισμένη. |
01:20:56 |
Αν δεχτείς αυτό που είσαι |
01:21:00 |
...θα ελευθερωθείς. |
01:21:02 |
Και η ελευθερία είναι ισχύς. |
01:21:07 |
Δεν πρόκειται πια, |
01:21:20 |
Ξέρεις... |
01:21:21 |
. . .η Λάση θα μου είχε φέρει κι ένα κλειδί. |
01:21:25 |
Σταύρωσε τις πατούσες σου. |
01:21:55 |
- Θα αλλάξουμε βάρδια σε μισή ώρα. |
01:22:01 |
- Ο Ντέυβ θα το φροντίσει; |
01:22:04 |
Μείνε όρθιος εδώ φιλάρα. |
01:22:06 |
Θα μιλήσεις σε ένα δικηγόρο. |
01:22:29 |
Είσαι καλά; |
01:22:30 |
Ένα κορίτσι σαν εμένα, |
01:22:34 |
Περίμενε! Περίμενε! |
01:22:46 |
Ο σύζυγός μου ονειρεύτηκε ένα κόσμο... |
01:22:48 |
...όπου κάθε γυναίκα, |
01:22:52 |
Αφιερώθηκε στην επιδίωξη του ονείρου του. |
01:22:58 |
...σκοπεύω να το πραγματοποιήσουμε... |
01:23:01 |
...με την αυριανή προώθηση του Μπιουλίν. |
01:23:13 |
Σας ευχαριστώ! |
01:23:18 |
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. |
01:23:23 |
Ο σύζυγός μου θα'θελε να το πάρετε. |
01:23:28 |
- Ντιτέκτιβ Λόουν. Μα τι έκπληξη. |
01:23:32 |
Όλοι σας, αυτός ο κύριος έφερε στη δικαιοσύνη, |
01:23:40 |
Μπορώ να σας μιλήσω; Ιδιαιτέρως; |
01:23:42 |
Ελάτε επάνω στο γραφείο μου. |
01:23:53 |
- Νούμερο 5, ώρα να φύγεις. |
01:23:56 |
Ναι, πήγαινε. Ακριβώς εκεί. |
01:24:07 |
Ταχύτερα. |
01:24:46 |
Την είδα να στέκεται πάνω του. |
01:24:49 |
- Αλλά όχι και στου Σλαβίκι. |
01:24:52 |
Δεν είχε επίσης κίνητρο. |
01:24:56 |
- Δε ξέρω. |
01:24:59 |
Ότι ξέρω ποιος σκότωσε τον άντρα σας, |
01:25:02 |
Ντιτέκτιβ, το κάνετε να ακούγεται |
01:25:06 |
Αν σας έλεγα ότι έχω αποδείξεις; |
01:25:10 |
Αν έχετε, τότε γιατί |
01:25:14 |
Είστε έξυπνη γυναίκα, κα. Χήντερ. |
01:25:19 |
Πιστεύω, |
01:25:21 |
’ρα θα εξαφανίσετε αυτές τις αποδείξεις; |
01:25:26 |
Αν αυτό θέλετε να κάνω. |
01:25:29 |
Κι εσείς; |
01:25:31 |
- Τι θέλετε; |
01:25:34 |
Μόλις μου 'πες ότι εσύ ήσουν. |
01:25:37 |
Τώρα, γιατί να πιστέψεις ότι ήμουν εγώ; |
01:25:41 |
Διότι επί τέλους εμπιστεύτηκα ένα φίλο. |
01:25:43 |
Ναι, αλλά, ο φίλος σου |
01:25:47 |
Μην είσαι ανόητη Λωρέλ. |
01:25:51 |
Είμαι γυναίκα, Λόουν. |
01:25:54 |
Συνήθισα να κάνω και πράγματα, |
01:25:57 |
Χαιρετίσματα στον άντρα μου. |
01:26:06 |
Τι γλυκό |
01:26:07 |
Ευχαριστώ. |
01:26:29 |
Μια στιγμή, πρέπει να σταματήσω. |
01:26:33 |
Πως είναι; |
01:26:34 |
Να, πάει το τζαμπ-σουτ μου. |
01:26:36 |
’κου. |
01:26:38 |
Θέλω να ξέρεις ότι λυπάμαι. |
01:26:40 |
Έπρεπε να σε είχα εμπιστευτεί. |
01:26:43 |
Με μπερδεύεις με κάποια άλλη. |
01:26:46 |
Έλα τώρα Πάσιενς. |
01:26:53 |
Αναλαμβάνω από εδώ. |
01:27:51 |
Δε το πιστεύω, που σε εμπιστεύτηκα. |
01:27:53 |
- Είσαι ψεύτικη. |
01:27:59 |
Κλέφτης; |
01:28:02 |
Τέρας; |
01:28:08 |
Αν δεν έχεις ταυτότητα, |
01:28:12 |
Διότι με σκότωσες. |
01:28:19 |
Είμαι εκείνη, |
01:28:25 |
Είμαι η Πάσιενς Φίλιπς. |
01:28:28 |
Αυτή κρυβόταν με τη μάσκα; |
01:29:01 |
- Δε μπορώ να πληγωθώ. |
01:29:04 |
Σταματάς τη χρήση |
01:29:11 |
Αν το συνεχίσεις, |
01:29:21 |
Και δεν αισθάνεσαι τίποτα. |
01:29:54 |
Είσαι απλά ένα τρομαγμένο κοριτσάκι, |
01:30:02 |
Κανείς. Τίποτα. |
01:30:10 |
Που νομίζεις ότι πας; |
01:30:15 |
Θα φανεί ότι είσαι δολοφόνος μπάτσου. |
01:30:18 |
Ήθελες να τον σώσεις. |
01:30:36 |
Τέλος παιχνιδιού. |
01:30:38 |
Μάντεψε. |
01:30:41 |
Έχει παράταση. |
01:31:26 |
Δώσε μου το χέρι σου! |
01:31:30 |
Βοήθησέ με! |
01:32:00 |
Μπορεί να μην είμαι ηρωίδα, |
01:32:08 |
Ξέρεις... |
01:32:10 |
...όταν μιλήσουν τα παλικάρια της Λωρέλ... |
01:32:12 |
...θα φτιάξουμε πολύ εύκολα μια έκθεση |
01:32:16 |
Κι αν η Πάσιενς επιστρέψει στο κελί |
01:32:20 |
...θα είναι εξαιρετικά δύσκολο, |
01:32:26 |
Ακριβώς. |
01:32:56 |
Νοστιμότατο, σ'ευχαριστώ. |
01:32:59 |
Κι οι φράουλες ήταν επίσης καλές. |
01:33:11 |
H μέρα που πέθανα, |
01:33:16 |
Στη παλιά μου ζωή, λαχταρούσα κάποιον |
01:33:20 |
Εσύ το 'κανες, και γι'αυτό |
01:33:25 |
Αλλά το σημαντικότερο ήταν, |
01:33:28 |
Και τώρα το βλέπω. |
01:33:30 |
Είσαι καλός άνθρωπος Τομ. |
01:33:32 |
Μα ζεις σ'ένα κόσμο, που δεν έχει |
01:33:36 |
Βλέπεις, μερικές φορές είμαι καλή. |
01:33:40 |
Αλλά μερικές φορές είμαι κακιά. |
01:33:44 |
Η ελευθερία είναι δύναμη. |
01:33:45 |
Να ζω μια ατίθαση και άφοβη ζωή, |
01:33:51 |
...κι έτσι το ταξίδι μου ξεκινά. |
01:39:37 |
Subtitles by |
01:39:39 |
Revision by |