Cesk sen Czech Dream

ru
00:00:20 [Уже наступило...]
00:00:24 [Уже наступило...]
00:00:44 - Двести человек.
00:01:03 [ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ]
00:01:37 ЧЕШСКАЯ МЕЧТА
00:01:45 Уважаемые зрители.
00:01:49 То, что вы сейчас видите,
00:01:55 На участке за автостоянкой,
00:01:59 мы собираемся разместить
00:02:03 которого на самом деле
00:02:07 Этот гипермаркет мы назвали
00:02:10 Позвольте нам представиться.
00:02:13 Рядом со мной стоит Вит Клусак,
00:02:16 Мы студенты Академии кино,
00:02:24 В фильме мы посетим всемирно
00:02:29 в котором закажем разработку рекламной
00:02:38 Это будет традиционная
00:02:42 которая обращается к людям
00:02:47 Будут сделаны ролики
00:02:51 объявления в газетах и журналах,
00:02:56 У нас будут интернет-странички и свои
00:03:03 По завершении кампании будет объявлено
00:03:09 31 мая здесь, в Летнянах.
00:03:13 Мы предполагаем, что может прийти
00:03:22 Вы, наверное, спросите,
00:03:26 Для чего обманывать людей,
00:03:32 который больше походит на луг,
00:03:37 Мы не станем отвечать сейчас.
00:03:43 Приглашаем вас.
00:04:01 Нам надо как-то себя держать?
00:04:03 Сейчас это не так важно.
00:04:09 Тогда я вам скажу, как надо себя
00:04:14 Понимаете, мы бы хотели
00:04:19 естественно выглядеть
00:04:22 Да, конечно, но пока
00:04:27 Начнем создавать образ.
00:04:32 Очень заметно, что мы
00:04:35 Думаю, что да.
00:04:39 Я так и знал...
00:04:41 Нам надо, чтобы вы выглядели
00:04:46 Я уже говорила ему об этом,
00:04:49 Остается выбрать прическу.
00:05:06 Это мыльный пузырь,
00:05:11 но в то же время он должен
00:05:16 символом, который врежется
00:05:20 Мы могли бы использовать
00:05:26 Кажется, их есть два вида.
00:05:30 Когда фигурка что-то говорит,
00:05:34 Такое круглое облачко,
00:06:13 [Чешская мечта]
00:06:17 Приветствую вас в "Hugo Boss".
00:06:21 Пожалуйста, на камеру.
00:06:24 ...ваше превращение
00:06:27 Мы заключили с вами
00:06:32 включающий презентацию
00:06:38 На десять секунд.
00:06:42 - Три, четыре, пять, шесть.
00:06:48 А теперь визажистки превратят вас
00:06:57 Дамы, приступайте.
00:07:53 [Бананы]
00:08:06 [Сардинки]
00:08:10 [Тунец в морской воде]
00:08:25 [Молоко]
00:08:29 [Хлеб]
00:08:31 [Пиво]
00:09:14 Вот теперь у нас есть
00:09:19 нужно только, чтобы вы ожили,
00:09:23 потому что в этом бизнесе
00:09:29 а этого не сделаешь с помощью
00:09:36 В сущности, это лишь детали.
00:09:40 Вы должны привлечь его харизмой,
00:09:47 Это самое главное.
00:09:51 А вам надо сыграть это.
00:09:55 Да, хорошо, очень хорошо.
00:09:59 Очень убедительно.
00:10:03 Так, продолжаем.
00:10:07 И приятный взгляд.
00:10:09 Вам надо в балет,
00:10:13 Мимика, движения,
00:10:17 улыбка, улыбайтесь.
00:10:22 Энтузиазм, да.
00:10:25 - Великолепно.
00:10:30 Отлично...
00:10:32 Чешская мечта.
00:10:37 - Ближе друг к другу.
00:10:49 Образ рекламы искажен
00:10:55 Поэтому в фильме меня
00:10:59 что рекламных агентов играют
00:11:08 Вы разворачиваете зеркало
00:11:13 Вряд ли.
00:11:17 Этот взгляд на свои
00:11:22 глазами постороннего
00:11:26 А если кто-то скажет, что
00:11:33 сделали рекламу на то,
00:11:37 и люди пришли благодаря
00:11:41 - ...то это будет что-то.
00:11:48 Будет ли фильм рекламой для вас?
00:11:53 - Если фильм получится, то да.
00:11:58 [Остроумная реклама действует во
00:12:02 Действует, даже если товар -
00:12:13 - Вас интересует наш эксперимент?
00:12:27 Чешское телевидение объявляет
00:12:32 "Гипермаркет
00:12:35 Требуется чешская семья с опытом
00:12:38 долгого пребывания
00:12:42 Во время съемок этой семье
00:12:46 Перед вами макет,
00:12:51 В реальности будет лишь
00:12:55 длиной 100 и высотой 10 метров.
00:13:01 Наша задача - убедить людей,
00:13:07 Надо придумать кампанию.
00:13:12 Итак, гипермаркет
00:13:16 Чего мы хотим достичь
00:13:20 Что-то вроде:
00:13:26 Помните, как открывался
00:13:34 Настоящий житель Чехии
00:13:38 Он спокойно бы там заночевал
00:13:40 ради возможности достать самую дешевую
00:13:50 Добрый день.
00:13:55 Добро пожаловать на наш конкурс.
00:13:59 Представляю вам Итку Высекалову,
00:14:04 эксперта по поведению покупателя.
00:14:10 Передаю словой ей.
00:14:13 На что похож ваш
00:14:19 День начинается
00:14:23 Бессонница, приготовления,
00:14:30 Быстро взять сумки и выехать.
00:14:35 Оставить детей в детском уголке.
00:14:39 "Marko" - обычно за два часа,
00:14:45 Иногда зайдем пообедать.
00:14:48 Всегда зарекаюсь,
00:14:52 но как только прихожу,
00:14:58 "Это понадобится,
00:15:02 Пробую разные виды специй,
00:15:06 а потом поражаюсь,
00:15:13 Я люблю супермаркеты.
00:15:19 В гипермаркете можно отдохнуть,
00:15:24 на что угодно,
00:15:27 Каждый человек всегда
00:15:31 Мне не нравятся магазины,
00:15:35 В прошлые выходные мы были
00:15:41 Всю дорогу она была на нервах,
00:15:47 тогда мы решили зайти в "Tesco",
00:15:53 Это образ современной молодежи.
00:15:56 Вы отказались идти со мной
00:15:59 - Для нас это было уже слишком.
00:16:03 Скажи, почему тебе стало лучше?
00:16:08 Целый день ты где-то бродила,
00:16:13 Весь день было пасмурно,
00:16:19 и вдруг я увидела,
00:16:23 Стало радостно и спокойно.
00:16:27 Когда не было гипермаркетов,
00:16:34 - Все вместе, как семья?
00:16:40 Мы почти не помним время,
00:16:45 Тогда никто не покупал
00:16:49 Десять лет назад
00:16:54 - Какое бы имя вы дали гипермаркету?
00:16:59 Представьте себе
00:17:03 Я бы назвал "Амур".
00:17:06 Супермаркет "Амур".
00:17:13 - Я бы назвала "Гармония".
00:17:20 "Созвучие" мне нравится больше,
00:17:28 "Скатерть-самобранка" слишком
00:17:34 Придумала. Я бы его назвала
00:17:40 Мне нравится: "Пойдемте в "Рог".
00:17:45 Рога, да?
00:17:49 - Не мечта. Найдете это в Гармонии.
00:17:53 Реальность,
00:17:57 - Может быть, "Чешская мечта"?
00:18:15 3дравствуйте, уважаемые зрители.
00:18:17 Добро пожаловать в наш
00:18:21 один из самых красивых в мире.
00:18:28 Позвольте представиться.
00:18:32 Я заведую отделом так называемых
00:18:36 Надеюсь, что день, который вы
00:18:40 понравится не только вам,
00:18:44 Представляю вам директора
00:18:51 Добрый день.
00:18:52 Он встретит их и пожелает
00:18:59 а также незабываемых впечатлений
00:19:07 Приветствуем нашу семью.
00:19:13 прекрасный гипермаркет
00:19:18 самый большой в республике,
00:19:23 Вам будет приятно делать покупки
00:19:27 но и в торговом центре.
00:19:31 Могу привести пример
00:19:36 Я пришел к ларьку с бананами,
00:19:42 Бананов в те времена было мало,
00:19:46 Это было ужасно. Японские
00:19:52 А я ждал в очереди,
00:19:57 Тогда были ограничения. Мы
00:20:18 Позвольте представиться.
00:20:22 Моя профессия -
00:20:25 Сегодня я с вами, потому что хочу
00:20:35 Меня интересует, что покупают
00:21:19 Привет, у кого день рождения?
00:21:34 Смотрите, солнце заходит.
00:21:39 Смотрите, какое оно красивое.
00:21:50 Для нас это интересно,
00:21:56 - Мы этим живем.
00:21:58 Жизнь так коротка,
00:22:06 Да, конечно, а вы...
00:22:12 - Мам, у тебя нет ножниц?
00:22:18 Почему вы так считаете?
00:22:21 Вы работаете с энтузиазмом,
00:22:27 А чего, по-вашему?
00:22:30 Найти положительные
00:22:36 - А что вас увлекает?
00:22:40 По правде говоря, меня к тому
00:22:46 С увлечением читаю книги,
00:22:56 - Спойте нам что-нибудь.
00:22:59 - Песенка на английском языке.
00:23:03 - Как начинается?
00:24:19 Одна просьба.
00:24:26 - Мы об этом говорили.
00:24:31 Дети, перед вами композитор
00:24:37 3дравствуйте.
00:24:39 Компетентный человек сказал
00:24:44 Все рушится, поэтому там
00:24:51 Попробуйте без музыки.
00:24:54 Покачиваться
00:25:02 Раз, два, три.
00:25:06 Попробуй смотреть глазами ребенка,
00:25:11 Как в "Yesterday".
00:25:14 Каждый ряд в противополжную сторону.
00:25:19 Как бы ты назвал
00:25:24 Что-то, что мы много раз слышали,
00:25:29 Как человека довести до слез?
00:25:33 Горны, смычковые инструменты
00:25:39 Я тебе сыграю...
00:25:53 - Вот так.
00:26:03 Ну как, уже плачешь или нет?
00:26:08 "Попробуй смотреть
00:26:11 Все отлично, кружится голова,
00:26:16 Они должны что-то показывать?
00:26:19 "Столько вещей кружит голову..."
00:26:23 Вы имели в виду, корзинка в...
00:26:31 - Где?
00:26:36 - В супермаркете взять корзинку.
00:26:39 - Мне нравится это или вон то.
00:26:42 - Я бы хотела вон то.
00:26:46 - Как хотите.
00:26:49 - Вам решать.
00:26:51 Попробуем от конца:
00:26:57 Все кивают. Да, я желаю
00:27:03 Не по указанию, просто ты
00:27:09 Кивни, показывая, что ты желаешь
00:27:16 Сколько видов у счастья,
00:27:23 Как в пасмурный день
00:27:28 Можешь видеть, что хочешь,
00:27:35 Жизнь течет незаметно,
00:27:41 Попробуй смотреть глазами ребенка,
00:27:47 Целый мир можешь иметь,
00:27:54 Что угодно для тебя,
00:27:59 Просто одолжи, а потом скажи:
00:28:04 Пусть исполнится моя мечта.
00:28:19 Итак, рекламная панель.
00:28:27 [Не приезжайте]
00:28:34 Клиент рассмеялся, отлично.
00:28:41 Примерно так будем продолжать.
00:28:45 3абавно, красиво.
00:28:48 Иногда, блин, до кого-то
00:28:55 Итак, у нас есть "Не приезжайте".
00:28:57 Я всегда все делаю наоборот.
00:29:00 Если мне кто-то скажет:
00:29:03 - "Не приходите"
00:29:07 "Не ищите"
00:29:11 "Не ждите"
00:29:13 "Не спешите"
00:29:16 "Не толкайтесь"
00:29:20 "Не беспокойтесь"
00:29:25 Стоп! Отлично, еще разок
00:29:35 Этого времени хватило бы
00:29:39 Поменьше играй.
00:29:45 С поднятой головой лучше,
00:29:52 Не будь таким скромным.
00:29:56 Светит солнце, поехали.
00:30:04 Мотор!
00:30:15 Главное,
00:30:19 и не было уродливых
00:30:25 Стоп!
00:30:28 Кажется, готово.
00:30:33 Гипермаркет "Чешская мечта"
00:30:38 Где? Скоро узнаете.
00:30:41 Еще слащавее,
00:30:43 как пройдоха:
00:30:51 Гипермаркет "Чешская мечта".
00:30:56 Где? Скоро узнаете.
00:30:59 Уже лучше. Более естественно.
00:31:03 [РЕКЛАМА]
00:31:21 Гипермаркет вашей мечты.
00:31:25 Главное,
00:31:28 и чтоб не было
00:31:31 Гипермаркет "Чешская мечта".
00:31:36 Где? Скоро узнаете.
00:31:40 Уже лучше. Более естественно.
00:31:45 Я предложил дописать:
00:31:52 "В первый день не уйдете с пустыми
00:31:56 Это ложь.
00:32:00 Ничего материального,
00:32:05 Если это каждому объяснишь
00:32:10 - Мы людей не обманываем.
00:32:17 - Я не буду это подписывать.
00:32:23 "Не уйдете с пустыми руками"
00:32:31 А можно написать, что открывается
00:32:37 - Мы его откроем.
00:32:42 - Мы его не будем строить.
00:32:46 Вы сказали, что там поместите
00:32:49 Но это не гипермаркет,
00:32:52 С каких пор фасад
00:32:55 Почему вы не пишете: "фасад
00:32:58 - Ты хочешь поймать нас на слове.
00:33:03 что "не уйдете с пустыми руками"
00:33:09 Разве это значит, что люди
00:33:13 Что там найдут, то и будут иметь.
00:33:17 Будете издеваться над ними.
00:33:22 Но мы не будем.
00:33:25 Если они увидят, что там пусто,
00:33:29 Людей нельзя разозлить словами
00:33:34 Они туда не поедут, чтобы
00:33:40 Нужен другой комментарий,
00:33:44 Вы снимаете фильм
00:33:49 о событии, которое произойдет
00:33:53 Мы предоставляем вам
00:33:56 которые от нас требуются.
00:34:00 Нет у нас времени для дискуссий.
00:34:04 Поэтому давайте договоримся о том,
00:34:08 что именно мы собираемся завтра
00:34:11 Если мы не договоримся сейчас,
00:34:17 Я предлагаю два варианта:
00:34:22 Можем добавить "В первый день
00:34:30 Я не согласен. Ни в коем случае
00:34:34 Но ты врешь. Никакой
00:34:38 Не буду людям ничего обещать.
00:34:41 - Ничего не обещаешь?
00:34:46 Есть разница между
00:34:49 Вы же пишете об открытии
00:34:57 - Ну, я хотя бы не...
00:35:03 Если вы, документалисты,
00:35:06 то мы, рекламщики, людям не лжем.
00:35:10 - Можешь это повторить?
00:35:16 Даже если документалисты врут,
00:35:27 Так, мне уже пора.
00:35:32 В пять у меня встреча.
00:36:33 Открывается новый гипермаркет.
00:36:40 Вы ее увидите где-то
00:36:45 это будет такой логотип,
00:36:52 в котором будет написано:
00:36:58 Я бы подождала. Это призывает
00:37:07 Вы считаете, что это
00:37:11 - "Не приходите"
00:37:16 - А вы?
00:37:23 "Не тратьте деньги"
00:37:26 - А ради чего мы туда пойдем?
00:37:31 Пешком придется ходить.
00:37:34 Вы считаете, что люди
00:37:39 - Может, и придут за покупками.
00:37:43 - Спасибо, до свидания.
00:38:03 - Спасибо вам, что пришли.
00:38:08 Будьте добры, волосы
00:38:11 Я надену на вас эту конструкцию,
00:38:15 поверну верхнюю камеру,
00:38:18 которая снимает точную
00:38:20 Не очень давит?
00:38:22 Эта камера снимает
00:38:32 Нижняя камера снимает то,
00:38:36 Вам удобно? Отлично.
00:38:38 Компьютеры совмещают
00:38:42 что мы можем наблюдать, на что
00:38:45 Черный квадрат индицирует
00:38:49 Он двигается по материалу.
00:38:54 А здесь у нас зрачок.
00:39:01 Представьте себе ситуацию.
00:39:04 Вы возвращаетесь с работы,
00:39:09 На завтра вы планируете покупки,
00:39:13 и на основании трех проспектов,
00:39:17 вам надо решить,
00:39:20 Просмотрите их не торопясь,
00:39:23 как будто вы дома
00:39:25 Познакомьтесь с ними и скажите,
00:39:29 что вы поедете именно туда.
00:39:57 Когда закончите,
00:40:24 Мы приготовили для вас
00:40:29 3аглавная страница была разделена
00:40:34 Логотип находится сверху,
00:40:38 ниже - заголовок: "В первый день
00:40:41 потом продукты и информация.
00:40:42 На следующем слайде мы видим
00:40:46 Продукты - 70%, информация - 7%,
00:40:52 Вопреки ожиданиям, заголовку
00:40:57 Никто не обратил внимание на то,
00:41:02 поэтому эту часть рекомендуем
00:41:07 Что вы сказали
00:41:12 Я не согласна с идеей кампании,
00:41:21 и ведет его в тупик.
00:41:27 Тогда почему вы приняли участие
00:41:32 Вы же искали средства, чтобы
00:41:45 Это профессиональный подход.
00:41:51 Вы получили информацию,
00:41:55 наиболее эффективной, чтобы она
00:42:04 Решение о манипуляции людьми
00:42:12 это ваша ответственность.
00:42:15 Почему вы участвуете в таких
00:42:21 Мы бы не делали и
00:42:25 которые нам не нравятся.
00:42:29 Но профессионалы должны быть
00:42:33 даже то, что им не по душе,
00:42:36 то, что им не нравится.
00:42:39 Иначе мы бы не смогли работать.
00:42:43 Врач тоже не может отказаться
00:42:47 который изнасиловал девочку.
00:42:49 Его просто привозят,
00:42:51 Кто в этом случае врач?
00:42:55 - По этой аналогии, да.
00:43:05 Внимание всем жителям Праги.
00:43:09 Наступает огромное вторжение,
00:43:13 Гипермаркет "Чешская мечта",
00:43:16 открывается 31 мая в 10 часов.
00:43:20 Осталось всего 13 дней.
00:43:26 Гипермаркет "Чешская мечта"...
00:43:32 Какова наша мечта?
00:43:36 Больше денег,
00:43:44 - И съездить куда-нибудь.
00:43:49 Я бы хотела закончить ВУ3,
00:43:55 А потом, конечно, - деньги,
00:44:02 Что вы хотите себе позволить,
00:44:08 - Отпуск за границей.
00:44:13 - Потом, может, машина.
00:44:16 Жилье, отдельное от родителей.
00:44:22 Это основное, что планируем.
00:44:25 Красивый,
00:44:31 - Это очень важно?
00:44:34 Важны товары и цены в нем.
00:44:39 Например, тот сок, сыры,
00:44:49 Здесь все очень дешевое.
00:44:54 что это не для того, чтобы
00:44:59 и что, когда туда прийдешь,
00:45:04 Так конечно нельзя. Но иногда
00:45:12 - Да, спасибо.
00:45:14 - Будьте добры, где это будет?
00:45:18 Господи, уже нашла.
00:45:31 Думаю, что людям нравится,
00:45:39 3наешь, почему так происходит?
00:45:43 Людям нужны ориентиры.
00:45:47 Реклама их дает.
00:45:50 Во всех пособиях по рекламе
00:45:54 потолка Сикстинской капеллы.
00:46:02 Это рекламная работа,
00:46:07 "Сделайте мегабиллборд на потолке
00:46:15 Это было за деньги, по заказу,
00:46:23 Им не были нужны
00:46:29 вызывающие какие-то чувства.
00:46:34 "Нарисуй что-нибудь, что бы ясно
00:46:38 что ты перед ним засранец".
00:46:43 3наешь, если кто-то что-то
00:46:48 Поэтому кричит. Сегодня
00:46:54 но все равно кричат.
00:47:01 Нормальная ситуация,
00:47:06 Производят больше,
00:47:11 Как все в этом мире, понимаешь,
00:47:17 Дела обстоят таким образом,
00:47:20 Это было бы то же самое,
00:47:27 А машины, ну, загрязняют...
00:47:35 Ведь это же чепуха.
00:47:41 ни в коем случае их
00:47:44 стараюсь работать
00:47:48 приносить радость людям.
00:48:01 Мне интересно работать
00:48:04 Каждый раз, когда иду с работы
00:48:10 то на полном серьезе думаю,
00:48:21 В каком смысле?
00:48:24 Ну, в том смысле, что та работа,
00:48:29 и будем заниматься
00:48:33 в лучшем случае определяет то,
00:48:37 что будут делать тысячи людей
00:48:45 По-моему, это здорово.
00:48:50 Чувство, что я кого-то "уломал",
00:48:55 заставил кого-то что-то сделать,
00:49:20 Мы из маленькой страны,
00:49:26 Но умеем из ничего
00:49:32 Добрые люди здесь живут,
00:49:38 Итак, убей змею зависти,
00:49:45 Сколько видов счастья?
00:49:51 Когда будет разрезана ленточка,
00:49:57 Солнце осветит лица,
00:50:03 Лишь пометь в календаре,
00:50:09 Хочу смотреть глазами ребенка,
00:50:15 Целый мир можешь иметь,
00:50:22 Надо просто не лениться,
00:50:27 Не пропустить большой день,
00:50:32 "Чешская мечта" пришла к нам.
00:51:13 В эфире Чешское радио.
00:51:17 Утром можно наблюдать
00:51:19 Солнечный свет не достигнет
00:51:23 останется большой серый след,
00:51:27 Чтобы наблюдать этот феномен,
00:51:29 Встаньте утром пораньше
00:51:32 Подробности о процессе
00:51:35 расскажет Михал Шванда из
00:51:46 Попробуй смотреть глазами ребенка,
00:51:51 Целый мир можешь иметь,
00:51:58 Запах луга, полный стол,
00:52:04 Тогда одолжи и закричи:
00:52:08 Пусть исполнится моя мечта...
00:52:37 Представь себе,
00:52:42 Что бы это значило тогда?
00:52:44 - Что бы это значило для тебя?
00:52:52 Если бы никто не пришел,
00:52:57 Смотри, там идет какая-то
00:53:02 Люди сюда идут, да, точно.
00:53:18 - Не подходите ко мне. Мне стыдно.
00:53:23 - Что вас заинтересовало?
00:53:30 Мне и не хотелось ехать,
00:53:34 но утром было затмение,
00:53:39 Меня заинтересовал цифровой
00:53:44 Я бы хотела глянуть,
00:53:48 - А сюрприз ожидаете с нетерпением?
00:53:51 Я люблю сюрпризы,
00:53:54 Вы приехали за 3 часа
00:53:57 Потому что я помню,
00:54:01 Ожидала увидеть здесь
00:54:06 Из-за солнечного затмения
00:54:09 муж меня разбудил в начале
00:54:13 раз уж мы так рано встали,
00:54:16 Хочу купить телевизор.
00:54:25 порошок стиральный за 89 крон,
00:54:30 Три коробки молока,
00:54:37 У вас большой объектив,
00:54:43 Не знаю.
00:54:46 - Подождите, открытие в десять.
00:54:51 - Посмотрите сами.
00:54:55 - Все будет, делали рекламу.
00:54:59 Вы пришли по проспекту?
00:55:01 Не только. Где-то месяц
00:55:05 "Не переплачивайте" или как
00:55:10 - "Не приезжайте".
00:55:14 Я думаю, куда не ездить?
00:55:15 В первый раз вижу "Не приезжайте"
00:55:20 подумал, что правительство
00:55:25 потом вижу Летняны, и решил,
00:55:28 посмотрю, что там будет.
00:55:31 Два дня назад они сообщили,
00:55:35 Я не предполагал,
00:55:40 Я работаю в супермаркете, поэтому
00:55:48 Вам говорили: "Не приезжайте,
00:55:51 Ну, я так и сделал,
00:55:55 я не тратил деньги
00:56:00 Что-то из этого
00:56:04 Там написано: "Не тратьте деньги",
00:56:09 Раз что-то открывают, тогда
00:56:13 Интересно,
00:56:15 Там пишут: "Не приезжайте..."
00:56:20 Да, но я веселый человек,
00:56:25 мне нравятся шутки,
00:56:30 а также реклама их гипермаркета.
00:56:33 До последнего они скрывали свое
00:56:37 чтобы "Tesco" не могло ответить.
00:56:40 Хорошо придуманная стратегия.
00:56:50 Добрый день, дорогие покупатели.
00:56:53 Добро пожаловать
00:56:59 Наша главная цель -
00:57:03 превосходить ожидания наших
00:57:08 Рекламы находятся везде.
00:57:12 Мы хотели быть заметными,
00:57:18 Мы вас как бы не приглашали,
00:57:24 Приветствую следующую волну.
00:57:29 Обращаюсь к тем, кто жмется
00:57:33 3десь, на столике, еще есть...
00:57:37 ...последние брелоки
00:57:46 Что вы пришли купить?
00:57:48 Не знаю, наверное, телевизор
00:57:55 - Просто посмотреть.
00:57:58 Нет, они водили меня за нос,
00:58:03 3а неделю сообщили,
00:58:08 И рекламировали на Палмовке.
00:58:10 - Вы следили за днем открытия?
00:58:18 Что нам, пенсионерам, остается?
00:58:23 Прийди и радуйся, как ребенок,
00:58:27 Целый мир можешь иметь,
00:58:31 Надо только не лениться,
00:58:34 Не пропустить важный день,
00:58:36 "Чешская мечта" пришла к нам.
00:58:43 Спасибо.
00:58:51 Попробуем включить песню, вы
00:58:57 но и пение. Присоединяйтесь.
00:59:03 Сколько видов счастья?
00:59:09 Как в пасмурный день
00:59:14 Сегодня это нам не грозит...
00:59:16 Можешь видеть, что хочешь,
00:59:20 Все вместе...
00:59:22 Жизнь течет незаметно,
00:59:26 А теперь припев...
00:59:28 Попробуй смотреть глазами ребенка,
00:59:33 Целый мир можешь иметь,
00:59:38 Можете петь на октаву выше,
00:59:41 Они поют высоко.
00:59:44 Запах луга, полный стол,
00:59:47 Просто одолжи и потом скажи:
00:59:53 Присоединяйтесь к нам.
00:59:59 Приходит момент, которого мы
01:00:04 открытие "Чешской мечты".
01:00:08 Но перед этим я бы хотел
01:00:13 менеджеров "Чешской мечты"
01:00:18 которые все еще что-то
01:00:22 но я не позволю им там
01:00:29 Добро пожаловать на луг возле
01:00:36 Через несколько минут
01:00:39 и вы сможете пройти посмотреть
01:00:46 Потом мы будем готовы ответить
01:00:52 Спасибо, что вы пришли.
01:00:57 если все ваши ожидания
01:01:04 Наш гипермаркет
01:01:09 Думаю, что это было видно
01:01:13 которая была оригинальной
01:01:18 "Не приезжайте", "не покупайте",
01:01:22 Итак, приступим к открытию.
01:01:31 Можем приподнять выше?
01:01:37 [РЕКЛАМА]
01:01:43 Гипермаркет вашей мечты.
01:01:47 Чтобы там не было скучно.
01:01:50 Гипермаркет "Чешская мечта"
01:01:55 Где? Скоро узнаете.
01:01:59 Пожалуйста, разрезайте.
01:02:03 Ножницы тупые.
01:02:07 Итак,
01:02:12 Пожалуйста, откройте ворота.
01:02:24 А я прощаюсь с вами.
01:04:02 Восемьдесят четыре.
01:04:07 Выпускают, как телят на загон.
01:04:10 Не могут траву покосить,
01:04:14 Это дебилизм.
01:04:19 Мне сумки на спине таскать?
01:04:25 Это называется
01:04:28 Мы как телята вступаем в Европу,
01:04:33 - Можете это предать гласности.
01:04:39 - Где еще так сможете загореть?
01:04:43 - Надо было купальник взять.
01:04:45 Мне не нужно их европейское
01:04:56 Не ходите туда, там ничего нет,
01:05:02 - Там же нет ничего.
01:05:07 Охренеть можно...
01:05:14 - Я ж из себя дурака делаю.
01:05:20 Ну и бардак.
01:05:27 Настоящая мечта.
01:05:36 Вон там, то большое здание.
01:06:24 Вся эта страна - обман.
01:06:26 - Правильно. Ты уже в телевизоре.
01:06:33 Так обманывать людей,
01:06:38 Что это за дурацкие выходки,
01:06:44 Мне интересно,
01:06:48 Мы же чехи, мы можем себе
01:06:54 Хорошая шутка. Они хотели узнать,
01:07:01 - Пришло их порядочно.
01:07:04 - Это бесполезно.
01:07:08 Все равно нам это ни к чему.
01:07:09 Выше своей головы
01:07:12 По морде им съездить. День
01:07:17 После таких приколов вам уже
01:07:22 Ищите дураков.
01:07:27 Вам повезло, что мы не гуситы,
01:07:30 Мне интересно,
01:07:41 Я так и знал.
01:07:46 Весело, погода хорошая,
01:07:52 Обе стороны чем-то пожертвовали,
01:07:56 - Есть у вас какая-нибудь мечта?
01:08:01 Я так и предполагал.
01:08:04 У вас получилось.
01:08:08 Как же так, ничего нет?
01:08:12 Да уже ясно из названия -
01:08:16 - Следовало им это делать?
01:08:20 Там было написано о подарке,
01:08:24 - Всем раздали флажки, брелоки...
01:08:29 - Мне тошно от всего этого.
01:08:32 - Мне ничего не нужно.
01:08:36 Что-то вроде розыгрыша, хотели
01:08:41 - ...но я сожалею об этом.
01:08:46 Погода хорошая, если семья
01:08:51 то здесь и луг недалеко,
01:08:57 Реклама, которая сможет вытянуть
01:09:05 даже для людей постарше.
01:09:08 - Отличная работа.
01:09:13 Мне понравилось, потому что
01:09:17 - Иначе мы бы дома убирали.
01:09:22 - Чувствуете себя обманутыми?
01:09:25 Нас разыграли, но такие вещи
01:09:30 Вы послушайте мнения тех,
01:09:33 Мы идем дальше.
01:09:40 Господи, вы меня снимаете.
01:09:43 А вы удивлены произошедшим?
01:09:46 Признаюсь, мне жена сказала,
01:09:52 Их нигде не достать,
01:09:58 Как же так?
01:10:02 Господи...
01:10:07 Ну и бляди.
01:10:10 Это иллюзия. Сегодняшний день
01:10:15 Отличный денек, солнышко светит,
01:10:19 - Вы получили проспект?
01:10:23 - И он тоже, как иллюзия.
01:10:26 Позор, да и только.
01:10:31 Поверят, не бойтесь.
01:10:37 Если будут рекламировать
01:10:41 то полетите сюда
01:10:44 - Я так не голодаю.
01:10:50 Смотрите, толпа обратно идет.
01:10:53 Это плохо по отношению
01:10:59 которые им поверили.
01:11:03 Но это наша мечта.
01:11:07 Сколько видов счастья?
01:11:10 Когда разрежут ленточку,
01:11:16 Солнце осветит лица,
01:11:23 Такой выходки
01:11:27 Сюда пришло две тысячи
01:11:32 У наших политиков
01:11:36 Но насмехаться над 2000 человек -
01:11:40 Наши политики насмехаются
01:11:45 и изо дня в день.
01:11:51 Как бы могла выглядеть
01:11:54 - Ну, как сегодня.
01:11:57 - Сегодня был хороший день.
01:12:13 Так мы пытаемся вступить
01:12:16 И вы хотите,
01:12:19 Что она может нам обещать,
01:12:21 Да ни хрена
01:12:25 Поставить их к стенке, и конец.
01:12:28 Пуля дешевле,
01:12:31 Вы горячитесь
01:12:33 Нет, я рыбак, иногда бывает,
01:12:37 но я не могу постоянно
01:12:41 Меня вывело из себя их вранье.
01:12:45 Я-то думал, что времена лжецов
01:12:50 Если бы такое делали у нас,
01:12:56 Где вы работаете?
01:12:57 - Этого я вам не могу сказать.
01:13:00 Да, но я боюсь увольнения,
01:13:10 В субботу открылся новый
01:13:14 Его рекламная кампания была
01:13:16 На фоне логотипа в виде пузыря
01:13:19 чтобы они туда не ездили
01:13:22 В субботу пузырь лопнул.
01:13:25 А как выглядел гипермаркет,
01:13:29 Я бы вас сразу запретил.
01:13:33 Нельзя насмехаться над людьми.
01:13:38 Таких, как вы, туда нельзя
01:13:42 - Кто это натворил?
01:13:47 Наши дизайнеры сделали обертки
01:13:55 Тот товар нельзя купить, поэтому
01:13:59 3начит, вы это придумали,
01:14:04 Нет, это было не ради фильма.
01:14:07 Нас интересовало, что об этом
01:14:12 как на это посмотрит
01:14:19 Для меня ценно то, что я
01:14:24 Вы нашли деньги,
01:14:28 - Вы ничего о нас не знаете!
01:14:32 Это только напрокат.
01:14:36 Если я что-то печатаю,
01:14:39 Мы и отвечаем. Эта реклама
01:14:44 Вас должны оштрафовать на
01:14:49 - Кто?
01:14:51 - 3а что?
01:14:56 Вы хотите в Европу?
01:14:59 Не смешите.
01:15:03 Не удивляйтесь,
01:15:08 Такая выходка.
01:15:13 Я сюда приехал только
01:15:18 Я знал, что вы не можете
01:15:24 - Предприниматели не пошли бы на это.
01:15:28 - Валютчики, или кто?
01:15:33 - Мы студенты Академии кино.
01:15:38 А откуда у вас, у студентов,
01:15:40 - Это грант Министерства культуры.
01:15:48 С какого вы кинофакультета?
01:15:51 Поймите, что владельцы
01:15:57 рекламных агенств...
01:16:00 которые ни вы, ни я никогда
01:16:05 Поэтому вы никак не сможете
01:16:10 или как-то его изменить.
01:16:13 "Чешская мечта" - грандиозный
01:16:22 Член Комиссии СМИ:
01:16:25 что этот проект был дотирован
01:16:28 Член Комиссии СМИ:
01:16:31 люди сами заплатили за обман.
01:16:33 Не ходи в Летняны.
01:16:38 Люди очень обижены.
01:16:42 Если бы не обижались,
01:16:48 Да, пусть все поймут наконец,
01:16:55 Нас это не касается. Нас
01:16:59 Но молодежи касается все,
01:17:02 Жаль, что ленточку не разрезал
01:17:07 Студент: "Чешская мечта"
01:17:12 Кампания о вступлении в Евросоюз
01:17:19 По крайней мере, так ее
01:17:23 Может, следовало бы вложить
01:17:28 чем потратить 200 миллионов
01:17:35 Премьер-министр Владимир Шпидла:
01:17:38 на телевидение потрачено
01:17:44 Извините,
01:17:47 но речь не идет
01:17:50 "Чешская мечта" доказала,
01:17:53 что реклама притягивает людей
01:17:57 Является Еврокампания
01:18:00 Проблема в другом.
01:18:03 Реклама, как показывают цифры,
01:18:07 является лишь каплей в море
01:18:15 Банки нас обманывают.
01:18:22 Они свой обман открыли,
01:18:25 Со временем тоже начнут,
01:18:31 Привыкли к деньгам,
01:18:35 Им нужно просто
01:18:39 чтоб потом какой-нибудь
01:18:44 - Почему они это сделали?
01:18:50 Люди стараются, чтобы у них
01:18:56 В то время, как его сокурсники
01:19:00 они снимают фильмы о дураках.
01:19:05 Этого нельзя простить.
01:19:08 простить можно все, что угодно,
01:19:13 Был ли сегодняшний день
01:19:15 Уроком?
01:19:22 Мы убедились в том, что
01:19:27 политика имеет с этим
01:19:37 Я убедился в том, что буду
01:19:43 Спасибо. До свидания.
01:20:34 ["Чешская мечта" -
01:20:38 ["Чешская мечта" утонула
01:20:41 [Вместо больших скидок - злоба.
01:20:45 [Имеют ли подобные акции смысл?
01:20:48 [Пошлый обман]
01:20:51 [Жестокая реальность "Чешской мечты"]
01:20:54 ["Чешская мечта" переплюнула
01:20:56 [Нас обманули. "Чешская мечта" -
01:20:59 [Розыгрыш клиентов гипермаркета]
01:21:02 ["Чешская мечта" - Потемкинская
01:21:07 Их придет 10 миллионов?
01:21:10 Да, господин президент,
01:21:14 [Коммунистическая партия
01:21:16 Оппозиционные новости
01:21:19 ["Чешская мечта", или
01:21:22 [Реформа должна быть проработана,
01:21:25 Премьер-министр: 63 кроны.
01:21:27 Министр внутренних дел: 1 9,50.
01:21:28 [Производители иллюзий]
01:21:30 [В Чехии ожидается прилив