Catwoman
|
00:02:52 |
> |
00:02:56 |
> |
00:03:00 |
> |
00:03:04 |
Poprawione błędy w tłumaczeniu w oparciu o |
00:03:09 |
do wersji: Catwoman.DVDRip.XViD-ALLiANCE |
00:03:12 |
Wszystko zaczęło się w dniu, w którym umarłam. |
00:03:15 |
Gdyby napisano nekrologi... |
00:03:18 |
...mówiłyby o nieznaczącym życiu... |
00:03:21 |
...nic nieznaczącej kobiety... |
00:03:23 |
...której nikt nie ratował. |
00:03:25 |
Ale nie było nekrologów... |
00:03:27 |
...bo dzień, w którym umarłam... |
00:03:30 |
...był również dniem, w którym zaczęłam żyć. |
00:03:34 |
Ale o tym później. |
00:03:47 |
To było moje życie. |
00:03:48 |
Zwyczajne dni, |
00:03:51 |
...dzięki pracy, która była praktyczną |
00:03:55 |
- Przepraszam. |
00:03:57 |
Miałam być artystką. |
00:04:00 |
Zamiast tego... |
00:04:01 |
...byłam projektantką w firmie kosmetycznej. |
00:04:08 |
- Jesteś od tego uzależniona, Sally. |
00:04:12 |
- Beau-line to magia w butelce. |
00:04:15 |
- Tego jeszcze nie ma w produkcji. |
00:04:19 |
- Hej. |
00:04:24 |
Znowu boli mnie głowa. |
00:04:27 |
W tym tygodniu, wprowadzimy |
00:04:31 |
...i rewolucyjny kosmetyk |
00:04:36 |
...mydła. |
00:04:38 |
Beau-line. |
00:04:41 |
Beau-line nie tylko ukrywa |
00:04:45 |
...ale również je cofa. |
00:04:46 |
Niestety, ze zmianą... |
00:04:49 |
...musi nadejść i poświęcenie. |
00:04:51 |
Mój mąż... |
00:04:53 |
...i ja zdecydowaliśmy, |
00:04:57 |
...od spraw firmy. |
00:04:59 |
To było wspaniałe 15 lat. |
00:05:03 |
Ale zdecydowaliśmy wybrać inną osobę, |
00:05:07 |
Dokładnie. |
00:05:09 |
Drina. |
00:05:11 |
Przyszłość piękna. |
00:05:15 |
A teraz, panie i panowie, |
00:05:18 |
...was na przyjęciu abyście |
00:05:22 |
Ostrożnie, George. |
00:05:30 |
Masz więcej talentu niż ktokolwiek |
00:05:34 |
Sal, to moja pierwsza główna kampania. |
00:05:39 |
Co z tobą nie tak?! |
00:05:43 |
Powodzenia. |
00:05:45 |
Taa. |
00:05:47 |
Nie mogłaś się oprzeć? |
00:05:50 |
Musiałaś zrobić scenę, Laurel. |
00:05:53 |
Co się stało, George? |
00:05:54 |
Ukradłam ci show? |
00:05:57 |
Wejść! |
00:06:14 |
Witam, panie Hedare. |
00:06:17 |
Ciągle mnie pan potrzebuje? |
00:06:19 |
- Siadaj. |
00:06:27 |
Nie jestem zadowolony. |
00:06:31 |
To nawet nie jest zbliżone |
00:06:34 |
Nie mogę zrozumieć |
00:06:37 |
Strasznie mi przykro... |
00:06:38 |
Ten czerwony. Jest do niczego. |
00:06:42 |
- Powiedział pan... |
00:06:47 |
- Dobrze, może źle zrozumiałam. |
00:06:49 |
Panie Hedare, mogę to naprawić. |
00:06:52 |
- Jeśli tylko dostanę szansę, mogę to naprawić. |
00:06:57 |
Nie mam pojęcia czemu spodziewałem się |
00:07:02 |
Radziłbym też zrobić manicure. |
00:07:05 |
Na litość boską, George. |
00:07:09 |
Daj jej szansę. |
00:07:10 |
Jest świetna i dobrze o tym wiesz. |
00:07:13 |
No dobra. |
00:07:15 |
Masz czas do jutra wieczorem. |
00:07:17 |
Do północy. |
00:07:19 |
W porządku. Dziękuję. |
00:08:06 |
Przepraszam. Cześć! |
00:08:09 |
Moglibyście może trochę ściszyć muzykę... |
00:08:14 |
...tylko troszeczkę? |
00:08:16 |
Nie? Ok. |
00:09:06 |
Kici! Kici. |
00:09:08 |
Jak się tam znalazłeś? |
00:09:13 |
Utknąłeś tam? |
00:09:18 |
No i muszę teraz tam wejść. |
00:09:52 |
Hej! spokojnie! Poczekaj! |
00:09:55 |
Cokolwiek myślisz albo czujesz... |
00:09:57 |
...nie ma się czym martwić, rozumiesz? |
00:10:00 |
Ok. Wszystko w porządku. |
00:10:01 |
- Chodzi o to, że... |
00:10:03 |
Damy sobie radę razem. |
00:10:06 |
Patience Phillips. |
00:10:07 |
Ale ten kot... |
00:10:10 |
Jasne, jasne, Patience, |
00:10:14 |
- Bardzo śliczne. |
00:10:17 |
Ok. I pewnie się o niego martwisz. |
00:10:21 |
- Jaki masz numer mieszkania? |
00:10:23 |
Trzymaj się! |
00:10:27 |
Szybciej. |
00:10:33 |
Mam cię. |
00:10:40 |
- W porządku? |
00:10:46 |
Na pewno wszystko gra? |
00:10:49 |
To ten kot. |
00:10:51 |
Nie żartowałaś. |
00:10:52 |
Naprawdę się tam wspięłaś, |
00:10:55 |
Tak. To znaczy, nie. |
00:10:58 |
Ratowałaś cudzego kota? |
00:11:04 |
O Boże, spóźnię się do pracy! |
00:11:08 |
- Dzisiaj mam ostatni termin. |
00:11:11 |
Dzięki. |
00:11:12 |
Dziękuje! |
00:11:53 |
Nikt nie pokona przeszłości. |
00:11:57 |
Ale ty chciałabyś powalczyć? |
00:12:01 |
Beau-line świetnie działa, prawda? |
00:12:05 |
Owszem. |
00:12:07 |
Mam zajęty dzień. |
00:12:09 |
Drinki, potem kolacja. |
00:12:13 |
Już od dawna nie czekam, George. |
00:12:16 |
Ten jutrzejszy lunch? |
00:12:19 |
- Również odwołaj, dobrze? |
00:12:22 |
Wątpię... |
00:12:23 |
...ale Slavicky ciągle wydzwania. |
00:12:28 |
Są gorsi od modelek. Musisz ich |
00:12:32 |
Każę Wesley'owi to przełożyć. Pa. |
00:12:54 |
Hej! Ciacho na dwunastej. |
00:12:59 |
O mój Boże. |
00:13:08 |
Witam, pani Phillips. |
00:13:10 |
Cześć. |
00:13:13 |
To ten policjant, o którym |
00:13:17 |
Detektyw Lone. |
00:13:20 |
- Tom Lone. |
00:13:23 |
Tom Lone. |
00:13:25 |
Rymuje się z cone, phone, bone. |
00:13:29 |
Rymowanie nie jest takie ważne. |
00:13:33 |
Będę w moim kąciku. |
00:13:36 |
Sama. |
00:13:42 |
- Cześć. |
00:13:45 |
Jak się tu...? |
00:13:49 |
Zgubiłaś coś. |
00:13:50 |
Dużo można zgubić w takim pośpiechu. |
00:13:53 |
Dzięki. |
00:13:56 |
To twoje? |
00:13:58 |
Taa. |
00:14:00 |
- Ładne. |
00:14:01 |
Taa, przypomina mi |
00:14:04 |
Kapryśne, ale eleganckie. |
00:14:06 |
Bardzo w... |
00:14:08 |
...stylu tradycyjnych holenderskich mistrzów. |
00:14:11 |
Nie bądź. Widziałem to w twoim |
00:14:16 |
- Nie, ale naprawdę mi się podobają. |
00:14:19 |
Słuchaj, chciałem cię przeprosić, za to co się |
00:14:24 |
Pomyślałem, że mogę ci to wynagrodzić |
00:14:26 |
Znam świetną włoską restaurację |
00:14:31 |
Może jutro będzie lepiej. |
00:14:36 |
Tak. |
00:14:40 |
- Ok. |
00:14:41 |
Ok. Więc jutro, o 13:00. |
00:14:43 |
- Dopilnuj, aby się pojawiła. |
00:14:46 |
- Liczę na ciebie. |
00:14:48 |
...możesz mnie skuć i wyrzucić klucz. |
00:14:52 |
To, do jutra. |
00:14:54 |
Ok, pa. |
00:14:58 |
Patience. |
00:14:59 |
- Naprawdę mu się podobasz. |
00:15:03 |
- Halo. |
00:15:05 |
Po pierwsze, musisz ogolić nogi. |
00:15:07 |
Po drugie, włóż ten skórzany kostium, |
00:15:10 |
- Pamiętasz? |
00:15:14 |
Po drugie nigdy, nigdy w życiu |
00:15:36 |
Dobranoc! |
00:15:42 |
Cześć, tu Patience |
00:15:44 |
Tak, spodziewam się przesyłki |
00:15:48 |
Ale musi być dostarczona |
00:15:52 |
Wiem... |
00:15:57 |
Ok. |
00:15:58 |
Sama się tym zajmę. |
00:16:31 |
Halo? Jest tam ktoś? |
00:16:42 |
Daj spokój, Slavicky. |
00:16:44 |
Kiedy straciłeś sumienie? |
00:16:46 |
Nie obchodzi mnie, że te |
00:16:49 |
...mdłości i omdlenia. |
00:16:52 |
To symptomy, z którymi mogę się pogodzić. |
00:16:58 |
Halo? |
00:17:04 |
Poradzimy sobie z tym co mamy, by |
00:17:08 |
...nawet jeśli są one uzależniające. |
00:17:10 |
Ale te skutki uboczne |
00:17:13 |
Jeśli nie przerwą kuracji, nic się |
00:17:18 |
...by jej nie zaprzestali, |
00:17:20 |
Nie jestem tego taki pewien. |
00:17:25 |
Halo? Halo? |
00:17:39 |
Myślałem, że jakoś sobie z tym poradzę... |
00:17:42 |
...ale nie mogę żyć z tym, |
00:17:46 |
O mój Boże! |
00:17:47 |
Musicie to powstrzymać. |
00:17:52 |
Kto tam jest? |
00:17:55 |
- Armando, do mnie. |
00:18:18 |
Możesz już wyjść. |
00:18:20 |
Chcemy ci tylko zadać |
00:18:25 |
Przepraszam. |
00:18:27 |
Chyba jestem w złym... |
00:18:31 |
- Co ty wyprawiasz? |
00:19:13 |
Gdzie ona jest? |
00:19:19 |
Wbiegła do wylotu, |
00:19:23 |
Nie wiemy kim jest, |
00:19:25 |
Nie możemy ryzykować. |
00:19:31 |
Zamknij drzwi. |
00:25:10 |
Patience Phillips, |
00:25:12 |
Prawdopodobnie pijesz |
00:25:15 |
...marząc o z lizaniu |
00:25:18 |
Czekaj, to właśnie robię. |
00:25:21 |
Prześlesz mi kilka próbek? |
00:25:28 |
Co...? |
00:25:37 |
Hej, Patience, tu Tom Lone. |
00:25:40 |
...a ciebie nie ma. |
00:25:43 |
Muszę wracać do pracy, więc... |
00:25:46 |
Pa. |
00:26:03 |
Ok, kiciusiu. |
00:26:07 |
Teraz... |
00:26:30 |
- Pani Ophelia Powers? |
00:26:32 |
- Znalazłam pani kota na gzymsie... |
00:26:35 |
Nigdy wcześniej nie przyprowadzałeś |
00:26:38 |
Proszę, wejdź. |
00:26:41 |
Nie, nie mogę. |
00:27:05 |
- Midnight. |
00:27:07 |
Jej imię. |
00:27:09 |
To Egipski Mau, |
00:27:14 |
Mówi się, że Mau posiadają |
00:27:17 |
Takie jak pojawianie się znikąd? Wiem. |
00:27:20 |
Miałam na myśli inne rzeczy. |
00:27:26 |
Pani kot... |
00:27:28 |
Socratesie! |
00:27:30 |
Żadnej kofeiny. |
00:27:33 |
Uwielbiają ją. |
00:27:35 |
Wyglądasz jakby coś cię |
00:27:38 |
Koty, prawdopodobnie. |
00:27:40 |
Czują do ciebie wyjątkową sympatię. |
00:27:43 |
Mam dziś naprawdę zły dzień. |
00:27:47 |
- Nawet nie pamiętam co się wczoraj działo. |
00:27:51 |
Jasne. |
00:27:53 |
To nie pani zmartwienie. |
00:27:56 |
- W porządku. Powiedz mi. |
00:27:59 |
- Przepraszam. Nie powinnam nawet... |
00:28:14 |
Kocimiętka. |
00:28:30 |
Wszystko w porządku. |
00:28:34 |
Co się z tobą do cholery dzieje?! |
00:28:37 |
Nie dostarczyłaś projektu! |
00:28:40 |
Nawet nie wiesz gdzie jest! |
00:28:41 |
Nie wiesz gdzie jest ponieważ, |
00:28:46 |
Twoja niekompetencja jest zatrważająca! |
00:28:53 |
Czy ty mnie w ogóle słuchasz? |
00:29:06 |
Przepraszam! |
00:29:09 |
"Przepraszam"? |
00:29:12 |
Samo przepraszam nie wystarczy. |
00:29:14 |
Ok. |
00:29:17 |
Ujmę to w ten sposób. |
00:29:21 |
Przykro mi za każdą sekundę, |
00:29:24 |
...pracując dla pozbawionego talentu, |
00:29:30 |
Zabieraj swoje rzeczy. Jesteś zwolniona. |
00:29:37 |
Proszę zaczekać! Panie Hedare! |
00:29:40 |
Nie miałam tego na myśli. |
00:29:43 |
Miałam? |
00:29:46 |
Moja ty bohaterko. |
00:29:55 |
Skąd to się bierze? |
00:30:08 |
Nie wiem, |
00:30:11 |
Mówiłam to, ale tego nie mówiłam. |
00:30:14 |
Dzięki powiedzeniu tego masz wdzięczność |
00:30:17 |
Nie rozumiesz, Sal. |
00:30:25 |
Wybacz. |
00:30:26 |
- Co to było? |
00:30:29 |
Może? |
00:30:40 |
Właśnie straciłaś pracę, pamiętasz? |
00:30:41 |
Ale to takie cudowne. |
00:30:47 |
Sal? Sal? |
00:30:49 |
Sally? |
00:30:50 |
Sally! Sally? |
00:30:55 |
Hej. |
00:30:57 |
Zauważyłaś, że kiedy biorą cię pod obserwację, |
00:31:01 |
- Powiedzieli ci co poszło źle? |
00:31:04 |
Zrobili z milion śmiesznych testów. |
00:31:07 |
Hej, musisz odwiedzić mojego lekarza. |
00:31:09 |
Widzę, że czujesz się lepiej. |
00:31:11 |
Przypomniało mi się co z |
00:31:14 |
...ale kogo to obchodzi" detektywem. |
00:31:19 |
Nic z tego nie wyjdzie, Sal. |
00:31:20 |
Patience, zawsze uważasz, |
00:31:22 |
Bo nie wyjdzie. Tym razem mam |
00:31:27 |
Słuchaj, tym razem nie pozwolę |
00:31:30 |
Jeśli zepsułaś, to napraw. |
00:31:32 |
W porządku? Kocham cię, |
00:31:37 |
Daj mu trochę brązowej słodyczy. |
00:31:40 |
Jadę na spotkanie z moim gorącym lekarzem. |
00:31:41 |
Powiedz, że wyglądam niegroźnie. |
00:31:45 |
Bycie dobrym to coś, co trzymasz |
00:31:48 |
Nie twierdzę, że to proste. |
00:31:52 |
Ale chcę od was czegoś innego. |
00:31:55 |
- Rozumiecie? |
00:31:58 |
- Mogę zobaczyć twoją broń? |
00:32:00 |
- Wiesz co niektórzy robią... |
00:32:02 |
Nie. |
00:32:13 |
Chcę byście byli dobrymi |
00:32:14 |
- Tak. |
00:32:25 |
Dzwoniłam na posterunek i |
00:32:31 |
Nie dostałeś swojej kawy. |
00:32:37 |
Musisz być odważnym człowiekiem stawać |
00:32:41 |
Zwykle pracuję sam, |
00:32:44 |
- Z wyboru, czy... |
00:32:47 |
Nie, miałem wcześniej partnera. |
00:32:48 |
Wszystko się obróciło |
00:32:50 |
Pamiętasz moją przyjaciółkę Sally? |
00:32:53 |
Że nie umiem się bawić. |
00:32:56 |
- Nie wierzę. |
00:32:58 |
Jeden na jednego? |
00:32:59 |
- Kto? Ja i ona? |
00:33:04 |
Chcesz zagrać? |
00:33:25 |
Nie robiłam tego od dziecka. |
00:34:27 |
Mogę piłkę? |
00:34:31 |
Wcale nie wyglądasz na |
00:34:47 |
Pan Hedare chciał panią poinformować, |
00:34:51 |
Przez "fabrykę" |
00:34:53 |
...ucząc Drinę |
00:34:56 |
...zostałam poinformowana. |
00:34:59 |
Wesley, George nie powiedział |
00:35:37 |
- Halo? |
00:35:39 |
...szpitalu, mają chociaż bar. |
00:35:42 |
- Chyba czujesz się lepiej. |
00:35:46 |
- Więc jak tam? |
00:35:50 |
To co chciałabym wiedzieć, to |
00:35:55 |
Chyba tak. |
00:35:59 |
Szczegóły! I zrób to dobrze, skarbie. |
00:36:01 |
Siedzę tutaj w papierowym ubraniu, |
00:36:04 |
Tylko rozmawialiśmy. |
00:36:08 |
- Potrafisz grać w kosza? |
00:36:10 |
- Złoiłam mu tyłek jak Shaquille. |
00:36:14 |
Nie wolno być lepszym w sporcie od faceta. |
00:36:17 |
Kończą w jakiejś grupie, |
00:36:20 |
Nie chciałam tego zrobić. |
00:36:22 |
Sal, posłuchaj. Dzieje się ze mną |
00:36:28 |
- Praktycznie przeskoczyłam go. |
00:36:32 |
- Zwierzęce zauroczenie. |
00:36:36 |
A jeśli to coś gorszego? |
00:36:38 |
- Co jeśli następnym razem... |
00:36:44 |
- Uwielbiam go. |
00:36:48 |
- Czuję jakbym nie była sobą. |
00:36:51 |
- Sally... |
00:36:56 |
Sobą. |
00:36:58 |
Ok. |
00:37:00 |
- Spróbuję. |
00:37:02 |
Nadchodzi przyszły ojciec moich dzieci. |
00:37:06 |
Przepraszam. |
00:37:24 |
Hej! |
00:37:26 |
- Wyłącz to! |
00:37:28 |
Korzystaj z życia, frajerko! |
00:37:44 |
Wybacz, skarbie. |
00:37:48 |
Jakkolwiek... |
00:37:50 |
...w twoim przypadku |
00:37:52 |
Schlebiasz mi. |
00:37:53 |
Ale czy mógłbyś ten jeden raz... |
00:37:56 |
...ściszyć muzykę tylko... |
00:37:59 |
...troszeczkę. |
00:38:12 |
Wiesz co, |
00:38:17 |
Hej! Hej! Słuchaj, ty świrze... |
00:38:24 |
Przepraszam, co mówiłeś? |
00:38:30 |
Hej! |
00:38:40 |
Słyszysz to? To się nazywa cisza. |
00:38:43 |
Tego zawsze chciałam. |
00:38:47 |
Dzięki za imprezę. Ubawiłam się. |
00:39:33 |
- Czas na przejażdżkę. |
00:40:52 |
Amatorzy. |
00:41:01 |
Myślicie, że możecie tu przyjść |
00:41:06 |
Co za doskonały pomysł. |
00:43:48 |
To był unikat. |
00:43:50 |
Z Egiptu. |
00:43:54 |
Powiedzieli, że skakała jak kot. |
00:43:57 |
Jak ją nazwiemy? |
00:44:01 |
Co masz? |
00:44:21 |
Ciastka. |
00:45:22 |
Midnight. |
00:45:37 |
Wiedziałam, że przyjdziesz |
00:45:53 |
Bogini Bast. |
00:46:02 |
Koty rasy Mau są poświęcone Bast. |
00:46:06 |
- Napisałaś to? |
00:46:10 |
...do czasu jak mnie odwołano. |
00:46:13 |
Akademia mężczyzn. |
00:46:18 |
Bast jest rzadkością. |
00:46:19 |
Bogini księżyca i słońca. |
00:46:22 |
Reprezentują dwoistość w kobietach. |
00:46:27 |
Oswojone, ale i dzikie. |
00:46:31 |
Ale co to ma wspólnego ze mną? |
00:46:34 |
Co się stało tamtej nocy? |
00:46:37 |
- Nie pamiętam. |
00:46:42 |
Tak. |
00:46:43 |
Umarłaś. |
00:46:46 |
Co? |
00:46:48 |
Nie umarłam. Przecież jestem tu. |
00:46:51 |
Umarłaś. |
00:46:53 |
- Ale odrodziłaś się. |
00:46:56 |
- Jesteś zwariowaną kocią damą. |
00:47:02 |
Dlatego cię sprawdzała. |
00:47:07 |
Sprawdzała czy jesteś warta |
00:47:10 |
Daru, który może zmienić twoje życie... |
00:47:13 |
...i dać ci nowe. |
00:47:21 |
Nie jesteś sama, dziecino. |
00:47:31 |
Kobiety-Kot były odrzucane |
00:47:36 |
Możesz iść śladem własnych pragnień. |
00:47:39 |
To przekleństwo i |
00:47:42 |
Będziesz sama i niezrozumiana. |
00:47:46 |
Ale doświadczysz wolności, której |
00:47:50 |
Jesteś Kobietą-Kot. |
00:47:55 |
...każdy dźwięk, niewiarygodnie podniesiony. |
00:47:58 |
Dzika niezależność, pewność siebie, |
00:48:04 |
- Więc już nie jestem Patience? |
00:48:09 |
Ale też Kobietą-Kot. |
00:48:20 |
Zaakceptuj to, moje dziecko. |
00:48:23 |
Twoje życie było jak w klatce. |
00:48:26 |
Akceptując to kim jesteś, |
00:48:31 |
...możesz być wolna. |
00:48:33 |
A wolność to siła. |
00:48:55 |
Uratowałaś mi życie, Midnight. |
00:48:58 |
Ale ktoś mnie zabił... |
00:49:01 |
...i muszę się dowiedzieć kto |
00:50:34 |
Zająłeś się Slavickym? |
00:50:36 |
Załatwione. |
00:51:09 |
Mój Boże. Tańczyliśmy całą noc. |
00:51:28 |
- Byłem tutaj całą noc. |
00:51:31 |
Zatrzymaj resztę. |
00:51:38 |
- Co mogę dla ciebie zrobić? |
00:51:41 |
Bez lodu, z wódką i Kahlua. |
00:51:51 |
Śmietankowy. Sprawdzony. |
00:53:18 |
Szukasz czegoś? |
00:53:51 |
Pewnej nocy kogoś zabiłeś. |
00:53:58 |
Nie możesz się wysłowić? |
00:54:02 |
Nie wiem. Kazali mi zamknąć |
00:54:08 |
- Dlaczego? |
00:54:10 |
Beau-line. |
00:54:13 |
Słyszała coś czego nie powinna. |
00:54:15 |
Więc Hedare zakamuflował to. |
00:54:55 |
Nie mogę żyć z tym, |
00:55:20 |
Hej, hej, hej. |
00:55:22 |
Wow! |
00:55:24 |
Wyglądasz niesamowicie. |
00:55:27 |
- Podoba ci się? |
00:55:29 |
- A włosy? |
00:55:30 |
- Dobrze wyglądam? |
00:55:32 |
Ten facet dobrze na ciebie wpływa. |
00:55:34 |
Chyba jesteś zadowolona, że cię namawiałam? |
00:55:38 |
- Brawa dla Sally. |
00:55:40 |
Kosmetyki i słodycze. |
00:55:46 |
Wszystko z tobą w porządku, czy co? |
00:55:48 |
Lepiej się czuję. Może dlatego, |
00:55:52 |
Patrz. |
00:55:54 |
Jakaś laska w stroju kota |
00:55:57 |
Nie zrezygnujemy z wprowadzenia Beau-line, |
00:56:01 |
Startujemy w przyszłym tygodniu, |
00:56:04 |
...ponieważ jesteśmy winni to |
00:56:09 |
- Ponieważ... |
00:56:13 |
- Prawie się skończyło. |
00:56:16 |
Od jak dawna masz te bóle głowy? |
00:56:17 |
- Od miesiąca. |
00:56:19 |
- Przestań tego używać. |
00:56:22 |
To sprawia, że chorujesz. Zaufaj mi. |
00:56:34 |
Dla Toma, z sądu. |
00:56:37 |
I zabójstwo Slavicky'ego. |
00:56:41 |
Bob, pozwól, że |
00:56:43 |
Czy twoja żona wdrapałaby się |
00:56:47 |
Może, gdyby kot miał ze sobą pizzę. |
00:57:02 |
Jest pewne podobieństwo. |
00:57:04 |
- Kształt "S" oraz "R". |
00:57:08 |
Nie są identyczne. |
00:57:11 |
Ale ten pierwszy. Obszerny układ liter? |
00:57:16 |
I wyskakujące "O", jest niepewna. |
00:57:20 |
Spójrzmy na drugi. |
00:57:22 |
Bardzo pewna siebie, |
00:57:25 |
I to "O", ta osoba nie lubi |
00:57:28 |
- Więc to różne osoby. |
00:57:31 |
Gdybyś wsadził te dwie kobiety |
00:57:33 |
...rozpętałbyś piekło. |
00:57:37 |
- Masz plany na weekend, Tom? |
00:57:53 |
Mogę choć raz wygrać? |
00:57:56 |
Nie z taką dziewczyną jak ja. |
00:57:57 |
- Jaki to rodzaj dziewczyny? |
00:58:00 |
Mogę cię o coś spytać? |
00:58:02 |
Pracowałaś dla Hedare'a, prawda? |
00:58:04 |
Ktoś został zamordowany w jego |
00:58:09 |
Przykro mi. |
00:58:10 |
Myślisz, że firma mogła |
00:58:14 |
Wielu ludzi. George Hedare nie jest |
00:58:18 |
Wylał mnie. |
00:58:22 |
Co? Jestem podejrzana, detektywie? |
00:58:30 |
Nie. |
00:58:50 |
Chyba trochę tu zostaniemy. |
00:58:54 |
Śpieszy ci się? |
00:59:16 |
Mamo! |
00:59:27 |
- Hej! |
00:59:30 |
Muszę to zatrzymać. |
00:59:38 |
- Mamo! |
00:59:44 |
Mamo! Mamo! |
01:00:28 |
Jesteś twardym gościem, |
01:00:31 |
- Trzymaj się, partnerze. |
01:00:38 |
Już po wszystkim. |
01:00:39 |
Nie wiem jak to zrobiłaś, |
01:00:43 |
Widziałam jak ty to zrobiłeś. |
01:00:47 |
- Wiesz co? |
01:00:48 |
Musimy to uczcić. |
01:00:52 |
Z przyjemnością, ale nie mogę. |
01:00:56 |
...pewną sprawę do załatwienia. |
01:01:56 |
Wybrałaś zły dom. |
01:02:01 |
Ty jesteś kotem, |
01:02:03 |
Chyba nie wierzysz w to |
01:02:06 |
- Czego chcesz? |
01:02:09 |
Ja jestem. |
01:02:11 |
Fatalnie. |
01:02:18 |
Gdy się pojawi, powiedz mu, |
01:02:23 |
To choroba w słoiku. |
01:02:26 |
- Daj spokój. Używam tego od lat. |
01:02:30 |
Slavicky zabrał ten |
01:02:35 |
Sugerujesz, że mój mąż |
01:02:38 |
Sugeruję, żebyś mi |
01:02:41 |
- Więc sama go zapytam. |
01:02:44 |
Bronić jego niewinności. |
01:02:48 |
...że jest zdolny do wszystkiego. |
01:02:50 |
Chcesz go znaleźć? |
01:02:54 |
Jest tutaj. |
01:03:00 |
- Dzięki. |
01:03:03 |
- Jak mogę się z tobą skontaktować? |
01:03:06 |
Weź mój telefon. |
01:03:42 |
Dzwoń po gliny. |
01:03:46 |
Myślę, że to kompletna strata czasu. |
01:03:48 |
- To nie rób tego. |
01:03:51 |
Nie myśl. |
01:03:54 |
Potraktuj to jako warunek naszego związku. |
01:04:06 |
Uwielbiam tę część. |
01:04:11 |
- Kim do cholery...? |
01:04:15 |
Właśnie je zrobiłam. |
01:04:18 |
Mój błąd. |
01:04:21 |
Bierz swoje łapy ode mnie! |
01:04:24 |
Wiem o Beau-line, |
01:04:27 |
Co? |
01:04:29 |
Wiedziała o tym, Patience. |
01:04:32 |
- Co? Nie zabiłem jej... |
01:04:35 |
Stój! |
01:05:00 |
Hej! |
01:05:02 |
Zatrzymaj się. |
01:05:05 |
Teraz, podejdź spokojnie. |
01:05:08 |
Koty podchodzą, |
01:05:11 |
Nie kiedy się im mówi. |
01:05:13 |
Nie będę powtarzał. Odwróć się. |
01:05:36 |
Jesteś aresztowana. |
01:05:53 |
Mam cię! |
01:05:57 |
- Myślisz, że to gra? |
01:05:59 |
- Ty grasz. Ja jestem w pracy. |
01:06:06 |
- Nie dostanę najpierw karmy? |
01:06:27 |
Ostrożnie. Jeśli nas dotknie, |
01:06:30 |
Czułam, że pomiędzy nami iskrzy. |
01:06:38 |
- Nie na pierwszej randce. |
01:06:41 |
- Wie o nas? |
01:06:45 |
Szkoda. |
01:06:51 |
To koniec. |
01:07:05 |
Tam jest. |
01:07:07 |
Ok, chłopaki.. |
01:07:09 |
Podnieść ręce. |
01:07:14 |
Ja widzę. |
01:07:23 |
To katastrofa! |
01:07:29 |
Skąd ona o tym wie? |
01:07:33 |
W porządku. |
01:07:35 |
Nie bój się. |
01:07:39 |
Wspaniale. Nie masz o niczym pojęcia, prawda? |
01:07:44 |
...a twoja wspaniała rada brzmi: |
01:07:47 |
Nie. Moja rada dla ciebie, George... |
01:07:52 |
...odpuść sobie. |
01:07:53 |
Przestań brać Viagrę, |
01:07:56 |
Przestałeś pragnąć dziecka od dnia, |
01:08:01 |
Raz w życiu, George, |
01:08:06 |
...bądź mężczyzną! |
01:08:17 |
Znakomicie. |
01:08:18 |
Beau-line działa fantastycznie, prawda? |
01:08:21 |
Ok, Sal. Co o tym myślisz? |
01:08:27 |
Nie wiem. Idziesz do kościoła |
01:08:30 |
Bardzo mi pomagasz. |
01:08:33 |
Jestem jakaś taka dziwna. |
01:08:35 |
A ja jestem dziwna od pół tygodnia, |
01:08:39 |
Ok, a co jeśli mnie nie polubi... |
01:08:42 |
...prawdziwej? |
01:08:45 |
Jeśli ma się wam udać, |
01:08:59 |
- Pani Hedare. Przepraszam. |
01:09:11 |
Ładne. |
01:09:13 |
- Dzięki. |
01:09:15 |
Ale chodziło mi o rybki. |
01:09:18 |
Praca detektywa jest jak randka. |
01:09:20 |
Wszystko zależy od nastawienia. |
01:09:29 |
Lubisz sushi? |
01:09:33 |
Dobre. |
01:09:39 |
Opowiedz mi o tej... |
01:09:43 |
...która uciekła. |
01:09:45 |
Kobieta-Kot. |
01:09:47 |
- Słyszałaś o niej? |
01:09:51 |
Pocałowała mnie. |
01:09:54 |
- Naprawdę? |
01:09:56 |
- Co o tym myślisz? |
01:10:00 |
- Lubisz niegrzeczne dziewczynki? |
01:10:06 |
Nie, słuchaj, to nie jest |
01:10:09 |
Ok, zła, dobra. |
01:10:13 |
To chyba jest bardziej skomplikowane. |
01:10:16 |
- Może zaczniemy rozmawiać o tobie? |
01:10:20 |
- Jak to jest być artystką? |
01:10:23 |
To znaczy chodziłam do |
01:10:26 |
...ale potem dostałam pracę |
01:10:31 |
...a teraz, tak właściwie |
01:10:39 |
Wiem kim jesteś. |
01:10:42 |
Jesteś inna. |
01:10:45 |
Wyjątkowa. |
01:10:48 |
- I to mi się w tobie podoba. |
01:10:51 |
Nie, to prawda. |
01:10:54 |
I chcę cię lepiej poznać. |
01:10:59 |
Wiesz... |
01:11:00 |
...chyba muszę wyjaśnić ci kilka rzeczy. |
01:11:03 |
Na przykład, twój nowy wygląd? |
01:11:06 |
Nie, nie to miałam na myśli. |
01:11:10 |
Hej. |
01:11:14 |
Możesz mi powiedzieć wszystko. |
01:11:23 |
Ja... |
01:11:33 |
Nienawidzę deszczu! |
01:11:45 |
Co mówiłaś? |
01:11:50 |
Nic ważnego. |
01:13:22 |
Tom? |
01:13:32 |
To ja. |
01:13:34 |
Miałaś rację co do Beau-line. |
01:13:36 |
Nie mogę w to uwierzyć, ale miałaś rację. |
01:13:41 |
Mam dowód. Możemy go powstrzymać, |
01:13:45 |
George chce przedstawić Beau-line |
01:13:49 |
Beau-line wejdzie do |
01:14:39 |
Co znalazłaś? |
01:14:41 |
Wystarczająco dowodów, by |
01:14:46 |
Byłam wszystkim, kim chcieli, bym była. |
01:14:50 |
Nigdy nie byłam piękniejsza. |
01:14:53 |
Nigdy bardziej wpływowa. |
01:14:55 |
A gdy skończyłam |
01:15:02 |
Wszystko leży na biurku. |
01:15:18 |
Jak to zrobiłam? |
01:15:20 |
Ślady po paznokciach były mocne... |
01:15:24 |
...ale chyba się udało. |
01:15:30 |
- Zabiłaś go? |
01:15:34 |
...od wejścia na rynek. |
01:15:36 |
Ani Slavicky. |
01:15:38 |
Ani George. |
01:15:43 |
Przepraszam. Zapomniałam o manierach. |
01:15:46 |
Mogę ci coś podać? |
01:15:48 |
Może tuńczyka? Trochę mleka? |
01:15:51 |
Dymiący pistolet? Który to, skarbie, |
01:16:00 |
George! |
01:16:02 |
Pomocy! To Kobieta-Kot! |
01:16:08 |
O mój Boże! |
01:17:20 |
Patience. |
01:17:29 |
Przykro mi. |
01:17:37 |
Chyba mogłabyś wyrwać mi ten |
01:17:45 |
Gdybym chciała. |
01:17:55 |
Mówię ci, Slavicky miał dowody, |
01:17:59 |
Dlatego Laurel go zabiła. |
01:18:01 |
George się dowiedział i jego też zabiła. |
01:18:05 |
Balistyka wykazała, że oboje zginęli |
01:18:08 |
- Ręce Kobiety-Kot. |
01:18:13 |
- To się nie liczy. |
01:18:17 |
Wszystkie dowody, każdy pojedynczy kawałek, |
01:18:21 |
Nie ma nic na twoją obronę. |
01:18:25 |
Jestem ja. |
01:18:27 |
Możesz mi uwierzyć. |
01:18:35 |
Pamiętasz pierwszy raz, |
01:18:39 |
Tak. |
01:18:41 |
Co zobaczyłeś? |
01:18:43 |
Dziewczynę... |
01:18:44 |
...ratującą kota. |
01:18:46 |
Nie, nieprawda. |
01:18:49 |
Zobaczyłeś wariatkę na parapecie, |
01:18:55 |
Wszystkie dowody na to wskazywały, |
01:18:59 |
Musisz mi uwierzyć. |
01:19:07 |
Niby jak? |
01:19:10 |
Nie wiem kim jesteś. |
01:19:16 |
Jestem tą samą dziewczyną, |
01:19:36 |
Zamknij ją. |
01:19:51 |
Teraz będziesz grzecznym kiciusiem. |
01:20:16 |
Popatrz na to z tej strony, Lone. |
01:20:19 |
Możesz stracić swoja kobietę, |
01:20:24 |
Naprawdę? |
01:20:26 |
Tak. |
01:20:33 |
Witaj, Midnight. |
01:20:54 |
Twoje życie było jak w klatce. |
01:20:56 |
Akceptując to kim jesteś, |
01:21:01 |
...możesz być wolna. |
01:21:03 |
A wolność to siła. |
01:21:07 |
Tu już nie chodzi |
01:21:20 |
Wiesz... |
01:21:22 |
...Lassie przyniósłby mi klucz. |
01:21:25 |
Trzymaj kciuki. |
01:22:29 |
Wszystko w porządku? |
01:22:30 |
Dziewczyny takie jak ja, |
01:22:34 |
Czekaj! Czekaj! |
01:22:46 |
Mój mąż marzył o świecie... |
01:22:49 |
...w którym kobiety mogłyby być |
01:22:53 |
Poświęcił swoje życie by to osiągnąć. |
01:22:58 |
...zmienię to marzenie w rzeczywistość... |
01:23:02 |
...wprowadzając na rynek Beau-line. |
01:23:13 |
Dziękuje! |
01:23:19 |
Bardzo dziękuje. |
01:23:23 |
Mój mąż chciał, byś to miała. |
01:23:29 |
- Detektyw Lone. Co za niespodzianka. |
01:23:32 |
Proszę państwa, oto człowiek, który |
01:23:41 |
Możemy porozmawiać, na osobności? |
01:23:43 |
Chodźmy na górę, do mojego biura. |
01:24:07 |
Musimy to dostarczyć do północy. |
01:24:46 |
Widziałam jak stoi nad ciałem. |
01:24:49 |
- Ale Slavicky nie miał. |
01:24:52 |
Nie miała również motywu. |
01:24:56 |
- Nie wiem. |
01:24:59 |
Że wiem kto zabił pani męża, |
01:25:02 |
Dlaczego, detektywie, mówi pan, |
01:25:06 |
Co gdybym powiedział, że mam dowód? |
01:25:10 |
Jeżeli ma pan dowody, |
01:25:14 |
Jest pani mądrą kobietą, |
01:25:19 |
Może razem coś wymyślimy. |
01:25:22 |
Więc ten dowód... nagle zniknie? |
01:25:27 |
Jeżeli tego pani zechce. |
01:25:30 |
A ty? |
01:25:31 |
- Czego chcesz? |
01:25:34 |
Właśnie się przyznałaś, że to ty. |
01:25:37 |
Dlaczego miałbyś w to uwierzyć? |
01:25:41 |
Bo w końcu zaufałem przyjacielowi. |
01:25:43 |
Tak, więc, twój przyjaciel |
01:25:47 |
Nie bądź głupia, Laurel. |
01:25:51 |
Jestem kobietą, Lone. |
01:25:54 |
Przywykłam do robienia |
01:25:58 |
Pozdrów ode mnie mojego męża. |
01:26:06 |
Jak miło. |
01:26:08 |
Dzięki. Teraz mogę zabić was oboje. |
01:26:29 |
Czekaj. Zatrzymajmy się. |
01:26:33 |
O co chodzi? |
01:26:34 |
To moja rana. |
01:26:37 |
Posłuchaj. |
01:26:38 |
Chciałem powiedzieć ci, że mi przykro. |
01:26:40 |
Powinienem był ci zaufać dawno temu. |
01:26:43 |
Mylisz mnie z kimś. |
01:26:46 |
Daj spokój, Patience. |
01:26:53 |
Pójdę tędy. |
01:27:51 |
Nie mogę uwierzyć, że ci zaufałam. |
01:27:54 |
- Jesteś fałszywa. |
01:27:59 |
Złodziejką? |
01:28:02 |
Dziwadłem? |
01:28:08 |
Skoro nie masz tożsamości, |
01:28:12 |
Bo mnie zabiłaś. |
01:28:20 |
To ja byłam w rurach. |
01:28:26 |
Jestem Patience Phillips. |
01:29:02 |
- Nie można mnie zranić. |
01:29:04 |
Jeśli przestaniesz go używać, |
01:29:11 |
Ale jeśli będziesz go stosować, |
01:29:21 |
Nic nie poczujesz. |
01:29:54 |
Jesteś tylko małą, przestraszoną, |
01:30:02 |
Nikt. Nic. |
01:30:11 |
Myślisz, że gdzieś pójdziesz? |
01:30:15 |
Będziesz wyglądała na |
01:30:18 |
Chciałaś go uratować. |
01:30:36 |
Koniec gry. |
01:30:39 |
Wiesz co. |
01:30:41 |
Dogrywka. |
01:31:26 |
Podaj mi dłoń! |
01:31:30 |
Pomóż mi! |
01:32:00 |
Może nie jestem bohaterką, |
01:32:08 |
Wiesz... |
01:32:10 |
...gdy chłopcy Laurel zaczną mówić... |
01:32:12 |
...będziemy mogli bardzo szybko |
01:32:17 |
A jeśli Patience wróci do celi |
01:32:21 |
...to będzie trudno udowodnić, |
01:32:26 |
Dokładnie. |
01:32:56 |
Pyszne, dzięki. |
01:32:59 |
Wiesz, truskawki też były dobre. |
01:33:12 |
Dzień, w którym umarłam |
01:33:16 |
W moim dawnym życiu chciałam, aby inni |
01:33:20 |
Tobie się to udało, i za to na |
01:33:25 |
Ale tak naprawdę potrzebne mi |
01:33:28 |
I udało mi się. |
01:33:30 |
Jesteś dobrym człowiekiem, Tom. |
01:33:32 |
Ale żyjesz w świecie, w którym nie ma |
01:33:36 |
Widzisz, czasami jestem dobra. |
01:33:40 |
Ale czasami jestem zła. |
01:33:44 |
Wolność to siła. |
01:33:46 |
Żyć życiem bez strachu, |
01:33:51 |
...więc zaczynam swoją podróż. |
01:34:00 |
> |
01:34:04 |
> |
01:34:08 |
> |
01:34:12 |
Poprawione błędy w tłumaczeniu w oparciu o |
01:34:21 |
do wersji: Catwoman.DVDRip.XViD-ALLiANCE |