Cellular
|
00:01:36 |
Anne, ben liseye başladığımda sen hâlâ |
00:01:39 |
Asla bilemezsin. |
00:01:42 |
Neden sordun? |
00:01:44 |
Çünkü öğretmen bir anneye sahip |
00:01:50 |
Hayır. Ben öyle düşünmüyorum. |
00:01:52 |
...gayet güzel olur. |
00:01:54 |
Neden? |
00:01:57 |
Çünkü o zaman sana istediğim |
00:02:01 |
Anne, bu kadarı da fazla. |
00:02:03 |
Hadi git bakalım. |
00:02:06 |
1:45 te maç var. Seni alacağım. |
00:02:09 |
Tamam anne. |
00:02:15 |
Anne! |
00:03:04 |
Günaydın Rosario. |
00:03:05 |
- Günaydın Bayan Jessica. |
00:03:07 |
İyiyim, iyiyim. |
00:03:09 |
Bayan Jessica, siz duştayken |
00:03:12 |
Galiba bir mesaj bıraktılar. |
00:03:13 |
Tamam. |
00:03:16 |
Kımıldama! |
00:03:17 |
O alarma dokunma! |
00:03:22 |
Evi arayın. Onu minibüse götürün. |
00:03:42 |
- Ne yapıyorsun? |
00:06:13 |
Bikinili fıstıkları çekiyorum. |
00:06:16 |
Dostum, bu şimdiye kadar |
00:06:18 |
Öyle, şaka yapmıyorum. |
00:06:22 |
Hey, seni çizdim. |
00:06:24 |
- Hayır, hayır. Param yok, teşekkürler. |
00:06:27 |
Dur bir saniye. Videoyu |
00:06:29 |
Yeni ekran koruyucum olacak. |
00:06:32 |
- Al işte. |
00:06:34 |
Hayır ahbap, bunu yapma. Bunu yapma. |
00:06:36 |
- Sadece selam vereceğim. |
00:06:38 |
- Selam yok mu? Selam veremem mi? |
00:06:40 |
Boşversene. Bu kız seni |
00:06:43 |
Biraz kendine saygın olsun. |
00:06:45 |
- Haklısın. |
00:06:47 |
- Haklısın, teşekkürler. |
00:06:49 |
Nasıl gidiyor bayanlar? |
00:06:53 |
Sen ne...? Kardeşim? |
00:06:56 |
Sanki kendi kendime konuşuyorum. |
00:06:58 |
Chloe! |
00:07:00 |
- Hey! |
00:07:03 |
- Merhaba Chad. |
00:07:05 |
- Sam. |
00:07:06 |
Memelerle arkadaşlık ediyorsun. |
00:07:07 |
Geçen gece seni aradım. |
00:07:09 |
Biliyorum, Tara söyledi. |
00:07:11 |
Neden beni geri aramadın? |
00:07:13 |
Şurada konuşalım. |
00:07:15 |
- Tamam. |
00:07:21 |
Pekala Ryan, bunu duymanı |
00:07:25 |
Tekrar biraraya gelmiyoruz. |
00:07:28 |
Ne, bugünü mü kastediyorsun? |
00:07:29 |
Sorun değil. Benim vaktim var. |
00:07:33 |
Bu sana şaka gibi geliyor değil mi? |
00:07:35 |
Hayır, değil. Öyle değil. |
00:07:37 |
Evet, evet. Biliyor musun... |
00:07:38 |
...işte bu yüzden daha en |
00:07:42 |
Sorumsuzsun, hep kendini düşünüyorsun... |
00:07:45 |
...tamamen çocuk gibisin. |
00:07:48 |
Bak, hayatıma devam etmem lazım. |
00:07:49 |
Pekala, tamam, dur, dur. |
00:07:51 |
Bir zamanlar öyleydim. |
00:07:56 |
Ben ciddiyim Chloe, |
00:07:58 |
...hayatımı düşünüyorum... |
00:08:00 |
...ve ben değiştim. |
00:08:02 |
- Eminim değişmişsindir. |
00:08:04 |
Buraya gönüllü olarak geldim. |
00:08:07 |
Ne için? |
00:08:09 |
Şey için... Şey... |
00:08:12 |
Arkanıza dikkat edin. |
00:08:14 |
"Koyu Kurtarın" olmasın. |
00:08:15 |
Evet, ben de öyle dedim. |
00:08:17 |
Bu saçmalık. |
00:08:20 |
Bana birşey ver... bana yapacak bir |
00:08:23 |
Peki o zaman. |
00:08:26 |
İşte. Bu ilanların bu geceki konserden |
00:08:29 |
- Tamam. |
00:08:33 |
Doğru... Ofis deposundan... |
00:08:35 |
...alınması gereken |
00:08:37 |
Tamam, sorun değil. |
00:08:40 |
- Tamam. |
00:08:43 |
- Teşekkür ederim. |
00:08:49 |
Kahretsin! |
00:08:51 |
Ben esnekliğe hayranımdır. |
00:08:55 |
Ah, ahbap. Bu berbat birşey. |
00:08:56 |
Hayır, bu daha berbat. |
00:08:58 |
- Lütfen Chad. On dakikanı alır. |
00:09:01 |
Sonra onun güzel memeli arkadaşıyla |
00:09:04 |
Çok iyisin, sağol. |
00:09:07 |
Harika. Sonra görüşürüz dostum. |
00:09:11 |
Biraz kalabalık, değil mi? |
00:09:16 |
Yo, o kadar da değil. |
00:09:18 |
Bence de. |
00:09:44 |
Alo? Alo? |
00:09:46 |
- Arama yapmak istiyorsanız... |
00:10:18 |
Merhaba güzelim. |
00:10:20 |
İşte bu yüzden daha en |
00:10:23 |
Sorumsuzsun... |
00:10:25 |
...tamamen çocuk gibisin. |
00:10:31 |
Alo. |
00:10:32 |
Alo, alo! |
00:10:34 |
Alo, tanrıya şükür! |
00:10:36 |
Kimsiniz? Chloe? |
00:10:37 |
Adım Jessica Martin. |
00:10:41 |
Kaçırıldım. Polise gitmeniz gerek. |
00:10:44 |
Kaçırılmak mı? |
00:10:46 |
Bu gerçek. Nerede olduğumu bilmiyorum. |
00:10:48 |
Biryerde tavanarasında |
00:10:51 |
Galiba beni öldürecekler. |
00:10:54 |
Sana bir telefon verecek kadar iyilermiş. |
00:10:56 |
Onlar... bana bir telefon |
00:10:59 |
Bir... |
00:11:01 |
Pekala, eğer başın dertteyse bence |
00:11:04 |
Şimdi başka bir çağrım |
00:11:06 |
Lütfen dinleyin. |
00:11:08 |
Şu anda konuştuğum telefon kırık. |
00:11:12 |
Birilerine ulaşabilmek için telleri... |
00:11:15 |
...sürekli birbirine sürttüm. |
00:11:18 |
Lütfen kapatmayın. |
00:11:20 |
Başka birine ulaşamayabilirim. |
00:11:22 |
Tamam, sonra görüşürüz. |
00:11:25 |
- Alo? |
00:11:27 |
Bir dakika önce o fıstıkla |
00:11:29 |
...bir balina kostümü |
00:11:32 |
Berbat birşey. Seni ele |
00:11:34 |
Gerçi faydaları |
00:11:37 |
Hey, bir mavi balinanın 3,5 metre |
00:11:40 |
- Körfezi koruyun. |
00:11:42 |
Kapatmam lazım. |
00:11:44 |
Tamam. Sonra görüşürüz dostum. |
00:11:48 |
Beni duyabiliyor musunuz? |
00:11:49 |
Demek hala oradasın? |
00:11:52 |
Ama benim dakikalarımı boşa |
00:11:54 |
Beni öldürecekler. |
00:11:58 |
Benim tek umudumsunuz. |
00:12:01 |
Sahte gözyaşlarıyla daha iyi bayan. |
00:12:04 |
- Adın nedir? |
00:12:08 |
Lütfen, bana adını söyle. |
00:12:10 |
Ryan. |
00:12:11 |
Ryan... |
00:12:14 |
Kim olduğunu bilmiyorum. |
00:12:17 |
Ama telefonunu bir |
00:12:20 |
...gününün on dakikasını |
00:12:22 |
...bencil olabileceğine inanamıyorum. |
00:12:25 |
Sadece on dakika. |
00:12:28 |
Tamam, on dakika. |
00:12:34 |
Bekle. Bekle bir saniye. |
00:12:37 |
Kapa çeneni tamam mı? |
00:12:39 |
Ben bir polisim ve |
00:12:42 |
Saçmalamayı kes dostum, |
00:12:45 |
Ben awapuhili "Yağmur Duşu" istedim. |
00:12:48 |
Bana jojoba nın awapuhi olduğunu |
00:12:52 |
Şimdi bu iki kutuyu geri vereceğim |
00:12:55 |
Ya da belki... Ben oraya gelirim... |
00:12:58 |
...ve bu meseleyi |
00:13:00 |
Hayır, hayır. Sünger umrumda değil. |
00:13:03 |
İstediğim şey paramın iade edilmesi. |
00:13:05 |
Teşekkürler. |
00:13:08 |
Teşekkürler, buna minettarım. |
00:13:13 |
Hey Mooney, yüzbaşının sana |
00:13:15 |
...sipariş etmemen gerektiğini |
00:13:17 |
Bunu uzun zaman önce sipariş |
00:13:21 |
Fransa kıyısından deniz süngeri. |
00:13:25 |
Deniz süngeri mi? Kocan böyle |
00:13:27 |
Hey, onu rahat bırak tamam mı? |
00:13:28 |
Onun en azından bir planı var. |
00:13:30 |
...bira göbeğinden başka |
00:13:32 |
- Hey, bu kurşun geçirmez yelek dostum. |
00:13:34 |
Pislik herif. |
00:13:38 |
- Sağol Jack. |
00:13:46 |
Bu güzellik setinin işe |
00:13:48 |
Günlük bakım. Bu bir günlük bakım. |
00:13:51 |
Ve hayır, emin değilim. |
00:13:53 |
İstediğin zaman gelip |
00:13:55 |
Seni özel kuvetlerde |
00:13:57 |
Sağol Jack. Teşekkür ederim. |
00:13:59 |
Ama Mare ile bir anlaşma yaptım. |
00:14:01 |
Ve hepsi bu kadar da değil. |
00:14:04 |
27 yıl... Artık yeter. |
00:14:09 |
Tamam. |
00:14:11 |
- Ne? |
00:14:12 |
Ne? Haydi, söyle. |
00:14:16 |
Sen bir enayisin Bob. |
00:14:18 |
Seni parmağının ucunda oynatıyor. |
00:14:21 |
Hayır, ben... Bak... |
00:14:23 |
...eğer bu şey tutarsa, deve |
00:14:25 |
Sonra da kimin güleceğini görürüz. |
00:14:29 |
Pekala, umarım öyle olur. |
00:14:31 |
Şimdi sırada bu saatin en önemli haberi. |
00:14:34 |
Flaş haberimiz Culver City'den. |
00:14:36 |
Yerel ambar civarında |
00:14:40 |
Öldürülme şekilleri bunun bir başka |
00:14:44 |
Bu cinayetler Los Angeles'da yasadışı |
00:14:47 |
...savaşan çetelerinin son |
00:14:59 |
Pekala, şu anda polis merkezine |
00:15:02 |
- Telefonu onlara vereceğim. |
00:15:11 |
Afedersiniz memur bey. |
00:15:12 |
Bir saniye bekleyin, |
00:15:14 |
Ne? Lanet, bir 18-9 |
00:15:18 |
Dinleyin, telefonda kaçırıldığını |
00:15:21 |
Onunla konuşur musunuz? |
00:15:25 |
- Teşekkürler. |
00:15:29 |
Evet, evet memur bey. |
00:15:31 |
Benim adım Jessica... |
00:15:33 |
...Jessica Martin. |
00:15:35 |
Kaçırıldım. Evim Brentwood'da. |
00:15:38 |
Bu sabah beş adam... |
00:15:40 |
...evime zorla girip |
00:15:43 |
Birşey mi dedin seni kaltak? |
00:15:48 |
Hey, hey! Ayrılın. |
00:15:51 |
Sen bunu soygun ve cinayet |
00:15:53 |
Dur, dur. Nereye gidiyorum? |
00:15:54 |
Dördüncü kat, yukarıda. Hadi git! |
00:16:02 |
Yardım edin. Hey Rudy, haydi. |
00:16:05 |
Afedersiniz, dedektif misiniz? |
00:16:06 |
Dedektif mi? Ben bir kurbanım. |
00:16:09 |
Dedektif ha? O pislikler |
00:16:11 |
Bana haklarımı okumaları gerekiyordu. |
00:16:12 |
Ama onlar...Hey, nereye |
00:16:15 |
Ryan! |
00:16:16 |
Aman tanrım! |
00:16:18 |
Ne? Bu nedir? Ne oluyor? |
00:16:38 |
Ne? |
00:16:44 |
Ne? Ne? |
00:16:47 |
Ne yapıyorsun? |
00:16:49 |
Hayır, tanrım. Hayır! |
00:16:51 |
Tanrım! |
00:16:55 |
Onu nereye koydu? |
00:16:58 |
- Bilmiyorum, bilmiyorum. |
00:17:00 |
- Neden bahsediyorsun? |
00:17:03 |
Nerede o? |
00:17:05 |
Ben... |
00:17:06 |
Tanrım... |
00:17:08 |
Bana bilmem gerekeni anlat. |
00:17:11 |
Yapma lütfen! Yapma. |
00:17:23 |
Küçük bir oğlun var değil mi? |
00:17:27 |
Wyman ilkokuluna gidiyor... |
00:17:29 |
- ...Westwood'da. |
00:17:32 |
Hayır! Ondan ne istiyorsunuz. |
00:17:35 |
Hayır! Ondan ne istiyorsunuz. |
00:17:37 |
Yanlış aileyle uğraşıyorsunuz! |
00:17:42 |
Lütfen tanrım! Hayır! |
00:17:44 |
Aman tanrım! |
00:17:48 |
...ve kurbanlar Culver |
00:17:51 |
Bu işi bitirmemiz lazım. |
00:17:53 |
Deason, Dimitri, gidip çocuğu alın. |
00:17:58 |
Ryan, Ryan? |
00:18:01 |
Biliyorum, yardım çağıracağım. |
00:18:03 |
Orada neler oluyor? |
00:18:06 |
Sadece parazit. Bir dedektif |
00:18:09 |
Bekle bir saniye. Seni |
00:18:10 |
Hayır, kaybetmezsin. |
00:18:12 |
Biliyorum. Neredeyse |
00:18:14 |
Hayır Ryan, dur. Beni |
00:18:18 |
Ne yapmamı istiyorsun? |
00:18:22 |
Kapıyı görebiliyorum. |
00:18:27 |
Oh, kahretsin! |
00:18:31 |
Orada kimse var mı? |
00:18:33 |
Bir dedektife ihtiyacım var, |
00:18:36 |
Kimse yok mu? |
00:18:48 |
Aman tanrım! |
00:18:56 |
Ryan, saat kaç? |
00:18:58 |
1:30. Orada kimse var mı?? |
00:19:02 |
Beni dinle. Oğlum 1:45 te |
00:19:05 |
Arabamı aldılar. |
00:19:08 |
Bak, uğraşıyorum. |
00:19:10 |
Wyman ilkokulu. Barrington ve Sunset. |
00:19:13 |
- 1:45, Ryan, çabuk! |
00:19:20 |
Neredesin? |
00:19:22 |
Sunset'e doğru döndüm. |
00:19:24 |
Tamam. Okul sağında. |
00:19:26 |
Yaklaşık iki mil ileride. |
00:19:29 |
Bu adamlar ne istiyor? |
00:19:31 |
Bilmiyorum. Ben bir |
00:19:34 |
Peki ya kocan? Zengin biri mi? |
00:19:35 |
Hayır, bir emlakçı. |
00:19:39 |
Bunların hiçbir anlamı yok. |
00:19:47 |
Hey büyükanne, haydi! |
00:19:48 |
Ne oldu? |
00:19:49 |
Polisler ihtiyacın |
00:19:55 |
Ne oluyor? |
00:20:01 |
Hey, hey! |
00:20:03 |
Kapat o telefonu. Yola bak. |
00:20:05 |
- Evet, evet... |
00:20:08 |
- Ryan, acele et. |
00:20:12 |
Tamam, okulu görüyorum. |
00:20:26 |
- Ryan? |
00:20:29 |
Ne kadar vaktimiz var? |
00:20:30 |
Bir dakikamız var. |
00:20:34 |
Tamam, ana binadan içeri gir. |
00:20:36 |
Sınıfı sol tarafta olacak. |
00:20:38 |
Tamam. |
00:20:46 |
- Tamam, vardım. |
00:20:47 |
- Çocuğunun adı nedir? |
00:20:48 |
- Ricky ne? |
00:20:50 |
Ricky Martin? Çocuğuna Ricky |
00:20:53 |
O şarkıcı ünlü olmadan önceydi... |
00:20:55 |
Herneyse, herneyse. |
00:20:57 |
11 yaşında... |
00:20:58 |
...sarışın, yaşına göre ufak tefektir... |
00:21:02 |
...yeşil gözlü... |
00:21:05 |
...mavi gömlek ve haki |
00:21:07 |
Hepsi böyle giyinmiş. |
00:21:09 |
- Hey, sen Ricky Martin misin? |
00:21:11 |
- Bayım, yardım edebilir miyim? |
00:21:14 |
Okul ofisine git. Telefonu ona ver. |
00:21:18 |
Ona ne olduğunu anlatacağım. |
00:21:23 |
Afedersiniz, ne yapıyorsunuz? |
00:21:25 |
Hey, müdürün odasını nerede |
00:21:27 |
Evet, iki kat... |
00:21:29 |
Şu anda oraya gidemezsiniz bayım. Kapalı. |
00:21:30 |
- Oh, lanet! |
00:21:32 |
Ricky Martin! |
00:21:34 |
- Zil mi çaldı? |
00:21:36 |
- Ricky Martin! |
00:21:37 |
Acele et, ailelerin arabayla |
00:21:39 |
- Tamam, tamam. |
00:21:46 |
Tanrım! Ryan? |
00:21:49 |
Pekala, ailelerin |
00:21:51 |
- Kesin oraya mı gidecek? |
00:21:52 |
Ne tür bir araban var? |
00:21:54 |
Siyah bir SUV. |
00:21:56 |
Elbette ki. |
00:22:02 |
Afedersiniz bayım burada duramazsınız. |
00:22:04 |
Aşağıya gidip diğer ailelerle |
00:22:06 |
Biliyorum, Ricky Martin adında bir |
00:22:09 |
"Yüzüklerin Efendisi" şekilli |
00:22:15 |
Ryan beni duydun mu? |
00:22:19 |
Ricky Martin! |
00:22:22 |
Lanet olsun, şunu gördün mü? |
00:22:24 |
Ne?!! |
00:22:27 |
- Üzgünüm, arabanızı ödünç almalıyım. |
00:22:30 |
Hey! Don, burada yardıma ihtiyacım var. |
00:22:32 |
Hey! Hey! Hey! |
00:22:37 |
Ryan, orada mısın? |
00:22:38 |
Evet Jessica, buradayım. |
00:22:48 |
Kaçmalarına izin verme. |
00:22:50 |
Tamam, tamam. Onları hâlâ görebiliyorum. |
00:22:56 |
Düzelecek. Onları görebiliyorum, |
00:22:58 |
Biliyor musun? Bu çok da kötü değil. |
00:23:00 |
...izleyip polisi çağırabilirim. |
00:23:08 |
- Kahretsin! |
00:23:10 |
Otobüs yolumu kesiyor. |
00:23:13 |
Haydi! |
00:23:20 |
Bu işe yaramıyor, bekle. |
00:23:58 |
Kahretsin! |
00:24:11 |
- İyi misin? |
00:24:14 |
Hayattayız. Nefes alıyoruz. |
00:24:16 |
Ne oldu? Onları kayıp mı ettin? |
00:24:18 |
Endişelenme, bulurum. |
00:24:26 |
Lanet! |
00:24:27 |
Ne? |
00:24:29 |
Biraz trafik var. Bana |
00:24:37 |
- Kahrertsin! Pilim bitiyor. |
00:24:40 |
Evet, evde Jessica. |
00:24:42 |
Bekle, arabayı kontrol ediyorum. |
00:24:43 |
İlerlemek istiyor musun? |
00:24:45 |
Kahretsin. |
00:24:51 |
- Buldun mu? |
00:24:57 |
Hey, neden bekliyoruz? |
00:25:14 |
Bana bunun için çok şey borçlu olacaksın. |
00:25:30 |
Malzemeleri getirin! |
00:25:41 |
Lanet olsun! |
00:25:58 |
Orada mısın? |
00:26:01 |
- Buradayım. |
00:26:03 |
Bir şarj cihazı alıyoruz. |
00:26:06 |
- Özür dilerim, afedersiniz, üzgünüm. |
00:26:09 |
Özür dilerim. Özür dilerim, |
00:26:12 |
Afedersiniz, afedersiniz! |
00:26:13 |
- Hey, sıra var. |
00:26:15 |
Afedersiniz, bir şarj |
00:26:17 |
Bayım sıranızı beklemeniz gerek. |
00:26:19 |
Ve bugün çite desenli |
00:26:21 |
- Eğer kendinizi vahşi hissediyorsanız. |
00:26:23 |
- Afedersiniz, özür dilerim. |
00:26:25 |
- Bir saniye... |
00:26:27 |
Sıra numarası alırsanız biri kısa |
00:26:30 |
Bir de bu modelimiz var. |
00:26:31 |
Hey, hey, dinle, bu telefonda bir |
00:26:34 |
Pilim bitmek üzere. |
00:26:36 |
Elbette, evet, neden sıra |
00:26:38 |
Böylece satışçı |
00:26:40 |
..sıranız geldiğinde size |
00:26:41 |
Hayır, hayır pilim bitecek. |
00:26:43 |
Afedersiniz bayan, lütfen, |
00:26:45 |
Üzgünüm tatlım, moladayım. |
00:26:47 |
Hayır, numara almak istemiyorum. |
00:26:49 |
Haydi, bu çok saçma. |
00:26:58 |
Şimdi görürsünüz. |
00:27:14 |
Aman tanrım! |
00:27:17 |
Şimdi, kim bana şu lanet |
00:27:23 |
- Ahbap, işte şarj cihazın. |
00:27:28 |
- Selam Jack? |
00:27:30 |
Bu sabah senin yanına |
00:27:32 |
Elinde bir kadınla |
00:27:34 |
Bir kaçırma olayı gibi birşey... |
00:27:36 |
Biliyorsun, şu çete |
00:27:38 |
...bütün gün adliyedeydim... |
00:27:39 |
- ...ama senin için sağa sola sorarım. |
00:27:41 |
- Elbette. Tabii ki. |
00:27:43 |
Hey Bob biliyor musun, |
00:27:46 |
Sen ve Mare o güzellik |
00:27:51 |
O bir günlük bakım. |
00:28:05 |
Kahretsin! |
00:28:37 |
Jess, orada mısın? |
00:28:39 |
Tatlım dinle beni, |
00:28:41 |
...evden çıkmalısın. Birşeyler |
00:28:44 |
Ricky'i de al, "Left Fiel" daki yerimizde |
00:28:47 |
Daha sonra açıklarım, şimdi git. |
00:28:53 |
Pekala, iyi durumdayız. |
00:28:55 |
Aman tanrım! |
00:29:18 |
Burada ölmek ister misin? |
00:29:20 |
Kahretsin! |
00:29:23 |
Hayır lütfen. |
00:29:26 |
Ailem size birşey yapmadı. |
00:29:30 |
Kocan seninle "Left Field" da buluşmak |
00:29:34 |
Neresi orası? |
00:29:36 |
Ne? Bilmiyorum. |
00:29:40 |
Bilmiyorum. |
00:29:54 |
Pencereye git. |
00:29:56 |
Görmeni istediğim birşey var. |
00:30:06 |
Dimitri, çıkar onu. |
00:30:34 |
"Left Field" ın nerede olduğu |
00:30:36 |
...yoksa oğlunu bir |
00:30:38 |
Tanrım, tanrım! |
00:30:43 |
Bir... |
00:30:49 |
...iki... |
00:30:53 |
O bir çocuk, seni piç herif! |
00:30:56 |
- Evet haydi... |
00:30:59 |
Senin sorunun nedir ha? |
00:31:01 |
O bir çocuk, o bir çocuk! |
00:31:05 |
Oyun mu istiyorsun? |
00:31:08 |
Benimle oynamak mı istiyorsun? Ha? |
00:31:26 |
Süren doldu. |
00:31:28 |
Tanrım! Hayır, hayır, hayır, hayır. |
00:31:30 |
- Oğlun öldü. |
00:31:33 |
Hayır, hayır, hayır, hayır! |
00:31:37 |
Bir bar. Los Angeles'da bir bar. |
00:31:41 |
- Ne? |
00:31:45 |
LAX te. |
00:31:50 |
Onu bulduk. |
00:31:51 |
Çocuğu garaja koyun. |
00:31:56 |
Bu sabah işe gitmediğim için... |
00:31:58 |
...biri polisi aramıştır, buna eminim. |
00:32:01 |
Aramamış olmalarını umsan iyi olur. |
00:32:15 |
Bak... |
00:32:17 |
...tüm ilgilendiğim şey |
00:32:21 |
- Kapa çeneni! |
00:32:23 |
- Kapa çeneni. |
00:32:25 |
Hayır, ben sadece size... Ben... |
00:32:27 |
Hey, hey, hey! Şunun |
00:32:30 |
Şunun sesini kısabilir misin lütfen? |
00:32:35 |
- Bilmenizi isterim ki... |
00:32:37 |
Kapa çeneni! |
00:32:57 |
Ethan, şimdi ne yapıyoruz dostum? |
00:32:59 |
Bu iş giderek zırvalığa dönüşüyor. |
00:33:00 |
- Dostum sakin ol biraz. |
00:33:06 |
Jessica? |
00:33:12 |
Jessica, haydi birşeyler söyle. |
00:33:15 |
Ben... Buradayım. |
00:33:17 |
Ah. Nerede olduğunu biliyordun Jessica. |
00:33:20 |
Eğer biliyorsan bu adamlara söylemelisin. |
00:33:21 |
Anlamıyor musun Ryan? |
00:33:24 |
Onlar Craig'i bulduktan sonra... |
00:33:27 |
...hepimiz öleceğiz. |
00:33:29 |
Bunu bilemezsin. Böyle düşünme. |
00:33:31 |
Hepimiz yüzlerini gördük. |
00:33:34 |
Çok çaresiz hissediyorum. |
00:33:38 |
Onlar benim ailem. |
00:34:16 |
- Bayan Martin? |
00:34:20 |
- Jessica Kate Martin? |
00:34:24 |
Özür dilerim. Memur Mooney. |
00:34:28 |
Bayan Martin, bugün polisi aradınız mı? |
00:34:30 |
Hayır. |
00:34:32 |
Olası bir adam kaçırma raporu aldık da. |
00:34:35 |
Bugün hiç kaçırılmadınız değil mi? |
00:34:38 |
Hayır. |
00:34:39 |
O halde sizi rahatsız |
00:34:42 |
Oh, sorun değil. Teşekkürler memur bey. |
00:34:58 |
- Evet? |
00:35:00 |
- Nedir o? |
00:35:03 |
- Sen iyi misin? |
00:35:05 |
Güzel. |
00:35:07 |
Tanrım, eğer Craig'i bulurlarsa... |
00:35:10 |
Hey, beni dinle. Bunun |
00:35:13 |
Onları havaalanına kadar izleyeceğim. |
00:35:16 |
Beni duyuyor musun? |
00:35:18 |
Evet, duyuyorum. |
00:35:23 |
- Tamam. |
00:35:27 |
Bütün yaptıkların için teşekkür ederim. |
00:35:31 |
Bu adam neye benziyor... |
00:35:33 |
...az önce konuştuğun adam. |
00:35:38 |
Siyah kot ve kahverengi |
00:35:42 |
...kısa kesilmiş saçları var. |
00:35:45 |
Başka, başka? Nasıl |
00:35:46 |
Kapa çeneni. |
00:35:49 |
Dur, ne? Jessica seni duyamıyorum. |
00:35:51 |
- Şu anda içindeyim. |
00:35:53 |
- Alo? |
00:35:55 |
- Bunu bana ortaklarım verdi. |
00:35:56 |
Gıcır gıcır, buzul |
00:36:00 |
0 dan 100 e a 5.2 saniyede çıkıyor. |
00:36:03 |
Kızların külotlarını da |
00:36:05 |
- Jessica, orada mısın? |
00:36:08 |
Hayır, buradayım. Ama |
00:36:11 |
Hattımdan çık! Anne, orada mısın? |
00:36:13 |
Hey, hey, dinle, bu |
00:36:15 |
Aslında senin yardıma ihtiyacın olacak. |
00:36:17 |
Hattımdan çıkmadığın için... |
00:36:19 |
...kıçına mahkeme tebligatını yiyince |
00:36:20 |
Jessica, Jessica kapatma. |
00:36:22 |
Beni duyabiliyor musun? |
00:36:25 |
- Tatlım? |
00:36:27 |
...kapatma. |
00:36:29 |
Hey, kendine gel Jess. |
00:36:31 |
- Jessica. |
00:36:33 |
- Jessica, beni duyabiliyor musun? |
00:36:36 |
Kahretsin! |
00:36:37 |
Lütfen, lütfen beni dinleyin. |
00:36:41 |
Kaçırıldım. Nerede |
00:36:44 |
Hizmetçimi öldürdüler. |
00:36:46 |
Bekle, bekle, bekle. |
00:36:48 |
Hizmetçin mi öldürüldü? |
00:36:51 |
A) Kapa çeneni... |
00:36:53 |
B) Bir avukatı kafalayamazsın güzelim. |
00:36:56 |
Anladın mı? |
00:36:57 |
Tamam mı? Böyle zırvaları dinlemek |
00:37:00 |
Sana da fatura kesmemi ister misin? |
00:37:02 |
Bu iyi. Neyin faturasını keserseniz |
00:37:05 |
Size para öderim... |
00:37:23 |
Derdin nedir dostum? |
00:37:24 |
Derdin nedir? Kavga |
00:37:26 |
- Telefonunu ver! |
00:37:29 |
Telefonunu ver! |
00:37:30 |
Ryan? Sen misin? |
00:37:32 |
Evet, buradayım Jessica. |
00:37:33 |
Selam Jess, arkadaşın burada. |
00:37:35 |
Bak, bana telefonunu ver |
00:37:38 |
Oh hayır, hayır. |
00:37:39 |
Neden böyle korkunç birşey |
00:37:51 |
Çok üzgünüm. |
00:37:53 |
Ama araban ihtiyacım var. |
00:37:55 |
- Oh, haydi ahbap, ben... |
00:37:56 |
- Arabana ihtiyacım var |
00:38:01 |
Ryan, sen misin? |
00:38:02 |
Tamam Jessica buradayım. |
00:38:04 |
- Seni kaybettiğimi sandım. |
00:38:07 |
Özür dilerim. |
00:38:17 |
Ne oluyor? |
00:38:19 |
Sorun yok. Yolumuz bir avukatla |
00:38:21 |
- Telefonunu ve arabasını aldım. |
00:38:24 |
- Kahretsin. |
00:38:26 |
Bir tünel! |
00:38:29 |
Tanrım! |
00:38:32 |
- Ne oluyor? |
00:38:34 |
Geriye gidemez misin? |
00:38:35 |
Yapamam, trafik var. |
00:38:37 |
Beni kaybedemezsin. |
00:38:41 |
Duyuyor musun? |
00:38:43 |
Geriye gidiyorum. |
00:38:56 |
Oh, bak kim geliyor. |
00:39:00 |
- Üzgünüm. |
00:39:02 |
Canın cehenneme! |
00:39:08 |
Oh, boğazıma kadar boka battım! |
00:39:22 |
- Kahretsin! |
00:39:24 |
- Varmışlar. |
00:39:27 |
Endişelenme, endişelenme. |
00:39:29 |
Onları yakaladım. |
00:39:40 |
180 numaralı uçuşla |
00:39:42 |
Orly yolcuları için son çağrı... |
00:39:51 |
Pekala, kocan nasıl biri? |
00:39:53 |
Lütfen güvenlik |
00:39:55 |
..biletlerinizi hazırlayınız... |
00:39:56 |
Yaklaşık 1.83 boyunda... |
00:40:00 |
...iyi görünümlüdür. 40 yaşlarında. |
00:40:03 |
Başka? Ne giyiyor? |
00:40:05 |
Kot pantolon, daima |
00:40:08 |
Lakers ceketi. Sabah üzerinde o vardı. |
00:40:11 |
Hayır, bu çok saçma. |
00:40:14 |
Tamam dostum, seni sonra ararım. |
00:40:21 |
İyi yolculuklar Bay Clouseau. |
00:40:23 |
Ah, oui-oui. |
00:40:31 |
Özür dilerim, izninizle. |
00:40:33 |
Yoksa uçağımı kaçıracağım. |
00:40:59 |
Kırmızı kod, kırmızı kod. |
00:41:00 |
A salonu. Güvenlik konrol noktası. |
00:41:02 |
Afedersiniz, bu tarafa geçin lütfen. |
00:41:03 |
- Bir sorun mu var? |
00:41:05 |
- Evet. |
00:41:07 |
Durun durun! |
00:41:08 |
Yat, yat, yat! |
00:41:09 |
Kıpırdama, kıpırdama. |
00:41:10 |
- Yerde kal. |
00:41:13 |
Biz polis memuruyuz. |
00:41:16 |
Lanet olası rozete bakın. |
00:41:19 |
Bir polis. |
00:41:23 |
Pekala, bırakın. |
00:41:24 |
Ben de size bunu anlatmaya çalışıyordum. |
00:41:26 |
Yücee İsa, Jessica bu adamlar polismiş. |
00:41:28 |
Burada neler oluyor? |
00:41:31 |
Bu çok saçma. |
00:41:33 |
Pekala, "Left Field" ı gördüm. |
00:41:36 |
Craig'i görüyor musun? |
00:41:43 |
- Onu buldum. |
00:41:46 |
- Soru sorma, sadece beni izle. |
00:41:49 |
- Güven bana. Beni karın gönderdi. |
00:41:51 |
Bak, buradalar ve seni arıyorlar. |
00:41:53 |
- Aileni de kaçırdılar. |
00:41:55 |
Açıklamama izin ver, bana güven. |
00:41:57 |
- İşte, burada |
00:41:58 |
Tamam. |
00:42:10 |
- Bu iş bu kadar. |
00:42:13 |
Hey dostum, bu benim |
00:42:15 |
Karımın adı Patty. |
00:42:47 |
Lanet olası hayvanlar onlara |
00:42:49 |
Hayvanlar mı? |
00:42:56 |
Çalınan arabayı bulduk. |
00:42:58 |
Çekiciye yükleniyor. |
00:43:00 |
Şüpheliyi bulmak |
00:43:02 |
Kahretsin! |
00:43:25 |
- Craig! Hayır! Hayır! |
00:43:27 |
Hayır! |
00:43:28 |
İşte burada. Çocuğun da elimizde. |
00:43:32 |
Söyle onlara, yanlış aileyi yakaladıklarını |
00:43:36 |
Tanrım, Jess üzgünüm! |
00:43:41 |
Beni dinle. Herşeyi ayarladım. |
00:43:43 |
Bir kiralık kasada duruyor. |
00:43:45 |
Ve eğer birisi onu almak |
00:43:48 |
Hayır! Hayır! |
00:43:50 |
Kesin şunu! |
00:43:51 |
İşte sana anlaşma Craig. |
00:43:53 |
Ya bize istediğimizi verirsin... |
00:43:55 |
...ya da onun beynini uçururum. |
00:43:58 |
Sen nasıl istersen. |
00:44:02 |
Tamam, tamam. Lütfen. Tanrım, |
00:44:05 |
Century City'deki bankamızda. |
00:44:08 |
Lütfen ona zarar verme. |
00:44:10 |
- Lütfen! Seni seviyorum Jess. |
00:44:11 |
Bankada yardım alacaksın. |
00:44:14 |
Lütfen ona zarar verme, lütfen! |
00:44:17 |
- Lütfen ona zarar verme. |
00:44:20 |
Ryan, Olympic & Century Park'taki... |
00:44:23 |
...Brenner binasına gittiler. |
00:44:25 |
Hey, plan değişti. Century |
00:44:37 |
Bu kesinlikle yumuşacık hissettiriyor. |
00:44:40 |
Ve meyve asidi hala... |
00:44:42 |
...suratıma ediyor. |
00:44:44 |
Tamam, o zaman sanırım bu |
00:44:47 |
Hayır Mare, bu resmen soygun. |
00:44:50 |
Peki ya... diğer mavi olan? |
00:44:52 |
Hayır, o kurumuş |
00:44:54 |
Bence bu... |
00:44:55 |
Galiba bunun içinde |
00:44:57 |
Mare, beni dinle. |
00:44:59 |
Olumsuz davranmıyorum tamam mı? |
00:45:01 |
Ama bence bu şey saçmalık. |
00:45:03 |
Canlı deniz yosununa tek |
00:45:06 |
Ve yüzümüze mi sürüyoruz? |
00:45:08 |
Dünyada ne kadar deniz |
00:45:10 |
Tatlım, bu işe yarıyor. |
00:45:12 |
Evet ama, bu belki de... kolajendir. |
00:45:15 |
Hayır hayatım, hepsinde |
00:45:18 |
Şunu çıkarmalıyım yoksa |
00:45:24 |
Yetkililer bugünkü |
00:45:27 |
...sorumlu olduğuna |
00:45:29 |
...tanımlamak için |
00:45:31 |
Cep telefonu dükkanında bir |
00:45:35 |
Yazar kasayı soymaya |
00:45:39 |
Ama bir şarj cihazı satın |
00:45:42 |
Satın almak mı?! Şarj cihazını |
00:45:45 |
Evet, aslında fazladan para verdi. |
00:45:48 |
Çünkü satışlarımız devam ediyor. |
00:45:50 |
İşte böyle, bugün işlenen |
00:45:52 |
Bugünlerde suç işleyenler |
00:45:54 |
Haber merkezine geri dönüyoruz. |
00:45:56 |
Suç işlemeye 80.000 dolarlık |
00:45:58 |
...silah zoruyla |
00:46:01 |
Yolum güvenlik arabasındaki |
00:46:04 |
...bu genç adam tarafından kesildi. |
00:46:06 |
Ve telefonda güya |
00:46:09 |
Jessica ile konuşuyordu. |
00:46:11 |
Herneyse. Bilirsiniz işte. |
00:46:13 |
Ve sonra bana bir silah doğrulttu... |
00:46:15 |
...ve Porsche'umu çaldı. |
00:46:25 |
Bilinmeyen Numaralar Servisi. |
00:46:27 |
Bir evin telefon |
00:46:30 |
Brentwood'dan Jessica Martin |
00:46:33 |
Telefon numarası 555-6763. |
00:46:37 |
Ek olarak 40... |
00:46:45 |
Selam, Martinler'i aradınız. |
00:46:47 |
Numaranızı bırakın sizi geri arayalım. |
00:47:19 |
Bir kaza geçirmiş... |
00:47:28 |
Şaka yapıyor olmalısın. |
00:47:39 |
Teşekkürler. |
00:48:19 |
Evet. |
00:48:22 |
Ryan, şimdi ne yapacaksın? |
00:48:25 |
Hiçbir fikrim yok. |
00:48:34 |
Bay Martin. Tanrım. İyi misiniz? |
00:48:37 |
Trafik kazası, iyiyim. |
00:48:39 |
Kiralık kasamı almam gerekiyor. |
00:48:43 |
İçinde ne olduğunu bilmiyorum. |
00:48:46 |
Sadece, eğer bulurlarsa bizi |
00:48:48 |
JT, Bay Martin'e kiralık |
00:48:51 |
Onu almalarına izin verme Ryan. |
00:49:15 |
Afedersiniz. |
00:49:18 |
- Haydi, haydi. Gidelim. |
00:49:22 |
- Hayır! |
00:49:25 |
Kaç! |
00:49:28 |
At silahını. |
00:49:30 |
L.A.P.D. binayı kapatın. |
00:51:06 |
Hayır. |
00:51:14 |
Kahretsin! |
00:51:16 |
Lanet olsun! |
00:51:17 |
Deason, binanın arkasına, |
00:52:13 |
Ethan, gitmiş. |
00:52:23 |
Çekiciye yükleniyor. |
00:52:24 |
Şüpheliyi bulmak |
00:52:34 |
Şu çekiciyi takip et. |
00:52:57 |
Ben Craig Martin. |
00:52:59 |
Bu binanın ofis olarak kullanılmak |
00:53:02 |
Ne oluyor? |
00:53:04 |
Tanrım. |
00:53:09 |
Bunlar polis mi? |
00:53:19 |
Bitirin işini. |
00:53:21 |
Pekala. Yakaladım onları patron. |
00:53:22 |
Kim bunlar? Ne... |
00:53:24 |
Tanrım |
00:53:27 |
Tanrım! |
00:53:30 |
Jack, kaldır şu pisliği. |
00:53:36 |
Kahretsin. |
00:53:46 |
Ben ölü bir adamım. |
00:54:08 |
Bayan Martin? |
00:54:16 |
Bayan Martin! |
00:55:15 |
Polis. Kimse var mı? |
00:55:25 |
Police memuru. |
00:56:16 |
27 yıl! |
00:56:18 |
Bu boku yemeden |
00:56:23 |
Jessica Martin nerede? |
00:56:25 |
Sen kimsin? |
00:56:26 |
Ben bir polisim. |
00:56:39 |
Kahretsin. |
00:56:44 |
911. |
00:56:46 |
Evet, santral, ben |
00:56:49 |
Bonhill Yolu 3270 numarada sağlık |
00:56:53 |
Bonhill Yolu 3270 numara. |
00:56:56 |
Bir dakika lütfen. |
00:57:11 |
Pekala, hayır, hayır. |
00:57:13 |
Lanet olası aramı geri verir misiniz? |
00:57:15 |
Benimle bu ses tonuyla |
00:57:18 |
Size söyledim. Araçları |
00:57:21 |
...ödenene kadar bırakamayız. |
00:57:22 |
Hey, Biliyor musun? |
00:57:24 |
Ama bil bakalım ne oldu? Arabamın |
00:57:27 |
Arabam zorla çalındı. |
00:57:29 |
Araba hırsızlığı. Hırsız |
00:57:31 |
...ve der ki "Hey dostum arabadan |
00:57:35 |
Efendim, arabanızı istiyor musunuz |
00:57:37 |
Arabamı isti... |
00:57:39 |
Bilemiyorum... |
00:57:41 |
Evet, ama bunun için para vermeyeceğim. |
00:57:44 |
Howie, onu arkaya götür. |
00:57:46 |
Howie? Howie...Hayır. Howie! |
00:57:48 |
Howie, dur. Yapma... |
00:57:51 |
Tamam, pekala. |
00:57:53 |
Güzel, güzel. Bu çok fena. |
00:57:55 |
Ben... Ben de bunu yapacaktım. |
00:57:58 |
Tamamdır Howie. |
00:57:59 |
Kimin adına keseyim. Can sıkıcı |
00:58:02 |
Sana şimdiden söylüyorum, işte buyur. |
00:58:04 |
Arabamda tek çizik bulursam kimin |
00:58:07 |
Hey, o benim arabam! |
00:58:09 |
O benim arabam! Oh, hayır. |
00:58:12 |
O Howie değil. |
00:58:23 |
Teşekkürler. Evet. |
00:58:29 |
Ana damarları ıskalamış. |
00:58:32 |
Ama yaklaşık beş dikiş atılması lazım. |
00:58:34 |
Ama bazı dokular |
00:58:39 |
O avokadolu çamur maskesi. |
00:58:42 |
Cildi sıkılaştırmak için. |
00:58:51 |
Moon? İyi misin. |
00:58:52 |
Evet. |
00:58:56 |
Bize bir dakika izin |
00:59:00 |
Jack, onun polis olduğunu |
00:59:03 |
Hey, Moon, biraz nefes |
00:59:08 |
Bana burada tam olarak |
00:59:11 |
Bilmiyorum. Hâlâ anlamaya çalışıyorum. |
00:59:14 |
İçeri girdim. Bir polis olduğumu |
00:59:16 |
...ve o bana ateş etmeye başladı. |
00:59:18 |
Hiçbirşey söylemedi. |
00:59:21 |
Kimliğine baktım. Dana Bayback. |
00:59:23 |
Bayback mi? Hayır. |
00:59:27 |
Jessica Martin miş gibi davranıyordu. |
00:59:29 |
Dur bir saniye. |
00:59:31 |
Evin sahibi olan kadın. |
00:59:33 |
Ve sanırım gerçek Jessica |
00:59:39 |
Bayback sana birşey söyledi mi? |
00:59:43 |
Hiçbirşey. |
00:59:46 |
Buna fırsatı olmadı. |
00:59:50 |
Herşey düzelecek. |
01:00:03 |
Alo? |
01:00:10 |
Alo? Orada mısın? |
01:00:12 |
Seni küçük kaltak. |
01:00:32 |
Kiminle konuştuğunu bilmek istiyorum. |
01:00:39 |
Hayır! |
01:00:44 |
Önce seni öldüreceğim, |
01:00:50 |
Oyun mu istiyorsun? |
01:00:58 |
Bana ne yaptın? |
01:01:00 |
10. sınıf biyoloji dersi. |
01:01:06 |
...dakikada 30 litre kan pompalar. |
01:01:09 |
Bu damardan insan vücudunda |
01:01:12 |
Üzgünüm. Tanrım! |
01:01:22 |
Kaltak! |
01:01:59 |
- Anne! |
01:02:04 |
Ricky? Bebeğim, iyi misin? |
01:02:07 |
Buradan çıkamıyorum. |
01:03:07 |
Evet? Ethan! |
01:03:09 |
- Şuna baksan iyi olur. |
01:03:12 |
- Aradığın şeyi buldum. |
01:03:14 |
Evet. |
01:03:16 |
Tamam, peki bunun |
01:03:19 |
Ne?! |
01:03:20 |
Aradığım şeyi ne yapacağım? |
01:03:23 |
Dur, sen kimsin? |
01:03:24 |
Beni ankesörlü telefondan aradın. |
01:03:26 |
Zamanımı harcıyorsun. |
01:03:28 |
Hey, hey ahbap. Sakin ol. |
01:03:30 |
Hayır, bana sakin olmamı söyleme. |
01:03:32 |
Burada oturmuş bütün gün |
01:03:35 |
Bana sakin olmamı söyleme. |
01:03:37 |
Chad! |
01:03:39 |
Bu işisd kontrol altına aldığınızı |
01:03:41 |
- Öyle. |
01:03:43 |
Neden bunu Bayback'e sormuyorsun? |
01:03:45 |
Bir polis olduğunu duydum. |
01:03:47 |
Öyle mi? Polis onu öldürmeden |
01:03:50 |
Ne? |
01:03:52 |
Bayback öldü. |
01:03:56 |
Bir polis Jessica Martin'in |
01:03:58 |
Bir çocuk ona bir tüyo vermiş. |
01:04:00 |
- Çok şey biliyor. |
01:04:03 |
Bırak da bunu ben |
01:04:12 |
Bankaya geri dön ve |
01:04:14 |
O orospu çocuğunun kimliğini bulana |
01:04:17 |
- Anlaşıldı. |
01:04:27 |
Ricky! Beni dinle. |
01:04:30 |
Pencereden uzaklaş. |
01:04:33 |
Köşedeki dolabı görüyor musun? |
01:04:35 |
Oraya git ve arkasına gir. |
01:04:37 |
Hayır! Beni bırakma! |
01:04:39 |
Hayır, seni bırakmayacağım. |
01:04:42 |
Seni bırakmayacağım. |
01:04:44 |
Seni eve götüreceğim. |
01:04:46 |
Tamam anne. |
01:05:25 |
Dışarı gelin, hemen! |
01:05:27 |
Haydi bebeğim, arkaya bin. |
01:05:30 |
Bin çabuk. |
01:05:43 |
Haydi. |
01:05:52 |
Çık arabadan, hemen. |
01:05:55 |
Anne. |
01:05:56 |
- Çık arabadan. |
01:05:58 |
Hayır, yapma! |
01:06:01 |
- Çık arabadan. |
01:06:04 |
Çocuğu kurtarmak istiyor musun? |
01:06:07 |
- Çık arabadan, seni kaltak! |
01:06:08 |
Yapma, hayır! |
01:06:10 |
Çık dışarı kaltak! |
01:06:17 |
- Kime anlattın? |
01:06:20 |
Yalancı kaltak! |
01:06:22 |
Bankadaki o çocuk kimdi? |
01:06:24 |
Bilmiyorum. |
01:06:26 |
Sen öldün. Ailenin işi bitti. |
01:06:34 |
Kötü zamanlama Tanner. |
01:06:36 |
Galiba kötü bir başlangıç yaptık. |
01:06:44 |
Bu numarayı nasıl buldun? |
01:06:45 |
Modern teknoloji |
01:06:47 |
Telefonum son gelen |
01:06:50 |
Ne istiyorsun? |
01:06:51 |
Kadını ve ailesini istiyorum. |
01:06:53 |
Tamam, şimdi de ben ne |
01:06:55 |
Şu anda nerede olduğunu |
01:06:57 |
Yoksa bu küçük ailenin |
01:07:02 |
Üzgünüm, bu şekilde |
01:07:05 |
Gerçekten mi? |
01:07:09 |
Güzel. Sen kaybettin. |
01:07:20 |
Çal. |
01:07:25 |
Haydi çal. |
01:07:28 |
Çal! |
01:07:34 |
Konuya girelim mi? |
01:07:36 |
Ateşle oynuyorsun evlat. |
01:07:38 |
Hala senin o üzgün kıçınla konuştuğum |
01:07:41 |
Benim söylediklerimi |
01:07:44 |
Yoksa bu kaltağı "Gece Hattı"nda tokatlarım |
01:07:51 |
Peki bu işi nasıl yapmak istiyorsun? |
01:07:53 |
Santa Monica Pier. |
01:07:54 |
Hayır. Çok kalabalık. |
01:07:56 |
Evet, sadece bir fikir s.k kafalı. |
01:08:00 |
Seni nasıl tanıyacağız? |
01:08:02 |
O işi bana bırak. |
01:08:04 |
Sana ulaşabileceğim bir numara ver. |
01:08:06 |
555-0167. |
01:08:11 |
Sabırsızlıkla bekliyorum. |
01:08:13 |
Ben de. |
01:08:17 |
Öyle mi? |
01:08:18 |
- Polis arkadaşın nerede? |
01:08:20 |
Çocukla Santa Monica |
01:08:23 |
- Adamın onu tanıyabilir. |
01:08:28 |
Nasıl görünüyor? |
01:08:30 |
Hastaneye gitmesi lazım. |
01:08:32 |
- Neden? Ne oldu? |
01:08:34 |
Haydi, ne oldu? |
01:08:35 |
Cep telefonu dükkanını soyan |
01:08:38 |
İstasyondaki çocuk mu? |
01:08:39 |
Evet, şu anda Santa Monica |
01:08:41 |
...ancak kimse onu tanıyamıyor. |
01:08:44 |
Ben biliyorum. Onu bu sabah gördüm. |
01:08:47 |
Kesinlikle olmaz. Yarana dikiş |
01:08:50 |
Al, onunla ilgilen. |
01:08:52 |
Bunu yapacak kadar iyi |
01:08:53 |
Haydi, şu lanet olası |
01:08:56 |
Pekala. |
01:09:29 |
Ethan, vardım. |
01:09:38 |
- Dimitri, |
01:09:44 |
Geldin mi? |
01:09:46 |
Evet. |
01:09:48 |
Gösteri zamanı, burada. |
01:09:51 |
Şimdi ne yapacağız? |
01:09:53 |
İlk önce bana Martinler'in |
01:09:55 |
Otoparkın kuzey batı köşesinde... |
01:09:59 |
...gözlük kamyonunun |
01:10:02 |
Tamam, görebiliyorum. |
01:10:04 |
Minibüsün görüş alanında. |
01:10:08 |
Şimdi yolcu tarafındaki |
01:10:12 |
Deason, kadını göster. |
01:10:18 |
- Gördün mü? |
01:10:20 |
Henüz bulamadık mı? |
01:10:22 |
Hayır, onu göremiyorum. |
01:10:24 |
Telefonla konuşan bir |
01:10:28 |
Herkes telefonla konuşuyor. |
01:10:31 |
1.83 boyunda... |
01:10:34 |
Kafkas ırkından... |
01:10:36 |
Açık kahverengi-sarı |
01:10:38 |
Keşke ne giydiğini |
01:10:42 |
Sıra sende, şimdi de |
01:10:45 |
- Hayır, önce onları bırak. |
01:10:49 |
Sen bana kamerayı verene kadar olmaz. |
01:10:52 |
Evet, ben de bunu düşünüyordum. |
01:10:54 |
Kaseti size vermemin ve |
01:10:56 |
...bizi enselemenizin bana |
01:10:58 |
Yemin ederim bunu yapmayacağım. |
01:11:00 |
"Korumak ve Hizmet Etmek" teki |
01:11:05 |
- Bak, seçim senin. |
01:11:07 |
Martinler mi yoksa kaset mi? |
01:11:10 |
Seni uyarıyorum. |
01:11:13 |
Sana inanamıyorum. Neredeydin? |
01:11:15 |
- Chloe! |
01:11:19 |
Onu buldum. Yürüyüş yolunun |
01:11:22 |
Lanet olsun Ryan, o tişörtleri ne |
01:11:25 |
Benim için çok önemliydi. |
01:11:27 |
Bak, bunu açıklayabilirim. |
01:11:29 |
GÜvenli değil. Beni |
01:11:31 |
Tanrım, seni armaya çalıştım |
01:11:34 |
Hey evlat, ben de seni arıyordum. |
01:11:35 |
Benim, Mooney. Polis merkezinden. |
01:11:37 |
- Kahretsin! |
01:11:39 |
...dur bir saniye. Bu... |
01:11:41 |
Hey, işte buradasın evlat. |
01:11:43 |
Kaçarsan herkes ölür. |
01:11:45 |
Sakin olur musun? |
01:11:47 |
O bir polis. Benimle birlikte. |
01:11:49 |
Jessica Martin. Haklıydın. |
01:11:52 |
Çocuğu buldum. |
01:11:53 |
Anlaşıldı. |
01:11:55 |
Biz iyi insanlarız, tamam mı? |
01:12:00 |
- Hey Mooney, pek iyi görünmüyorsun. |
01:12:03 |
Hayır, hastaneye gidip |
01:12:05 |
- Bu dedektif Dimitri, C.I.D. |
01:12:08 |
Onu hastaneye götürüp gözkulak olun. |
01:12:13 |
Sakin ol tamam mı? |
01:12:17 |
Evet. |
01:12:20 |
Lütfen biri bana ne |
01:12:24 |
O kim? |
01:12:28 |
Hiçkimse. Onu daha önce hiç görmedim. |
01:12:33 |
Gidip Jessica Martin hakkında |
01:12:56 |
Tanrım, bu iyi oldu. |
01:13:04 |
Bu hiçbirşey değil. |
01:13:06 |
Karım bunu gördükten |
01:13:08 |
İşte bu. |
01:13:11 |
Pekala, onu bulduk. |
01:13:12 |
Burada işimiz bitti. |
01:13:16 |
Tanner... Onu evde halletmemiz |
01:13:19 |
...burada değil. |
01:13:52 |
Ahbap! Ne yapıyorsun? |
01:13:56 |
Gidelim. |
01:14:02 |
Kahretsin! |
01:14:22 |
Kal ayağa! Kalk! |
01:14:29 |
Tak şunları. Tak şunları! |
01:14:44 |
Beni vuracak mıydın? |
01:14:54 |
Sorun yok. Ben polisim. |
01:14:58 |
O çok kötü bir adam. |
01:15:11 |
Çocuk iskelenin altındaki kayıkhanede. |
01:15:13 |
Anlaşıldı mı? |
01:15:16 |
Ethan, anlaşıldı mı? |
01:15:17 |
Anlaşıldı. |
01:15:35 |
Son şans evlat. |
01:15:37 |
Hemen ortaya çık, |
01:15:43 |
Tamam o zaman. |
01:15:47 |
Böyle olmasını mı istiyorsun? |
01:15:53 |
Kendini beğenmiş pislik! |
01:16:21 |
Süre doldu. Hoşçakal. |
01:16:40 |
Oh, kahretsin. |
01:16:50 |
Bugün başıma ne kadar |
01:17:02 |
Kimsin sen? |
01:17:04 |
Bu işe nasıl bulaştın? |
01:17:06 |
Sadece telefonuma cevap verdim. |
01:17:11 |
Lanet. |
01:17:15 |
Seni ezik. |
01:17:17 |
O kaltak bile senden |
01:17:21 |
Haydi. |
01:17:33 |
Bu kadar yeter. |
01:17:40 |
Kahretsin, Kahretsin! |
01:17:42 |
Bırak onu. |
01:17:44 |
Yardım edin. Bunlar kötü polisler. |
01:17:47 |
Ortağıma saldırdı. |
01:17:50 |
Bırak onu dedim. |
01:17:52 |
Bir polis yerine bu |
01:17:54 |
Neye inandığım önemli değil. |
01:17:56 |
Önemli olan senin neye inandığın. |
01:17:58 |
Eğer onu bırakmazsan |
01:18:01 |
Jessica Martin ve ailesini kaçırdılar. |
01:18:04 |
- Eller yukarı. |
01:18:07 |
Yukarı, şimdi! |
01:18:11 |
Arkanı dön. |
01:18:18 |
Silahını yere at. |
01:18:25 |
Buradan çıkmalıyız. Yanımda dur. |
01:18:55 |
Tanrım! Bacağım. |
01:18:59 |
Orada kal. |
01:19:01 |
Tamam. |
01:20:01 |
Hayır. |
01:20:07 |
- Anne, hayır! |
01:20:10 |
Bana bak. |
01:22:06 |
Tamam anne, çabuk ol. |
01:22:10 |
Anne! |
01:22:29 |
Ryan. |
01:22:35 |
Jessica. |
01:22:40 |
Tamam, bitti. |
01:22:54 |
Açılın lütfen. |
01:22:55 |
- Kesinlikle çok saçma. |
01:22:58 |
Oh, Bob, tanrıya şükür. |
01:23:02 |
Bazı ayarlamalar yapıyorum |
01:23:03 |
Hey, böldüğüm için özür dilerim. Bu |
01:23:06 |
İnanılmazlar. Harika |
01:23:08 |
...video kaydetme gibi... |
01:23:11 |
...özellikleri var. |
01:23:13 |
Moon, bu serseriyi dinleme. |
01:23:16 |
Orjinal kaydı yokettiler... |
01:23:17 |
...ama bir kopyasını |
01:23:19 |
Bu memurun ve adamlarının |
01:23:21 |
...bir sokakta soyup |
01:23:23 |
Bu tamamen saçmalık. |
01:23:25 |
Jack, sana hiç kötü polislerden ne |
01:23:27 |
Sanırım şu güzellik |
01:23:30 |
...senin beynine işliyor Moon. |
01:23:32 |
O bir günlük bakım seni beyinsiz. |
01:23:37 |
Götürün onu buradan. |
01:23:55 |
Sen iyi misin? |
01:23:57 |
Evet... İyiyim. |
01:23:59 |
Yapabileceğim birşey var mı bilmiyorum. |
01:24:04 |
Teşekkür ederim. |
01:24:08 |
Benim var. |
01:24:10 |
Beni bir daha arama. |