Cellular
|
00:00:40 |
CELULAR |
00:01:09 |
- ¿Sí? |
00:01:11 |
Son tan lindos. |
00:01:13 |
Pero no tenemos una pecera. |
00:01:16 |
- Pues, podríamos comprar una. |
00:01:21 |
Mamá, ¿seguirás siendo maestra de |
00:01:25 |
Nunca se sabe. |
00:01:28 |
¿Por qué? |
00:01:30 |
Porque pienso que sería extraño tener |
00:01:33 |
Ah... |
00:01:35 |
A mí no, a mí no me parece. |
00:01:38 |
que sería sensacional. |
00:01:40 |
¿Por qué? |
00:01:43 |
Porque entonces podría darte abrazos |
00:01:47 |
Mamá, eso es vergonzoso. |
00:01:49 |
Vete de aquí. |
00:01:52 |
Tienes fútbol a la 1:45. |
00:01:55 |
Está bien, mamá. |
00:02:02 |
Mamá... |
00:02:53 |
Buenos días, Rosario. |
00:02:55 |
Buenos días, Sra. Jessica. |
00:02:58 |
Sra. Jessica, alguien la llamó |
00:03:01 |
Creo que le dejaron un recado. |
00:03:03 |
De acuerdo. |
00:03:06 |
¡No se muevan! |
00:03:07 |
¡No toque la alarma! |
00:03:12 |
Registren la casa. |
00:03:33 |
- ¿Qué está haciendo? |
00:04:12 |
Nooo. |
00:06:10 |
Estoy filmando chicas sexy |
00:06:13 |
Viejo, éste es el mejor |
00:06:15 |
En serio, no es broma. |
00:06:20 |
Oye, te dibujo, te dibujo. |
00:06:24 |
Dame el teléfono. |
00:06:25 |
Espera un segundo. Me estoy mandando |
00:06:28 |
Va a ser mi nuevo |
00:06:31 |
- Toma. |
00:06:33 |
No... viejo, no lo hagas, |
00:06:34 |
- Sólo la voy a saludar. |
00:06:36 |
- ¿Ni saludarla? ¿No la puedo saludar? |
00:06:39 |
Aguanta. Esta chica... |
00:06:41 |
Ten un poco de respecto por ti mismo. |
00:06:44 |
- Tienes razón. |
00:06:45 |
- Tienes razón. Gracias. |
00:06:48 |
¿Qué cuentan, señoritas? |
00:06:52 |
¿Qué? ¿Qué estás...? |
00:06:54 |
Camarada, es como si |
00:06:57 |
Chloe. |
00:07:00 |
- Oye. |
00:07:02 |
- Hola, Chad. |
00:07:05 |
- Sam. |
00:07:06 |
Amiga con pezones. |
00:07:07 |
Oye, entonces, |
00:07:08 |
Ya lo sé. Me lo dijo Tara. |
00:07:11 |
¿Por qué no me llamaste? |
00:07:13 |
Vamos a hablar acá. |
00:07:15 |
- De acuerdo. |
00:07:16 |
Que se diviertan. |
00:07:21 |
Está bien, Ryan. |
00:07:25 |
Tú y yo no vamos a volver. |
00:07:28 |
¿Qué? ¿Quieres decir hoy? |
00:07:30 |
Porque no hay problema. |
00:07:34 |
Para ti todo esto |
00:07:36 |
No, no es broma, |
00:07:38 |
Sí, sí. |
00:07:39 |
ésta es la razón por la cual |
00:07:43 |
Eres irresponsable, |
00:07:46 |
completamente infantil. |
00:07:49 |
Y, mira, necesito pasar |
00:07:51 |
Está bien, de acuerdo, |
00:07:53 |
Yo sé que era así. |
00:07:55 |
Pero ya no. |
00:07:58 |
En serio, Chloe. |
00:08:00 |
he estado pensando en mi vida... |
00:08:02 |
...y he cambiado. |
00:08:04 |
- Sí, claro que has cambiado. |
00:08:06 |
Vine a ofrecerme de voluntario. |
00:08:09 |
¿Para qué? |
00:08:12 |
- ¿Para qué? Para el..."Cure el Día". |
00:08:16 |
¿Cure a la Bahía? |
00:08:18 |
Sí, eso dije. |
00:08:20 |
Mentira. |
00:08:23 |
Encárgame algo... encárgame algo |
00:08:26 |
Muy bien, entonces. |
00:08:29 |
Toma, reparte estos volantes |
00:08:33 |
- Muy bien. |
00:08:36 |
De acuerdo. Hay que recoger |
00:08:39 |
de Office Depot. |
00:08:41 |
Bueno, no hay problema. |
00:08:44 |
- Bien. |
00:08:47 |
- Gracias. |
00:08:53 |
Mierda. |
00:08:55 |
Me encanta la tela elástica. |
00:08:59 |
Ay, amigo, qué horror. |
00:09:00 |
No, esto es peor. Yo no voy a ir. |
00:09:02 |
Vamos, por favor, por favor, |
00:09:04 |
- ¡Chad! Tarda 10 minutos. |
00:09:05 |
Y vas a poder estar con la |
00:09:09 |
Eres un ángel. Gracias. |
00:09:12 |
Increíble. Luego nos vemos, viejo. |
00:09:17 |
Guau, entonces, |
00:09:21 |
No, no mucho. |
00:09:23 |
Yo diría que sí. |
00:09:51 |
¿Hola? ¿Hola? |
00:09:53 |
- Si desea hacer una llamada... |
00:10:26 |
Hola, preciosa. |
00:10:28 |
Ves, ésta es la razón por la cual |
00:10:32 |
Eres irresponsable, |
00:10:34 |
completamente infantil... |
00:10:39 |
Hola. |
00:10:40 |
Hola... hola... |
00:10:43 |
Hola, gracias a Dios. |
00:10:44 |
¿Quién habla? ¿Chloe? |
00:10:46 |
Me llamo Jessica Martin. |
00:10:50 |
Me tienen secuestrada. |
00:10:53 |
Secuestrada, ¿eh? |
00:10:55 |
Es verdad. |
00:10:57 |
Estoy... estoy encerrada en un desván |
00:11:01 |
Creo que me van a matar. |
00:11:03 |
Qué amables secuestradores |
00:11:05 |
No me dieron un teléfono, no. |
00:11:09 |
Había un... |
00:11:10 |
Bueno, pues, |
00:11:12 |
pienso que deberías estar llamando |
00:11:14 |
Ahora tengo otra llamada, ¿ya? |
00:11:16 |
Por favor, nada más escúchame. |
00:11:18 |
Este teléfono está roto. |
00:11:22 |
He estado juntando cables |
00:11:26 |
tratando de comunicarme con alguien, |
00:11:28 |
Por favor, no cuelgues. |
00:11:30 |
Quizá ya no pueda volver a marcar. |
00:11:32 |
Sí, claro. Hasta luego. |
00:11:36 |
- Hola. |
00:11:37 |
Estaba hablando |
00:11:40 |
...y acabé repartiendo volantes |
00:11:43 |
Qué horror. |
00:11:46 |
No digo que no tenga |
00:11:49 |
Oye, ¿sabían que la ballena azul |
00:11:52 |
- Curemos a la bahía. |
00:11:54 |
Tengo que colgar. |
00:11:55 |
Bueno. Nos vemos, |
00:11:57 |
Llamada Pendiente |
00:12:00 |
¿Me oyes? |
00:12:01 |
Sigues ahí, ¿eh? |
00:12:04 |
pero estás usando mis minutos. |
00:12:06 |
Me van a matar. |
00:12:10 |
Eres mi única esperanza. |
00:12:13 |
Buenas lágrimas |
00:12:17 |
- ¿Cómo te llamas? |
00:12:20 |
Por favor dime cómo te llamas. |
00:12:22 |
Ryan. |
00:12:24 |
Ryan... |
00:12:27 |
no sé quién eres. |
00:12:30 |
pero no puedo creer que seas |
00:12:33 |
que no puedas tomarte |
00:12:36 |
para pasarle tu teléfono |
00:12:39 |
Sólo 10 minutos. |
00:12:42 |
Está bien. |
00:12:48 |
Un momento. |
00:12:50 |
Cállese, ¿sí? |
00:12:53 |
Soy policía desde hace 27 años. |
00:12:56 |
Así que déjese de idioteces |
00:12:59 |
Ahora, yo pedí "Aroma de Lluvia Fresca" |
00:13:02 |
No me diga que la jojoba |
00:13:06 |
Así es que voy a devolver las dos cajas |
00:13:10 |
O tal vez mejor debería |
00:13:13 |
y discutir esto en persona. |
00:13:15 |
No, tengo esponjas lufa |
00:13:18 |
Lo que quiero es mi dinero. |
00:13:21 |
Gracias. |
00:13:23 |
Gracias, se lo agradezco. |
00:13:29 |
Oye, Moon, |
00:13:31 |
que ya no te enviaran acá |
00:13:33 |
Lo pedí mucho tiempo antes |
00:13:37 |
Esponjas de mar |
00:13:41 |
¿Esponjas de mar? |
00:13:43 |
Oye, déjalo, ¿sí? |
00:13:44 |
Al menos tiene un plan. |
00:13:47 |
¿Tu plan es jugar boliche |
00:13:48 |
- Es a prueba de balas. |
00:13:51 |
Imbécil. |
00:13:54 |
- Gracias, Jack. |
00:14:03 |
¿Estás seguro |
00:14:05 |
Spa. Es un spa. |
00:14:08 |
Y no, no estoy seguro de nada. |
00:14:10 |
Sabes, siempre |
00:14:12 |
Me serías útil en operaciones |
00:14:14 |
Gracias, Jack, |
00:14:17 |
Pero hice un trato con Mare. |
00:14:19 |
Y no es sólo eso. |
00:14:21 |
¿27 años? Ya fue suficiente. |
00:14:26 |
De acuerdo. |
00:14:29 |
- ¿Qué? |
00:14:30 |
¿Qué? Vamos, dime. |
00:14:34 |
Tu esposa te tiene dominado. |
00:14:36 |
Te tiene controlado, |
00:14:39 |
No, yo... |
00:14:41 |
mira, si esto pega, podemos ganar |
00:14:44 |
Ya entonces veremos |
00:14:47 |
Eso espero. |
00:14:50 |
Y ésta es la noticia |
00:14:53 |
Noticia de última hora |
00:14:55 |
Encontraron los cuerpos de dos hombres |
00:14:59 |
asesinados a tiros en lo que parece |
00:15:03 |
Estos asesinatos son |
00:15:07 |
de una guerra por controlar la venta |
00:15:19 |
Bueno, estoy en la comisaría. |
00:15:22 |
- Les daré el teléfono. |
00:15:32 |
Disculpe, ¿oficial? |
00:15:33 |
Un momento, tienes la forma |
00:15:35 |
Carajo, creí que había tomado |
00:15:38 |
Oiga, escuche, hay una señora en el |
00:15:41 |
¿Puede hablar con ella? |
00:15:46 |
- Gracias. |
00:15:50 |
Sí. Sí, oficial. |
00:15:52 |
M-Me llamo Jessica, Jessica Martin. |
00:15:57 |
Me secuestraron, |
00:16:00 |
Hoy se metieron cinco hombres |
00:16:02 |
a mi casa y mataron a mi sirvienta. |
00:16:05 |
¿Tienes algo que decir, puto? |
00:16:09 |
Dios mío. |
00:16:11 |
Eh, eh, sepárense. |
00:16:13 |
Lleva esto arriba, a Robos |
00:16:15 |
Espere, espere, |
00:16:17 |
Al cuarto piso, arriba. |
00:16:25 |
Ayúdanos. |
00:16:27 |
Disculpe, ¿es Ud. detective? |
00:16:29 |
¿Detective? |
00:16:32 |
¿Detective? Esos imbéciles |
00:16:33 |
Y deberían informarme |
00:16:36 |
¿Adónde vas, patán? |
00:16:38 |
Ryan... |
00:16:39 |
Dios mío. |
00:16:42 |
¿Qué? ¿Qué sucede? |
00:17:02 |
¿Qué? |
00:17:09 |
¿Qué? ¿Qué? |
00:17:11 |
¿Qué está haciendo? |
00:17:14 |
Dios mío, ¿qué? |
00:17:16 |
Ay, Dios. |
00:17:20 |
¿Dónde la puso? |
00:17:23 |
- No lo sé. |
00:17:25 |
- No sé de qué está hablando. |
00:17:28 |
¿Dónde está? |
00:17:30 |
Está... |
00:17:32 |
Ay, Dios... |
00:17:34 |
Dime lo que necesito saber. |
00:17:36 |
No, por favor, no. |
00:17:49 |
Tienes un niño, ¿verdad? |
00:17:53 |
- ¿Va al colegio Wyman en Westwood? |
00:17:59 |
No. ¿Qué quiere con él? |
00:18:01 |
No. ¿Qué quiere con él? |
00:18:04 |
Se equivocó de familia. |
00:18:09 |
Por favor. Dios mío. |
00:18:11 |
Dios mío. |
00:18:17 |
Necesitamos acabar esto ahora. |
00:18:20 |
Deason, Dimitri, vayan por el niño. |
00:18:26 |
¿Ryan? |
00:18:29 |
Ya lo sé, voy por ayuda. |
00:18:31 |
Ryan, ¿qué está pasando allá? |
00:18:34 |
Es estática. Voy a arriba |
00:18:37 |
Espera, se puede cortar, |
00:18:39 |
No, no se puede cortar. |
00:18:41 |
Lo sé. Ya casi llegamos. |
00:18:42 |
No, Ryan, detente. |
00:18:46 |
Bueno, ¿qué quieres que haga? |
00:18:51 |
Digo, estoy viendo la puerta. |
00:18:54 |
- Ryan, Ryan. |
00:18:56 |
Ay, mierda. |
00:19:00 |
¿Hay alguien ahí? |
00:19:02 |
Necesito un detective. |
00:19:05 |
- Quien sea. |
00:19:18 |
Ay, Dios mío. |
00:19:26 |
Ryan, ¿qué hora es? |
00:19:29 |
La una y media. |
00:19:32 |
Escúchame. La escuela |
00:19:36 |
Tienen mi coche. |
00:19:38 |
Mira, estoy tratando. No puedo moverme. |
00:19:41 |
El colegio Wyman. |
00:19:44 |
- A la 1:45, Ryan. Date prisa. |
00:19:51 |
¿Dónde estás? |
00:19:53 |
Acabo de salir de Sunset. |
00:19:55 |
Está a tu derecha. |
00:19:57 |
Como tres km. más adelante. |
00:20:00 |
¿Qué quieren esos tipos? |
00:20:02 |
No lo sé. Soy una maestra |
00:20:05 |
¿Y tú esposo? |
00:20:07 |
No, no... |
00:20:11 |
Nada de esto tiene sentido. |
00:20:19 |
Oye, abuela, muévete. |
00:20:21 |
¿Qué pasa? |
00:20:22 |
¿Por qué no hay ni un policía ahora? |
00:20:28 |
¿Qué es esto? |
00:20:34 |
Oye, oye. |
00:20:35 |
Suelta el celular. |
00:20:38 |
Idiota. |
00:20:41 |
- Ay, Ryan, apúrate. |
00:20:46 |
Bueno, veo la escuela. |
00:21:01 |
- ¿Ryan? |
00:21:03 |
¿Cuánto tiempo tenemos? |
00:21:04 |
Tenemos un minuto. |
00:21:09 |
Bueno, sube al edificio principal. |
00:21:11 |
Su salón está a la izquierda. |
00:21:13 |
De acuerdo. |
00:21:21 |
- Bueno, ya llegué. |
00:21:22 |
- ¿Cómo se llama tu hijo? |
00:21:23 |
- ¿Ricky qué? |
00:21:25 |
¿Ricky Martin? ¿Le pusiste |
00:21:29 |
Fue antes del cantante. |
00:21:30 |
Da igual. |
00:21:32 |
Tiene 11 años, |
00:21:34 |
pelo rubio, es muy... |
00:21:38 |
Ojos verdes. |
00:21:40 |
camisa azul y pantalones cafés. |
00:21:43 |
Todos traen eso. |
00:21:45 |
Oye, ¿tú eres Ricky Martin? |
00:21:47 |
- Señor, ¿le puedo ayudar? |
00:21:50 |
Ve a la oficina. |
00:21:54 |
Yo les diré qué pasó. |
00:21:59 |
Disculpe, ¿qué hace? |
00:22:01 |
Oye, ¿dónde está la oficina |
00:22:04 |
Está pasando... |
00:22:05 |
No puede entrar ahora, |
00:22:07 |
- Ay, mierda. |
00:22:09 |
¿Ricky Martin? |
00:22:10 |
- ¿Eso fue la campana? |
00:22:13 |
Apúrate, apúrate, va a ir al lugar |
00:22:17 |
- Está bien, está bien. |
00:22:23 |
Ay, Dios mío. |
00:22:27 |
Bueno, donde recogen a los niños. |
00:22:28 |
- ¿Definitivamente va a ir para allá? |
00:22:30 |
¿Qué clase de coche tienes? |
00:22:32 |
Una camioneta negra. |
00:22:34 |
Por supuesto. |
00:22:40 |
Disculpe, señor. |
00:22:42 |
Tiene que estar abajo |
00:22:44 |
Sí, lo sé. Busco a un niño, |
00:22:47 |
Tiene una mochila |
00:22:54 |
Ryan, ¿me oíste? |
00:22:58 |
¿Ricky Martin? |
00:23:01 |
Mierda, secuestraron a ese niño. |
00:23:02 |
¿Qué? |
00:23:06 |
Mira, perdón, necesito tomar |
00:23:08 |
No, señor... eh, eh. |
00:23:10 |
Don, necesito ayuda aquí. |
00:23:16 |
Ryan, ¿estás ahí? |
00:23:18 |
Sí, Jessica, aquí estoy. |
00:23:28 |
No dejes que se escapen. |
00:23:29 |
Está bien, está bien, |
00:23:36 |
Todo va a salir bien. |
00:23:38 |
Sabes, esto no es malo. |
00:23:40 |
...adonde estás |
00:23:49 |
- Mierda. |
00:23:51 |
Un autobús me cortó el paso. |
00:23:55 |
Vamos. |
00:24:02 |
Bueno, esto no va bien. |
00:24:41 |
Mierda. |
00:24:55 |
- ¿Estás bien? |
00:24:58 |
Estamos vivos. |
00:25:00 |
¿Qué pasó? |
00:25:02 |
Descuida, los encontraré. |
00:25:04 |
SEGURIDAD PRIMERO |
00:25:10 |
Mierda. |
00:25:12 |
¿Qué? |
00:25:13 |
Hay un poco de tráfico. |
00:25:16 |
CARRIL CERRADO |
00:25:18 |
Vamos, déjanos pasar. |
00:25:20 |
Batería Baja |
00:25:22 |
- Mierda, se me está acabando la pila. |
00:25:25 |
Sí, en mi casa, Jessica. |
00:25:27 |
Espera, estoy revisando |
00:25:28 |
Oigan, muévanse. |
00:25:36 |
- ¿Lo encontraste? |
00:25:43 |
¿Qué pasa? |
00:25:52 |
CELULARES GRATIS - INAUGURACION |
00:26:00 |
Me vas a deber |
00:26:17 |
Quita ese camión. |
00:26:29 |
Cuidado. |
00:26:47 |
¿Sigues allí? ¿Me oyes? |
00:26:49 |
- Aquí estoy. |
00:26:51 |
Estoy comprando un cargador. |
00:26:55 |
- Perdón. Disculpe, disculpe. |
00:26:58 |
Disculpe, disculpe, |
00:27:01 |
Con permiso, con permiso. |
00:27:02 |
- Oye, hay una fila. |
00:27:04 |
- Oye, la fila comienza por allá, amigo. |
00:27:06 |
Señor, necesita esperar su turno. |
00:27:08 |
Y el de leopardo está de oferta, |
00:27:10 |
- por si se siente feroz. |
00:27:13 |
Disculpe, lo siento, |
00:27:15 |
Lo siento, señor, |
00:27:16 |
Tome un número y alguien |
00:27:19 |
Y tenemos éste... |
00:27:21 |
Oye, oye, escucha... |
00:27:22 |
recibí una llamada de vida o muerte |
00:27:24 |
Apenas tengo batería. |
00:27:26 |
Claro, tome un número, |
00:27:28 |
Un vendedor le ayudará |
00:27:30 |
cuando le toque. Disculpe. |
00:27:31 |
Espere, no, |
00:27:33 |
Disculpe, señorita, por favor, |
00:27:35 |
Lo siento, querido, estoy |
00:27:38 |
No, no quiero tomar un número. |
00:27:40 |
Por favor, esto es ridículo. |
00:27:49 |
Al diablo con esto. |
00:28:05 |
Ay, Dios mío. |
00:28:09 |
Ahora, ¿quién me va a dar |
00:28:15 |
- Viejo, aquí está tu cargador. |
00:28:20 |
- ¿Oye, Jack? |
00:28:22 |
Mandé a un chico a verlos |
00:28:25 |
Tenía una mujer en el teléfono. |
00:28:26 |
Un secuestro, algo así. |
00:28:29 |
Sabes, estuve hablando con la prensa |
00:28:30 |
sobre los asesinatos esos, |
00:28:32 |
- pero lo averiguaré. |
00:28:34 |
- Claro. Muy bien. |
00:28:36 |
Oye, Bob, ¿sabes qué? |
00:28:39 |
A ti y a Mare les va a ir muy bien |
00:28:44 |
Es un spa. |
00:28:59 |
Ay, mierda. |
00:29:13 |
Nombre de Manejador: Jessica Martin |
00:29:16 |
Dirección: Brentwood |
00:29:32 |
Jess, ¿estás ahí? |
00:29:35 |
Jessica, querida, escúchame, |
00:29:37 |
lo antes posible. Pasó algo. |
00:29:40 |
Alcánzame con Ricky |
00:29:43 |
Luego te explicaré. |
00:29:49 |
Vamos bien, tenemos el cargador. |
00:29:51 |
Ay, Dios mío. |
00:30:15 |
¿Quieres morirte aquí? |
00:30:17 |
Ay, mierda. |
00:30:20 |
No, por favor... |
00:30:23 |
mi familia no le ha hecho nada. |
00:30:28 |
Tu esposo dejó dicho que lo vieras |
00:30:31 |
¿Dónde queda eso? |
00:30:33 |
¿Qué? Yo no sé. |
00:30:38 |
Yo no sé. |
00:30:52 |
Asómate a la ventana. |
00:30:54 |
Quiero que veas algo. |
00:31:05 |
Dimitri, sácalo. |
00:31:34 |
Tienes tres segundos para decirme |
00:31:37 |
o jamás volverás a ver a tu hijo. |
00:31:39 |
Ay, Dios. Ay, Dios. |
00:31:43 |
Uno... |
00:31:50 |
dos... |
00:31:54 |
Es un bebé, desgraciado. |
00:31:58 |
- ¿Sí? Ven, pelea. |
00:32:01 |
- ¿Qué te pasa, eh? |
00:32:07 |
Sí, ¿quieres jugar? |
00:32:10 |
¿Quieres jugar conmigo? ¿Eh? |
00:32:29 |
Se acabó el tiempo. |
00:32:30 |
Dios mío, no, no, no, no, no. |
00:32:33 |
- Tu hijo está muerto. |
00:32:36 |
No, no, no, no, no. |
00:32:40 |
Es un bar... es un bar en el aeropuerto |
00:32:45 |
- ¿Qué? |
00:32:48 |
en el aeropuerto LAX. |
00:32:53 |
Lo averigüé. |
00:32:55 |
Mete al niño en el garaje. |
00:32:59 |
Cuando no llegué a trabajar |
00:33:02 |
alguien llamó a la policía, |
00:33:04 |
Más te vale que no. |
00:33:19 |
Sabes... |
00:33:21 |
lo único que me importa es |
00:33:24 |
es todo lo que me importa. |
00:33:26 |
Y voy a cooperar con Uds. |
00:33:28 |
Cállate. |
00:33:30 |
No, sólo quiero decirle que yo... |
00:33:32 |
Oiga, oiga, oiga... |
00:33:34 |
¿le puede bajar a eso? |
00:33:40 |
- Sólo quiero que sepa que yo... |
00:33:42 |
Cállate. |
00:33:44 |
Silencio |
00:34:03 |
Ethan, ¿qué estamos haciendo, |
00:34:05 |
Esto es mierda. |
00:34:07 |
- Viejo, relájate. |
00:34:13 |
Jessica. |
00:34:20 |
Jessica, vamos, di algo. |
00:34:22 |
Aquí estoy. |
00:34:24 |
¿Sabías dónde estaba? |
00:34:27 |
Jess, les tienes que decir |
00:34:29 |
¿No entiendes, Ryan? |
00:34:32 |
Después de que encuentren |
00:34:35 |
todos vamos a morir. |
00:34:37 |
¿Cómo sabes? |
00:34:39 |
Les vimos las caras. |
00:34:42 |
Me siento tan inútil. |
00:34:46 |
Es mi familia. |
00:35:26 |
- ¿Sra. Martin? |
00:35:30 |
- ¿Jessica Kate Martin? |
00:35:34 |
Disculpe, yo soy |
00:35:38 |
Sra. Martin, ¿llamó Ud. hoy |
00:35:41 |
No. |
00:35:43 |
Tuvimos un reporte |
00:35:46 |
No la han secuestrado hoy, |
00:35:49 |
No. |
00:35:50 |
Disculpe la molestia, entonces. |
00:35:53 |
No hay problema. |
00:36:10 |
- ¿Sí? |
00:36:12 |
- ¿Qué pasa? |
00:36:14 |
- ¿Estás bien? |
00:36:17 |
Bueno. |
00:36:19 |
Dios mío, si encuentran a Craig... |
00:36:23 |
Oye, escúchame, no voy a dejar |
00:36:25 |
Voy a llegar antes |
00:36:28 |
¿Me entiendes? |
00:36:31 |
Sí, te entiendo. |
00:36:35 |
- De acuerdo. |
00:36:40 |
Gracias por hacer todo esto. |
00:36:44 |
¿Cómo es el tipo? |
00:36:46 |
¿Con el que estabas hablando? |
00:36:51 |
Trae jeans negros. |
00:36:55 |
Pelado al rape. Y eso es todo. |
00:36:58 |
¿Qué más? |
00:37:00 |
Te quieres callar. |
00:37:03 |
¿Qué? Jessica, no te oigo. |
00:37:05 |
Estoy sentado en él. |
00:37:07 |
Un Porsche Carrera nuevo. |
00:37:09 |
Los socios me lo dieron. |
00:37:11 |
Nuevecito. |
00:37:14 |
Acelera a 100 km. en 5.2 segundos. |
00:37:17 |
Le baja los calzones a las chicas |
00:37:19 |
- Jessica, ¿todavía estás ahí? |
00:37:23 |
Aquí estoy. Se está cortando. |
00:37:25 |
Quítate de mi línea. |
00:37:28 |
Oye, oye, escucha, |
00:37:30 |
De hecho, no, |
00:37:32 |
cuando te saque tu citación del culo |
00:37:34 |
por no colgar. |
00:37:35 |
Jessica, Jessica, |
00:37:38 |
De acuerdo, ¿me oyes? |
00:37:40 |
¿Cómo? Je... |
00:37:44 |
Oye, sé tú misma, Jess. |
00:37:45 |
- Ya quítate de mi línea, amigo. |
00:37:48 |
- Jessica, Jessica. |
00:37:49 |
- Jessica, ¿me oyes? |
00:37:51 |
Mierda. |
00:37:53 |
Por favor, por favor, |
00:37:57 |
Me secuestraron. |
00:38:01 |
Asesinaron a mi sirvienta. |
00:38:03 |
Espere, espere, espere, |
00:38:04 |
¿Asesinaron a su sirvienta? |
00:38:08 |
A: cállate. |
00:38:10 |
B: no puedes engañar |
00:38:12 |
¿Entiendes eso? |
00:38:14 |
A mí me pagan $600 la hora |
00:38:17 |
¿Te mando la cuenta? |
00:38:19 |
Está bien, cóbreme lo que quiera. |
00:38:22 |
¿De verdad quieres que te cobre? |
00:38:41 |
¿Qué te pasa, amigo? |
00:38:42 |
¿Qué te pasa? |
00:38:44 |
Dame tu teléfono. |
00:38:46 |
- No dispares. |
00:38:48 |
¿Ryan? ¿Eres tú? |
00:38:50 |
Sí, aquí estoy, Jessica. |
00:38:52 |
Oye, Jess, tu amigo está aquí. |
00:38:54 |
Mira, dame tu teléfono |
00:38:56 |
Diablos, claro que no. |
00:38:58 |
¿Cómo se te ocurre hacer |
00:39:10 |
Lo lamento mucho, |
00:39:12 |
pero necesito tu coche. |
00:39:14 |
- Por favor, amigo, yo... |
00:39:16 |
- necesito tu coche. |
00:39:20 |
Ryan, ¿eres tú? |
00:39:22 |
Todo está bien, Jessica. |
00:39:24 |
- Creí que te había perdido. |
00:39:27 |
Perdón. |
00:39:28 |
LO DEMANDAREMOS TAMBIEN |
00:39:37 |
¿Qué está pasando? |
00:39:39 |
Está bien. La línea se cruzó |
00:39:41 |
- tengo su teléfono y su coche. |
00:39:44 |
- Ay, mierda. |
00:39:46 |
Es un túnel. |
00:39:50 |
Mira, mira. |
00:39:53 |
- ¿Qué pasa? |
00:39:55 |
¿Puedes retroceder? |
00:39:56 |
No puedo, hay tráfico. |
00:39:58 |
No podemos perder contacto. |
00:40:02 |
¿Me oyes? |
00:40:04 |
Voy para atrás. |
00:40:18 |
Miren quién viene. |
00:40:22 |
- Perdón. |
00:40:24 |
Vete al diablo. |
00:40:30 |
Ahora sí estoy en líos. |
00:40:45 |
- Mierda. |
00:40:47 |
- Ya están aquí. |
00:40:51 |
No te preocupes, no te preocupes. |
00:40:53 |
Lo encontraré. |
00:41:04 |
Esta es la última llamada |
00:41:06 |
para el vuelo 180 con destino a París... |
00:41:15 |
Bueno, ¿cómo es tu esposo? |
00:41:17 |
Se requiere |
00:41:19 |
antes de entrar al punto |
00:41:21 |
Mide como 1.80 metros, |
00:41:25 |
en buena condición, cuarentón. |
00:41:27 |
¿Qué más? ¿Qué ropa trae? |
00:41:30 |
Jeans, jeans, |
00:41:33 |
Una chaqueta de los Lakers. |
00:41:37 |
No, es ridículo. |
00:41:39 |
De acuerdo, viejo, |
00:41:47 |
Que tenga un buen viaje, |
00:41:57 |
Con permiso, perdón. |
00:41:59 |
Se me va a ir mi vuelo. |
00:42:26 |
Código rojo, código rojo. |
00:42:27 |
Pasillo A. Revisión |
00:42:29 |
Disculpe, pase por aquí, |
00:42:31 |
- ¿Hay algún problema? |
00:42:33 |
- Sí. |
00:42:34 |
Espere, espere, |
00:42:37 |
No se mueva. No se mueva. |
00:42:38 |
- No se levante. |
00:42:41 |
Soy policía. ¿Qué les pasa? |
00:42:44 |
Miren en la canasta. |
00:42:47 |
Es policía. |
00:42:52 |
Es lo que le estaba tratando |
00:42:54 |
Dios mío, estos tipos |
00:42:56 |
¿Qué diablos pasa aquí? |
00:43:00 |
Esto no tiene sentido. |
00:43:02 |
Bueno, veo "El Jardín Izquierdo". |
00:43:05 |
¿Ves a Craig? |
00:43:13 |
- Lo veo. |
00:43:16 |
- No hagas preguntas y sígueme. |
00:43:18 |
- Confía en mí, tu esposa me mandó. |
00:43:21 |
Mira, está aquí |
00:43:23 |
- Ya tienen a tu familia. |
00:43:25 |
Ella te lo explicará. |
00:43:27 |
Aquí... aquí está. |
00:43:29 |
Bien. |
00:43:40 |
Aquí es. |
00:43:43 |
Oye, amigo, amigo, |
00:43:45 |
Mi esposa se llama Patty, |
00:44:19 |
Malditos animales. |
00:44:21 |
¿Animales? |
00:44:28 |
Acabamos de recuperar |
00:44:31 |
Va a Grúas Quicksilver. |
00:44:32 |
Buscaremos al sospechoso. |
00:44:34 |
Mierda. |
00:44:58 |
- Craig. |
00:45:00 |
No, no. |
00:45:02 |
Aquí está. Tenemos a tu hijo. |
00:45:06 |
Diles, diles que se equivocaron |
00:45:10 |
Dios mío, Jess, perdóname. |
00:45:15 |
Escúcheme. Hice arreglos. |
00:45:17 |
Está en una caja de seguridad. |
00:45:19 |
Dejé instrucciones especiales |
00:45:22 |
No, no... |
00:45:25 |
Ya basta. |
00:45:26 |
Este es el trato, Craig: |
00:45:28 |
o nos das lo que queremos, |
00:45:30 |
o le vuelo la tapa de los sesos. |
00:45:33 |
Como tú digas. Para mí |
00:45:37 |
Está bien, está bien, está bien, |
00:45:39 |
por favor no la lastimes. |
00:45:41 |
Está en nuestro banco |
00:45:43 |
Por favor, no la lastimen. |
00:45:45 |
- No. No. |
00:45:47 |
Tendrás ayuda en el banco. |
00:45:49 |
Por favor, no la lastimen. |
00:45:52 |
- Por favor, no les hagan nada. |
00:45:56 |
Ryan, se fueron al edificio Brenner, |
00:45:59 |
en Olympic y Century Park. |
00:46:01 |
Cambio de planes. Tengo que ir |
00:46:14 |
Este lo siento más suave. |
00:46:17 |
¿Y el ácido de la fruta todavía...? |
00:46:19 |
Me está quemando |
00:46:20 |
De acuerdo. Bueno, |
00:46:22 |
que definitivamente vamos |
00:46:24 |
No, Mare, es carísimo. |
00:46:27 |
¿Qué tal el otro azul? |
00:46:29 |
No, no me gustó cómo quedó |
00:46:31 |
Creo que son... |
00:46:33 |
las algas vivas que tiene ésta. |
00:46:35 |
Mare, escúchame. |
00:46:37 |
No estoy siendo negativo, ¿sí? |
00:46:39 |
Pero esto es una tontería. |
00:46:41 |
¿Algas vivas a $80 la aplicación? |
00:46:44 |
¿Y nos las untamos en la cara? |
00:46:46 |
¿Sabes cuántas algas |
00:46:48 |
Querido, ésta funciona. |
00:46:50 |
Sí, pero quizá sea el colágeno. |
00:46:54 |
No, querido, |
00:46:56 |
Tengo que ir a ver |
00:47:03 |
Las autoridades |
00:47:05 |
a identificar a este hombre... |
00:47:08 |
el presunto responsable |
00:47:11 |
Empezó con un robo a mano armada |
00:47:14 |
Teníamos miedo de que fuera |
00:47:18 |
pero nada más acabó comprando |
00:47:21 |
¿Comprando? ¿Compró el cargador? |
00:47:24 |
Pues, sí. |
00:47:27 |
porque ahora todo está de oferta. |
00:47:29 |
Ahí tienen el giro extraño |
00:47:32 |
Un criminal que parece ser honesto |
00:47:36 |
Y continuó sus crímenes |
00:47:38 |
robando un Porsche de $80.000 |
00:47:41 |
Básicamente se me cerró |
00:47:45 |
muy apuesto, en un coche patrulla. |
00:47:47 |
Estaba hablando por teléfono |
00:47:49 |
a la que supuestamente |
00:47:52 |
yo qué sé... |
00:47:53 |
Y luego me asaltó a mano armada |
00:47:56 |
y se robó mi Porsche. |
00:48:07 |
Directorio. |
00:48:09 |
Sí, necesito el número |
00:48:11 |
Jessica Martin en Brentwood. |
00:48:14 |
El número es el 555-6763. |
00:48:19 |
Por 40 centavos adicionales... |
00:48:27 |
Hola, habla a casa de los Martin. |
00:48:30 |
Deje su número y nosotros |
00:49:03 |
Tenía un acento... |
00:49:11 |
Esto no puede ser. |
00:49:23 |
Gracias. |
00:49:51 |
Sí. |
00:50:08 |
Ryan, ¿qué vas a hacer ahora? |
00:50:12 |
Hoy no he sabido nunca |
00:50:21 |
Sr. Martin, Dios mío... |
00:50:24 |
Tuve un accidente de automóvil, |
00:50:26 |
Sólo necesito acceso a mi caja |
00:50:30 |
Yo no sé qué tiene dentro. |
00:50:33 |
Sólo sé que si la agarran, nos matan. |
00:50:36 |
JT, ¿llevas al Sr. Martin |
00:50:38 |
No dejes que la agarren, Ryan. |
00:51:03 |
Disculpe. |
00:51:06 |
- Vamos, vamos. |
00:51:09 |
Diablos. |
00:51:11 |
- No. |
00:51:14 |
Corre. |
00:51:17 |
Suelte su arma. |
00:51:19 |
Policía, cierren el edificio. |
00:53:00 |
No. |
00:53:06 |
Mierda. |
00:53:09 |
Maldita sea. |
00:53:11 |
Deason, ve a la parte detrás del |
00:54:09 |
Ethan, se fue. |
00:54:18 |
GRÚAS QUICKSILVER |
00:54:20 |
Va a Grúas Quicksilver. |
00:54:21 |
Buscaremos al sospechoso. |
00:54:28 |
Oye. Oye. Oye. |
00:54:31 |
Siga a ese camión grúa. |
00:54:55 |
Soy Craig Martin. |
00:54:57 |
Este edificio tiene 450 metros cuadrados |
00:55:00 |
¿Qué demonios? |
00:55:02 |
Caray. |
00:55:08 |
- Tenemos sus drogas y su dinero. |
00:55:17 |
Liquida a este tipo. |
00:55:20 |
Mátalos, jefe. |
00:55:21 |
Espera, no. |
00:55:23 |
Dios mío. |
00:55:26 |
Ay, Dios. |
00:55:30 |
Tanner, agarra a ese imbécil. |
00:55:36 |
Mierda. |
00:55:46 |
Puedo darme por muerto. |
00:56:09 |
¿Sra. Martin? |
00:56:17 |
¿Sra. Martin? |
00:57:19 |
Policía. ¿Hay alguien aquí? |
00:57:30 |
Soy un policía. |
00:58:23 |
27 años. |
00:58:25 |
27 años sin esta mierda. |
00:58:30 |
¿Dónde está Jessica Martin? |
00:58:32 |
¿Quién es Ud.? |
00:58:33 |
Yo soy policía. |
00:58:52 |
Urgencias. |
00:58:54 |
Sí, operadora, soy un policía. |
00:58:57 |
Necesito paramédicos |
00:59:01 |
Bonhill Road 3270. |
00:59:04 |
Un momento, por favor. |
00:59:20 |
Bueno, no, no, no, |
00:59:23 |
¿Me quieres dar |
00:59:25 |
No me hable con ese tono |
00:59:28 |
No soltamos vehículos |
00:59:29 |
hasta que se paguen las cuotas |
00:59:32 |
Oye, ¿sabes qué? |
00:59:33 |
¿Pero sabe qué? |
00:59:36 |
Me lo robaron a mano armada. |
00:59:38 |
Es cuando un idiota |
00:59:41 |
y dice: "Oye, amigo, bájate del..." |
00:59:45 |
Señor, ¿quiere su coche o no? |
00:59:47 |
¿Que si quiero mi...? |
00:59:49 |
No sé. Déjeme pensarlo |
00:59:51 |
Sí, pero no voy a pagar. |
00:59:55 |
Howie, llévatelo de regreso. |
00:59:57 |
H-Howie, no. |
00:59:58 |
Howie, Howie, no hagas eso. |
01:00:02 |
Nada más. |
01:00:04 |
Bueno, ya, |
01:00:06 |
A esto me dedico. |
01:00:09 |
Olvídalo, Howie. |
01:00:10 |
¿A nombre de "Señora Desgraciada"? |
01:00:14 |
Te voy a decir una cosa. |
01:00:15 |
Si tiene un rasguño, |
01:00:18 |
Oye, ése es mi coche. |
01:00:21 |
Esto no está sucediendo. Esto no está |
01:00:24 |
Ese no es Howie. |
01:00:35 |
Gracias. Eso es. |
01:00:42 |
Bueno, el tiro |
01:00:44 |
Y vas a necesitar |
01:00:46 |
pero parte del tejido |
01:00:52 |
Es una mascarilla de aguacate. |
01:00:55 |
Es para piel mixta. |
01:01:04 |
Moon, ¿estás bien? |
01:01:06 |
Sí. |
01:01:10 |
¿Nos permiten un minuto, amigos? |
01:01:14 |
Jack, yo no sabía |
01:01:17 |
Oye, Moon, respira. |
01:01:22 |
Sólo tienes que decirme |
01:01:25 |
No sé, todavía estoy |
01:01:28 |
Yo entré, me identifiqué |
01:01:31 |
y la tipa me disparó. |
01:01:33 |
No dijo nada, sólo empezó |
01:01:36 |
Vi su identificación. |
01:01:38 |
¿Bayback? Nunca he oído |
01:01:41 |
Estaba haciéndose pasar |
01:01:44 |
Espera un momento, |
01:01:46 |
La dueña de la casa. |
01:01:48 |
Y creo que la verdadera |
01:01:55 |
¿Y Bayback? ¿Te dijo algo |
01:01:59 |
Nada. |
01:02:01 |
Nunca tuvo la oportunidad. |
01:02:06 |
Todo va a salir bien. |
01:02:19 |
¿Hola? |
01:02:27 |
¿Hola? |
01:02:29 |
Maldita perra. |
01:02:50 |
Quiero saber con quién |
01:02:59 |
No. No. Deténgase. No. |
01:03:02 |
Primero te mataré a ti |
01:03:08 |
¿Quieres jugar? |
01:03:16 |
¿Qué me hiciste? |
01:03:18 |
Biología elemental. |
01:03:25 |
Bombea 30 litros de sangre |
01:03:29 |
Sólo hay cinco |
01:03:31 |
Lo lamento. |
01:03:42 |
Perra. |
01:04:20 |
- Mamá. |
01:04:25 |
Ricky. |
01:04:29 |
No puedo salir de aquí. |
01:05:31 |
¿Sí? |
01:05:34 |
- Más vale que tomes esta. |
01:05:37 |
Tengo lo que están buscando. |
01:05:39 |
- ¿Ah, sí? |
01:05:41 |
Bueno, ¿y qué tengo que hacer |
01:05:44 |
¿Qué? |
01:05:45 |
¿Qué hago para que me lo des? |
01:05:48 |
¿Quién habla? |
01:05:49 |
Me llamó en teléfono público. |
01:05:51 |
Perdí tiempo. Tengo que pintar. |
01:05:53 |
Calma, camarada. |
01:05:55 |
No, tú no me calmas a mí. |
01:05:58 |
Los que pinto me dicen "calma". |
01:06:00 |
Tú no me dices "calma". |
01:06:02 |
Chad. |
01:06:04 |
- Dijiste que todo estaba bajo control. |
01:06:07 |
¿Ah, sí? |
01:06:09 |
¿Y qué opina de eso Bayback? |
01:06:11 |
Oí del policía. |
01:06:14 |
¿Ah, sí? |
01:06:17 |
¿Qué? |
01:06:19 |
Bayback está muerta. |
01:06:22 |
El policía estaba investigando |
01:06:25 |
Un chico le avisó. |
01:06:27 |
- Sabe demasiado. |
01:06:30 |
Y deja que yo piense |
01:06:39 |
Regresa al banco. |
01:06:41 |
Encuéntrame un cuadro con el que pueda |
01:06:44 |
Hecho. Dimitri. |
01:06:55 |
Ricky. Escúchame. |
01:06:58 |
Aléjate de la ventana. |
01:07:01 |
¿Ves el armario de la esquina? |
01:07:03 |
Ponte atrás de él. |
01:07:06 |
No, no me dejes. |
01:07:08 |
No, no te voy a dejar. |
01:07:10 |
No te voy a dejar. |
01:07:13 |
Te voy a llevar a casa. |
01:07:15 |
Está bien, mamá. |
01:07:56 |
Salgan afuera ya. |
01:07:58 |
Vamos, nene, súbete |
01:08:00 |
Agáchate, apúrate. |
01:08:14 |
Agáchate. |
01:08:24 |
Sal del coche ahora mismo. |
01:08:26 |
Mamá. |
01:08:28 |
Sal del coche... |
01:08:30 |
No, no le pegue. |
01:08:33 |
- Sal del coche. |
01:08:36 |
¿Quieres salvar a ese niño? |
01:08:39 |
Bájate de ese coche, puta. |
01:08:40 |
Sal. |
01:08:42 |
Bájate. |
01:08:50 |
- ¿A quién le dijiste? |
01:08:52 |
Puta mentirosa. |
01:08:54 |
¿Quién era el chico del banco? |
01:08:58 |
No lo sé... |
01:09:00 |
Date por muerta. |
01:09:07 |
Mal momento, Tanner. |
01:09:09 |
Creo que empezamos mal. |
01:09:17 |
¿Cómo conseguiste este número? |
01:09:19 |
Bueno, la tecnología moderna |
01:09:21 |
¿Sabes que mi teléfono recuerda |
01:09:24 |
¿Qué quieres? |
01:09:25 |
Quiero a esa mujer y su familia. |
01:09:27 |
Bueno, ahora, |
01:09:30 |
Que me digas dónde estás ahora... |
01:09:32 |
o a esta familia |
01:09:37 |
Disculpa, no funciona así. |
01:09:40 |
¿Ah, no? |
01:09:44 |
Se te fue la oportunidad. |
01:09:55 |
Suena. |
01:10:00 |
Vamos, suena. |
01:10:03 |
Suena. |
01:10:10 |
¿Entendiste? |
01:10:12 |
Estás jugando |
01:10:14 |
Sí, y ¿sabes qué? |
01:10:17 |
A partir de ahora, vas a hacer |
01:10:20 |
Si no, entrego este video |
01:10:27 |
Entonces, |
01:10:29 |
Muelle de Santa Mónica. |
01:10:31 |
No, mucha gente. |
01:10:33 |
Sí, de eso se trata, imbécil. |
01:10:37 |
¿Cómo te reconoceré? |
01:10:39 |
Deja que yo me preocupe por eso. |
01:10:41 |
Dame un número de teléfono. |
01:10:43 |
555-0167. |
01:10:49 |
Me muero de ganas. |
01:10:51 |
Yo también. |
01:10:55 |
Sí. |
01:10:56 |
- ¿Dónde está tu amigo? |
01:10:58 |
Vamos a hacer un cambio con el chico |
01:11:01 |
- Que lo identifique. |
01:11:07 |
¿Cómo pinta la herida? |
01:11:08 |
Necesita ir al hospital. |
01:11:10 |
- ¿Por qué? ¿Qué hay? |
01:11:12 |
Dime, ¿qué pasa? |
01:11:14 |
Tenemos una pista del chico |
01:11:16 |
El fue a la delegación. |
01:11:18 |
Sí sabemos que está en el muelle |
01:11:20 |
pero nadie puede identificarlo. |
01:11:23 |
Yo sí, lo vi esta mañana. |
01:11:26 |
Imposible. Si no cosemos |
01:11:29 |
Encárgate de él. |
01:11:31 |
¿Seguro que puedes? |
01:11:33 |
Resolvamos esta maldita cosa. |
01:11:35 |
Bueno. |
01:12:10 |
Ethan, aquí estoy. |
01:12:19 |
- Dimitri. |
01:12:26 |
- ¿Estás aquí? |
01:12:30 |
Empezamos. |
01:12:33 |
¿Y ahora qué? |
01:12:35 |
Primero, enséñame |
01:12:37 |
Hay una camioneta negra en el |
01:12:41 |
junto al camión de Gafas Espía. |
01:12:44 |
Bueno, la veo. |
01:12:46 |
Está mirando la camioneta. |
01:12:50 |
Mira la ventana del lado |
01:12:55 |
Deason, muestra a la mujer. |
01:13:01 |
- ¿Viste eso? |
01:13:04 |
¿Ya lo encontraste? |
01:13:05 |
No, no lo veo. |
01:13:07 |
Es el que tiene el celular, idiota. |
01:13:12 |
Todos están usando sus celulares. |
01:13:15 |
Mide 1.80. |
01:13:17 |
Es blanco. |
01:13:19 |
Pelo castaño claro, color arenoso, |
01:13:22 |
Ojalá me acordara |
01:13:26 |
Te toca. |
01:13:29 |
- No, primero suéltalos. |
01:13:33 |
Primero dame la cámara. |
01:13:36 |
He estado pensando en eso. |
01:13:39 |
No nos sirve de mucho |
01:13:41 |
y que luego nos maten. |
01:13:42 |
Juré que no iba a hacer eso. |
01:13:45 |
¿Igual que juraste |
01:13:50 |
Tú escoge. |
01:13:52 |
Los Martin o el video. |
01:13:55 |
Te lo advierto. Mierda. |
01:13:58 |
- Eres increíble. ¿Dónde has estado? |
01:14:01 |
Ahí. Ahí está. |
01:14:05 |
Ya lo vi. Frente a los juegos, |
01:14:08 |
Maldita sea, Ryan. ¿Sabes cuánto tiempo |
01:14:11 |
Eran tan importantes |
01:14:12 |
Te lo puedo explicar, |
01:14:15 |
Puede pasar algo. |
01:14:17 |
Te llamé y tu teléfono |
01:14:20 |
Oye, muchacho, |
01:14:22 |
- Soy yo, Mooney, de la delegación. |
01:14:24 |
No, espera, espera, espera, espera. |
01:14:28 |
Ahí estás, muchacho. |
01:14:30 |
Si huyes, todos mueren. |
01:14:32 |
¿Quieres relajarte? |
01:14:34 |
El es policía, |
01:14:36 |
¿Jessica Martin? |
01:14:39 |
Tengo al chico. |
01:14:40 |
Entendido. |
01:14:43 |
Estamos bien aquí, ¿verdad? |
01:14:47 |
- Oye, Mooney, no te ves muy bien. |
01:14:50 |
No, irás al hospital |
01:14:53 |
- Este es el detective Dimitri, CIV. |
01:14:56 |
Llévalo al hospital, |
01:15:01 |
Relájate, ¿sí? |
01:15:05 |
Sí. |
01:15:08 |
¿Me pueden explicar |
01:15:12 |
¿Quién es ella? |
01:15:16 |
No es nadie, |
01:15:22 |
Vamos a charlar un rato |
01:15:46 |
Qué gusto me dio. |
01:15:54 |
Esto no es nada. |
01:15:56 |
Lo único es que mi esposa |
01:15:59 |
Eso es. |
01:16:01 |
Bueno, ya lo tenemos. |
01:16:02 |
Ya acabamos aquí. |
01:16:06 |
Tanner, podemos encargarnos |
01:16:10 |
no aquí. |
01:16:44 |
Viejo. ¿Qué haces? |
01:16:48 |
Lárgate. |
01:16:55 |
Mierda. |
01:17:15 |
Ahora levántate. Arriba. |
01:17:23 |
Póntelas. Póntelas. |
01:17:38 |
¿Me ibas a disparar? |
01:17:48 |
No pasa nada, soy un policía. |
01:17:53 |
Ese es un señor muy malo. |
01:18:07 |
El chico está en la caseta |
01:18:09 |
¿Oíste? |
01:18:11 |
Ethan, ¿me oyes? |
01:18:13 |
Te oigo. |
01:18:32 |
Ultima oportunidad, chico. |
01:18:34 |
Si sales ahora, |
01:18:40 |
Muy bien, entonces. |
01:18:44 |
¿Por las malas? |
01:18:51 |
Desgraciado engreído. |
01:19:20 |
Se acabó el tiempo. |
01:19:40 |
Mierda. |
01:19:49 |
¿Tienes idea de los problemas |
01:20:02 |
¿Quién eres? |
01:20:04 |
¿Cómo te metiste en esto? |
01:20:07 |
Yo sólo contesté mi teléfono. |
01:20:12 |
Mierda. |
01:20:16 |
Patético. |
01:20:18 |
La perra es más fiera que tú. |
01:20:23 |
Anda. |
01:20:34 |
Bueno, ya basta. |
01:20:42 |
Ah, carajo. Ah, carajo. |
01:20:45 |
Deja que se pare. |
01:20:47 |
Ayúdeme, son policías corruptos. |
01:20:49 |
Atacó a mi compañero. |
01:20:52 |
Dije que lo dejes pararse. |
01:20:54 |
¿Le vas a creer a este mentiroso |
01:20:57 |
No importa lo que yo crea. |
01:20:59 |
Lo importante es que tú creas |
01:21:01 |
que te perforaré el cráneo |
01:21:04 |
Secuestraron a Jessica Martin |
01:21:07 |
- Las manos arriba. |
01:21:10 |
Levántalas, ya. |
01:21:14 |
Date la vuelta. |
01:21:21 |
Suelta el arma. |
01:21:29 |
Tenemos que salir de aquí. |
01:22:00 |
Ay, Dios. |
01:22:05 |
- Quédate ahí. |
01:23:10 |
No. |
01:23:15 |
- Mamá, no. Mamá. |
01:23:18 |
Mírame. |
01:25:19 |
Apúrate, mamá. |
01:25:43 |
¿Ryan? |
01:25:49 |
Jessica. |
01:25:55 |
Todo está bien, ya se acabó. |
01:26:11 |
- Esto es absolutamente ridículo. |
01:26:14 |
Bob, gracias a Dios. |
01:26:17 |
Me están tendiendo una trampa. |
01:26:19 |
¿Han visto estos nuevos teléfonos? |
01:26:22 |
Son increíbles. |
01:26:24 |
y características nuevas... |
01:26:27 |
como grabaciones de video. |
01:26:29 |
No le hagas caso a este patán. |
01:26:32 |
Destruyeron la grabación original |
01:26:34 |
pero yo la había copiado |
01:26:36 |
Es de este oficial y sus hombres |
01:26:38 |
robando y asesinando |
01:26:40 |
Estas son pendejadas. |
01:26:41 |
Jack, ¿te dije alguna vez cuánto odio |
01:26:44 |
Pienso que esos productos |
01:26:47 |
te están afectando el cerebro, Moon. |
01:26:49 |
Es un spa, desgraciado. |
01:26:55 |
Sáquenlo de aquí. |
01:27:13 |
¿Estás bien? |
01:27:15 |
Sí, perfectamente. |
01:27:18 |
No sé qué pueda hacer |
01:27:22 |
para darte las gracias. |
01:27:26 |
Yo sí sé. |
01:27:29 |
No me vuelvas a llamar |
01:27:46 |
Sí, gracias. |