Cellular

de
00:01:10 ...aber wir haben ja kein Aquarium.
00:01:12 - Wir können doch eins kaufen.
00:01:18 Mom, bist du noch Bio-Lehrerin,
00:01:22 Hm. Wäre schon möglich. Wieso?
00:01:26 Ich fänd's komisch,
00:01:31 Ich nicht. Finde ich nicht. Ich denke...
00:01:35 ...das wäre sogar toll.
00:01:39 Weil ich dich dann knuddeln
00:01:42 - Mom, das ist voll eklig.
00:01:48 Du hast Fussball, um 13:45 Uhr.
00:01:49 - Ich hol dich ab.
00:02:46 Morgen, Rosario.
00:02:47 - Buenos días, Miss Jessica.
00:02:49 Ay, bien, bien.
00:02:51 Miss Jessica, jemand hat angerufen,
00:02:53 Eine Nachricht wurde hinterlassen.
00:02:57 Keine Bewegung!
00:02:59 Lösen Sie bloss nicht den Alarm aus!
00:03:04 Durchsucht das Haus.
00:03:23 - Was soll das?
00:05:54 Ich filme heisse Bräute,
00:05:57 Das ist das coolste Handy,
00:06:04 - Hey, ich mal dich. $5.
00:06:07 Gib mal das Telefon.
00:06:08 Sekunde, ich schick das Video
00:06:11 Wird mein neuer Bildschirmschoner.
00:06:14 So, hier.
00:06:15 - Das ist Chloe.
00:06:18 - Ich will nur "Hallo" sagen.
00:06:19 - Kein "Hallo"?
00:06:22 Reiss dich zusammen.
00:06:24 Wo ist deine Selbstachtung.
00:06:28 - Du hast Recht. Danke.
00:06:31 Oh, was gibt's, Ladies?
00:06:36 Was...? Hey! Führ ich Selbstgespräche?
00:06:46 - Hey.
00:06:49 - Ich hatte versucht, dich zu erreichen.
00:06:53 Wieso rufst du nicht zurück?
00:06:55 Lass uns in Ruhe reden.
00:06:58 Viel Glück, Mann.
00:07:03 Hör zu, Ryan, ich möchte,
00:07:07 Die Sache zwischen uns ist erledigt.
00:07:10 Wie, du meinst heute?
00:07:15 - Für dich ist das wohl ein grosser Spass?
00:07:18 Doch. Das ist genau der Grund,
00:07:23 Du bist verantwortungslos, egozentrisch...
00:07:27 ...total kindisch.
00:07:31 In Ordnung, warte.
00:07:35 Aber ich hab mich geändert.
00:07:38 Seit du mich verlassen hast,
00:07:42 Und ich hab mich geändert.
00:07:44 - Ja, klar.
00:07:49 Und wo?
00:07:51 Na bei..."Heal the day".
00:07:54 Vorsicht!
00:07:55 "Heal the Bay"?
00:07:58 Ja, hab ich doch gesagt.
00:07:59 So ein Blödsinn.
00:08:02 Gib mir 'ne Aufgabe,
00:08:05 Ok, gut.
00:08:08 Hier. Diese Flyer müssen bis zum Konzert
00:08:12 Chloe, er kann die T-Shirts holen.
00:08:14 Richtig. Es müssen noch 4 Kisten T-Shirts
00:08:19 Ok, gar kein Problem.
00:08:25 - Danke schön.
00:08:31 Scheisse!
00:08:33 Ich steh total auf Gummi.
00:08:37 Oh Alter, schöne Scheisse.
00:08:40 - Bitte, Chad, es dauert nur 10 Min.
00:08:42 Du kriegst die Freundin mit den Nippeln.
00:08:46 Du bist 'n Gott, danke.
00:08:49 Ist ja toll. Bis später.
00:08:54 Tja, ist ganz schön kalt
00:08:58 Nein, eigentlich nicht.
00:09:00 Ich glaube doch.
00:09:28 - 'Wenn Sie einen Anruf... '
00:10:00 Hallo, Süsse.
00:10:02 Das ist genau der Grund,
00:10:05 Du bist verantwortungslos,
00:10:07 total kindisch...
00:10:14 Hallo, hallo? Hallo. Gott sei Dank!
00:10:17 Wer ist da? Chloe?
00:10:19 Mein Name ist Jessica Martin.
00:10:23 'Ich bin entführt worden.
00:10:26 Entführt, hm?
00:10:27 Ich sage die Wahrheit.
00:10:30 'Ich bin auf irgendeinem
00:10:33 'Ich glaube, die wollen mich umbringen.'
00:10:36 Nett von den Kidnappern,
00:10:37 Die haben mir
00:10:41 'Das war ein... '
00:10:43 Wenn Sie in Schwierigkeiten wären,
00:10:46 - Ich hab da noch einen anderen Anruf.
00:10:50 Das Telefon, das ich hier habe, ist kaputt.
00:10:54 Ich probier seit 'ner Ewigkeit,
00:10:57 eine Verbindung
00:11:00 'Bitte legen Sie nicht auf.'
00:11:02 - 'Vielleicht erreiche ich sonst keinen.'
00:11:08 Ich weiss nicht, was hier abgeht.
00:11:10 und im nächsten Moment
00:11:14 Das ist Scheisse. Hat sie dich drangekriegt?
00:11:16 Ich meine, ich will ja nicht sagen,
00:11:19 Hey, wusstet ihr, dass ein Blauwal
00:11:22 - "Heal the Bay"!
00:11:24 - Ich muss auflegen. Bis dann.
00:11:30 - 'Können Sie mich hören? '
00:11:32 Es war wirklich witzig, aber jetzt
00:11:37 Sie werden mich umbringen.
00:11:40 'Sie sind meine einzige Hoffnung.'
00:11:43 Nett, die vorgetäuschten Tränen, Lady.
00:11:47 - 'Wie heissen Sie? '
00:11:50 'Bitte sagen Sie mir lhren Namen.'
00:11:55 Ryan, ich weiss nicht, wer Sie sind.
00:12:00 Aber ich kann nicht glauben,
00:12:02 nicht mal 10 Min. Ihrer Zeit zu opfern,
00:12:04 'um lhr Telefon
00:12:07 'Nur 10 Min.'
00:12:10 Ok, 10 Min.
00:12:16 Sekunde. Warten Sie kurz.
00:12:19 Klappe, ok? Jetzt hören Sie mal zu.
00:12:21 Ich bin Polizist. Und zwar seit 27 Jahren.
00:12:25 Das kenn ich alles schon.
00:12:27 Ich hab "Rain Shower"
00:12:30 Erzählen Sie mir nicht, dass Jojoba
00:12:34 Ich schicke Ihnen die 2 Pakete zurück
00:12:37 Vielleicht komme ich besser persönlich
00:12:43 Nein, mir wachsen die Luffas schon
00:12:48 Danke.
00:12:50 Danke, das ist wirklich nett von Ihnen.
00:12:56 Mooney, sagte der Captain nicht, du sollst
00:12:59 Das habe ich vor Ewigkeiten bestellt,
00:13:03 Meeresschwämme
00:13:06 Meeresschwämme?
00:13:09 Hey, lass ihn in Ruhe.
00:13:11 Was hält deine Zukunft bereit?
00:13:14 - Das ist die kugelsichere Weste.
00:13:16 Arschloch.
00:13:20 - Danke, Jack.
00:13:28 Bist du dir sicher
00:13:30 Wellness-Center.
00:13:33 Und nein, ich bin mir nicht sicher.
00:13:35 Du könntest für mich arbeiten. Ich könnte
00:13:39 Danke. Ich weiss das zu schätzen.
00:13:43 Und es ist nicht nur das.
00:13:46 27 Jahre sind genug.
00:13:53 - Was?
00:13:54 Was ist? Sag schon.
00:13:58 Du stehst unterm Pantoffel.
00:14:00 Sie hat dich um ihren Finger gewickelt
00:14:03 Nein, wenn die Sache richtig läuft,
00:14:07 Dann sehen wir, wer zuletzt lacht.
00:14:11 Gut, ich hoffe es.
00:14:16 'Die neueste Nachricht
00:14:18 'Dort wurden soeben die Leichen zweier
00:14:21 'Sie wurden regelrecht hingerichtet.
00:14:23 'Es dürfte sich dabei um einen weiteren
00:14:26 'Diese Morde sind das neueste Kapitel
00:14:28 'im Krieg der Banden in L.A., die in
00:14:41 Ok, ich bin bei der Polizeiwache.
00:14:43 - Ich werde ihnen das Telefon geben.
00:14:53 - Entschuldigen Sie, Officer.
00:14:56 Was? Scheisse, ich dachte,
00:15:00 Ich hab hier 'ne Dame am Apparat,
00:15:02 Würden Sie bitte mit ihr reden?
00:15:07 Danke.
00:15:09 - Sergeant Mooney.
00:15:16 Jessica Martin.
00:15:17 Ich bin entführt worden.
00:15:20 'Heute Morgen sind 5 Männer
00:15:22 'in mein Haus eingebrochen
00:15:25 Willst du irgendwas von mir, du Penner?
00:15:31 Hey! Hört auf damit.
00:15:33 Gehen Sie nach oben,
00:15:35 - Wo muss ich genau hin?
00:15:45 Komm, hilf uns mal!
00:15:47 Entschuldigen Sie, sind Sie Detective?
00:15:48 Detective? Ich bin hier
00:15:50 Diese Idioten haben mich hierher gezerrt.
00:15:54 Und... Hey, wo wollen Sie hin,
00:15:58 Oh, mein Gott!
00:16:00 Was? Was ist denn? Was ist los?
00:16:21 Was?
00:16:26 Was? Was?
00:16:29 Was tun Sie da? Was tun Sie da?
00:16:32 'Nein, oh Gott! Nein!
00:16:34 'Oh Gott! '
00:16:37 'Wo hat er sie hingetan? '
00:16:40 - 'Ich weiss es nicht.'
00:16:42 - 'Wovon reden Sie überhaupt? '
00:16:45 Wo ist er?
00:16:47 Ich... Oh Gott...
00:16:51 'Sagen Sie mir, was ich wissen will.
00:16:53 'Bitte nicht! Nicht.'
00:17:05 Sie haben einen kleinen Sohn, stimmt's?
00:17:09 Er geht auf die "Wyman School",
00:17:12 Nein. Nein! Was wollen Sie von ihm?
00:17:17 Nein! Was wollen Sie von ihm?
00:17:19 Sie haben die falsche Familie!
00:17:23 Bitte, Gott, nein!
00:17:26 Oh, mein Gott!
00:17:33 Wir müssen die Sache jetzt durchziehen.
00:17:35 Deason, Dmitri, holt den Jungen.
00:17:40 - Ryan? Ryan?
00:17:45 Was ist denn da los?
00:17:48 Schlechter Empfang. Ich suche einen
00:17:52 - 'Das darf nicht passieren.'
00:17:56 Nein, Ryan, bleiben Sie stehen.
00:18:00 Und was soll ich machen?
00:18:04 'Ich meine, ich kann schon die Tür sehen.'
00:18:09 Oh, Scheisse.
00:18:14 Ist da jemand?
00:18:15 'Ich brauche einen Detective.
00:18:18 'Kann mich jemand hören? '
00:18:30 Oh, mein Gott!
00:18:35 Mein Gott.
00:18:38 'Ryan, wie spät ist es? '
00:18:41 Es ist 13:30 Uhr. Hört mich denn keiner?
00:18:44 'Passen Sie auf.
00:18:48 'Die haben meinen Wagen.
00:18:50 - 'Sie müssen was unternehmen.'
00:18:52 Die "Wyman School".
00:18:55 - 'um 13:45 Uhr. Beeilen Sie sich!
00:19:02 Wo sind Sie?
00:19:05 Ich bin gerade von der Sunset abgebogen.
00:19:06 'Ok, es ist auf der rechten Seite.
00:19:11 Was wollen die Typen überhaupt?
00:19:13 'Ich weiss es nicht.
00:19:16 Was ist mit lhrem Mann? Ist der reich?
00:19:17 Nein, nein, er ist Immobilienmakler.
00:19:21 'Das ergibt alles gar keinen Sinn.'
00:19:29 - Hey, Oma, komm schon!
00:19:32 Wo steckt die Polizei,
00:19:43 Hey! Hören Sie auf zu telefonieren!
00:19:45 Konzentrieren Sie sich auf den Verkehr!
00:19:48 Sind Sie noch dran?
00:19:50 - Ryan, beeilen Sie sich!
00:19:54 Ok, ich sehe die Schule.
00:20:11 - Wie viel Zeit haben wir noch?
00:20:16 'Gehen Sie ins Hauptgebäude. Das
00:20:27 - Gut, ich bin da. Wie heisst lhr Sohn?
00:20:30 - Und weiter?
00:20:33 - Sie haben ihn Ricky Martin genannt?
00:20:37 - Spielt keine Rolle. Wie sieht er aus?
00:20:40 blonde Haare.
00:20:44 Grüne Augen, und er hat ein blaues Hemd
00:20:50 Das tragen hier alle.
00:20:52 - Bist du Ricky Martin?
00:20:53 - Sir, kann ich Ihnen helfen?
00:20:56 Gehen Sie ins Sekretariat.
00:20:58 'Geben Sie ihnen das Telefon.
00:21:05 - Entschuldigung, was machen Sie hier?
00:21:09 Das ist...
00:21:10 - Aber da ist jetzt geschlossen.
00:21:13 - Da können Sie jetzt nicht hin, Sir.
00:21:16 - War das die Klingel?
00:21:18 Schnell! Er wird zum Haupteingang gehen,
00:21:28 - Oh Gott! Sie werden ihn sich schnappen.
00:21:32 - Geht er hier auf jeden Fall hin?
00:21:34 - Was haben Sie für ein Auto?
00:21:39 Klar, was sonst.
00:21:44 Sir, Sie haben hier oben nichts zu suchen.
00:21:48 Ich suche einen Jungen namens
00:21:51 Er hat einen "Herr der Ringe"-Rucksack.
00:21:58 Ryan, haben Sie verstanden?
00:22:04 - Haben Sie gesehen? Eine Entführung!
00:22:09 - Sorry. Ich muss lhren Wagen ausleihen.
00:22:12 Ich brauche Hilfe!
00:22:19 - Ryan, sind Sie noch da?
00:22:30 - Sie dürfen sie nicht verlieren!
00:22:38 'Ich sehe sie noch. Ok, Jessica? '
00:22:40 Ich verfolge sie einfach. Dann weiss ich,
00:22:50 - Scheisse!
00:22:52 Ein Bus hat mich ausgebremst.
00:22:56 Komm schon!
00:23:02 So wird das nichts. Warten Sie kurz.
00:23:40 Heilige Scheisse!
00:23:53 Geht's Ihnen gut?
00:23:55 Uns geht's gut.
00:23:58 - Haben Sie sie verloren?
00:24:08 - Scheisse!
00:24:11 Viel Verkehr. Warten Sie 'ne Sekunde.
00:24:14 Los, Mann, lass uns durch.
00:24:19 - Scheisse, mein Akku ist gleich leer.
00:24:22 Ja, zu Hause, Jessica.
00:24:27 Scheisse.
00:24:33 - Und, haben Sie eins?
00:24:39 Wieso geht's hier nicht weiter?
00:24:56 Dafür sind Sie mir wirklich was schuldig.
00:25:12 Der Sattelschlepper da muss weg!
00:25:16 Vorsicht!
00:25:24 Scheisse!
00:25:41 Sind Sie noch dran? Hören Sie mich?
00:25:43 - 'Ich bin da.'
00:25:49 Entschuldigung, Verzeihung.
00:25:53 Verzeihung... Entschuldigung!
00:25:55 - Hey, da ist eine Schlange.
00:25:59 Sir, Sie müssen warten, bis Sie dran sind.
00:26:01 Das Gepardenmuster ist heute im Angebot,
00:26:05 - Oh, wie witzig.
00:26:07 Ich habe gerade eine Kundin.
00:26:10 Es ist gleich jemand bei Ihnen.
00:26:12 Dieses Modell wäre auch im Angebot.
00:26:13 Bei diesem Anruf
00:26:16 Der Akku ist gleich leer.
00:26:18 Natürlich.
00:26:20 Es wird Ihnen
00:26:22 Nein, mein Akku ist fast leer.
00:26:25 Entschuldigung, das ist ein Notfall.
00:26:27 Tut mir Leid, ich hab Pause.
00:26:29 Nein, ich will keine Nummer ziehen.
00:26:33 Das ist doch lächerlich!
00:26:41 Scheiss drauf.
00:26:56 Oh, mein Gott!
00:27:00 Wer gibt mir jetzt
00:27:05 Hier ist lhr Ladegerät.
00:27:07 Danke schön.
00:27:12 Ich hab euch heute Morgen
00:27:14 Er hatte 'ne Frau am Handy. Entführung
00:27:18 Ich sass den ganzen Morgen wegen
00:27:22 - Aber ich frag mal für dich rum.
00:27:25 Hey, Bob,
00:27:28 Du und Mare, ihr macht das schon
00:27:33 Es ist ein Wellness-Center.
00:27:47 Ah, Scheisse.
00:28:19 'Jess, bist du da? Geh ran. Jessica!
00:28:22 'Du musst schnellstens
00:28:24 'Es ist was passiert. Ich kann's
00:28:27 'Wir treffen uns im "Left Field".
00:28:34 Ok, wir haben ein Ladegerät.
00:28:38 Oh, mein Gott!
00:29:01 Wollen Sie hier sterben?
00:29:02 Oh, Scheisse.
00:29:06 Nein, bitte! Meine Familie
00:29:13 Ihr Mann wollte sich
00:29:17 Wo ist das?
00:29:18 Was? Ich weiss nicht.
00:29:23 Ich weiss nicht.
00:29:36 Gehen Sie ans Fenster.
00:29:48 Dmitri, bring ihn raus.
00:30:16 Sie haben 3 Sekunden,
00:30:18 'oder Sie werden lhren Sohn
00:30:21 Oh Gott. Oh Gott.
00:30:25 1...
00:30:32 2...
00:30:36 Er ist ein kleines Kind, Sie Bastard!
00:30:39 - 'Ja, komm schon.'
00:30:41 - Was ist mit dir los?
00:30:47 'Wollen Sie
00:30:50 Wollen Sie Spielchen mit mir spielen, hm?
00:31:09 - 'Die Zeit ist um.'
00:31:13 - 'Ihr Sohn ist tot.'
00:31:15 Nein, nein, nein.
00:31:19 Es ist eine Bar. Eine Bar am Flughafen.
00:31:24 - Was?
00:31:33 Wir haben's.
00:31:38 Als ich heute Morgen
00:31:40 hat bestimmt jemand die Polizei gerufen.
00:31:44 Hoffen Sie das lieber nicht.
00:31:58 Wissen Sie...
00:31:59 Alles was mich interessiert,
00:32:02 - Mehr nicht. Ich werde kooperieren.
00:32:04 - Halten Sie die Klappe.
00:32:08 Ich will Ihnen nur sagen...
00:32:09 Können Sie das bitte leiser machen?
00:32:17 Ich will nur, dass Sie wissen...
00:32:19 Halten Sie die Klappe!
00:32:40 Was machen wir hier, Mann?
00:32:42 - Mann, jetzt entspann dich mal.
00:32:55 Jessica, bitte sagen Sie was.
00:32:57 'Ich... ich bin hier.'
00:33:01 Sie wussten, wo er war! Sie müssen
00:33:04 Begreifen Sie's denn nicht, Ryan?
00:33:08 Wenn sie Craig gefunden haben,
00:33:11 Das wissen Sie nicht.
00:33:14 Wir haben ihre Gesichter gesehen.
00:33:18 'Ich fühle mich so hilflos.
00:33:21 'Es geht um meine Familie.'
00:33:59 - Mrs. Martin?
00:34:02 - Jessica Kate Martin?
00:34:06 Verzeihen Sie bitte. Officer Mooney.
00:34:11 - haben Sie heute die Polizei angerufen?
00:34:15 Uns wurde von einer möglichen
00:34:18 Sie wurden heute
00:34:21 Nein.
00:34:22 - Entschuldigen Sie bitte die Störung.
00:34:41 - Hier ist Bayback.
00:34:43 - Es war Besuch da. Ein Bulle.
00:34:46 - Ja, ist alles geregelt.
00:34:49 Oh Gott, wenn sie Craig finden...
00:34:53 Jetzt hören Sie mal.
00:34:55 'Ich werde ihnen am Flughafen
00:35:01 Ja, alles klar.
00:35:06 'Vielen Dank.'
00:35:10 Vielen Dank, dass Sie das alles machen.
00:35:14 Also, wie sieht dieser Kerl aus,
00:35:20 Schwarze Jeans, braune Lederjacke,
00:35:27 Was noch? Was für einen Wagen fährt er?
00:35:30 'Seien Sie ruhig! '
00:35:31 Was? Jessica, ich kann
00:35:34 - 'Ich sitze gerade drin.'
00:35:36 'Ein nagelneuer Porsche Carrera.
00:35:38 Ein Knaller!
00:35:42 Von 0 auf 100 in 5,2 Sekunden.
00:35:45 Zieht den Mädels die Höschen runter
00:35:47 - Jessica, sind Sie noch da?
00:35:51 Ja, ich bin noch dran.
00:35:53 Gehen Sie aus meiner Leitung!
00:35:56 Hören Sie, diese Frau braucht Hilfe.
00:35:58 Sie werden Hilfe brauchen, um sich
00:36:01 weil Sie in meiner Leitung waren.
00:36:03 'Jessica! Nicht auflegen! '
00:36:05 Hören Sie? Egal, was passiert,
00:36:07 - 'Schätzchen? '
00:36:11 Seien Sie einfach Sie selbst, Jess.
00:36:16 - Jess, hören Sie mich?
00:36:18 Scheisse!
00:36:20 Bitte! Bitte hören Sie mir zu.
00:36:23 Ich wurde entführt.
00:36:27 'Die haben meine Haushälterin getötet.'
00:36:29 Sekunde. Warten Sie. Die haben lhre
00:36:34 Punkt a: Halten Sie den Rand,
00:36:35 und b: Einen Anwalt können Sie
00:36:39 Ich krieg $600 die Stunde,
00:36:42 - 'Soll ich Ihnen 'ne Rechnung stellen? '
00:36:45 Stellen Sie mir in Rechnung,
00:36:47 - 'Ich bezahl Sie auch.'
00:37:06 Was hast 'n du für ein Problem, Mann?
00:37:09 - Geben Sie mir lhr Telefon.
00:37:11 Geben Sie mir lhr Telefon!
00:37:13 - Ryan? Sind Sie das?
00:37:16 Hey, Jess, lhr Kumpel ist hier.
00:37:18 Los, her mit dem Telefon,
00:37:20 Oh nein! Wieso sollten Sie
00:37:33 Es tut mir furchtbar Leid.
00:37:36 Ach, komm schon, Mann...
00:37:38 - Hören Sie zu! Ich brauche lhren Wagen.
00:37:43 'Ryan, sind Sie's? '
00:37:45 Alles in Ordnung, Jessica. Ich bin hier.
00:37:47 'Ich dachte, ich hätte Sie verloren.'
00:37:49 - Viel Spass.
00:37:59 Was ist passiert?
00:38:01 'Unsere Leitung hat sich mit der
00:38:03 'Ich hab sein Handy und seinen Wagen.'
00:38:06 - 'Scheisse.'
00:38:08 Ein Tunnel!
00:38:15 - 'Was ist denn los? '
00:38:17 Können Sie nicht wenden?
00:38:18 Geht nicht. Zu viel Verkehr.
00:38:20 Sie dürfen mich nicht verlieren!
00:38:22 'Haben Sie verstanden? '
00:38:25 Ich fahr rückwärts raus.
00:38:39 Sieh an, wer wieder hier ist.
00:38:42 - Tut mir Leid.
00:38:50 Ich sitze verdammt tief in der Scheisse!
00:39:05 - 'Scheisse! '
00:39:07 - Sie sind schon da.
00:39:10 Keine Sorge.
00:39:13 Ich finde sie.
00:39:23 'Letzter Aufruf für den Flug nach Orly,
00:39:25 'Flugnummer 180,
00:39:33 Ok, wie sieht lhr Mann aus?
00:39:35 'Halten Sie vor Betreten des
00:39:39 Ungefähr 1,80m gross,
00:39:45 Was hat er an?
00:39:47 Jeans. Er hat immer blaue Jeans an.
00:39:50 Und er trägt eine Jacke von den "Lakers".
00:39:54 Nein, das ist lächerlich. Ok, Mann...
00:40:04 - Einen angenehmen Flug, Mr. Clouseau.
00:40:14 Entschuldigung.
00:40:42 - Code Rot! Halle A, Sicherheitscheck.
00:40:46 - Gibt's ein Problem?
00:40:48 - Ja.
00:40:49 - Warten Sie!
00:40:53 - Bleiben Sie unten.
00:40:56 Wir sind Polizisten. Was ist mit Ihnen los?
00:40:58 Sehen Sie in der Scheiss-Kiste nach.
00:41:01 Er ist Polizist.
00:41:05 Ok, zurück.
00:41:06 Genau das hatte ich versucht,
00:41:08 Um Gottes willen, Jessica,
00:41:10 'Was zum Teufel geht hier vor?
00:41:17 Ich sehe das "Left Field".
00:41:20 Haben Sie Craig gefunden? Sehen Sie ihn?
00:41:25 - Ich hab ihn.
00:41:29 - Keine Fragen. Ihre Frau schickt mich.
00:41:34 Sie sind hier und suchen nach Ihnen.
00:41:37 - Wovon reden Sie da?
00:41:39 - Hier ist er.
00:41:52 - Da ist es.
00:41:55 Hey, das ist nicht meine Frau, ok?
00:41:57 Meine Frau heisst Patty.
00:42:29 Ihr verdammten Schweine
00:42:31 Schweine?
00:42:39 Wir haben das gestohlene Fahrzeug.
00:42:42 Wir sehen uns nach dem Verdächtigen um.
00:42:44 Scheisse!
00:43:07 - Craig! Nein!
00:43:09 Nein!
00:43:11 Hier ist sie. Wir haben lhren Sohn.
00:43:14 Sag's ihnen bitte. Sag ihnen, sie haben
00:43:19 Jess, es tut mir Leid! Das ist kein Irrtum.
00:43:23 Hören Sie,
00:43:25 Sie befindet sich
00:43:27 Ich habe spezielle Anweisungen beigelegt,
00:43:30 Nein! Nein! Hören Sie auf!
00:43:34 Ich sag Ihnen was, Craig. Entweder
00:43:38 oder Ihnen spritzt das Gehirn
00:43:41 Die Kugel kostet mich nur 85 Cent.
00:43:44 Ok. Bitte, tun Sie ihr nicht weh.
00:43:48 Sie ist bei unserer Bank in Century City.
00:43:50 Bitte, tun Sie ihr nichts.
00:43:52 - Nein!
00:43:54 Du bekommst Hilfe in der Bank.
00:43:56 Bitte, tun Sie ihr nichts.
00:44:00 - Bitte, tun Sie ihr nicht weh.
00:44:03 'Ryan, sie sind
00:44:06 'Olympic Ecke Century Park.
00:44:08 Kleine Planänderung.
00:44:20 Diese hier fühlt sich auf jeden Fall
00:44:24 Brennen in jeder einzelnen Pore
00:44:27 Na gut. Dann entscheiden wir uns
00:44:30 Nein, Mare, das ist doch
00:44:32 Was ist mit der Blauen?
00:44:34 Mir hat nicht gefallen,
00:44:37 Die lebenden Algen in dieser sind toll.
00:44:40 Mare, jetzt hör mal zu.
00:44:44 aber ich glaube, das ist Blödsinn.
00:44:46 Lebende Algen für $80 pro Anwendung?
00:44:50 Weisst du,
00:44:52 Schätzchen, diese hier wirkt aber.
00:44:54 Aber vielleicht ist es auch das Collagen.
00:44:58 Nein, Collagen ist in allen drin.
00:45:07 'Die Behörden bitten um Mithilfe
00:45:09 'bei der Identifizierung dieses Mannes,
00:45:11 'heute eine Reihe seltsamer Verbrechen
00:45:14 'Angefangen bei einem bewaffneten
00:45:18 'Wir hatten Angst, dass er unsere
00:45:21 'Aber eigentlich hat er am Ende
00:45:25 'Er hat das Ladegerät gekauft?
00:45:27 'Ja, er hat sogar zuviel bezahlt,
00:45:32 'Sie hören es selbst, eine seltsame
00:45:35 'Ein Krimineller, der zumindest für kurze
00:45:38 'Er setzte seine Verbrechertour fort
00:45:40 'und stahl mit vorgehaltener Waffe einen
00:45:44 'Ich wurde von einem jungen Mann
00:45:47 in einem Wagen vom Sicherheitsdienst.
00:45:49 'Und er hatte
00:45:51 'die angeblich entführt wurde.
00:45:55 'Und dann hat er mich mit seiner Waffe
00:46:09 'Guten Tag. Die Auskunft.'
00:46:10 Ich brauche eine Telefonnummer.
00:46:16 'Die Nummer ist 555-6763.
00:46:28 'Hi, hier ist der Anschluss der Martins.
00:46:30 'Bitte hinterlassen Sie lhre Nummer,
00:47:02 Sie hatte einen Akzent.
00:47:10 Das ist doch wohl 'n schlechter Witz.
00:47:21 Danke.
00:47:50 Wenn der ganze Papierkram erledigt ist,
00:47:52 sollten Sie es
00:48:02 Ja.
00:48:05 'Ryan, was wollen Sie
00:48:07 Ich weiss nicht, was ich
00:48:17 Mr. Martin. Oh mein...
00:48:20 Ich hatte einen Autounfall. Ich bin ok.
00:48:26 'Ich weiss nicht, was drin ist.
00:48:30 J.T., begleite bitte Mr. Martin
00:48:33 'Lassen Sie nicht zu, dass sie es kriegen.'
00:48:57 Entschuldigung.
00:49:00 - Kommen Sie! Weg hier.
00:49:05 - Nein!
00:49:07 Laufen Sie!
00:49:11 Weg mit der Waffe.
00:49:13 L.A.P.D., riegeln Sie das Gebäude ab.
00:50:49 Nein.
00:50:56 Scheisse!
00:50:58 Verdammt! Deason,
00:51:56 Ethan, er ist weg.
00:52:06 "Quicksilver Towing" schleppt es ab.
00:52:17 Folgen Sie dem Abschleppwagen.
00:52:40 'Hier ist Craig Martin. In diesem Gebäude
00:52:45 'Was, zum Teufel...? Meine Güte!
00:52:53 'Sind das Polizisten? Was machen die da? '
00:53:02 - 'Legt den Kerl um.'
00:53:05 'Wen wollen die...?
00:53:10 'Oh, mein Gott! Oh Gott! '
00:53:13 'Tanner, schnapp dir das Arschloch.'
00:53:19 Scheisse.
00:53:29 Ich bin ein toter Mann.
00:54:58 Polizei. Ist jemand hier?
00:55:08 Hier ist die Polizei.
00:55:59 27 Jahre! 27 Jahre ohne diese Scheisse!
00:56:07 Wo ist Jessica Martin? Wer sind Sie?
00:56:09 Ich bin von der Polizei.
00:56:21 Scheisse.
00:56:28 - 'Notrufzentrale.'
00:56:31 Ich brauche einen Rettungswagen
00:56:36 Bonhill Road, Nr. 3270.
00:56:38 Einen Augenblick, bitte.
00:56:55 Na gut. Stopp. Geben Sie mir endlich
00:56:58 Sir, jetzt schlagen Sie erstmal
00:57:01 Wir geben das Fahrzeug erst frei,
00:57:05 Ach, ist ja Wahnsinn.
00:57:07 Aber ich habe keinen darum gebeten,
00:57:09 Das ist ein Fall von Car-Jacking.
00:57:11 Da kommt einer auf dich zu,
00:57:14 "Hey, Kumpel, steig aus."
00:57:17 Sir, wollen Sie lhren Wagen
00:57:20 Ob ich meinen...
00:57:21 Ich weiss nicht,
00:57:24 Ja. Aber ich werde nicht dafür bezahlen.
00:57:28 'Howie, bring ihn wieder nach hinten.'
00:57:29 Howie? Howie, nein, lassen Sie das.
00:57:34 Das... Ok, gut. In Ordnung.
00:57:37 Gut, ist halt Pech. Ich mach Folgendes:
00:57:40 - Ich werd bezahlen, ok?
00:57:42 Auf wen soll der Scheck lauten?
00:57:45 Hier, bitte. Eines sag ich Ihnen:
00:57:47 Ein Kratzer und jemand hier
00:57:50 Hey, das ist mein Wagen!
00:57:52 Das ist mein Wagen!
00:57:55 Das war nicht Howie.
00:58:06 Danke! Ja.
00:58:13 Die Hauptschlagadern wurden alle
00:58:16 Aber das Gewebe
00:58:22 Das ist eine Avocado-Schlammmaske.
00:58:25 Die ist für Mischhaut.
00:58:34 - Moon, geht's dir gut?
00:58:39 Lassen Sie uns bitte allein?
00:58:44 Jack, ich wusste nicht,
00:58:46 Moon, halt die Luft an, ja?
00:58:51 Jetzt erzähl mir erstmal genau,
00:58:54 Keine Ahnung.
00:58:57 Ich bin rein und hab mich klar
00:58:59 Sie hat einfach das Feuer auf mich
00:59:04 Ich hab mir lhren Ausweis angesehen.
00:59:06 Bayback? Nein, noch nie gehört.
00:59:10 Sie hat behauptet, sie wäre Jessica Martin.
00:59:12 Sekunde. Wer ist Jessica Martin?
00:59:14 Die Frau, der das Haus gehört.
00:59:16 Und ich glaube, die echte Jessica Martin
00:59:23 Hat Bayback dir irgendwas erzählt?
00:59:27 Nichts.
00:59:29 Dazu hatte sie keine Gelegenheit.
00:59:33 Es wird alles gut.
00:59:53 'Hallo? Sind Sie da? '
00:59:55 Du kleine Schlampe.
01:00:15 Mit wem hast du gerade geredet?
01:00:23 Nein! Nicht!
01:00:27 Zuerst bring ich dich um,
01:00:34 Oh, hast du Lust auf ein Spielchen?
01:00:40 Was hast du mit mir gemacht?
01:00:42 10. Klasse Biologie. Achsel-Arterie.
01:00:49 Pro Minute fliessen etwa 30 I Blut durch.
01:00:55 Es tut mir Leid. Oh Gott!
01:01:05 Miststück!
01:01:47 - Ricky. Ist alles in Ordnung?
01:02:51 - Ethan! Du solltest lieber rangehen.
01:02:56 Ich hab das, wonach Sie suchen.
01:02:57 - 'Oh? '
01:03:00 'Ok, und was muss ich dafür tun?
01:03:02 Was?
01:03:03 Was soll ich tun, um zu kriegen,
01:03:06 - Wer ist da? Welche Nr. Haben Sie?
01:03:09 Sie verschwenden meine Zeit.
01:03:11 'Hey, entspann dich.'
01:03:13 Sagen Sie nicht, ich soll mich entspannen.
01:03:14 'Meine Mutter sagt das auch immer.
01:03:17 'Sagen Sie mir nicht, ich soll mich
01:03:22 - 'Du sagtest, alles sei geregelt.'
01:03:24 Ach, wirklich?
01:03:28 Ich hab von dem Bullen gehört.
01:03:30 Hat sie das geregelt,
01:03:35 - Was?
01:03:39 Der Polizist hat wegen Jessica Martins
01:03:41 weil ihm irgendwer 'n Tipp gegeben hat.
01:03:43 - Er weiss zu viel.
01:03:46 Überlass das Denken gefälligst mir, ok?
01:03:54 Geht nochmal zurück zur Bank
01:03:57 Findet ein Bild, das gut genug ist,
01:04:00 Geht klar. Dmitri!
01:04:10 Ricky! Hör gut zu.
01:04:14 Geh bitte weg vom Fenster.
01:04:16 Siehst du den Schrank in der Ecke?
01:04:20 Nein, bitte lass mich nicht allein!
01:04:22 Nein, ich lasse dich nicht allein.
01:04:24 Ich lasse dich nicht allein.
01:04:27 Ich werd dich nach Hause bringen.
01:05:09 Nichts wie raus! Los!
01:05:10 Komm schon, Beeilung!
01:05:26 Duck dich.
01:05:35 Raus aus dem Wagen. Sofort.
01:05:39 - Raus aus dem...
01:05:42 Nein, nicht!
01:05:44 - Raus aus dem Wagen.
01:05:47 Wollen Sie, dass der Junge überlebt?
01:05:50 - Raus aus dem Wagen, du Miststück!
01:05:53 Raus da!
01:06:01 - Mit wem hast du gesprochen?
01:06:03 Du verlogenes Miststück!
01:06:06 Ich weiss es nicht.
01:06:09 Sie sind tot. Ihre Familie ist erledigt.
01:06:17 Schlechtes Timing, Tanner.
01:06:19 'Ich glaub,
01:06:27 - Woher haben Sie diese Nummer?
01:06:30 Mein Telefon speichert
01:06:33 - Was wollen Sie?
01:06:36 'Ich sag Ihnen jetzt mal, was ich will.'
01:06:38 Ich will, dass Sie mir sagen,
01:06:40 oder es passieren schlimme Dinge
01:06:45 Tut mir Leid, so läuft das nicht.
01:06:48 Ach, wirklich?
01:06:53 Ihr Pech. War nett, mit Ihnen zu reden.
01:07:03 Klingel.
01:07:08 Komm schon, klingel.
01:07:11 Klingel!
01:07:17 Na, begriffen?
01:07:19 Sie spielen mit dem Feuer, Junge.
01:07:21 Und Sie haben Glück,
01:07:24 Von jetzt an machen Sie, was ich sage.
01:07:27 Oder ich verscheuer das Band
01:07:34 Wie wollen Sie es machen?
01:07:36 - Am Santa Monica Pier.
01:07:39 Das ist ja der Witz an der Sache.
01:07:43 - Woran werde ich Sie erkennen?
01:07:47 - Unter welcher Nummer erreiche ich Sie?
01:07:54 - 'Ich kann's kaum erwarten.'
01:08:00 Ja?
01:08:01 - 'Wo ist dein Polizist'?
01:08:03 'Wir verhandeln mit dem Jungen
01:08:05 - 'Dein Junge kann ihn identifizieren.'
01:08:11 - Und, wie sieht's aus?
01:08:15 - Wieso, was gibt's?
01:08:17 Komm schon.
01:08:18 Wir haben den Typen,
01:08:20 Das ist der Junge, der auf der Wache war.
01:08:22 Wir wissen, dass er
01:08:24 aber keiner kann ihn identifizieren.
01:08:26 Ich hab ihn heute Morgen gesehen.
01:08:29 Auf keinen Fall. Sie müssen genäht
01:08:32 Hier. Kümmern Sie sich um ihn.
01:08:35 Sicher, dass du das schaffst?
01:08:36 Also bitte! Klären wir
01:08:39 Gut.
01:09:12 Ethan, ich bin hier.
01:09:21 - Dmitri?
01:09:28 Sind Sie da?
01:09:29 Ja.
01:09:32 Showtime, er ist da.
01:09:35 - Also, was jetzt?
01:09:39 Da steht ein schwarzer Van auf dem
01:09:42 Direkt neben dem LKW
01:09:46 Ok, ich seh ihn.
01:09:48 Er ist im Sichtbereich des Vans.
01:09:51 'Jetzt gucken Sie durchs Beifahrerfenster.'
01:09:55 Deason, zeig ihm die Frau.
01:10:01 - Haben Sie sie gesehen?
01:10:04 - Habt ihr ihn schon gefunden?
01:10:07 Du Idiot, er ist der,
01:10:12 Hier telefoniert jeder mit 'nem Handy.
01:10:14 Etwa 1,80 m gross, weiss. Hellbraune Haare,
01:10:21 Wenn ich mich nur erinnern könnte,
01:10:25 Sie sind dran.
01:10:28 - Nein. Sie werden sie zuerst freilassen.
01:10:32 Erst, wenn Sie mir
01:10:35 Ich habe darüber nachgedacht.
01:10:37 Es bringt mir nichts, Ihnen das Video
01:10:41 Ich schwöre Ihnen, das würde ich nie tun.
01:10:44 So, wie Sie geschworen haben,
01:10:48 'Es ist lhre Entscheidung. Die Martins oder
01:10:53 Ich warne Sie. Scheisse!
01:10:56 Ich glaub's einfach nicht. Wo warst du?
01:10:59 Da. Da ist er.
01:11:02 Ich hab ihn. Gegenüber von der Passage.
01:11:05 Weisst du, wie lange ich auf die T-Shirts
01:11:10 Ich kann's dir erklären, aber nicht jetzt.
01:11:14 Ich hab versucht dich anzurufen,
01:11:17 Hey, Junge, ich hab Sie überall gesucht.
01:11:20 - Scheisse!
01:11:22 Eine Sekunde, das ist mir...
01:11:24 Hey, da sind Sie ja, Junge.
01:11:26 Wenn du abhaust, sterben alle.
01:11:28 Mann, entspannen Sie sich.
01:11:32 Und mit Jessica Martin hatten Sie Recht.
01:11:35 - Ich hab den Jungen.
01:11:39 Jetzt ist alles bestens, was?
01:11:43 Das sieht nicht gut aus.
01:11:45 - Ach, alles super.
01:11:48 - Das ist Detective Dmitri, C.I.D.
01:11:51 Würdest du ihn ins Krankenhaus bringen?
01:11:57 Entspannen Sie sich.
01:12:00 Ja.
01:12:03 Würde mir bitte jemand erklären,
01:12:08 Wer ist sie?
01:12:11 Ich hab sie noch nie gesehen.
01:12:16 Dann wollen wir uns mal
01:12:39 War das ein schönes Gefühl.
01:12:47 Das ist gar nichts. Aber meine Frau
01:12:53 - Das ist es.
01:12:55 Wir sind hier fertig.
01:12:59 Tanner, um die können wir uns
01:13:36 - Alter! Was machst du denn hier? Ich...
01:13:46 Scheisse!
01:14:05 Los, steh auf. Hoch.
01:14:13 Leg die an. Leg die an!
01:14:27 Wolltest du etwa auf mich schiessen?
01:14:37 Alles in Ordnung. Ich bin Polizist.
01:14:41 Und das ist ein sehr böser Mann.
01:14:54 'Der Junge ist im Bootshaus
01:14:59 - Ethan, hast du verstanden?
01:15:18 Letzte Chance, Junge.
01:15:21 Komm raus, dann mach ich's dir leicht.
01:15:26 Also gut.
01:15:30 Du willst es auf die harte Tour?
01:15:36 Du kleines, arrogantes Stück Scheisse.
01:16:05 Die Zeit ist abgelaufen. Bye, bye.
01:16:24 Oh, Scheisse.
01:16:33 Kannst du dir eigentlich vorstellen, wie
01:16:45 Wer bist du?
01:16:47 - Wie bist du da reingerutscht?
01:16:54 Scheisse!
01:16:58 Erbärmlich.
01:17:00 Die Schlampe hat mehr Mumm als du.
01:17:05 Komm her.
01:17:16 Ok, jetzt reicht's.
01:17:23 Oh, Scheisse! Scheisse! Bitte!
01:17:26 Lassen Sie ihn los.
01:17:28 Helfen Sie mir! Diese Bullen sind korrupt.
01:17:30 Er hat meinen Partner angegriffen.
01:17:33 Lassen Sie ihn los!
01:17:35 Sie glauben diesem verlogenen Stück
01:17:38 Es spielt keine Rolle, was ich glaube.
01:17:39 Aber Sie können glauben,
01:17:41 dass ich Ihnen eine Kugel in den
01:17:44 Sie haben Jessica Martin
01:17:47 - Hände hoch.
01:17:50 Wird's bald?
01:17:54 Umdrehen.
01:18:01 Waffe fallen lassen.
01:18:09 Wir müssen verschwinden.
01:18:38 Oh Gott, mein Bein.
01:18:43 Sie bleiben da.
01:19:45 Nein.
01:19:50 - Mom, nein!
01:19:54 Sieh mich an.
01:21:49 Schnell, Mom, schnell!
01:22:23 Alles gut. Es ist vorbei.
01:22:39 - Das ist absolut lächerlich.
01:22:42 Oh, Bob, Gott sei Dank.
01:22:45 Die wollen mir was
01:22:47 Darf ich unterbrechen?
01:22:49 Die sind der Hammer.
01:22:51 Mit Funktionen wie...
01:22:54 ...Videoaufnahmen.
01:22:56 Moon, hör nicht auf den Penner.
01:22:59 Das Originalband wurde zerstört, aber ich
01:23:03 Der Film zeigt, wie seine Männer
01:23:06 - ausrauben und ermorden.
01:23:08 Jack, habe ich dir je gesagt,
01:23:12 Die Chemikalien aus dem Kosmetikstudio
01:23:16 Es ist ein Wellness-Center, du Wichser.
01:23:21 Schaffen Sie ihn weg.
01:23:38 - Ist alles in Ordnung?
01:23:43 Ich weiss nicht, ob es irgendwas gibt,
01:23:51 Ich wüsste was.
01:23:54 Rufen Sie mich nie wieder an.
01:24:10 Ja, danke!