Cellular
|
00:00:39 |
CELULAR |
00:01:22 |
Mamãe, você será minha professora |
00:01:26 |
Não sei. |
00:01:28 |
Por quê? |
00:01:30 |
Porque seria estranho ter |
00:01:36 |
Eu não... |
00:01:37 |
Não penso assim... |
00:01:38 |
Acho que seria muito legal. |
00:01:41 |
Por quê? |
00:01:43 |
Porque então... |
00:01:44 |
...eu poderia beijá-lo |
00:01:48 |
Mãe, isto é nojento! |
00:01:50 |
Vai logo. |
00:01:53 |
Você tem futebol... |
00:01:54 |
...às 13:45 venho buscá-lo. |
00:01:56 |
Certo, mãe. |
00:02:02 |
Mãe! |
00:02:53 |
Bom dia, Rosário. |
00:02:54 |
Buenos dias, Sra. Jéssica. |
00:02:56 |
Como vai? |
00:02:57 |
Bem... |
00:02:58 |
Sra. Jéssica, telefonaram |
00:03:02 |
...e deixaram uma mensagem. |
00:03:03 |
Certo. |
00:03:06 |
Não se movam! |
00:03:07 |
Não toque no alarme! |
00:03:12 |
Revistem a casa. |
00:03:15 |
Coloquem-na na Van. |
00:06:10 |
Posso gravar as garotas |
00:06:13 |
Este é o melhor celular |
00:06:16 |
Não estou brincando. |
00:06:21 |
Não, não, não tenho |
00:06:24 |
Deixe-me ver. |
00:06:25 |
Espere um minuto. |
00:06:26 |
Colocarei isto em meu |
00:06:31 |
Pegue. |
00:06:32 |
É a Chloe. |
00:06:33 |
Não, não faça isto. |
00:06:35 |
- Só quero dizer "oi'. |
00:06:36 |
- Não a cumprimentar? |
00:06:38 |
Qual é cara! |
00:06:39 |
Esqueça... |
00:06:40 |
Esta garota te deu o fora... |
00:06:41 |
tenha auto-estima... |
00:06:43 |
tenha dignidade. |
00:06:44 |
Você está certo. |
00:06:45 |
Seja forte. |
00:06:47 |
Obrigado. |
00:06:54 |
Que está... mano. |
00:06:55 |
Estou falando sozinho. |
00:06:57 |
Chloe! |
00:06:59 |
Ei! |
00:07:02 |
Oi, Chad. |
00:07:03 |
Chloe, Rosseane... |
00:07:07 |
Ei, te chamei outra noite. |
00:07:09 |
Eu sei, me disseram! |
00:07:11 |
Por que não me retornou? |
00:07:13 |
Vamos conversar ali... |
00:07:21 |
Olhe, realmente quero |
00:07:26 |
Não vamos ficar juntos. |
00:07:29 |
A quando se refere? |
00:07:31 |
Está bem, |
00:07:34 |
Isto é uma grande |
00:07:37 |
Não, não é. |
00:07:38 |
Sim, sim. É exatamente por |
00:07:43 |
Você é irresponsável... |
00:07:45 |
...individualista... |
00:07:47 |
...completamente imaturo. |
00:07:50 |
Eu precisava crescer! |
00:07:52 |
Certo, espere. |
00:07:55 |
...mas não sou mais. |
00:07:58 |
Sério, Chloe... |
00:07:59 |
...desde que me deixou, |
00:08:03 |
...e mudei. |
00:08:04 |
- Com certeza! |
00:08:07 |
Vim aqui para trabalhar |
00:08:10 |
Para que? |
00:08:12 |
Para ele. |
00:08:15 |
Limpar a baía. |
00:08:17 |
"Limpar a baía"? |
00:08:19 |
Sim, é o que eu disse. |
00:08:22 |
Que mentira! |
00:08:24 |
Mê de algo... |
00:08:25 |
Me dê algo para |
00:08:27 |
Certo, Dan. |
00:08:30 |
Estes papéis têm que ser distribuídos |
00:08:33 |
Certo. |
00:08:34 |
Chloe... |
00:08:35 |
Não se esqueça |
00:08:37 |
Claro.. |
00:08:38 |
Há quatro caixas de camisetas |
00:08:41 |
Certo! |
00:08:42 |
Sem problema. |
00:08:45 |
- Certo. |
00:08:48 |
Obrigada. |
00:08:50 |
De nada. |
00:08:55 |
Merda. |
00:09:00 |
Ei amigo, isso fede. |
00:09:01 |
Não, e isto ainda fede |
00:09:04 |
Chad, são só 10 minutos.. |
00:09:06 |
...e pode sair com a mais alta. |
00:09:08 |
Isso te agrada? |
00:09:09 |
Obrigado. |
00:09:11 |
Grande! |
00:09:13 |
Te vejo mais tarde, amigo. |
00:09:17 |
Ei, ouça... |
00:09:19 |
Está frio aqui? |
00:09:22 |
Não, não creio. |
00:09:24 |
Está bem diferente. |
00:09:50 |
Alô? |
00:09:53 |
Não foi possível |
00:09:55 |
Maldição! |
00:10:26 |
Alô, gata. |
00:10:28 |
Por isto é que terminei com você... |
00:10:32 |
você é irresponsável... |
00:10:35 |
...completamente imaturo. |
00:10:40 |
Alô... |
00:10:41 |
Alô! |
00:10:43 |
Graças a Deus! |
00:10:45 |
Quem é, Chloe? |
00:10:46 |
Meu nome é Jéssica Martin... |
00:10:49 |
...e preciso de sua ajuda... |
00:10:51 |
Fui seqüestrada |
00:10:54 |
Seqüestrada, é? |
00:10:55 |
É verdade. |
00:10:57 |
Não sei onde estou... |
00:10:59 |
Estou presa em um |
00:11:02 |
...e acho que vão me matar... |
00:11:03 |
Poxa, legal os seqüestradores |
00:11:06 |
Eles não me deram. |
00:11:08 |
Não, eles... |
00:11:11 |
Sim, claro. Olhe bem, se está com |
00:11:14 |
...e não a mim, |
00:11:16 |
Por favor, escute... |
00:11:19 |
...o telefone que estou usando.. |
00:11:21 |
...esta todo destruído... |
00:11:23 |
...e conectei os cabos há pouco... |
00:11:26 |
...tentando encontrar alguém... |
00:11:29 |
Por favor, não desligue. |
00:11:31 |
Talvez não consiga |
00:11:33 |
Sim, claro. |
00:11:36 |
Alô! |
00:11:37 |
Amigo, não sei em |
00:11:39 |
...estava falando |
00:11:40 |
...e agora estou distribuindo |
00:11:44 |
Se ferrou. |
00:11:45 |
Parece que te pegaram. |
00:11:47 |
Não digo que não |
00:11:49 |
Ei, sabiam que as baleias |
00:11:53 |
Sério? |
00:11:54 |
Tenho que desligar, tchau. |
00:11:56 |
Está bem. |
00:11:58 |
"Chamada em espera" |
00:12:00 |
Pode me ouvir? |
00:12:01 |
Ainda está aí, heim? |
00:12:03 |
Isto foi muito divertido, mas |
00:12:05 |
Tenho que desligar. |
00:12:08 |
Vão me matar... |
00:12:11 |
Você é a minha |
00:12:14 |
Me poupe de |
00:12:18 |
Qual o seu nome? |
00:12:19 |
O quê? |
00:12:21 |
Diga-me seu nome, por favor. |
00:12:23 |
Ryan. |
00:12:25 |
Ryan... |
00:12:27 |
Não sei quem é você... |
00:12:29 |
Não te conheço.. |
00:12:31 |
Mas não posso acreditar |
00:12:34 |
...e não possa perder |
00:12:37 |
...para ir a uma |
00:12:39 |
Só 10 minutos... |
00:12:42 |
Está bem. |
00:12:44 |
10 minutos. |
00:12:48 |
Espere. |
00:12:50 |
Espere um segundo. |
00:12:51 |
Cale-se. |
00:12:52 |
Ok, agora me escute... |
00:12:54 |
Sou policial há 27 anos... |
00:12:56 |
Então pare de dizer |
00:12:59 |
...porque já ouvi de tudo... |
00:13:00 |
...e pedi a lavagem com |
00:13:03 |
...e não me diga que |
00:13:05 |
Não nasci ontem. |
00:13:07 |
Então eu vou devolver... |
00:13:09 |
...e você me devolverá |
00:13:11 |
Ou talvez deva ir até aí... |
00:13:13 |
...e discutir isto pessoalmente. |
00:13:16 |
Não, não, tenho |
00:13:18 |
Quero um reembolso. |
00:13:21 |
Obrigado. |
00:13:24 |
Obrigado, te agradeço muito. |
00:13:28 |
Sim, tchau. |
00:13:30 |
Ei, Moon, o chefe já não |
00:13:33 |
Pedi antes que ele proibisse! |
00:13:37 |
Esponjas marinhas da |
00:13:41 |
Esponjas marinhas. |
00:13:42 |
Gosta destas coisas? |
00:13:43 |
Ei, deixe-o em paz... |
00:13:44 |
...ao menos planeja fazer algo... |
00:13:46 |
...e você só pensa em jogar |
00:13:49 |
Ei, este é meu colete |
00:13:50 |
Sim, claro, coma outro biscoito. |
00:13:55 |
Obrigado, Jack |
00:13:56 |
De nada. |
00:14:03 |
Tem certeza deste |
00:14:06 |
É um SPA. |
00:14:08 |
E não, não estou certo de nada. |
00:14:11 |
Se quiser, pode trabalhar para mim. |
00:14:13 |
Posso te encaixar no grupo. |
00:14:15 |
Obrigado, Jack |
00:14:18 |
Mas já fiz um trato com a Mary. |
00:14:21 |
Estou cansado... |
00:14:27 |
Certo. |
00:14:29 |
O quê? |
00:14:30 |
Nada. |
00:14:31 |
Vamos, diga-me. |
00:14:35 |
Sua mulher é o problema... |
00:14:37 |
Te usa como um brinquedo. |
00:14:40 |
Não, olhe... |
00:14:42 |
Se isto funcionar, |
00:14:45 |
...e então veremos |
00:14:48 |
Assim espero. |
00:14:53 |
As últimas noticias... |
00:14:54 |
Vêm de Culver City... |
00:14:56 |
Corpos de 2 homens foram |
00:14:59 |
...morreram executados. E parece ser |
00:15:03 |
Estes assassinatos são o último |
00:15:07 |
...de quadrilhas pelo controle |
00:15:20 |
Bem, cheguei à Delegacia.. |
00:15:21 |
...e vou entrar... |
00:15:22 |
...e Ihe darei o telefone... |
00:15:24 |
Obrigada. |
00:15:32 |
Com licença oficial. |
00:15:33 |
Espere um segundo. Ei Carl. |
00:15:36 |
O quê? |
00:15:37 |
Merda, achei que |
00:15:39 |
Olhe, tenho uma sra. no celular |
00:15:42 |
Pode falar com ela? |
00:15:47 |
Obrigado. |
00:15:49 |
Sargento Mooney. |
00:15:51 |
Sim, sim, oficial. |
00:15:53 |
Meu nome é Jéssica Martin... |
00:15:57 |
...fui seqüestrada.. |
00:15:59 |
...tenho uma casa em Brentwood... |
00:16:01 |
...esta manhã 5 homens |
00:16:03 |
...e mataram minha empregada... |
00:16:13 |
Leve isto a Roubos e |
00:16:16 |
Para onde vou? |
00:16:17 |
Para o 4º piso, acima, vamos. |
00:16:26 |
Venha, vamos. |
00:16:28 |
Desculpe, você é um detetive? |
00:16:29 |
Detetive? |
00:16:30 |
Sou uma maldita vítima, |
00:16:33 |
Se supõe que teriam |
00:16:36 |
Onde vai, mal-educado? |
00:16:38 |
Ryan? |
00:16:40 |
Oh, meu Deus! |
00:16:42 |
O quê? que é? |
00:17:04 |
O quê? |
00:17:09 |
O quê? |
00:17:11 |
Que está fazendo? |
00:17:15 |
Deus! |
00:17:21 |
- Onde o escondeu? |
00:17:24 |
- Mas que merda. |
00:17:27 |
Onde está seu marido? |
00:17:29 |
Onde está? |
00:17:34 |
Deus, não sei. |
00:17:35 |
Diga o que preciso saber. |
00:17:39 |
Não, por favor. |
00:17:50 |
Você tem um filho... |
00:17:51 |
Certo? |
00:17:54 |
Que está no Colégio Wyman... |
00:18:00 |
Não, o que quer com ele? |
00:18:02 |
Não! |
00:18:03 |
O que você quer com ele? |
00:18:06 |
Pegaram a família errada! |
00:18:09 |
Por favor... |
00:18:11 |
Meu Deus! |
00:18:19 |
Acabaremos com isto agora mesmo. |
00:18:21 |
Vamos atrás do menino. |
00:18:27 |
Ryan? |
00:18:30 |
Vou conseguir socorro. |
00:18:33 |
Que está acontecendo aí? |
00:18:35 |
Calma, estou subindo as escadas, |
00:18:37 |
Espere um segundo. |
00:18:39 |
Não, não pode perder |
00:18:41 |
...estou quase chegando... |
00:18:43 |
Ryan, pare! |
00:18:44 |
Se perder a comunicação |
00:18:47 |
Que quer que faça? Estou |
00:18:53 |
Posso ver a porta. |
00:18:56 |
Maldição! |
00:19:01 |
Tem alguém aí? |
00:19:03 |
Preciso de um detetive, |
00:19:06 |
Alguém! |
00:19:18 |
Oh, meu Deus! |
00:19:23 |
Deus. |
00:19:27 |
Ryan, que horas são? |
00:19:29 |
Uma e meia. |
00:19:31 |
Tem alguém aí? |
00:19:32 |
Meu filho sai da escola as 13:45. |
00:19:39 |
Estou tentando, mas |
00:19:42 |
Escola Wyman, na esquina |
00:19:45 |
13:45, apresse-se. |
00:19:48 |
Merda! |
00:19:52 |
Onde você está? |
00:19:54 |
Cheguei na Sunset. |
00:19:56 |
Está a sua direita, |
00:20:01 |
O que esses caras |
00:20:03 |
Não sei, sou uma |
00:20:06 |
Que faz seu marido? |
00:20:08 |
Não, ele é um corretor de |
00:20:20 |
Ei, lindinha, anda... |
00:20:21 |
Que está acontecendo? |
00:20:23 |
Onde estão os policiais |
00:20:34 |
Ei, ei! |
00:20:36 |
Deixe o celular, |
00:20:38 |
Sim, idiota! |
00:20:40 |
Está aí? |
00:20:41 |
Ryan, apresse-se! |
00:20:42 |
Está bem! |
00:20:46 |
Estou vendo a escola. |
00:21:01 |
Ryan? |
00:21:02 |
Sim. |
00:21:03 |
Quanto tempo temos? |
00:21:05 |
Temos um minuto. |
00:21:09 |
Ok, vá ao edifício principal... |
00:21:12 |
...sua sala é uma a sua esquerda... |
00:21:21 |
- Já cheguei. |
00:21:22 |
Como se chama o garoto? |
00:21:23 |
Ricky. |
00:21:24 |
Ricky de que? |
00:21:25 |
Martin. |
00:21:26 |
Ricky Martin? |
00:21:27 |
Batizou seu filho |
00:21:30 |
Ok, como ele é? |
00:21:32 |
Tem 11 anos, cabelo ruivo e |
00:21:38 |
...olhos verdes, |
00:21:43 |
Todos se vestem assim. |
00:21:45 |
Ei, você é Ricky Martin? |
00:21:47 |
Não. |
00:21:48 |
Sr, posso ajudá-lo? |
00:21:49 |
Ricky Martin. |
00:21:51 |
Vá ao escritório... |
00:21:53 |
...e Ihes dê o celular... |
00:21:55 |
...vou dizer o que está acontecendo... |
00:22:00 |
Com licença... |
00:22:01 |
Que está fazendo? |
00:22:03 |
Sabe onde |
00:22:04 |
Está ali. |
00:22:06 |
Merda! |
00:22:08 |
Ricky Martin. |
00:22:11 |
É o sinal de saída. |
00:22:14 |
Rápido! |
00:22:15 |
Vá até onde os pais os recolhem. |
00:22:17 |
Ok. |
00:22:18 |
Ei.. |
00:22:23 |
Por Deus, Ryan, |
00:22:27 |
Já vi para onde vão. |
00:22:28 |
Acha que ele vai estar lá? |
00:22:31 |
Qual o carro que vocês têm? |
00:22:33 |
Um preto. |
00:22:35 |
Claro que sim. |
00:22:41 |
Desculpe sr, não pode ficar |
00:22:44 |
Eu sei. |
00:22:45 |
Procuro um menino chamado Ricky |
00:22:47 |
Tem uma mochila do |
00:22:54 |
Ryan, me ouve? |
00:23:01 |
Viu aquilo? Estão |
00:23:07 |
Sinto muito, |
00:23:08 |
Não, senhor. |
00:23:10 |
Preciso de ajuda. |
00:23:16 |
Ryan está aí? |
00:23:18 |
Sim, estou aqui. |
00:23:28 |
Não os deixe escapar. |
00:23:30 |
Ok, posso vê-los. |
00:23:36 |
Tudo vai ficar bem, posso |
00:23:38 |
Posso seguí-los até |
00:23:42 |
...e daí chamar a polícia. |
00:23:49 |
Merda. |
00:23:50 |
O quê? |
00:23:51 |
Um caminhão me atrapalha. |
00:23:56 |
Vamos. |
00:24:02 |
Isto não funciona, espere. |
00:24:41 |
Merda! |
00:24:55 |
Você está bem? |
00:24:57 |
Estou bem. |
00:25:00 |
Respirando. |
00:25:00 |
Que aconteceu? |
00:25:02 |
Não se preocupe, |
00:25:11 |
Merda! |
00:25:12 |
O quê? |
00:25:14 |
Tem um pouco de trânsito, |
00:25:22 |
"Bateria baixa" |
00:25:23 |
Merda, está acabando a bateria. |
00:25:24 |
Não tem um carregador? |
00:25:25 |
Sim, em minha casa Jéssica. |
00:25:28 |
Espere, estou checando no carro. |
00:25:36 |
Encontrou? |
00:25:38 |
Não exatamente. |
00:25:54 |
Celulares! |
00:26:00 |
Terá uma grande dívida por isto. |
00:26:47 |
Ainda está aí? |
00:26:48 |
Estou aqui. |
00:26:50 |
Certo, conseguirei um carregador. |
00:26:57 |
Desculpe. |
00:27:02 |
Ei, existe uma fila. |
00:27:03 |
Sinto muito. |
00:27:04 |
Desculpe, |
00:27:06 |
Espere sua vez. |
00:27:08 |
Temos um especial com |
00:27:13 |
- Desculpe. |
00:27:15 |
Estou com uma cliente. |
00:27:16 |
Se pegar a senha, alguém |
00:27:22 |
Ei, escute, tenho uma chamada |
00:27:25 |
...e a bateria está |
00:27:26 |
Claro. Mas por que não pega uma |
00:27:31 |
Não, não, minha |
00:27:33 |
Desculpe, srta, |
00:27:35 |
Sinto, estou no meu |
00:27:38 |
Não quero pegar uma senha... |
00:27:50 |
Que se foda. |
00:28:10 |
Agora podem dar-me |
00:28:15 |
Aqui está seu carregador. |
00:28:18 |
Obrigado. |
00:28:21 |
Ei, Jack. |
00:28:23 |
Te enviei um rapaz |
00:28:25 |
...estranha de um |
00:28:28 |
Sabe o que fizeram com ele? |
00:28:29 |
Passei todo o dia na |
00:28:32 |
Mas perguntarei para você. |
00:28:33 |
- Faria isso? |
00:28:35 |
Obrigado. |
00:28:36 |
Ei, Bob, sabe? |
00:28:38 |
Pensava sobre... |
00:28:39 |
Você e Mary... |
00:28:41 |
...irão se dar bem com |
00:28:45 |
É um Spa. |
00:28:59 |
Merda. |
00:29:33 |
Jéssica, está aí? |
00:29:34 |
Jéssica? |
00:29:36 |
Tem que sair da casa o mais |
00:29:39 |
...não há tempo para explicar, leve |
00:29:42 |
Te explico depois, |
00:29:49 |
Certo, |
00:29:51 |
Oh, meu Deus. |
00:30:16 |
Quer morrer aqui? |
00:30:17 |
Merda. |
00:30:21 |
Não, por favor! |
00:30:23 |
Minha família não Ihe fez nada. |
00:30:28 |
Seu marido deixou uma mensagem |
00:30:32 |
Onde fica isto? |
00:30:33 |
O quê? |
00:30:35 |
Não sei. |
00:30:38 |
Não sabe? |
00:30:53 |
Vá até a janela... |
00:30:55 |
Quero que veja algo. |
00:31:05 |
Dimitri, mostre-o... |
00:31:35 |
Tem 3 segundos para |
00:31:37 |
Ou jamais voltará a ver seu filho. |
00:31:38 |
Oh, Deus. |
00:31:43 |
1... |
00:31:50 |
2... |
00:31:55 |
Ele é uma criança, bastardo. |
00:31:56 |
Ele é uma criança. |
00:32:00 |
Qual seu problema? |
00:32:07 |
Quer brigar? |
00:32:10 |
Quer brigar comigo? |
00:32:29 |
Acabou-se o tempo. |
00:32:30 |
Por Deus, não, não, não. |
00:32:32 |
Seu filho está morto. |
00:32:35 |
Não, não,não. |
00:32:39 |
É um bar... |
00:32:41 |
...é um bar em Los Angeles... |
00:32:45 |
O quê? |
00:32:47 |
É um bar.. |
00:32:48 |
No aeroporto de Los Angeles. |
00:32:54 |
O pegamos, coloque |
00:32:59 |
Quando não cheguei no |
00:33:02 |
alguém deve ter chamado |
00:33:05 |
Melhor que não o tenham feito. |
00:33:20 |
Sabe, tudo o que me importa |
00:33:25 |
Cale-se! |
00:33:26 |
Cooperarei com você, |
00:33:27 |
Cale-se! |
00:33:29 |
Somente quero dizer que... |
00:33:34 |
Pode baixar, |
00:33:40 |
Cale-se! |
00:33:41 |
Somente quero |
00:33:43 |
Cale-se! |
00:34:04 |
Dimitri, que faremos? |
00:34:05 |
Isto é pura perda de tempo. |
00:34:06 |
Relaxe. |
00:34:08 |
Aeroporto de Los Angeles, |
00:34:13 |
Jéssica. |
00:34:20 |
Jéssica, diga-me algo... |
00:34:22 |
Estou aqui. |
00:34:26 |
Se sabe algo, deveria |
00:34:29 |
Não entende, Ryan.. |
00:34:33 |
...depois que encontrarem Craig... |
00:34:35 |
...todos morreremos.. |
00:34:37 |
Não sabe, não pense assim. |
00:34:40 |
Já vi os rostos deles, |
00:34:44 |
Me sinto tão impotente. |
00:34:47 |
É minha família. |
00:35:27 |
Sra. Martin? |
00:35:28 |
Sim. |
00:35:30 |
Jéssica Kate Martin? |
00:35:32 |
Sim, posso ajudá-lo, Sr? |
00:35:34 |
Sinto, eu.. |
00:35:36 |
Oficial Mooney. |
00:35:38 |
Sra. Martin, |
00:35:40 |
Não. |
00:35:43 |
Tivemos uma chamada de |
00:35:46 |
Não foi seqüestrada hoje, certo? |
00:35:49 |
Não. |
00:35:51 |
Sinto ter incomodado. |
00:35:53 |
Sem problemas, obrigada, oficial. |
00:36:11 |
- Sim? |
00:36:12 |
- O que foi? |
00:36:14 |
Um policial. |
00:36:15 |
Você está bem? |
00:36:16 |
- Sim, já me livrei dele. |
00:36:19 |
Oh, Deus... |
00:36:21 |
...se encontrarem Craig... |
00:36:23 |
Ei, escute, não deixarei |
00:36:26 |
Vou chegar antes ao aeroporto. |
00:36:28 |
Escutou? |
00:36:31 |
Sim. |
00:36:33 |
Te escutei. |
00:36:35 |
Ok. |
00:36:36 |
Obrigada. |
00:36:40 |
Obrigada por fazer tudo isto.. |
00:36:45 |
Como é o cara com que falava? |
00:36:51 |
Calça preta.. |
00:36:53 |
Jaqueta bege, |
00:36:55 |
...cabelo muito curto.. |
00:36:58 |
Qual seu carro? |
00:37:03 |
O quê? |
00:37:04 |
Jéssica, não te escuto. |
00:37:07 |
Alô? |
00:37:11 |
Sim, novinho... |
00:37:12 |
...azul, conversível... |
00:37:14 |
...vai de 0 a 60 km |
00:37:17 |
...e baixa as calças das |
00:37:20 |
Jéssica, está aí? |
00:37:21 |
Ouça, é uma chamada privada. |
00:37:23 |
Estou aqui. |
00:37:25 |
Caiu a comunicação... |
00:37:26 |
Saia da minha linha... |
00:37:28 |
Está ai? |
00:37:29 |
Escute, esta mulher |
00:37:30 |
Não, você precisará de ajuda para |
00:37:34 |
se não sair de minha linha. |
00:37:36 |
Jéssica, Jéssica, não desligue. |
00:37:37 |
Me ouve? |
00:37:39 |
Haja o que houver, não desligue. |
00:37:41 |
Sim, Jéssica não desligue. |
00:37:46 |
Vamos, amigo saia da minha linha. |
00:37:47 |
Jéssica. |
00:37:50 |
Jéssica, merda. |
00:37:53 |
Por favor, ouça-me. |
00:37:57 |
Fui seqüestrada... |
00:37:59 |
...não sei onde estou... |
00:38:00 |
...mataram minha empregada... |
00:38:02 |
Pare, pare, pare. |
00:38:04 |
Mataram sua empregada? |
00:38:06 |
Isso é muito bonito.. |
00:38:07 |
a) Cale-se. |
00:38:09 |
b) Não pode enganar |
00:38:12 |
Entendo, me pagam US$ 600/hora |
00:38:17 |
...assim, quer que envie a fatura? |
00:38:19 |
Sim, faça o que quiser, |
00:38:23 |
De verdade, quer que a ajude? |
00:38:41 |
Qual seu problema, amigo? |
00:38:43 |
Qual seu problema? |
00:38:44 |
Quer brigar? |
00:38:45 |
Dê-me seu celular. |
00:38:46 |
Sem tiros! |
00:38:47 |
Dê-me seu celular. |
00:38:48 |
Ryan. |
00:38:49 |
É você? |
00:38:50 |
Sim, estou aqui, Jéssica! |
00:38:51 |
Alô, Jess. |
00:38:52 |
Seu amigo está aqui. |
00:38:53 |
Veja, dê-me seu celular |
00:38:56 |
Oh não, não, não. |
00:38:57 |
Por que faria algo assim? |
00:39:10 |
Sinceramente lamento isto... |
00:39:12 |
...mas preciso do seu carro... |
00:39:13 |
Por favor, amigo. |
00:39:14 |
Veja... |
00:39:15 |
Preciso do seu carro! |
00:39:20 |
Ryan, é você? |
00:39:22 |
Está tudo bem, Jéssica. |
00:39:24 |
Pensei que havia te perdido. |
00:39:25 |
Divirta-se! |
00:39:27 |
Sinto muito. |
00:39:38 |
Que está acontecendo? |
00:39:39 |
Está tudo bem! |
00:39:40 |
Cruzei com um advogado.. |
00:39:41 |
Tenho seu carro e seu celular. |
00:39:42 |
Certo. |
00:39:44 |
Merda. |
00:39:45 |
Que aconteceu? |
00:39:47 |
Há um túnel! |
00:39:52 |
Que está acontecendo? |
00:39:54 |
Pode voltar? |
00:39:57 |
Não posso, tem trânsito. |
00:39:59 |
Não pode perder-me. |
00:40:02 |
Me ouve? |
00:40:04 |
Estou voltando. |
00:40:19 |
Olhe quem voltou! |
00:40:20 |
Grande, vamos amigo. |
00:40:22 |
Sinto muito. |
00:40:30 |
Estou com problemas. |
00:40:45 |
Merda. |
00:40:46 |
O quê? |
00:40:47 |
Já que estão aqui... |
00:40:48 |
Ryan? |
00:40:49 |
Somente encontre Craig. |
00:40:50 |
Não se preocupe. |
00:40:53 |
O encontrei. |
00:41:15 |
Ok. |
00:41:16 |
Como é seu marido? |
00:41:21 |
Tem 1,80 de altura... |
00:41:24 |
...em boa forma para 40 anos... |
00:41:27 |
Que mais? |
00:41:30 |
Calça azul... |
00:41:31 |
Sempre usa calça azul... |
00:41:33 |
...e jaqueta dos Lakers |
00:41:46 |
Tenha boa viagem, Sr Blusou. |
00:41:58 |
Desculpe, ou perderei o vôo. |
00:42:26 |
Alerta vermelho, alerta vermelho. |
00:42:28 |
Desculpe, |
00:42:30 |
Tem algum problema? |
00:42:32 |
Sim. |
00:42:33 |
Tem uma arma. |
00:42:35 |
Não se mova. |
00:42:44 |
Olhem dentro da jaqueta. |
00:42:45 |
Peguem minha identidade. |
00:42:46 |
É um policial. |
00:42:52 |
É o que estava dizendo... |
00:42:54 |
Por Deus, Jéssica,esses caras |
00:42:57 |
Que porra é esta? |
00:43:00 |
Não tem sentido. |
00:43:04 |
Estou em Leftfield. |
00:43:05 |
Consegue ver Craig? |
00:43:08 |
Está vendo ele? |
00:43:12 |
O peguei... |
00:43:14 |
Graças a Deus. |
00:43:16 |
Não pergunte o |
00:43:17 |
Pelo bem de sua esposa. |
00:43:21 |
Já estão aqui, estão vindo te |
00:43:23 |
Do que está falando? |
00:43:25 |
Pare de perguntar |
00:43:27 |
Sua esposa vai te explicar, toma. |
00:43:28 |
Certo. |
00:43:39 |
É aqui. |
00:43:43 |
Ei, amigo, esta não |
00:43:45 |
Minha esposa se chama |
00:43:47 |
O quê? |
00:44:19 |
Animais, é melhor que |
00:44:21 |
Animais? |
00:44:28 |
Tenho o conversível azul, |
00:44:31 |
...vamos dar uma olhada |
00:44:34 |
Merda. |
00:44:58 |
- Craig. |
00:45:02 |
Ela está aqui, temos o |
00:45:05 |
Diga-Ihes... |
00:45:06 |
Diga-Ihes que se |
00:45:08 |
...que é um erro... |
00:45:09 |
Não, Jéssica, sinto |
00:45:15 |
Escute-me. |
00:45:16 |
Fiz uns acordos, esta é |
00:45:19 |
...ninguém pode |
00:45:22 |
Não! |
00:45:26 |
Este é o trato Craig.. |
00:45:27 |
...dê-nos o que queremos... |
00:45:30 |
...ou esmago seus miolos |
00:45:33 |
Veja, é uma bala |
00:45:36 |
Está bem, está bem, por |
00:45:41 |
Está em um banco |
00:45:43 |
Por favor, |
00:45:44 |
- Por favor... |
00:45:45 |
Te amo Jess. |
00:45:46 |
Te ajudarão no Banco. |
00:45:49 |
Não a machuquem. |
00:45:52 |
Te amo. |
00:45:57 |
Ryan, vá ao edifico do banco.. |
00:45:59 |
...no parque central... |
00:46:02 |
Ouça, troca de planos. Tenho |
00:46:14 |
Isto tem definitivamente |
00:46:17 |
- ... e o óleo frutal está... |
00:46:21 |
Então devemos |
00:46:24 |
Não, isto é um assalto |
00:46:27 |
- Que tal o outro azul? |
00:46:31 |
Creio que é o umectante.. |
00:46:35 |
Olhe, preste atenção... |
00:46:37 |
...não estou sendo negativo.. |
00:46:39 |
...mas creio que isto é uma merda. |
00:46:42 |
Algas marinhas vivas |
00:46:44 |
...e temos que untar nossos rostos. |
00:46:48 |
- Querido, isto dará certo. |
00:46:53 |
...o colágeno. |
00:46:56 |
Tenho que atender, |
00:47:04 |
A polícia está pedindo sua |
00:47:07 |
...responsável por uma |
00:47:10 |
...começando por um |
00:47:13 |
...a um carregador de |
00:47:16 |
Temíamos que roubasse |
00:47:18 |
...mas tudo que comprou |
00:47:21 |
Comprar? Quer dizer |
00:47:24 |
Sim, pagou mais caro, |
00:47:29 |
Assim aconteceu... |
00:47:32 |
...ao que parece, |
00:47:35 |
Voltamos ao estúdio. |
00:47:36 |
E seguindo com os delitos, |
00:47:39 |
Porshe Carrera de 80 mil dólares... |
00:47:41 |
Basicamente este jovem me... |
00:47:44 |
...interceptou num carro de segurança.. |
00:47:47 |
...e ele estava no celular |
00:47:50 |
...Jéssica que supostamente |
00:47:53 |
...e logo me fez sair apontando-me |
00:48:08 |
Auxílio à lista. |
00:48:09 |
Preciso do telefone de uma pessoa. |
00:48:13 |
...em Brentwood. |
00:48:15 |
O numero é 555-6763. |
00:48:27 |
Alô, chamou à casa dos Martin. |
00:49:03 |
Ela tinha sotaque. |
00:49:13 |
Deve ser gozação. |
00:49:23 |
Obrigado. |
00:50:06 |
Sim? |
00:50:09 |
Ryan, que vai fazer agora? |
00:50:12 |
Fiz muitas coisas hoje. |
00:50:21 |
Sr. Martin. |
00:50:22 |
Você está bem? |
00:50:24 |
Tive um acidente, |
00:50:27 |
Só quero minha caixa de depósito. |
00:50:31 |
Não sei o que há nela. |
00:50:33 |
Só que se a pegarem, |
00:50:39 |
Não deixe que a levem, Ryan. |
00:51:03 |
Com licença. |
00:51:07 |
Vamos. |
00:51:08 |
Que está acontecendo? |
00:51:11 |
Consigam ajuda. |
00:51:18 |
Abaixe a arma. |
00:51:20 |
Policia de Los Angeles. Cerque |
00:53:07 |
Merda. |
00:53:10 |
Maldito seja. |
00:53:11 |
Cerquem o edifício agora. |
00:54:09 |
Ethan, ele escapou. |
00:54:18 |
Guinchos Quicksilver. |
00:54:21 |
Vou procurar o suspeito. |
00:54:29 |
Ei, ei. Pare, pare. |
00:54:32 |
Siga este guincho. |
00:54:55 |
Aqui é Craig Martin. |
00:54:57 |
Esta casa tem 5 mil metros |
00:55:02 |
Oh, Deus. |
00:55:09 |
São policiais? |
00:55:26 |
Oh, Deus. |
00:55:30 |
Ei, olhem este imbecil. |
00:55:36 |
Merda. |
00:55:46 |
Sou um homem morto. |
00:56:09 |
Sra. Martin? |
00:56:17 |
Sra. Martin? |
00:57:19 |
Polícia. |
00:57:20 |
Tem alguém aí? |
00:57:30 |
Oficial de policia. |
00:58:23 |
27 anos... |
00:58:25 |
27 anos sem esta porcaria. |
00:58:30 |
Onde está Jéssica Martin? |
00:58:32 |
Quem é você? |
00:58:34 |
Sou policial. |
00:58:54 |
Sim, operadora. Sou policial e |
00:58:58 |
3270 da rua Van Hill. |
00:59:04 |
Um momento, por favor. |
00:59:22 |
Pare, pare, pare somente |
00:59:26 |
Não me fale neste tom, Sr. |
00:59:28 |
Já Ihe disse que não |
00:59:30 |
Até que se |
00:59:33 |
Que bom, porque eu não |
00:59:37 |
Me roubaram o carro, |
00:59:39 |
Quando um cara saca a |
00:59:42 |
Saia do carro, |
00:59:46 |
Quer seu carro ou não? |
00:59:48 |
Se quero meu carro? |
00:59:50 |
Não sei, deixe-me pensar... |
00:59:52 |
Sim. |
00:59:53 |
Mas não pagarei por ele. |
00:59:56 |
Howie, recolha. |
00:59:58 |
Howie? Não. |
01:00:03 |
Só... certo, está certo. |
01:00:07 |
Isto é o que pagarei por ele, certo. |
01:00:09 |
Deixe assim, Howie. |
01:00:11 |
A quem faço o cheque? |
01:00:13 |
É tudo? |
01:00:15 |
Mas se houver um risco em |
01:00:20 |
Ei, este é meu carro! |
01:00:23 |
Isto não está acontecendo! |
01:00:24 |
E não foi Howie. |
01:00:35 |
Obrigado. |
01:00:36 |
Sim. |
01:00:43 |
Não atingiu nenhuma veia principal, |
01:00:47 |
Mas algo em sua pele está... verde. |
01:00:53 |
É mascara de abacate. |
01:00:55 |
É para a pele. |
01:01:04 |
Moon, você está bem? |
01:01:07 |
Sim. |
01:01:10 |
Podem nos dar um minuto, amigos? |
01:01:15 |
Jack, eu não sabia que |
01:01:18 |
Moon, tranqüilo. |
01:01:22 |
Somente conte-me |
01:01:25 |
Não sei, entretanto |
01:01:29 |
Me identifiquei como policial |
01:01:33 |
Não disse nada, |
01:01:36 |
Cheque sua identidade. |
01:01:39 |
Bayback? |
01:01:43 |
Passou-se por Jéssica Martin... |
01:01:45 |
Espere um segundo. |
01:01:47 |
A dona da casa. |
01:01:49 |
E creio que a verdadeira Jéssica |
01:01:56 |
Essa Bayback te disse algo? |
01:02:00 |
Nada. |
01:02:02 |
Não teve chance. |
01:02:07 |
Porém vai ficar bem. |
01:02:21 |
Alô? |
01:02:28 |
Alô, está aí? |
01:02:30 |
Vaca. |
01:02:50 |
Quero saber com quem |
01:02:58 |
Não. |
01:03:03 |
Te matarei primeiro e |
01:03:09 |
Ah, quer brincar? |
01:03:17 |
O que fez comigo? |
01:03:19 |
Biologia de colégio. |
01:03:21 |
Artéria principal do coração. |
01:03:26 |
Bombeia 30 litros de |
01:03:29 |
O corpo humano só tem |
01:03:32 |
Sinto muito. |
01:03:35 |
Oh, Deus. |
01:03:42 |
Puta! |
01:04:21 |
Mamãe! |
01:04:23 |
Ricky! |
01:04:27 |
Ricky, bebê, está bem? |
01:04:29 |
Não consigo sair. |
01:05:32 |
Ethan... |
01:05:34 |
Melhor você atender. |
01:05:36 |
Que aconteceu? |
01:05:38 |
Tenho o que querem. |
01:05:40 |
Ah, sim? |
01:05:42 |
Ok, e o que faço? |
01:05:45 |
O quê? |
01:05:46 |
E que faço para encontrar |
01:05:49 |
Quem fala? Para quem liguei? |
01:05:50 |
Chamou um telefone público. |
01:05:52 |
Não me faça perder tempo, |
01:05:53 |
Hey, hey acalme-se. |
01:05:55 |
Não me diga quando acalmar-me. |
01:05:57 |
Minha mãe dizia para me acalmar |
01:06:01 |
Não me diga "acalme-se" |
01:06:02 |
Eu te acalmo... |
01:06:04 |
Merda. |
01:06:05 |
Achei que disse que tudo |
01:06:07 |
Está. |
01:06:09 |
Sério? |
01:06:10 |
Por que não pergunta como |
01:06:11 |
Eu sei sobre o policial, ela |
01:06:14 |
Ah, sim, ela cuidou dele? |
01:06:17 |
O quê? |
01:06:19 |
Bayback está morta. |
01:06:23 |
O policial investigava |
01:06:25 |
...Jéssica Martin, um |
01:06:28 |
Ele sabe demais. |
01:06:29 |
Mooney não sabe nada. |
01:06:30 |
Assim que deixe-me pensar. |
01:06:39 |
Voltem ao banco e revisem |
01:06:42 |
Quero ver se podemos |
01:06:45 |
Certo. |
01:06:56 |
Ricky escute-me... |
01:07:00 |
...afaste-se da janela... |
01:07:02 |
Vê o gabinete no canto? |
01:07:04 |
Fique atrás dele. |
01:07:06 |
Não me deixe. |
01:07:08 |
Não te deixarei. |
01:07:11 |
Voltarei agora mesmo, ok? |
01:07:13 |
Vou te soltar. |
01:07:16 |
Certo mamãe. |
01:07:56 |
Vão para fora agora mesmo. |
01:07:58 |
Suba, querido. |
01:07:59 |
No banco traseiro. |
01:08:00 |
Agache-se. |
01:08:02 |
Rápido. |
01:08:24 |
Saia do carro. |
01:08:26 |
Agora. |
01:08:31 |
Não! |
01:08:33 |
Saia do carro! |
01:08:35 |
Não, não faça isto. |
01:08:37 |
Quer salvar o menino? |
01:08:39 |
Saia do carro, puta. |
01:08:51 |
Viu o que disse? |
01:08:53 |
Puta mentirosa. |
01:08:55 |
Quem estava no banco? |
01:08:56 |
Não sei. |
01:08:57 |
O quê? |
01:08:58 |
Não sei! |
01:08:59 |
Está morta, sua |
01:09:08 |
Já era hora Tanner. |
01:09:10 |
Creio que levantou com |
01:09:18 |
Como conseguiu este número? |
01:09:20 |
Tecnologia moderna. |
01:09:22 |
...as últimas 50 |
01:09:24 |
O que você quer? |
01:09:25 |
A mulher e a família. |
01:09:29 |
Deixe-me dizer o que quero... |
01:09:30 |
Quero que me diga onde |
01:09:33 |
...algo de mal vai |
01:09:37 |
Sinto, assim não funcionará. |
01:09:40 |
Realmente? |
01:09:42 |
Corte o pescoço do menino. |
01:09:45 |
Perdeu, foi um prazer |
01:09:56 |
Espere. |
01:10:01 |
Vamos. |
01:10:04 |
Chame! |
01:10:10 |
Entendeu? |
01:10:12 |
Está brincando com fogo, rapaz... |
01:10:14 |
E tem sorte que eu continuo |
01:10:17 |
Assim que fará o que eu mandar |
01:10:21 |
...ou vou levar isto |
01:10:28 |
Então, como quer fazer isto? |
01:10:30 |
No píer de Santa Mônica. |
01:10:31 |
Não é muito movimentado. |
01:10:34 |
Essa é a idéia, imbecil. |
01:10:37 |
Como te reconhecerei? |
01:10:40 |
Deixe que me preocupo com isto. |
01:10:42 |
Dê-me um número para chamá-lo. |
01:10:44 |
555-0167. |
01:10:49 |
Não posso esperar. |
01:10:51 |
Eu também. |
01:10:55 |
Sim? |
01:10:56 |
Onde está seu amigo, o policial? |
01:10:58 |
Está aqui comigo. |
01:10:58 |
Faremos uma troca |
01:11:00 |
No píer de Santa Mônica. |
01:11:01 |
O policial pode identificá-lo. |
01:11:02 |
Certo. |
01:11:07 |
Como está? |
01:11:08 |
Precisa ir ao hospital? |
01:11:10 |
O que, que aconteceu? |
01:11:11 |
Nada. |
01:11:12 |
O que, que aconteceu? |
01:11:14 |
Creio que temos algo sobre o rapaz |
01:11:17 |
O rapaz que estava na Delegacia. |
01:11:18 |
Sim, estará no píer de Santa Mônica |
01:11:21 |
- Ninguém sabe como é. |
01:11:24 |
O vi esta manhã, |
01:11:26 |
Não pode ir, você precisa de pontos |
01:11:29 |
Pegue, cuide disto, |
01:11:31 |
Tem certeza? |
01:11:33 |
Vamos, acabemos com |
01:11:35 |
Está certo. |
01:12:10 |
Ethan, já estou aqui. |
01:12:19 |
Dimitri... |
01:12:21 |
Estou em posição... |
01:12:27 |
É você? |
01:12:29 |
Sim. |
01:12:30 |
Chegou a hora, |
01:12:33 |
E agora? |
01:12:35 |
Primeiro me mostre |
01:12:38 |
Tem uma caminhonete |
01:12:42 |
...a frente do caminhão |
01:12:46 |
Estou vendo. |
01:12:48 |
Está perto da caminhonete. |
01:12:51 |
Olhe para a janela |
01:12:55 |
Deixe que os veja. |
01:13:01 |
Os viu? |
01:13:03 |
Sim. |
01:13:05 |
Já o encontrou? |
01:13:06 |
Não, não o vejo. |
01:13:08 |
É o cara do celular, idiota. |
01:13:12 |
Todo mundo tem celular. |
01:13:16 |
Tem 1,85 de altura. |
01:13:18 |
Branco... |
01:13:19 |
Cabelo castanho.. |
01:13:21 |
...uns 20 anos.. |
01:13:23 |
...mas não lembro |
01:13:26 |
Agora é sua vez, |
01:13:29 |
Não. |
01:13:31 |
Primeiro deixe-os ir. |
01:13:33 |
Acho que não. |
01:13:34 |
Não até que me dê a câmera. |
01:13:37 |
Deixe-me pensar. |
01:13:39 |
Creio que não é bom dar-Ihe o filme, |
01:13:43 |
Juro que não faria isto. |
01:13:46 |
Jurou servir e proteger. |
01:13:50 |
Na sua admissão. |
01:13:53 |
Eu tenho o filme e se não |
01:13:54 |
Irei embora... |
01:13:55 |
...estou te avisando... |
01:13:57 |
Merda. |
01:13:59 |
Não acredito que está |
01:14:00 |
Chloe? |
01:14:01 |
Ali... |
01:14:03 |
Lá está ele... |
01:14:04 |
O pegamos. |
01:14:06 |
Cruzando a rua com uma garota. |
01:14:08 |
Porra, Ryan, sabe quanto |
01:14:12 |
Era tão importante para mim. |
01:14:13 |
Gostaria de ficar, |
01:14:15 |
Não é seguro... |
01:14:18 |
Te chamei, mas não respondeu. |
01:14:19 |
Ei, garoto, |
01:14:22 |
Sou eu, Mooney, |
01:14:24 |
Espere. Espere um |
01:14:28 |
Aqui está o garoto. |
01:14:30 |
Se fugir, morrerão. |
01:14:32 |
Relaxe. |
01:14:33 |
O policial está comigo. |
01:14:36 |
Jéssica Martin? |
01:14:38 |
Tem razão. |
01:14:40 |
Tenho o garoto. |
01:14:42 |
Entendido. |
01:14:43 |
Tudo está bem aqui, certo? |
01:14:47 |
Moon, não parece muito bem. |
01:14:49 |
Estou bem. |
01:14:51 |
Te levaremos ao hospital |
01:14:54 |
Ele é o detetive |
01:14:56 |
Leve-o ao hospital |
01:15:02 |
Relaxe... |
01:15:03 |
Está em boas mãos. |
01:15:05 |
Sim. |
01:15:08 |
Podem me explicar o |
01:15:13 |
Quem é ela? |
01:15:17 |
Não é ninguém, não a conheço. |
01:15:22 |
Vamos falar sobre |
01:15:46 |
Como é bom fazer isso. |
01:15:55 |
Isto não é nada. |
01:15:56 |
Minha esposa me |
01:16:01 |
Já o temos. |
01:16:03 |
Já terminamos, |
01:16:07 |
Tanner, podemos fazer |
01:16:46 |
Amigo! |
01:16:47 |
Que estava... |
01:16:49 |
Merda. |
01:17:16 |
Levante-se. |
01:17:24 |
Coloque-as. |
01:17:38 |
Estava tentando |
01:17:49 |
Está tudo bem, |
01:17:54 |
E este é um homem |
01:18:07 |
O garoto está |
01:18:12 |
Ethan, me ouve? |
01:18:14 |
Te ouço. |
01:18:32 |
Última chance, garoto. |
01:18:34 |
Saia e faça o meu |
01:18:40 |
Então está bem. |
01:18:44 |
Se quer fazer desse jeito... |
01:18:51 |
Saia daí, seu merda... |
01:19:20 |
Acabou-se o tempo. |
01:19:22 |
Adeus. |
01:19:42 |
Merda. |
01:19:49 |
Tem idéia... |
01:19:51 |
...do tanto de problemas |
01:20:02 |
Quem é você? |
01:20:05 |
Como se envolveu nisto? |
01:20:07 |
Somente atendi meu celular. |
01:20:17 |
Patético. |
01:20:18 |
A puta briga melhor que você. |
01:20:23 |
Vamos lá. |
01:20:34 |
É suficiente. |
01:20:42 |
Merda, por favor. |
01:20:45 |
Deixe que se levante. |
01:20:48 |
Ajude-me, são policiais |
01:20:49 |
Atacou meu parceiro. |
01:20:51 |
Está tentando me matar. |
01:20:53 |
Disse para deixá-lo levantar-se. |
01:20:54 |
Este merda acha que |
01:20:57 |
Não importa o |
01:20:59 |
O que importa é que você acredite |
01:21:03 |
Se não deixar ele levantar. |
01:21:05 |
Seqüestraram Jéssica |
01:21:07 |
Ponha as mãos para cima. |
01:21:09 |
O quê? |
01:21:10 |
Faça-o! |
01:21:14 |
Dê a volta. |
01:21:21 |
Solte a arma. |
01:21:29 |
Temos que sair daqui... |
01:21:32 |
Fique perto de mim. |
01:22:01 |
Oh, Deus! |
01:22:03 |
Minha perna. |
01:22:05 |
Fique aí. |
01:22:08 |
Certo. |
01:23:15 |
Mãe! |
01:23:16 |
Olhe para mim, filho. |
01:25:19 |
Vamos. |
01:25:24 |
Mamãe! |
01:25:43 |
Ryan? |
01:25:49 |
Jéssica? |
01:25:55 |
Está tudo bem. |
01:25:56 |
Acabou. |
01:26:11 |
- Isto é ridículo. |
01:26:14 |
Ei, Bob, graças a Deus. |
01:26:18 |
Me fizeram uma armadilha. |
01:26:19 |
Sinto interromper, |
01:26:22 |
São incríveis, tecnologia, |
01:26:27 |
...gravador de vídeo. |
01:26:29 |
Moon, não escute |
01:26:32 |
Destruíram a prova original, |
01:26:36 |
Mostra este Sr. e |
01:26:38 |
...e matando traficantes |
01:26:40 |
Isto é besteira. |
01:26:41 |
Jack, alguma vez te disse como |
01:26:45 |
Acho que os produtos |
01:26:47 |
...afetaram seu |
01:26:49 |
É um SPA, desgraçado. |
01:26:54 |
Tirem-no daqui. |
01:27:12 |
Você está bem? |
01:27:15 |
Sim, é só... |
01:27:18 |
Não sei se existe alguma |
01:27:23 |
Obrigada. |
01:27:26 |
Sim, existe. |
01:27:29 |
Nunca mais me ligue, denovo. |
01:27:46 |
Ah, muito obrigado! |