Cellular
|
00:00:21 |
Кинокомпания "Нью-Лайн Синема" |
00:00:30 |
Фильм производства компании |
00:00:37 |
СОТОВЫЙ |
00:01:01 |
Всегда надо трезво |
00:01:05 |
- Да. |
00:01:08 |
Так давай. |
00:01:10 |
Но у нас даже аквариума нет. |
00:01:12 |
- Можем купить. |
00:01:18 |
Мам, а ты будешь учить |
00:01:22 |
Всё может быть. А что? |
00:01:26 |
Это так странно, |
00:01:31 |
Вовсе нет. Что же тут странного? |
00:01:35 |
- По-моему, это здорово. |
00:01:38 |
Потому что тогда я смогу |
00:01:42 |
Мама, это ужасно! |
00:01:45 |
Ну, всё, беги. |
00:01:47 |
У тебя тренировка в 13:45. |
00:01:51 |
Хорошо. |
00:01:57 |
Мама! |
00:02:44 |
- Здравствуйте. |
00:02:47 |
- Доброе утро. |
00:02:49 |
Всё хорошо. Мисс Джессика, |
00:02:54 |
- Оставили сообщение. |
00:02:58 |
Не двигаться! |
00:02:59 |
Не трогай охрану! |
00:03:04 |
Обшарьте дом. |
00:03:05 |
А её - в машину. |
00:03:24 |
- Что вы делаете? |
00:05:54 |
Я снимаю на видео красивых девчонок |
00:06:00 |
Правда, я не шучу. |
00:06:04 |
- Давай я тебя нарисую, 5 долларов. |
00:06:08 |
- Дай телефон. |
00:06:14 |
- Держи. |
00:06:16 |
- Не делай этого. |
00:06:18 |
- Не надо. |
00:06:20 |
Прекрати, старик! |
00:06:23 |
Она тебя бросила, |
00:06:27 |
- Ты прав. |
00:06:29 |
- Спасибо. |
00:06:32 |
Как дела, девочки? |
00:06:35 |
Что? |
00:06:36 |
Ты куда? |
00:06:38 |
- Я же тебя просил! |
00:06:42 |
- Привет. |
00:06:43 |
- О, господи! |
00:06:45 |
- Хлоя. Сэм. |
00:06:48 |
- Подружка с сосками. |
00:06:51 |
- Я знаю, Тара мне передала. |
00:06:55 |
- Давай отойдём. |
00:06:57 |
- Удачи! |
00:07:03 |
Пойми, Райан, всё это |
00:07:07 |
- Нам с тобой не быть вместе. |
00:07:11 |
Ничего, я потерплю. |
00:07:15 |
- Для тебя это лишь повод пошутить? |
00:07:18 |
Да. Да. Знаешь, вот из-за этого |
00:07:23 |
Потому что ты |
00:07:27 |
...абсолютно инфантильный. |
00:07:30 |
Я так не могу. |
00:07:31 |
Постой, я был таким раньше, согласен. |
00:07:35 |
Но я изменился. |
00:07:37 |
Да, теперь я стал |
00:07:42 |
...совершенно иначе. |
00:07:44 |
- Ну, конечно. |
00:07:46 |
Я ведь пришёл сюда |
00:07:49 |
Какой? |
00:07:51 |
Да в этой... |
00:07:53 |
- "Очисти слив". |
00:07:56 |
"Очисти залив"? |
00:07:58 |
Да, я так и сказал. |
00:08:00 |
- Это полная чушь! |
00:08:04 |
- Дай мне задание, я докажу. |
00:08:08 |
Держи. Эти флайеры |
00:08:12 |
- Хорошо. |
00:08:14 |
Верно. Нужно забрать футболки |
00:08:19 |
Хорошо. Это не проблема. |
00:08:22 |
- Хорошо. |
00:08:25 |
- Спасибо. |
00:08:32 |
Чёрт! |
00:08:33 |
Я большой поклонник эластичных |
00:08:38 |
- Нет, это полное дерьмо! Я не буду. |
00:08:42 |
- Брат? |
00:08:45 |
Ты ей понравился. |
00:08:49 |
Кошмар! До встречи, брат. |
00:08:53 |
Послушай, |
00:08:56 |
...а здесь интересно. |
00:08:58 |
Да, прикольно. |
00:09:00 |
Ты мне поможешь? |
00:09:26 |
- Алло? Алло? |
00:09:29 |
Чёрт! |
00:10:00 |
Привет, красавица! |
00:10:02 |
Вот из-за этого я и вынуждена |
00:10:06 |
Потому что ты безответственный, |
00:10:13 |
- Алло? |
00:10:15 |
Алло, алло! Слава богу! |
00:10:17 |
- Кто это? Хлоя? |
00:10:21 |
Мне нужна ваша помощь, меня похитили. |
00:10:26 |
- Что за бред? |
00:10:29 |
Я не знаю, где нахожусь. |
00:10:33 |
- Думаю, они хотят меня убить. |
00:10:37 |
Они не давали мне телефон. |
00:10:40 |
Нет. |
00:10:41 |
Просто я... |
00:10:43 |
Если бы вы и правда попали |
00:10:47 |
Прошу вас, выслушайте меня. |
00:10:50 |
Телефон, с которого |
00:10:54 |
Я вручную замыкала провода, |
00:10:56 |
...чтобы попробовать |
00:11:00 |
Прошу, не вешайте трубку, |
00:11:04 |
Ясно. Подождите. |
00:11:07 |
- Алло? |
00:11:08 |
...я тут болтал с Сосками, а сейчас |
00:11:14 |
Классно! Крутой залёт! |
00:11:16 |
Правда, в этом есть свои плюсы. |
00:11:19 |
Эй, а вы в курсе, что у голубого |
00:11:23 |
- Да? |
00:11:25 |
Ладно. Пока, старик. |
00:11:27 |
Звонок на удержании |
00:11:29 |
- Вы меня слышите? |
00:11:32 |
Поначалу это было забавно, |
00:11:37 |
Они хотят убить меня. |
00:11:39 |
Вы моя единственная надежда! |
00:11:43 |
Плачете вы натурально. |
00:11:46 |
- Как вас зовут? |
00:11:50 |
Скажите ваше имя. |
00:11:52 |
Райан. |
00:11:55 |
Райан, я не знаю, кто вы |
00:12:00 |
Но вы не можете быть так эгоистичны, |
00:12:04 |
Отвезите этот телефон в полицию. |
00:12:10 |
Хорошо. |
00:12:12 |
10 минут. |
00:12:16 |
Постойте. |
00:12:17 |
Подождите. |
00:12:19 |
Заткнись и послушай меня! |
00:12:21 |
Я полицейский с 27-летним стажем. |
00:12:24 |
Не пудрите мне мозги, |
00:12:27 |
Я заказал мыло для душа |
00:12:30 |
И не говорите, что жожоба |
00:12:33 |
Я верну вам обе коробки, |
00:12:37 |
Или мне лучше приехать |
00:12:42 |
Нет, не нужны мне мочалки. |
00:12:48 |
Спасибо. |
00:12:50 |
Спасибо. Я это оценил. |
00:12:56 |
Муни, капитан запретил |
00:12:59 |
Я сделал этот заказ |
00:13:03 |
Морские губки. |
00:13:05 |
- С побережья Франции. |
00:13:07 |
- Ты что, их любишь? |
00:13:10 |
В его планах на будущее |
00:13:14 |
- Эй, это кевлар! |
00:13:16 |
Сволочь! |
00:13:20 |
- Спасибо, Джек. |
00:13:28 |
- Ты уверен насчёт салона красоты? |
00:13:33 |
Нет, я ни в чём не уверен. |
00:13:35 |
Ты мог бы перейти ко мне, |
00:13:39 |
Спасибо за предложение, Джек, |
00:13:43 |
Да и не только в этом дело. Мне |
00:13:51 |
Ну, ладно. |
00:13:53 |
- Что? |
00:13:54 |
Давай, говори. |
00:13:58 |
Ты подкаблучник, Боб. Она |
00:14:03 |
Нет, я... Слушай, если дело |
00:14:08 |
Вот тогда и поговорим. |
00:14:11 |
Надеюсь на лучшее. |
00:14:16 |
Сообщение из Калвер-Сити. Трупы двух |
00:14:21 |
Судя по характеру убийств, |
00:14:23 |
...вновь произошла кровавая |
00:14:26 |
Эти убийства - ещё один эпизод |
00:14:30 |
...незаконной наркоторговли |
00:14:41 |
Я приехал в полицию, сейчас |
00:14:45 |
Большое спасибо. |
00:14:53 |
- Простите, офицер. |
00:14:56 |
Что? |
00:14:58 |
Я думал, что взял 99-ый! |
00:15:00 |
У меня на линии женщина, |
00:15:07 |
Благодарю. |
00:15:09 |
- Сержант Муни. |
00:15:13 |
Меня зовут Джессика. |
00:15:15 |
Джессика Мартин. |
00:15:17 |
Меня сегодня похитили. |
00:15:20 |
Утром в мой дом ворвались пятеро |
00:15:29 |
Вот чёрт! |
00:15:31 |
- Эй, а ну прекратите! |
00:15:35 |
- Куда отнести? |
00:15:44 |
- Нужна помощь! |
00:15:46 |
- Простите, вы детектив? |
00:15:50 |
Эти идиоты притащили меня сюда, |
00:15:55 |
- Ты куда пошёл, придурок? |
00:15:58 |
О, господи! |
00:16:00 |
Что? Что случилось? |
00:16:21 |
Что? |
00:16:26 |
Что? |
00:16:27 |
Что? |
00:16:28 |
Что вы делаете? Что вы |
00:16:32 |
О, господи! |
00:16:36 |
О, боже! |
00:16:37 |
Куда он её спрятал? |
00:16:40 |
- Я не знаю! |
00:16:42 |
- Я не знаю, о чём вы говорите! |
00:16:45 |
Где он? |
00:16:46 |
Он... |
00:16:49 |
Он на работе. Я не могу! |
00:16:51 |
Расскажи мне всё, иначе... |
00:16:54 |
Нет, прошу вас, не нужно! |
00:17:05 |
У тебя ведь есть сынишка, верно? |
00:17:09 |
- Ходит в школу Уаймана? |
00:17:11 |
- В Уэствуд? |
00:17:14 |
Нет! Что вам от него нужно? |
00:17:17 |
Нет! Что вам от него нужно? |
00:17:21 |
Вам нужна другая семья! |
00:17:24 |
Прошу вас! |
00:17:25 |
О, господи, нет! |
00:17:27 |
О, Боже! |
00:17:32 |
Нужно заканчивать. Дисон, |
00:17:37 |
Ясно. |
00:17:40 |
Райан! |
00:17:42 |
- Райан! |
00:17:46 |
- Держитесь. |
00:17:48 |
Помехи. Я бегу к детективу, |
00:17:52 |
- Нет, связь не должна прерваться! |
00:17:55 |
Нет, Райан, стойте! Связи нельзя |
00:18:00 |
Что мне делать? Я почти пришёл. |
00:18:04 |
Чёрт побери! |
00:18:05 |
- Я вижу его дверь. |
00:18:09 |
О, чёрт! |
00:18:14 |
Эй, кто-нибудь! |
00:18:15 |
Мне нужен детектив! Прошу вас, |
00:18:19 |
Кто-нибудь, помогите! |
00:18:30 |
О, господи! |
00:18:35 |
О, боже! |
00:18:38 |
Райан, который час? |
00:18:41 |
Половина второго. |
00:18:44 |
Послушайте, в 13:45 у моего |
00:18:47 |
- У них моя машина, он в неё сядет! |
00:18:52 |
Школа Уаймана. |
00:18:54 |
Угол Баррингтон |
00:18:57 |
Быстрее! |
00:18:58 |
Проклятье! |
00:19:02 |
Где вы сейчас? |
00:19:05 |
- Я свернул на Сансет. |
00:19:07 |
Школа будет справа |
00:19:11 |
- Чего от вас хотят эти люди? |
00:19:16 |
- Может, у вас богатый муж? |
00:19:18 |
Нет, он риэлтер. |
00:19:21 |
Всё это какой-то бред. |
00:19:29 |
- Эй, бабуля, побыстрее! |
00:19:32 |
Как назло, нет полицейских. |
00:19:40 |
Да что же это такое! |
00:19:43 |
Эй! Эй! |
00:19:45 |
- Хватит болтать, смотри на дорогу! |
00:19:47 |
Идиотка! Вы ещё здесь? |
00:19:50 |
- Пожалуйста, быстрее. |
00:19:54 |
Так, я вижу школу. |
00:20:08 |
- Райан. |
00:20:10 |
- Сколько времени осталось? |
00:20:16 |
Войдите в главное здание. |
00:20:20 |
Хорошо. |
00:20:27 |
- Я на месте. Как его зовут? |
00:20:30 |
- А фамилия? |
00:20:32 |
- Вы назвали сына Рикки Мартин? |
00:20:37 |
- Ладно, неважно. Как он выглядит? |
00:20:41 |
Блондин. Для своего возраста |
00:20:44 |
У него зелёные глаза. Он одет |
00:20:49 |
Здесь все так одеты! |
00:20:51 |
- Ты не Рикки Мартин? |
00:20:53 |
- Сэр, вам помочь? |
00:20:56 |
Идите в учительскую. |
00:20:58 |
Дайте им трубку, я им всё объясню. |
00:21:05 |
- Прошу прощения. Что вам нужно? |
00:21:09 |
- Наверху. Но сейчас туда нельзя. |
00:21:13 |
- Вам туда нельзя, сэр. |
00:21:16 |
- Это был звонок? |
00:21:18 |
Скорее! Он будет там, |
00:21:22 |
Ясно! |
00:21:23 |
Эй! |
00:21:28 |
Скорее, Райан! Они же |
00:21:31 |
- Вижу место встречи. Он придёт туда? |
00:21:35 |
- Что у вас за машина? |
00:21:39 |
Ну, конечно. |
00:21:44 |
Вам нельзя тут быть, |
00:21:47 |
Я ищу Рикки Мартина, |
00:21:50 |
У него надпись |
00:21:57 |
Райан, где вы? |
00:22:01 |
Рикки Мартин! |
00:22:04 |
- Чёрт! Вы видели? Ребёнка похитили! |
00:22:09 |
- Простите, мне нужна ваша машина. |
00:22:19 |
- Райан, ты меня слышишь? |
00:22:30 |
- Не дай им уйти! |
00:22:37 |
Всё будет хорошо, Джессика. |
00:22:39 |
Я выслежу место, где они |
00:22:50 |
- Чёрт! |
00:22:52 |
Автобус меня подрезал! |
00:22:56 |
Отвали! |
00:23:02 |
Подожди секунду. |
00:23:40 |
Вот чёрт! |
00:23:53 |
- Ты в порядке? |
00:23:56 |
Вроде. Пока живой. |
00:23:58 |
- Ты их потерял? |
00:24:08 |
Чёрт! |
00:24:09 |
Что? |
00:24:11 |
Небольшая пробка. Одну секунду. |
00:24:19 |
- Аккумулятор садится! |
00:24:22 |
Есть, но она дома, Джессика. |
00:24:27 |
Чёрт! |
00:24:30 |
Ух, ты! |
00:24:32 |
- Ты нашёл зарядку? |
00:24:48 |
Мобильные телефоны. Открытие магазина |
00:24:56 |
Будешь мне обязана всю жизнь! |
00:25:12 |
Убирай машину! |
00:25:16 |
Берегись! |
00:25:41 |
- Ты ещё тут? Слышишь меня? |
00:25:43 |
Отлично. |
00:25:45 |
Я за зарядкой. |
00:25:49 |
Простите. Извините. |
00:25:51 |
Простите. Извините. Простите. |
00:25:54 |
- Извините. |
00:25:56 |
- Я знаю. Простите. Мне надо зарядку. |
00:26:01 |
В подарок вы получите |
00:26:04 |
- Как здорово! |
00:26:06 |
Извините, сэр, у меня покупатель. |
00:26:12 |
А вот ещё панелька... |
00:26:13 |
Эй! От этого разговора зависит |
00:26:18 |
Конечно. Возьмите номерок |
00:26:22 |
Аккумулятор сейчас сдохнет! |
00:26:27 |
- У меня перерыв, возьмите номерок. |
00:26:33 |
Бред какой-то! |
00:26:37 |
Чёрт! |
00:26:41 |
Ну, ладно. |
00:26:56 |
О, господи! |
00:27:00 |
Кто-нибудь даст мне зарядку? |
00:27:05 |
Чувак, вот тебе зарядка. |
00:27:07 |
Спасибо. |
00:27:10 |
- Привет, Джек. |
00:27:12 |
Я утром посылал к вам парня. |
00:27:14 |
Ему звонила одна женщина, |
00:27:18 |
Я был на пресс-конференции |
00:27:22 |
- Точно? |
00:27:23 |
- Спасибо. |
00:27:27 |
Я тут подумал, что у вас с Мэри |
00:27:33 |
Дневной СПА. |
00:27:47 |
Чёрт! |
00:28:04 |
Имя водителя: Джессика Мартин |
00:28:08 |
Джессика Кэйт Мартин, 3270, |
00:28:19 |
Джесс, ты дома? Возьми трубку! |
00:28:24 |
Кое-что произошло, некогда |
00:28:28 |
Я люблю тебя. Скорее уезжай! |
00:28:35 |
Порядок, у нас есть зарядка. |
00:28:37 |
О, господи! |
00:29:01 |
- Хочешь сдохнуть? |
00:29:05 |
Нет, прошу вас! |
00:29:08 |
Моя семья ничего вам не сделала. |
00:29:12 |
Твой муж назначил тебе |
00:29:16 |
Где это? |
00:29:18 |
Что? |
00:29:20 |
Я не знаю. |
00:29:22 |
Я не знаю. |
00:29:36 |
Иди к окну. |
00:29:38 |
Ты должна кое-что увидеть. |
00:29:48 |
Дмитрий, выведи пацана. |
00:30:16 |
Говори, что это за "Лефт Филд", |
00:30:21 |
О, боже! О, боже! |
00:30:25 |
Раз. |
00:30:32 |
Два. |
00:30:36 |
- Он же ещё ребёнок, сволочи! |
00:30:39 |
- Он ребёнок! Он ребёнок! |
00:30:43 |
Он ребёнок! Ребёнок! Нет, не надо! |
00:30:46 |
- Стойте, не надо! |
00:30:49 |
Чего ты орёшь? Хочешь |
00:30:54 |
А ну-ка иди сюда! |
00:31:09 |
- Время вышло. |
00:31:13 |
- Твой сын уже мёртв. |
00:31:16 |
Нет! Нет! Нет! |
00:31:19 |
Это бар, бар в аэропорту. |
00:31:24 |
- Что? |
00:31:27 |
В аэропорту. |
00:31:32 |
Порядок. Заприте парня в гараже. |
00:31:38 |
Я не появилась утром на работе. |
00:31:41 |
Кто-нибудь вызвал полицию. |
00:31:44 |
Ты ошибаешься. |
00:31:57 |
Вы знаете, я очень боюсь за сына. |
00:32:02 |
- Я буду вам помогать, правда. |
00:32:05 |
Я просто... |
00:32:08 |
Нет, я просто хочу сказать... |
00:32:10 |
Эй! Сделайте потише! Уберите звук! |
00:32:17 |
- Я хочу, чтобы вы знали, что я... |
00:32:40 |
- Дисон, мы вляпались в дерьмо. |
00:32:43 |
Аэропорт. Поехали. |
00:32:45 |
Ясно. |
00:32:49 |
Джессика? |
00:32:55 |
Джессика, ответь мне! |
00:32:57 |
Я здесь. |
00:33:01 |
Надо было сразу сказать |
00:33:04 |
Как ты не понимаешь? |
00:33:07 |
Если они найдут Крэйга, |
00:33:10 |
- ...нас сразу же убьют. |
00:33:14 |
Видели бы вы их. |
00:33:18 |
Я чувствую себя беспомощной. |
00:33:21 |
Моя бедная семья! |
00:33:59 |
Мисс Мартин? |
00:34:01 |
- Да. |
00:34:04 |
Да. Чем могу служить, мистер..? |
00:34:06 |
Простите. |
00:34:08 |
Офицер Муни. Мисс Мартин, |
00:34:13 |
Нет. |
00:34:15 |
Нам сообщили о возможном |
00:34:18 |
Вас никто не похищал сегодня? |
00:34:20 |
Нет. |
00:34:22 |
- Простите за беспокойство. |
00:34:41 |
-Да? |
00:34:42 |
- В чём дело? |
00:34:45 |
- Порядок? |
00:34:47 |
Хорошо. |
00:34:49 |
Господи! |
00:34:51 |
- Если они найдут Крэйга... |
00:34:56 |
Я первым приеду в аэропорт. Слышишь? |
00:35:01 |
Да. |
00:35:03 |
Я слышу. |
00:35:05 |
Хорошо. |
00:35:06 |
Спасибо. |
00:35:10 |
Спасибо тебе за всё. |
00:35:14 |
Как выглядит тот, с кем ты говорила? |
00:35:20 |
Чёрные джинсы, коричневая |
00:35:24 |
Вот, наверно, и всё. |
00:35:27 |
- Что ещё? Какая у него машина? |
00:35:30 |
- Эй, замолчите. |
00:35:34 |
- Я на новой машине! |
00:35:36 |
-Да, на новом "Порше Каррера". |
00:35:39 |
Синего цвета, складная крыша. |
00:35:44 |
А девочки сбрасывают |
00:35:47 |
- Джессика, ты тут? |
00:35:50 |
- Райан, я здесь. Вы к нам влезли. |
00:35:55 |
-Да. |
00:35:58 |
Это тебе скоро понадобится помощь |
00:36:03 |
Джессика, не вешай трубку! |
00:36:07 |
- Милый! |
00:36:10 |
- Что это ещё за Джесс? |
00:36:14 |
- Джессика! |
00:36:15 |
- Слышишь меня? |
00:36:18 |
Чёрт! |
00:36:20 |
Пожалуйста, прошу, выслушайте меня. |
00:36:25 |
Я не знаю, где нахожусь. |
00:36:28 |
Чего-чего? Стоп, стоп, стоп. |
00:36:32 |
Это очень интересно. |
00:36:35 |
Во-вторых, юриста тебе |
00:36:39 |
Я получаю 600 долларов в час |
00:36:43 |
- Выставить тебе счёт? |
00:36:47 |
- Я заплачу. |
00:36:58 |
Сбой связи |
00:37:05 |
У тебя проблемы? |
00:37:09 |
- Отдай мне телефон! |
00:37:12 |
Телефон! |
00:37:13 |
- Райан, это ты? |
00:37:16 |
- Да, Джесс, он здесь. |
00:37:20 |
Нет, только не это. |
00:37:33 |
Мне ужасно жаль, |
00:37:37 |
- Да ты что? Я не могу. |
00:37:43 |
- Райан, это ты? |
00:37:47 |
- Я уж думала, звонок сорвался. |
00:37:49 |
Прости! |
00:37:59 |
- Что произошло? |
00:38:03 |
- Я взял его телефон и машину. |
00:38:06 |
- О, чёрт! |
00:38:08 |
Туннель! |
00:38:12 |
- Эй, Эй, осторожно! Господи! |
00:38:15 |
- Прочь с дороги! |
00:38:18 |
- Нет, тут движение! |
00:38:23 |
Ты меня слышишь? |
00:38:25 |
Еду назад. |
00:38:40 |
Кто вернулся! Отлично, приятель. |
00:38:43 |
- Мне очень жаль! |
00:38:50 |
Я по уши в дерьме! |
00:39:04 |
- Дьявол! |
00:39:07 |
- Они уже здесь. |
00:39:09 |
Не волнуйся. |
00:39:12 |
Я их вижу. |
00:39:33 |
Так. Как выглядит твой муж? |
00:39:39 |
Его рост - метр 80. |
00:39:42 |
Он в отличной форме, |
00:39:45 |
Во что он одет? |
00:39:47 |
Синие джинсы, он |
00:39:50 |
Фирменная куртка "Лэйкерз", |
00:39:54 |
Нет, это смешно. |
00:40:03 |
- Приятного путешествия, мистер Клузо! |
00:40:11 |
Извините. Извините. Прошу прощения. |
00:40:14 |
- Простите, я опаздываю. |
00:40:41 |
- Тревога! Вход "А", пункт досмотра. |
00:40:46 |
- Что такое? |
00:40:47 |
- Да. |
00:40:49 |
- Постойте! |
00:40:51 |
- Спокойно, не дёргайтесь! |
00:40:54 |
- Я сотрудник полиции! |
00:40:57 |
- Успокойтесь! |
00:41:00 |
- Проверьте документы! |
00:41:06 |
- Отпустите их! |
00:41:08 |
Джессика, эти парни - полицейские! |
00:41:11 |
Что же это происходит? |
00:41:14 |
Бред какой-то! |
00:41:16 |
Так, я вижу "Лефт Филд". |
00:41:20 |
Ты видишь Крэйга? Видишь его? |
00:41:26 |
Я его нашёл! |
00:41:27 |
Наконец-то! |
00:41:29 |
Только тихо! Меня прислала ваша жена. |
00:41:32 |
Что? |
00:41:34 |
- Слушайте, они уже здесь и ищут вас. |
00:41:38 |
- Жена всё объяснит. Даю ему трубку. |
00:41:41 |
Хорошо. |
00:41:43 |
Идите. |
00:41:52 |
- Это здесь. |
00:41:55 |
Приятель, это не моя жена, ясно? Мою |
00:42:00 |
Что? |
00:42:01 |
Что? |
00:42:29 |
- Животные, не смейте их трогать! |
00:42:39 |
Найдена угнанная машина, |
00:42:43 |
- Ищем преступника. |
00:43:07 |
- Крэйг! |
00:43:09 |
Нет! Нет! |
00:43:11 |
Вот она. И ребёнок у нас. |
00:43:14 |
Скажи им. Скажи, что это ошибка! |
00:43:18 |
Боже! Джесс, прости, |
00:43:23 |
Я принял меры предосторожности! |
00:43:27 |
Если кто-то попробует |
00:43:30 |
Нет! Нет! |
00:43:33 |
- Хватит! |
00:43:35 |
Или ты отдаёшь нам эту вещь, |
00:43:40 |
Выбирай. Не испытывай |
00:43:44 |
Хорошо. Хорошо. Пожалуйста, |
00:43:48 |
Она в банке, в Сенчури-Сити. |
00:43:52 |
- Нет! |
00:43:54 |
- В банке тебе помогут. |
00:43:57 |
- Пошёл! |
00:43:59 |
- Пошёл! |
00:44:01 |
Нет! |
00:44:03 |
Райан, они поехали в Бренер-Билдинг, |
00:44:08 |
Гоните в Сенчури-Сити, скорей! |
00:44:20 |
Ощущения намного мягче. |
00:44:23 |
- Может, из-за фруктовых кислот? |
00:44:26 |
Что ж, тогда стоит |
00:44:29 |
Нет, Мэри, это форменный грабёж. |
00:44:34 |
Мне не понравилось, как она высыхала. |
00:44:40 |
Мэри, послушай, у меня |
00:44:44 |
Но думаю, это бред:... |
00:44:46 |
...живые водоросли по 80 долларов |
00:44:50 |
- Знаешь, сколько в мире водорослей? |
00:44:54 |
Да, но, может быть, |
00:44:58 |
Коллаген есть во всех масках. |
00:45:07 |
Власти пытаются установить |
00:45:11 |
Он совершил сегодня |
00:45:14 |
Всё началось с ограбления |
00:45:18 |
Мы опасались, что он хочет |
00:45:22 |
...но он всего лишь купил зарядку. |
00:45:24 |
Он купил зарядку? Заплатил за неё? |
00:45:27 |
Да. И даже больше, чем нужно, |
00:45:32 |
Так необычно началась эта серия |
00:45:37 |
Студия, вам слово. |
00:45:38 |
Немного позднее, угрожая оружием, он |
00:45:44 |
Он меня подрезал. Симпатичный молодой |
00:45:49 |
Он разговаривал по телефону с некой |
00:45:53 |
Сказки всё это. |
00:45:55 |
Так вот, он наставил на меня |
00:46:09 |
Справочная. |
00:46:10 |
Да. Мне нужен телефон частного дома. |
00:46:15 |
Её телефон: 555-67-63. |
00:46:19 |
Если хотите... |
00:46:28 |
Привет, это семья Мартин. |
00:47:02 |
У неё был акцент! |
00:47:11 |
Да что же это такое? |
00:47:21 |
Спасибо. |
00:47:45 |
Осторожней! |
00:48:02 |
Да? |
00:48:05 |
- Райан, что ты собираешься делать? |
00:48:16 |
Мистер Мартин. О, боже! |
00:48:20 |
В аварию попал. Всё хорошо. Я хочу |
00:48:26 |
Я не знаю, что в ней, но уверена, |
00:48:31 |
Джэй Ти, проводи мистера Мартина. |
00:48:33 |
Ты должен им помешать! |
00:48:57 |
Простите. |
00:49:00 |
- Быстрее! Быстрее! Бежим! |
00:49:04 |
Нет! Зовите на помощь! |
00:49:07 |
Беги! |
00:49:11 |
Бросай оружие! |
00:49:13 |
Полиция. Перекрыть выходы! |
00:49:23 |
- Что случилось? |
00:49:27 |
Быстрее! |
00:50:49 |
Нет! |
00:50:56 |
Чёрт! |
00:50:59 |
Проклятье! Дисон, |
00:51:56 |
Итан, он ушёл. |
00:52:05 |
Отправляем её на стоянку |
00:52:14 |
Эй! Эй! Стой, стой! |
00:52:17 |
За эвакуатором! |
00:52:40 |
Я Крэйг Мартин. В этом здании 460 |
00:52:45 |
Что за чёрт? |
00:52:47 |
О, боже! |
00:52:48 |
- Мы забираем наркотики и деньги. |
00:52:53 |
Это полицейские? Что они делают? |
00:53:01 |
Прикончите их. |
00:53:03 |
- Как скажешь, босс. |
00:53:05 |
Что за... О, боже! |
00:53:10 |
Господи! |
00:53:12 |
- Бог ты мой! |
00:53:19 |
О, чёрт! |
00:53:28 |
Я покойник. |
00:53:50 |
Мисс Мартин! |
00:53:58 |
Мисс Мартин! |
00:54:58 |
Полиция! |
00:54:59 |
Есть кто-нибудь? |
00:55:08 |
Я офицер полиции! |
00:55:59 |
27 лет служу, а так |
00:56:06 |
Где Джессика Мартин? Кто ты такая? |
00:56:09 |
Я из полиции. |
00:56:21 |
Чёрт! |
00:56:28 |
- 9-1-1. |
00:56:31 |
Срочно пришлите "скорую" |
00:56:36 |
3-2-7-0, Бонхилл Роад. |
00:56:39 |
Одну секунду. |
00:56:54 |
Нет-нет, постойте. Вы отдадите |
00:56:59 |
Такой тон ни к чему, сэр. |
00:57:01 |
Я же сказала, мы не отдаём машины, |
00:57:05 |
Вообще-то я ничего не нарушал. У меня |
00:57:10 |
Взял один придурок пистолет, |
00:57:15 |
..."Приятель, вылезай!" |
00:57:18 |
- Вы хотите получить свою машину? |
00:57:23 |
Да. Но платить я не буду. |
00:57:28 |
Хауи, отгоняй обратно! |
00:57:30 |
Хауи, нет. Хауи, постой! |
00:57:34 |
Подождите. Ладно, договорились. |
00:57:37 |
Хуже уже не будет. Ничего |
00:57:41 |
- Отставить, Хауи! |
00:57:45 |
Получите. Но если я найду |
00:57:50 |
Эй, это моя машина! Это моя машина! |
00:57:56 |
А это не Хауи. |
00:58:06 |
Спасибо! |
00:58:07 |
Да! |
00:58:12 |
Крупные сосуды |
00:58:15 |
Правда, некоторые ткани выглядят |
00:58:22 |
Это маска из авокадо. |
00:58:25 |
Для проблемной кожи. |
00:58:34 |
- Муни, ты в порядке? |
00:58:39 |
Дайте нам поговорить. |
00:58:43 |
Джек, я не знал, что она полицейская. |
00:58:46 |
Муни, успокойся, хорошо? |
00:58:51 |
Расскажи мне, что здесь произошло. |
00:58:54 |
Не знаю, сам пытаюсь разобраться. |
00:58:56 |
Я вошёл, громко сказал, что я |
00:59:01 |
Причём, не сказав ни слова. |
00:59:04 |
- Документы на имя Дэны Бэйбак. |
00:59:10 |
- Она изображала Джессику Мартин. |
00:59:14 |
Хозяйка этого дома. Думаю, настоящая |
00:59:23 |
А эта Бэйбак хоть |
00:59:27 |
Ничего. |
00:59:29 |
У неё не было шансов. |
00:59:33 |
Всё будет хорошо. |
00:59:47 |
Алло? |
00:59:53 |
Алло? Это ты? |
00:59:56 |
Ах ты, сучка! |
01:00:15 |
Отвечай, с кем ты говорила? |
01:00:22 |
Нет! Нет! |
01:00:24 |
Хватит! |
01:00:27 |
Сначала я убью тебя, |
01:00:34 |
Хочешь поиграть? |
01:00:41 |
- Что ты со мной сделала? |
01:00:44 |
Плечевая артерия. |
01:00:49 |
30 литров крови |
01:00:52 |
Таких у человека всего 5. |
01:00:55 |
Прости! |
01:00:57 |
Господи! |
01:01:05 |
Сука! |
01:01:42 |
- Мама! |
01:01:47 |
Рикки! |
01:01:48 |
- Малыш мой, ты в порядке? |
01:01:51 |
Сейчас. |
01:02:40 |
Принятые звонки |
01:02:50 |
Да? |
01:02:51 |
Итан. |
01:02:52 |
Это тебя. |
01:02:54 |
В чём дело? |
01:02:56 |
У меня ваша вещь. |
01:02:58 |
Да. |
01:03:00 |
- Ну, ладно. И что я делать взамен? |
01:03:03 |
- Что я делать, чтобы получить вещь? |
01:03:07 |
В мой телефон-автомат. |
01:03:11 |
- Чувак, остынь. |
01:03:14 |
Моя мама тоже говорить мне остыть. |
01:03:17 |
Не говорить мне остыть, |
01:03:21 |
Чэд! |
01:03:22 |
- Ты говорил, всё под контролем. |
01:03:25 |
Правда? Может, |
01:03:28 |
Я знаю о полицейском, |
01:03:31 |
Да? До или после того, |
01:03:34 |
- Что? |
01:03:39 |
А тот полицейский ищет Джессику |
01:03:43 |
- Он много знает. |
01:03:46 |
Отныне решать буду я, ясно? |
01:03:54 |
Возьмите у охраны банка кассеты, по |
01:04:00 |
Ясно. Дмитрий! |
01:04:10 |
Рикки! |
01:04:12 |
Послушай меня. |
01:04:14 |
Отойди подальше от окна. |
01:04:16 |
Видишь шкаф в углу? |
01:04:18 |
- Спрячься за ним. |
01:04:22 |
Нет, я тебя не брошу. |
01:04:24 |
Я тебя не брошу, сынок. |
01:04:29 |
Хорошо, мама. |
01:05:09 |
На улицу, живо! |
01:05:10 |
Быстрее, малыш! |
01:05:15 |
Скорей! |
01:05:26 |
Пригнись! |
01:05:35 |
- Выходи из машины! |
01:05:38 |
- Мама! |
01:05:40 |
Нет! |
01:05:42 |
Нет! Не нужно! |
01:05:44 |
- Выходи из машины! |
01:05:47 |
Ты хочешь спасти ребёнка или нет? |
01:05:52 |
- Вылезай! Вылезай, сказал! |
01:06:01 |
- Кому ты рассказала? |
01:06:03 |
Лживая сука! |
01:06:06 |
- Нет, я не знаю. |
01:06:08 |
- Я не знаю. |
01:06:17 |
- Ты не вовремя, Тэннер. |
01:06:27 |
- Откуда у тебя этот номер? |
01:06:31 |
- Мой телефон помнит 50 номеров. |
01:06:34 |
Отпустите семью. |
01:06:37 |
А знаешь, что мне нужно? |
01:06:39 |
Чтобы ты сказал, где находишься, |
01:06:45 |
Прости, так не пойдёт. |
01:06:48 |
Ах, вот как? |
01:06:50 |
Убей мальчишку! |
01:06:53 |
Ты проиграл. Конец связи. |
01:07:03 |
Звони! |
01:07:08 |
Звони же ты! |
01:07:11 |
Звони! |
01:07:17 |
- Передумал? |
01:07:21 |
Радуйся, что я до сих пор |
01:07:24 |
Будешь делать, как я скажу, иначе я |
01:07:34 |
- Как проведём обмен? |
01:07:37 |
- Там слишком людно. |
01:07:43 |
Как я тебя узнаю? |
01:07:46 |
Я сам об этом позабочусь. |
01:07:49 |
555-01-67. |
01:07:54 |
Скоро увидимся. |
01:07:56 |
Жду - не дождусь. |
01:08:00 |
- Да? |
01:08:02 |
- Рядом. |
01:08:05 |
- Он может опознать парня. |
01:08:11 |
- Ну, как он? |
01:08:15 |
- А что? |
01:08:16 |
Что случилось? |
01:08:18 |
- Мы вычислили того парня с сотовым. |
01:08:22 |
Да, он будет на причале "Санта- |
01:08:27 |
Я узнаю его, мы же виделись утром. |
01:08:29 |
Ни в коем случае, |
01:08:32 |
Вот, не скучайте. |
01:08:35 |
- У тебя хватит сил? |
01:08:39 |
Ладно. |
01:09:12 |
Итан, я на месте. |
01:09:21 |
Дмитрий. |
01:09:22 |
Я на месте. |
01:09:28 |
- Это ты? |
01:09:32 |
Начинаем, он здесь! |
01:09:35 |
- Что дальше? |
01:09:39 |
Микроавтобус чёрного |
01:09:42 |
...рядом с машиной "Спай сангласс". |
01:09:46 |
Да, я его вижу. |
01:09:48 |
Он недалеко от машины. |
01:09:51 |
Смотри на окно пассажирской двери. |
01:09:55 |
Дисон, покажи женщину. |
01:10:01 |
Видел? |
01:10:03 |
Да. |
01:10:04 |
Ты его засёк? |
01:10:06 |
- Нет, пока нет. |
01:10:11 |
Здесь все с сотовыми. |
01:10:15 |
Рост - метр 80. |
01:10:17 |
Белый. |
01:10:18 |
Светло-каштановые волосы. Около 20-ти |
01:10:25 |
Теперь ты мне что-нибудь покажи. |
01:10:28 |
Нет. |
01:10:29 |
- Сначала отпусти их. |
01:10:32 |
Сначала ты отдашь мне камеру. |
01:10:35 |
Я вот о чём подумал. |
01:10:37 |
Получив плёнку, ты убьёшь |
01:10:41 |
Я поклялся не делать этого. |
01:10:44 |
Служить и защищать ты тоже клялся. |
01:10:48 |
Выбор за тобой: или заложники, |
01:10:53 |
Это моё условие. Чёрт! |
01:10:56 |
- Невероятно! Где ты пропадаешь? |
01:10:59 |
Вон! |
01:11:00 |
Вон он! |
01:11:03 |
Он у игровых автоматов, с девчонкой. |
01:11:05 |
Чёрт! Знаешь, сколько я ждала |
01:11:10 |
Я тебе потом всё объясню. |
01:11:14 |
- Я звонила, но телефон отключен. |
01:11:18 |
- Это я, Муни, из полиции. |
01:11:20 |
Нет, постой, постой! |
01:11:24 |
А, вот ты где, дружок! |
01:11:28 |
Да успокойся ты! |
01:11:30 |
Он полицейский, со мной. |
01:11:32 |
Джессика Мартин. Ты был прав. |
01:11:35 |
Он у меня. |
01:11:37 |
Понял. |
01:11:39 |
Проблем не будет? |
01:11:43 |
- Муни, ты неважно выглядишь. |
01:11:46 |
Отправляйся в больницу. |
01:11:50 |
- Привет. |
01:11:56 |
Расслабься, парень, |
01:12:00 |
Да. |
01:12:02 |
Кто-то объяснит, что происходит? |
01:12:08 |
Кто она? |
01:12:11 |
Я её первый раз вижу. |
01:12:16 |
Идём, поболтаем о Джессике Мартин. |
01:12:39 |
Какое удовольствие! |
01:12:47 |
Всё бы ничего, но жена |
01:12:52 |
Вот и всё. |
01:12:54 |
Товар у нас, мы закончили. |
01:12:59 |
Тэннер. Мы отвезём их |
01:13:36 |
Чувак! |
01:13:38 |
- Ты что тут? |
01:13:40 |
Чёрт! |
01:13:46 |
Проклятье! |
01:14:05 |
А ну, вставай! |
01:14:07 |
Вставай! |
01:14:13 |
Надевай! |
01:14:15 |
Надевай! |
01:14:27 |
Думал меня убить? |
01:14:37 |
Всё в порядке. |
01:14:39 |
Я полицейский. |
01:14:41 |
А это очень плохой человек. |
01:14:54 |
Парень в сарае для лодок |
01:14:59 |
- Итан, ты меня слышишь? |
01:15:18 |
Это твой последний шанс. |
01:15:26 |
Ну, хорошо. |
01:15:30 |
Хочешь по-плохому? |
01:15:36 |
Задиристый сукин сын! |
01:16:05 |
Время вышло. |
01:16:06 |
Прощай. |
01:16:25 |
Чёрт! |
01:16:33 |
Ты хоть представляешь, |
01:16:45 |
Кто ты такой? |
01:16:47 |
- Как ты влез в эту игру? |
01:16:55 |
Чёрт! |
01:16:58 |
Слабак! |
01:17:00 |
Даже сучка побоевитей оказалась. |
01:17:05 |
Ну, давай. |
01:17:16 |
Ну всё, хватит! |
01:17:23 |
Чёрт! Чёрт! Пожалуйста! Прошу вас! |
01:17:26 |
Отпусти его! |
01:17:28 |
- На помощь! Это лже-полицейские! |
01:17:33 |
Я сказал, отпусти! |
01:17:35 |
Неужели ты веришь |
01:17:38 |
Какая разница, кому я верю? |
01:17:40 |
Главное, чтобы ты поверил, что я |
01:17:45 |
- Они похитили семью Джессики Мартин! |
01:17:49 |
- Что? |
01:17:54 |
Повернись! |
01:18:01 |
Брось оружие! |
01:18:09 |
Уходим отсюда, только осторожно. |
01:18:15 |
Чёрт! |
01:18:39 |
Проклятье! |
01:18:42 |
Моя нога! |
01:18:43 |
Лежи здесь! |
01:18:45 |
Ладно. |
01:19:45 |
Нет! |
01:19:47 |
Мама, нет! |
01:19:49 |
Мама! |
01:19:50 |
- Мама! |
01:19:53 |
Смотри на меня! |
01:21:49 |
Быстрее, мама! |
01:21:51 |
Крэйг! |
01:21:53 |
Мама! |
01:22:12 |
Райан? |
01:22:18 |
Джессика. |
01:22:23 |
Всё в порядке. Всё уже позади. |
01:22:38 |
- Это просто смешно. |
01:22:42 |
О, Боб, слава богу! |
01:22:44 |
- Помоги, они подставили меня. |
01:22:49 |
Замечательная штука! |
01:22:54 |
- Даже видео пишут. |
01:22:59 |
Кассету они уничтожили, |
01:23:03 |
Полицейские грабят и убивают |
01:23:06 |
Это бред. |
01:23:08 |
Джек, я ненавижу |
01:23:12 |
Химия в твоём салоне |
01:23:16 |
Это дневной СПА, урод! |
01:23:21 |
Уведите. |
01:23:38 |
Ты в порядке? |
01:23:40 |
Да, всё хорошо. |
01:23:43 |
Я... Я даже не знаю, что мне |
01:23:51 |
А я знаю. |
01:23:54 |
Никогда больше мне не звони. |
01:24:10 |
Да! |
01:24:11 |
Спасибо! |
01:24:13 |
Режиссёр Дэвид Эллис |
01:24:17 |
Автор сценария Крис Морган |
01:24:22 |
Продюсеры Дин Дэвлин и Лорен Ллойд |
01:24:40 |
Оператор Гари Капо |
01:24:44 |
Художник-постановщик Джэймс Хинкл |
01:25:01 |
В ролях: Ким Бэйсингер |
01:25:07 |
Крис Эванс |
01:25:12 |
Джэйсон Стэтэм |
01:25:16 |
Эрик Кристан Олсен |
01:25:19 |
Мэтт МакКолм |
01:25:22 |
А также Ноа Эммерих |
01:25:27 |
И Уильям Эйч Мэйси |
01:25:34 |
Брэндан Кэлли, |
01:25:38 |
Валери Круз и Рик Хоффман |
01:25:47 |
Композитор Джон Оттман |