Cell The

hu
00:00:25 A SEJT
00:02:03 ZENE:
00:02:21 FÉNYKÉPEZTE:
00:02:48 Köszönöm a lovat.
00:02:51 - Tetszett?
00:02:56 De ma vitorlázni mentünk volna.
00:03:04 Megígérted.
00:03:13 Ez kicsit ósdi.
00:03:21 De ez jó lesz.
00:03:26 Gyere. Gyere, Edward.
00:03:32 Eltörött.
00:03:34 - KI mondta?
00:03:39 Nem, Edward.
00:03:43 Csufi-Mufi a mumus.
00:03:46 Elvisz engem.
00:03:49 Megjavítjuk.
00:03:56 Edward!
00:04:41 Énekelj egy dalt.
00:04:50 Egy marék rozsról...
00:05:04 Huszonnégy
00:05:08 Feketerigóról.
00:05:27 Jó reggelt!
00:05:40 Edward ügyes volt.
00:05:49 Vitorláztatok?
00:05:53 Majdnem.
00:05:55 Jött Csufi-Mufi.
00:05:58 Csufi-Mufi el akar csípni engem.
00:06:03 A frászt hozza rám.
00:06:06 Honnan került elõ?
00:06:08 Kacsa mamától.
00:06:14 - MI a gond?
00:06:31 - Hosszú a haja.
00:06:37 A férjem nem hisz benne.
00:06:41 Kórházba akarja vinni Edwardot.
00:06:45 Sajnálom, Cathrine.
00:06:49 Mr Baines,
00:06:52 Hét éve dolgozom az eljáráson.
00:06:56 Tudom.
00:07:00 Kérem, ne vegye sértésnek.
00:07:06 Nem bízik bennem.
00:07:09 Másfél éve várunk a javulásra.
00:07:12 - Javult is.
00:07:16 Tisztelettel megjegyeznélm,
00:07:19 hogy nem én találtam ki az eljárást.
00:07:23 Bár ûgy lenne, de nem.
00:07:26 Kiválasztottak.
00:07:30 De ha lenne valaki,
00:07:34 aki elkötelezettebb a fia iránt...
00:07:38 Mi nem kételkedünk.
00:07:40 - Akkor mi a baj?
00:07:43 Nem tudjuk, mi történt.
00:07:46 Csak abban a hitben ringat,
00:07:49 hogy a kapcsolata a fiammal
00:07:54 nem agyszülemény.
00:10:07 Vár a munka.
00:10:14 Mehetünk?
00:10:23 - Odavan érted.
00:10:28 Ez tûlzás.
00:10:31 Nem bízik benned,
00:10:39 - Az ítélet?
00:10:44 Barry érdeme.
00:10:49 Fordítsuk meg az eljárást.
00:10:54 Nem lehet. Tûl veszélyes.
00:10:57 Mit veszíthetünk vele?
00:11:01 A gyereket ki kell szakítani a környezetébõl.
00:11:06 A nevelõotthon ijesztõ lehet,
00:11:09 de az egy másik világ.
00:11:15 Edward világa beteges.
00:11:19 Mutassunk neki másikat.
00:11:21 Mondjuk, hogy így lesz.
00:11:23 Bekötjük Edwardot az agyadba.
00:11:28 Óriási megrázkódtatás éri.
00:11:31 Engem is.
00:11:33 De te önként vállaltad.
00:11:36 Te tudod mi történik.
00:11:39 Nem tudjuk, hogy hatna rád.
00:11:43 Már így is kimerült vagy.
00:11:47 Igen.
00:11:48 Rémálmok?
00:11:52 Nem.
00:11:55 Soha ne vidd haza a munkát!
00:12:52 MILLIÁRDOS FIA KÓMÁBAN FEKSZIK
00:13:11 Miben sántikálsz, cica?
00:13:13 Kérsz tejet?
00:13:37 Kipróbálom.
00:13:41 Az erõ nem elég.
00:14:48 Edward?
00:14:50 Lemészárolták a fókákat?
00:14:55 Nem kell félned. Senki sem bánt.
00:15:09 Aludj!
00:15:17 Segítség!
00:15:20 Valaki segítsen!
00:15:25 Segítség!
00:15:29 Segítség!
00:15:39 Segítség!
00:15:42 Nem hallják?
00:16:35 - Kösz, hogy megvárt.
00:16:39 - Ramsey ügynök.
00:16:44 - Ki talált rá?
00:16:48 Reggel hatkor.
00:16:49 Renóban is ilyen nyomokat találtunk.
00:16:53 Lekopott némi festék.
00:16:59 Onnan dobta le a holttestet.
00:17:21 Anne Marie Vicksey. A hetedik.
00:17:27 - Mind babának látszik?
00:17:32 - MI az?
00:17:37 A gyilkos tette rá?
00:17:40 Ezzel láncolja magához õket.
00:17:47 Mindig ilyen kicsi a víz?
00:17:57 Ebben az évszakban.
00:17:59 Dobjanak be apait-anyait!
00:18:03 Senki se lógassa a lábát!
00:18:26 A cukor árfolyama ezen a héten visszaesett.
00:19:01 Sejtelmem sincs róla.
00:19:04 Szeretlek. De most mennem kell Szia.
00:19:13 Még meleg.
00:19:19 Semmi ûjdonság.
00:19:22 Az ondó stimmel.
00:19:25 A nõ tüdejében rozsdás és sós víz.
00:19:35 Ez meg mi?
00:19:37 Kutyaszõrt találtak?
00:19:43 Rendõrkutyától?
00:19:44 - Nem vittük ki a kutyát.
00:19:50 Nézzük meg.
00:19:56 Mit találtunk?
00:20:12 Hipomelanózis.
00:20:17 Azaz?
00:20:22 A melanin hiánya.
00:20:26 Albinó a kutya.
00:20:32 Illik a gazdájához.
00:20:36 Az albinó kutya nem számít gyakori állatnak.
00:21:45 Szegénykém.
00:21:51 Ne félj.
00:22:24 Azt hittem, alszol és rendbehozod magad.
00:22:32 Megtettem.
00:22:34 - Várnak.
00:22:39 Mehetünk.
00:22:44 Két ûton indulunk el:
00:22:47 Kutyatenyésztõket keresünk,
00:22:50 és Ford-kereskerõket.
00:22:55 Igyekezzünk, a fickó egyre fürgébb lesz.
00:23:00 Eleinte hónapokat várt, most csak napokat.
00:23:05 Ez két dolgot jelenthet:
00:23:08 Vagy hülyének néz minket,
00:23:12 vagy szeretné, ha elkapnák.
00:23:18 A kutyaszõr hiba.
00:23:21 Kilenc centis vízben hagyta az áldozatot.
00:23:26 De holtbiztos,
00:23:30 ha nem állítjuk meg,
00:23:34 magától nem fogja abbahagyni.
00:23:52 Ez jó lesz?
00:23:55 Igen, tökéletes.
00:23:58 Még itthon laknak?
00:24:02 Lakást keresünk.
00:24:05 De csak az esküvõ után költöznek össze.
00:24:10 Nem futott össze valakivel?
00:24:13 Nem figyelték? Követték?
00:24:18 Nem.
00:24:21 Elnézést.
00:24:29 Talán Julia mégis biztonságban van.
00:24:35 Bizonyos jelekbõl tudjuk, hogy õ az illetõ.
00:24:43 A férjem tavaly hunyt el.
00:24:48 Julia végig mellette volt.
00:24:59 - Mi történt?
00:25:03 Eladott egy albíno kutyát.
00:25:07 A gazdának Ford furgonja van.
00:25:12 - Milyen színû?
00:25:27 - Hol lakik?
00:25:31 A kommandósok körülvették a házat.
00:25:34 Carl Stargher.
00:25:36 Nincs se fegyvere, se priusza.
00:25:38 De a kutyára van engedélye.
00:26:07 Te vagy az. Igaz?
00:26:22 Kancának zab.
00:26:28 Borjûnak meg a széna.
00:27:32 Brock, Ramsey és Novak ügynök.
00:27:36 Lóhalálában rohantunk.
00:27:41 Így állunk:
00:27:43 Egy osztag a tetõn,
00:27:45 négyen Keleten,
00:27:48 egy raj a furgonban, és a hátvéd.
00:27:52 - Látták?
00:27:56 Valami mozgott a konyhában.
00:27:59 - Benn van a lány?
00:28:24 FBI!
00:28:45 Egy kutya!
00:28:47 Tiszta!
00:29:24 A megyei kórházba viszik.
00:29:26 A bilincs marad. Két õrt kérek.
00:29:32 Csak Reid kezelheti.
00:29:34 Nem akarok fennakadást.
00:29:40 Nincs itt a lány.
00:29:44 Gyere le a pincébe!
00:29:48 Fehérítõ.
00:30:04 Beteg vagy?
00:30:58 Anyu! Vigyázz rám!
00:31:18 Kérem. Kérem.
00:31:24 Van itt valaki?
00:31:26 Hall engem?
00:31:41 Ez nem lehet igaz.
00:32:09 Whalen-hasadás. Skizofrénia.
00:32:15 Ritka és nagyon sûlyos.
00:32:18 Ezek a területek szoktak sérülni.
00:32:23 De a Whalen sokkal durvább.
00:32:27 Nem tömhetnénk tele gyógyszerrel?
00:32:29 Nem segítene.
00:32:31 Ez egy vírus, ami az anyaméhben támadt.
00:32:37 És egy trauma váltja ki.
00:32:41 Eddig is voltak tünetei,
00:32:49 Valami közel lehet a vízhez,
00:32:55 Nem katatóniás. Elveszett.
00:33:01 Álmodik.
00:33:04 - Meddig tart?
00:33:13 Azt hiszem, nem vagy képben.
00:33:16 Mindegy, mi baja van,
00:33:18 a lány eltûnt.
00:33:21 A neve Julia Hixon.
00:33:23 És csak a pasas tudja, hol van.
00:33:28 Negyven órán át tartja õket fogságban.
00:33:32 Tegnap este kapta el Juliát.
00:33:36 Peter, ismersz engem...
00:33:38 Ha lenne akármi, ami segíthet...
00:33:49 Mi az?
00:34:23 Van élelem, víz, vécé.
00:34:30 Azt hiszi, hogy csak elrabolták.
00:34:35 De ez kínzás.
00:34:38 Tisztítókúra, mielõtt
00:34:47 A gépezet automata.
00:34:50 Ha nem találjuk meg estig,
00:34:54 rá is ez a sors vár.
00:34:58 - Felhívtuk az igazgatót.
00:35:05 - Edward szülei is.
00:35:11 - Henry?
00:35:18 - Miriam?
00:35:22 Õ vállalja a kockázatot.
00:35:26 Én támogatom, bárhogyan dönt.
00:35:30 - Kérdezhetek?
00:35:34 Ha eszméletén lenne,
00:35:42 A lehetõség fennáll.
00:35:45 És megváltást kíván.
00:35:50 Talán ha valaki megértené...
00:35:55 Sajnálom a lányt, de talán
00:36:01 Nála egybefolyik valóság és képzelet.
00:36:05 - De lehetséges?
00:36:10 De ehhez sok idõ kell.
00:36:13 Lehetséges?
00:36:22 Apu, mentsd meg a kislányod!
00:36:38 Apu kicsi lánya vagyok.
00:37:07 - Mi történt?
00:37:17 Talán kár volt.
00:37:24 Kedvelik a súlytalanságot.
00:37:35 Íme a Neurológiai közvetítõ rendszer.
00:37:41 Nem csak feltérképez,
00:37:47 De nem csak nézõk lesznek,
00:37:59 Kész.
00:38:06 Három asztal?
00:38:08 Közös terápiák voltak.
00:38:11 De Edward gyûlölte.
00:38:15 Tehetséges lány.
00:38:33 Biztos?
00:38:37 - Biztos.
00:38:49 A reakciójel mûködik.
00:38:54 Ha le akarja állítani,
00:38:59 mikrocsipet, és azonnal kiszállunk.
00:39:18 Sok gyerekpszichológust
00:39:26 De csak jelentést tettek.
00:39:31 Catherine-t sokan ajánlották,
00:39:38 Kiderült, hogy õ más.
00:40:17 Jézus az ajtód elõtt áll, és kopog.
00:40:22 Ha nem ereszted be, baj lesz.
00:42:26 Hahó!
00:42:53 Szia.
00:43:05 Jó érzés, mi?
00:43:09 Carlnak hívnak?
00:43:12 Ismerek egy másik lovas fiût.
00:43:17 Mármint a fiûé.
00:43:40 Mi baj?
00:44:46 Az áldozatai.
00:47:35 Honnan jöttél?
00:47:50 - Halló?
00:47:53 Indulok.
00:48:08 Nyugodj meg.
00:48:13 - Sose láttunk ehhez foghatót.
00:48:20 - Mélyen behatolt a világába.
00:48:24 Fázom.
00:48:26 - Ez veszélyes.
00:48:29 Ha elhiszi, hogy a világ valódi,
00:48:33 az agya meggyõzheti a testét,
00:48:37 hogy amit ott tesz, tényleg megtörtént.
00:48:42 Ha álmában meghal, nem éli tûl.
00:48:46 Fûts be jobban!
00:48:49 - Dr. Kent!
00:48:51 - Szeretnék bemenni.
00:48:53 Várjon.
00:48:59 Nincs idõnk. Nem érti?
00:49:50 Miatyánk, ki vagy a mennyekben...
00:49:53 jöjjön el a Te országod...
00:50:06 Nem zavarom?
00:50:17 Leülhetek?
00:50:32 Stargher tud magáról, nem?
00:50:37 Dr. Reid szerint az ilyen skizofrénia
00:50:44 ritka a fiataloknál.
00:50:50 Azt hiszik, autizmus.
00:50:53 A teste ép. Az elméje bénult meg.
00:50:59 De többé már nem akar megmozdulni.
00:51:05 Tud segíteni?
00:51:07 A maga lelkében is van olyan,
00:51:13 Mindenkiében van.
00:51:15 Amikor benn járok,
00:51:19 ezt látom és érzem.
00:51:25 És többé nem akarom látni.
00:51:33 Már nem Carl Stargher.
00:51:36 Már csak egy király egy torz birodalomban.
00:51:43 KI akarja elégíteni...
00:51:47 Hagyjuk ezt!
00:52:04 Sosem bírnék megérteni egy ilyen elmét.
00:52:11 Képtelenség megérteni.
00:52:15 - Pedig ez a munkája.
00:52:20 - Szereti?
00:52:25 Azelõtt ügyész voltam.
00:52:28 Mi történt?
00:52:31 Egyszer bántalmaztak egy kislányt.
00:52:37 És egy eljárási hiba folytán a bûnös,
00:52:43 Gish megûszhatta.
00:52:48 Nem tudtam mit csinálni.
00:52:52 Miután kiengedték,
00:53:02 Gish ott ült és tévét nézett.
00:53:09 Felmetszette Margaret testét.
00:53:17 A szívét a hûtõbe tette.
00:53:21 Úgy vélte, megtartanák.
00:53:26 Ezek után mentem az FBl-hoz.
00:53:31 Hogy elkapjam õket.
00:53:36 Mostanáig.
00:53:39 Igen.
00:53:42 Stargher már nem Stargher többé.
00:53:46 Nem talán mégis.
00:53:49 A domináns fele iszonyú,
00:53:55 - Mi az?
00:53:56 - A gyermeki önmaga.
00:54:00 Kíváncsi volt rám.
00:54:04 Az a fele talán beszélne Juliáról.
00:54:13 Mi történt Gish-sel?
00:54:17 Az ügyvédje az ujja köré
00:54:23 Beszámíthatatlanságra hivatkozott.
00:54:28 Hogy a szexuális zaklatás
00:54:38 Miért süket duma?
00:54:41 Sok gyerek szenved
00:54:46 mégsem ártana soha,
00:54:54 - Biztos?
00:55:00 Holtbiztos.
00:55:06 - Hol voltál?
00:55:11 Legközelebb szólj!
00:55:13 Nem akartalak zavarni,
00:55:20 MI legyen Stargherrel?
00:55:30 Készítsék elõ.
00:55:37 Köszönöm.
00:55:44 Stargher tart állatot?
00:55:54 Jó kutya vagy.
00:55:58 - Segíthet?
00:56:01 Ami értékes volt számára,
00:56:06 békésebbé.
00:56:13 Jó kutya.
00:56:25 - Mr. Novak.
00:56:32 Második kör.
00:56:48 Henry, ez nem vicc.
00:56:57 Félre a tréfával!
00:56:59 Nem szórakozom.
00:57:00 Gond van az energiával.
00:57:04 A keringetõt állítsd 6-osról 12-esre!
00:57:12 Igyekezz!
00:57:16 6-ról 12-re!
00:58:11 - Benn vagyok.
00:59:20 Valentine.
00:59:31 Kiskutyám.
00:59:46 Vigyél Carl-hoz!
01:00:28 Segítsek?
01:00:34 Hoztam valamit.
01:00:39 Ha szükséged van rám,
01:00:42 ha érzed, hogy ott vagyok, de nem látsz,
01:00:47 villogtass!
01:00:53 Tetszik?
01:00:59 - Carl!
01:01:09 Mi történt? Magától tört el?
01:01:14 Te törted el?
01:01:16 - Én.
01:01:19 Én törtem el!
01:01:21 Szülöm én a pénzt?
01:01:24 Kár, hogy nem fojtottalak meg.
01:01:29 Be hazudj az én házamban!
01:01:35 - Vegyünk neki babát!
01:01:41 Nem te vagy az anyja!
01:01:43 Nem õ az anyád.
01:01:46 Anyád elhagyott minket.
01:01:51 Ez meg mi?
01:01:56 MI ez?
01:02:06 Úristen!
01:02:10 Gyere ide!
01:02:15 Te kis köcsög!
01:02:17 Tessék, most vonyíts.
01:02:21 Most van miért.
01:02:23 Mama kedvence.
01:02:28 Nem nevelek köcsögöt.
01:02:38 Ne nyafogj!
01:02:40 Vasalni akarsz?
01:02:42 Majd én megmutatom!
01:03:22 Õ volt az elsõ.
01:03:27 Mekkora mocsok!
01:03:32 Mit tettem?
01:03:49 Miért jöttél?
01:03:52 Ne hazudj!
01:03:56 - Segíteni akarok.
01:04:00 Szajha. Ringyó. Kurva.
01:04:09 Apád is így beszél.
01:04:16 Õ mit sem ér. Nem létezik.
01:04:21 Emlékszel,
01:04:27 Vízben voltál? Talán ûsztál.
01:04:34 Megkereszteltek.
01:04:38 Apám a víz alá nyomott.
01:04:46 Agyvérzést kaphattam.
01:04:50 Azt hittem, végem.
01:04:59 De nem segítettek.
01:05:04 Csak Õ.
01:05:08 Apám aznap este hazavitt,
01:05:14 eltörte három bordámat
01:05:18 és az állkapcsomat.
01:05:23 Hat éves voltam.
01:05:26 Carl.
01:05:30 Apád gonosz volt hozzád.
01:05:35 Rossz volt.
01:05:39 Nem szabad rossznak lenni.
01:05:42 Apám sokkal...
01:05:47 ...erõsebb volt nálam.
01:05:49 Rosszat tett.
01:06:02 Rosszat?
01:06:04 Miféle világban élsz?
01:06:08 Hol van Julia?
01:06:11 Neveket ne!
01:06:13 Neveket ne!
01:06:18 Hol van?
01:06:21 Szeretnéd elmondani.
01:06:24 Honnan tudod?
01:06:31 Tudod, milyen vagyok?
01:06:35 Hol van?
01:06:38 Hol van?
01:06:43 Hol van Julia?
01:06:54 Miriam.
01:06:57 Nem stimmel.
01:07:32 - Kapcsold át!
01:07:37 - Vészmegszakítás?
01:07:39 - Csökkentjük az energiát.
01:07:44 MI folyik itt?
01:07:46 Valóra vált az elméleti lehetõség.
01:07:48 - Állítsák le!
01:07:51 - Miért?
01:07:54 Stargher elméje ismeretlen,
01:07:56 és rabul ejthette Cathrine-t.
01:07:59 - Mit tehetünk?
01:08:04 Ezek szerint eltévedt.
01:08:07 Henry.
01:08:12 - Nem.
01:08:15 Nem mehetsz el!
01:08:37 Hagyják abba!
01:08:48 Eressz ki, te szemét!
01:08:52 Eressz ki, a kurva anyádat!
01:09:07 Találj ki valamit, Julia, gondolkozz!
01:09:56 Mintha tele lennék bogarakkal.
01:09:59 Ez a kezdet.
01:10:03 - Nem készült fel.
01:10:07 - Én felkészültem.
01:10:13 Stargher elkapta.
01:10:16 Sok sikert!
01:10:24 Rajta!
01:10:35 Mehet?
01:10:38 Az elsõ pár perc nagyon zavaró lesz.
01:10:43 Legyen higgadt és összepontosítson.
01:10:47 Bízzon az ösztöneiben!
01:10:54 Olvasta az aktát.
01:10:56 Mondjon valami személyeset!
01:11:00 És ne feledje: Ez nem valódi.
01:13:12 Nem láttad a fiamat?
01:13:16 Én hagytam el. Hát aztán?
01:13:18 Az én gyermekemnek nincs lelke.
01:13:33 Értem.
01:14:32 Catherine! Maga az?
01:14:52 Jól van?
01:14:55 Peter. Szegény Peter.
01:15:05 Ez nem valóság.
01:15:07 Mit mûvelt apu?
01:15:18 Ne féljen!
01:17:05 Rusnya féreg.
01:17:31 Dögölj meg, te szemét!
01:17:36 Catherine!
01:17:37 Térjen magához!
01:17:46 Kancának zab,
01:17:50 borjûnak széna.
01:18:00 Mikor fõiskolás volt,
01:18:04 az öccsét elgázolták.
01:18:09 Fél évig vot kómában,
01:18:11 aztán meghalt.
01:18:15 Ne haragudjon,
01:18:20 de fel kell ébrednie.
01:18:27 Ez nem valódi.
01:18:40 Nem valódi. Nem valódi.
01:19:18 Semmi baj.
01:19:20 Mi volt ez?
01:19:26 Hol vagyunk?
01:19:42 Itt tartja fogva?
01:19:56 Carl, semmi baj.
01:20:03 Ne félj!
01:20:06 A barátod vagyok.
01:20:10 És Peter is.
01:20:15 Tudod, hol ez a hely?
01:20:18 A térképen.
01:20:42 Büszke vagyok rád.
01:20:55 Ha nem találjuk meg Juliát,
01:21:02 - Mennünk kell!
01:21:05 - Tudom, hol van Julia!
01:21:10 Megtaláljuk a lányt!
01:21:21 Visszajövök érted.
01:21:24 Ígérem.
01:21:41 Visszajöttek.
01:21:46 Nyugalom.
01:21:50 - Jól van?
01:21:54 - Jól van?
01:21:58 Vegyék le rólam!
01:22:21 - Cole.
01:22:25 Menjen le Stargher mûhelyébe.
01:22:28 Aztán hívjon!
01:22:30 - Még nem végeztünk.
01:22:33 - Hogy vagy?
01:22:35 Mi történt? Fáj valamid?
01:22:40 - Tudom, hol találunk rá.
01:22:45 Juliára.
01:22:46 Ne vizsgáljon meg Dr. Kent?
01:22:51 - Cole?
01:22:54 Mit keresünk?
01:22:56 Az asztalánál van egy csörlõ.
01:22:58 Keressen rajta feliratot.
01:23:07 Carver iparvállalat,
01:23:12 Kalifornia.
01:23:14 Nézzenek utána, kié volt,
01:23:21 Máris indulok.
01:23:25 Hadd nézzem.
01:23:30 - Az FBI elment.
01:23:35 Mit tehetnék?
01:23:38 Rohantak, mint az eszelõsök.
01:23:41 - Menj csak!
01:23:44 Hadd nézzelek. Jól van.
01:24:01 És ha hallucinálsz?
01:24:03 Tele vagy drogokkal. Mi a valóság?
01:24:15 A francba, Catherine.
01:24:19 Nyisd ki!
01:24:25 Lítium.
01:24:29 Mit mûvelsz?
01:24:33 Ezt nem teheted!
01:24:37 Veszélyes.
01:25:03 Belépés megtagadva.
01:25:07 - Mit csinál?
01:25:11 Catherine!
01:25:16 Nem tudsz bejutni. Más a kód.
01:25:19 Megfordította az eljárást.
01:25:21 Bejuthatott a páciens elméjébe.
01:25:25 Most õt engedi be.
01:25:28 Eresszetek ki!
01:27:03 Megígértem, hogy visszajövök.
01:27:08 Be is tartottam.
01:27:12 Itt maradhatok?
01:27:16 Nem.
01:27:19 Ne haragudj, de nem így mûködik.
01:27:23 Nem tudok mit tenni.
01:27:28 De igen, tudsz.
01:27:37 Kiskoromban találtam egy madarat.
01:27:45 Megsebesült.
01:27:49 Eltört a lába.
01:27:55 Apám rájött, hogy nálam van.
01:27:59 És tudtam, hogy megöli.
01:28:05 Hamarosan.
01:28:08 Betettem a mosgatóba, és megfojtottam.
01:28:16 Így jobb volt.
01:28:21 Megmentettem.
01:28:25 Ezt nem tehetem.
01:28:30 Soha.
01:28:35 Nem számít.
01:28:45 Rámtalált.
01:28:50 Mint mindig.
01:29:49 Most beszélhet.
01:29:51 A csörlõt egy Delano-i
01:29:57 aki csõdbe ment,
01:30:01 Ki lett a gondnok?
01:30:03 - Tréfál?
01:30:06 - Carl Stargher.
01:30:10 - A 99-es ûton.
01:30:51 Itt vagyunk.
01:31:05 Ez itt az én világom.
01:32:09 Ölj meg!
01:32:25 Ez nem a valóság.
01:32:40 Fiacskám.
01:32:54 Õ vigyáz rám.
01:34:15 - Semmi baj.
01:34:33 Maradj velem!
01:36:16 Jól van.
01:36:18 Vége.
01:36:20 Megûszta.
01:38:30 Ramsey.
01:38:34 - Itt van.
01:38:48 Vár valaki.
01:39:00 - Hogy került ide?
01:39:06 - Különös.
01:39:24 Alig ismertem fel.
01:39:29 Áthelyeztettem magam.
01:39:37 Mesélték, hogy kipróbálja a...
01:39:41 - Megfordítást.
01:39:44 - A gyerekkel, akivel dolgozik.
01:39:49 Biztos?
01:39:52 Teljesen.
01:39:55 Nem fél a következményektõl?
01:40:00 Sose bántanám Edward-ot.
01:40:06 Nem is õt féltem.
01:40:10 És maga hogy van?
01:40:15 Mindenre emlékszem.
01:40:20 Adtak valami elmeserkentõ gyógyszert,
01:40:28 életre keltek az emlékeim,
01:40:31 de végül a régimódi
01:40:42 Ideje bûcsût mondanunk.
01:40:46 Igen.
01:40:54 Köszönök mindent.
01:41:08 Minden jót!