Cet Obscur Objet du D sir That Obscure Object of Desire
|
00:00:54 |
СЕРЖ ЗИЛЬБЕРМАН |
00:00:57 |
ЭТОТ СМУТНЫЙ |
00:01:01 |
Режиссер |
00:01:06 |
Авторы сценария: |
00:01:09 |
и ЖАН-КЛОД КАРРЬЕР |
00:01:13 |
По роману Пьера Луиса |
00:01:18 |
В ролях: |
00:01:22 |
КАРОЛЬ БУКЕ, |
00:01:29 |
ЖЮЛЬЕН БЕРТО |
00:01:32 |
АНДРЕ ВЕБЕР |
00:01:35 |
МИЛЕНА ВУКОТИЧ |
00:01:48 |
Оператор |
00:02:24 |
- Добрый день. |
00:02:27 |
Мне нужно одноместное купе |
00:02:30 |
И один билет второго класса. |
00:02:32 |
На сегодня билетов уже нет. |
00:02:34 |
К тому же, в этом поезде |
00:02:37 |
Могу дать вам на завтра |
00:02:42 |
а оттуда - одноместное купе |
00:02:47 |
Хорошо. |
00:02:51 |
Вы можете заехать ко мне |
00:02:55 |
Да, я этим займусь. |
00:03:02 |
- Одноместное купе? |
00:03:35 |
- Где она? |
00:03:38 |
- Давно? |
00:03:41 |
Идемте. |
00:04:05 |
- У нее шла кровь. |
00:04:08 |
Бросьте в камин. |
00:04:21 |
Она ушла босиком. |
00:04:23 |
- На помойку! |
00:04:30 |
- Трусики. |
00:04:33 |
Слегка промокли. |
00:04:36 |
Завтра мы возвращаемся в Париж. |
00:04:39 |
Прекрасно, мне надоели бифштексы. |
00:04:42 |
Раньше я работал в ресторане. |
00:04:44 |
Туда приходил один старик, немец. |
00:04:47 |
Он все время повторял фразу |
00:04:50 |
<<Идешь кженщине - |
00:04:53 |
Не смешно. |
00:05:20 |
В банк. |
00:05:56 |
Черт! И здесь тоже. |
00:06:00 |
Опять покушение. |
00:06:03 |
Быстрее, подайте назад, |
00:06:33 |
- Вам туда. Увидимся в Мадриде. |
00:06:55 |
- Ваше место. |
00:06:57 |
Счастливого пути. |
00:07:06 |
- Добрый день, мадам. |
00:07:11 |
Извините, мсье, вы едете в Париж? |
00:07:13 |
Да. |
00:07:15 |
Мы, кажется, живем в одном |
00:07:19 |
Я живу на улице Рембрандта, |
00:07:22 |
А я на улице Мурильо. |
00:07:25 |
Ехать долго, но что поделать, |
00:07:29 |
К тому же сейчас такие времена, |
00:07:33 |
из-за двух угонщиков |
00:07:41 |
Извините, мадам, |
00:07:44 |
- Извините, я... |
00:07:47 |
- Вы не возражаете? |
00:07:50 |
Я могу сидеть только по ходу |
00:07:54 |
- Вы едете в Париж? |
00:07:57 |
- Вы тоже? |
00:07:59 |
Мы с вами не встречались в суде, |
00:08:02 |
Может быть. Я судья. |
00:08:05 |
- Как фамилия вашего кузена? |
00:08:08 |
Я его знаю, умнейший человек. |
00:08:12 |
А я Матье Фабер. |
00:08:14 |
Ваш кузен рассказывал о вас. |
00:08:16 |
Вы позволите? |
00:08:21 |
- Счастливого пути. |
00:08:24 |
- Добрый день. |
00:08:28 |
Нет, нет, спасибо, не надо. |
00:08:38 |
- Вы тоже француз? |
00:08:43 |
Вы были в воскресенье на корриде? |
00:08:46 |
Был. |
00:08:52 |
- Хотите >? |
00:08:59 |
На 3 минуты задерживается. |
00:09:01 |
Обычное дело. |
00:10:18 |
Что ты делаешь? |
00:10:23 |
Не уезжай. |
00:10:53 |
Спасибо. |
00:11:18 |
- Хотите почитать? |
00:11:28 |
Вы сразу поедете в Париж? |
00:11:30 |
Нет, наверное, |
00:11:36 |
Мсье, зачем вы облили тетеньку?. |
00:11:40 |
Замолчи, Изабель! |
00:11:44 |
Что вы, мадам, не ругайте ее. |
00:11:48 |
К тому же, такое редко увидишь, |
00:11:52 |
Я должен сказать... |
00:11:56 |
И хотя в этом нет ничего |
00:12:00 |
Могу вас уверить, |
00:12:06 |
Не хочу показаться нескромным, |
00:12:09 |
но я готов заплатить, чтобы |
00:12:14 |
- Вы весьма любопытны, мсье. |
00:12:19 |
Вы преподаете в Сорбонне? |
00:12:22 |
Нет, я даю частные уроки. |
00:12:26 |
Понимаю. |
00:12:28 |
Мсье Фабер, вы производите |
00:12:31 |
Ваш кузен Эдуар - мой друг. |
00:12:34 |
Я уверен, ваш поступок оправдан, |
00:12:38 |
Согласитесь, лучше облить |
00:12:44 |
Безусловно. |
00:12:47 |
На свете нет женщины |
00:12:51 |
Меня утешает мысль о том, что |
00:12:56 |
Честно говоря, |
00:13:00 |
Меня тоже. |
00:13:02 |
Если хотите, попытаюсь |
00:13:09 |
Судили группу террористов. |
00:13:13 |
Я пришел к своему кузену, |
00:13:17 |
к концу слушания. |
00:13:22 |
- Здравствуй. Какдела? |
00:13:29 |
- Кофе будете? |
00:13:33 |
- Их приговорили к смерти? |
00:13:36 |
Священник получил 8 лет, |
00:13:40 |
Думаю, присяжным угрожали. |
00:13:43 |
- Кто угрожал? |
00:13:47 |
ГРАМИ? |
00:13:49 |
Группа Революционной |
00:13:53 |
Ах, да, они-то и устроили |
00:13:58 |
Вот именно, 15 человек погибли. |
00:14:01 |
- Послушай, обедаем у тебя? |
00:14:05 |
Пошли. |
00:14:08 |
- До свидания. |
00:14:15 |
- Здравствуйте, Мартен. |
00:14:23 |
Спасибо. |
00:14:26 |
Спасибо. |
00:14:34 |
Что там готовится? |
00:14:36 |
- Начнем с омлета с трюфелями. |
00:14:39 |
- А потом петух с омарами. |
00:14:43 |
Пойду взгляну. Люблю сначала |
00:14:46 |
Я с тобой. |
00:14:54 |
- Здравствуйте. |
00:15:05 |
Вы новая горничная? |
00:15:07 |
Да, я пришла сегодня утром. |
00:15:09 |
- Как вас зовут? |
00:15:11 |
- Вы испанка? |
00:15:13 |
Вы хорошо говорите по-французски. |
00:15:15 |
Я с десяти лет |
00:15:21 |
Эта юная особа не производила |
00:15:26 |
Могу поспорить, это та девушка, |
00:15:31 |
Верно. |
00:15:32 |
Браво, мсье. |
00:15:34 |
Нетрудно было понять. |
00:15:42 |
Спасибо. |
00:15:44 |
Нынешних террористов неодолимо |
00:15:48 |
У кого-то есть политические мотивы, |
00:15:53 |
В газетах о них скоро станут |
00:15:59 |
Нет, красное вино в этот бокал. |
00:16:03 |
Все хорошо, мадемуазель, спасибо. |
00:16:07 |
Простите, у меня еще нет навыка. |
00:16:09 |
Времена банды Бонно прошли. |
00:16:11 |
У них хоть идеалы были. |
00:16:13 |
Они в течение нескольких |
00:16:17 |
Они были |
00:16:20 |
И все же это были бандиты. |
00:16:25 |
Спасибо. |
00:16:29 |
Она никогда не работала руками. |
00:16:31 |
Заметил, какие они нежные? |
00:16:43 |
Да. |
00:16:47 |
Что вам угодно, мсье? |
00:16:49 |
Скажите Кончите, |
00:16:52 |
Желтый или зеленый? |
00:16:54 |
- Зеленый, он бодрит. |
00:16:59 |
Вы сведущий человек, Мартен. |
00:17:01 |
Спасибо, мсье. |
00:17:22 |
Да. |
00:17:36 |
- Спасибо. |
00:17:38 |
Нет, подождите минутку. |
00:17:44 |
Идите сюда. |
00:17:46 |
Я хотел вас спросить... |
00:17:52 |
Работала в конторе, |
00:17:55 |
Потом в провинции, |
00:17:58 |
- Почему?. |
00:18:01 |
Я воспитана в старых традициях. |
00:18:09 |
- Из какой вы области? |
00:18:13 |
Я очень люблю Андалузию. |
00:18:15 |
- Чем занимается ваш отец? |
00:18:20 |
Оставьте это. Пойдемте. |
00:18:22 |
Я не намерен обращаться |
00:18:25 |
Да вы и не прислуга, |
00:18:28 |
Прошу, садитесь. |
00:18:31 |
- Ваша мать живет в Париже? |
00:18:34 |
Я чувствую себя потерянной. |
00:18:37 |
Никак не могу привыкнуть. |
00:18:40 |
К чему?. |
00:18:42 |
К людям, к тому, что происходит |
00:18:47 |
- К тому же, я не люблю работать. |
00:18:50 |
Я работаю, чтобы помочь матери. |
00:18:54 |
Вообще-то... единственное, |
00:18:59 |
Вы танцовщица? |
00:19:01 |
К сожалению, этим не проживешь. |
00:19:04 |
- Сколько вам лет? |
00:19:07 |
- Что вы обо мне думаете? |
00:19:12 |
- У вас шелковистые волосы. |
00:19:18 |
Мне пора спать. |
00:19:19 |
Подождите, я должен |
00:19:53 |
А где Кончита? |
00:19:56 |
- Она ушла. |
00:20:00 |
Спозаранку, не спросив |
00:20:05 |
- У вас есть ее адрес? |
00:20:08 |
Почему?. |
00:20:09 |
Я нашел ее по объявлению, |
00:20:14 |
Спасибо. |
00:20:17 |
Жаль. |
00:20:22 |
Спасибо. |
00:20:25 |
Спасибо. |
00:20:29 |
Большое спасибо. |
00:20:30 |
Дамы, господа, счастливого пути. |
00:20:34 |
А что было дальше? |
00:20:37 |
- Я вас не утомил? |
00:20:40 |
Месяца через три |
00:20:46 |
Остановился в гостинице, |
00:21:29 |
Мсье, у вас прикурить не найдется? |
00:21:33 |
Сейчас. |
00:21:36 |
Нет, мне не нужна зажигалка, |
00:21:39 |
У меня нет денег. |
00:21:43 |
Нам нужны деньги. |
00:21:48 |
Держите. |
00:21:49 |
Нет, только 800 франков. |
00:21:52 |
- 800 франков? |
00:21:59 |
Держите. |
00:22:44 |
- Мсье, вот ваши газеты. |
00:22:50 |
Спасибо, мсье. |
00:23:29 |
- Здравствуйте. |
00:23:31 |
Что вы здесь делаете? |
00:23:33 |
- Принесла ваши 800 франков. |
00:23:36 |
Мы вас видели в гостинице. |
00:23:41 |
Мы здесь гастролировали. |
00:23:46 |
- Оставьте себе. |
00:23:48 |
Оставьте, оставьте. |
00:23:52 |
Верну при первой возможности. |
00:23:54 |
- Почему вы сбежали? |
00:23:57 |
А что я сделал? |
00:23:59 |
Вы были слишком ласковы |
00:24:04 |
Я здесь пробуду несколько дней. |
00:24:07 |
Не хотите остаться со мной? |
00:24:10 |
Спасибо, но мне надо возвращаться. |
00:24:12 |
- Уже? |
00:24:15 |
У нее нет денег, |
00:24:19 |
Где вы живете в Париже? |
00:24:21 |
Курбевуа, улица Луи Блана, |
00:25:39 |
Простите, мадам, в какой |
00:25:43 |
Та дверь. |
00:25:46 |
Спасибо. |
00:26:01 |
Мсье? |
00:26:02 |
- Кончита дома? |
00:26:04 |
Кончита! |
00:26:08 |
Здравствуйте. Проходите. |
00:26:11 |
- Этот человек одолжил нам деньги. |
00:26:14 |
- Я вам не помешал? |
00:26:24 |
- Раздевайтесь. |
00:26:32 |
Мы как раз собирались |
00:26:35 |
С удовольствием. |
00:26:36 |
- Как поживаете? |
00:26:39 |
Это видно. |
00:26:41 |
Я отдам деньги, которые вы дали |
00:26:45 |
Ребята тоже обещали отдать. |
00:26:47 |
К сожалению, сейчас |
00:26:51 |
Это не к спеху. |
00:26:53 |
- Хорошо доехали? |
00:26:56 |
Мои друзья вам очень |
00:26:59 |
Не стоит, это было |
00:27:05 |
Это ваш отец? |
00:27:08 |
Да, он умер 6 лет назад. |
00:27:10 |
- Покончил с собой. |
00:27:14 |
Хороший был человек, |
00:27:18 |
Пенсию я не получаю |
00:27:22 |
Это проблема женщин, |
00:27:26 |
Она все дни проводит в церкви. |
00:27:28 |
Надо же молиться |
00:27:33 |
Мне предложили место консьержки, |
00:27:38 |
Лучше целовать пол в церкви, |
00:27:43 |
Дочь помогает мне. |
00:27:47 |
Почему?. |
00:27:48 |
Из-за дурных примеров. |
00:27:50 |
Такое можно услышать! |
00:27:54 |
Если бы моя дочь слушала, что |
00:27:59 |
Насчет денег не беспокойтесь, |
00:28:06 |
Мадам, это такие пустяки! |
00:28:09 |
Если вы в стесненных |
00:28:15 |
Охотно, мсье. |
00:28:17 |
- У нас сейчас тяжелый период. |
00:28:22 |
Мне надо идти. |
00:28:26 |
- Можете остаться, если хотите. |
00:28:38 |
Вы меня больше не боитесь? |
00:28:44 |
Идемте. |
00:28:54 |
Я не такая, как некоторые девицы. |
00:28:57 |
Если вам это от меня нужно, |
00:29:02 |
Я вас прекрасно понимаю. |
00:29:06 |
Кроме танцев вы ничем |
00:29:09 |
Шить я не люблю, готовить не умею. |
00:29:14 |
Вы никуда не ходите? |
00:29:17 |
Глупо без дела слоняться по улицам. |
00:29:21 |
Предпочитаю лежать. |
00:29:25 |
Дайте, пожалуйста, коробку, |
00:29:44 |
- Хотите конфету?. |
00:29:55 |
Вы не поверите, |
00:29:59 |
Целый месяц ходил туда. |
00:30:01 |
- Что? |
00:30:05 |
- Что вы сказали? |
00:30:56 |
А, это вы! |
00:30:58 |
Браво, Кончита! |
00:31:03 |
Мы уже полчаса работаем. |
00:31:05 |
Идите сюда. |
00:31:11 |
- Здравствуйте. |
00:31:14 |
Это мой друг Эль-Моренито. |
00:31:16 |
- По-моему, мы уже встречались. |
00:31:23 |
- До завтра. |
00:31:25 |
- До свидания. |
00:31:27 |
Мы репетируем номер, |
00:31:33 |
- Вашей мамы нет? |
00:31:50 |
Это вам. |
00:31:52 |
Что это? |
00:31:55 |
Покажите. |
00:31:59 |
Прелесть! |
00:32:01 |
Отдайте ее маме, |
00:32:13 |
Кончита, мне так хорошо с вами! |
00:32:18 |
Сядьте, я спою вам песню. |
00:32:20 |
- Здесь? |
00:32:28 |
Идите сюда. Садитесь. |
00:32:47 |
- Вы поняли? |
00:32:50 |
Идите сюда. |
00:32:56 |
Перевожу. |
00:32:57 |
Нас никто не слышит? |
00:33:00 |
Сказать тебе кое-что? |
00:33:02 |
У тебя есть любовник?. |
00:33:04 |
Хочешь, чтобы я им стал? |
00:33:07 |
Это правда? |
00:33:09 |
Это песня, слова не мои. |
00:33:12 |
- Я все время о вас думаю. |
00:33:28 |
Кончита. Кончита. |
00:33:31 |
Что вы делаете? |
00:33:34 |
Кончита, вы же сами |
00:33:38 |
И сами меня поцеловали. |
00:33:40 |
Поцеловала в знак благодарности. |
00:33:44 |
А вы целуете не любя. |
00:33:46 |
- Я? |
00:33:50 |
Я вас забавляю, я вам просто |
00:33:54 |
Кончита! |
00:33:55 |
Можете делать что угодно с другими |
00:34:01 |
Но я - это я. |
00:34:05 |
- Мне нужно совсем иное. |
00:34:09 |
Когда я вас впервые увидела... |
00:34:13 |
- Помните? |
00:34:16 |
Меня поразили ваши глаза. |
00:34:20 |
Они мне показались добрыми. |
00:34:24 |
И я уверена, что не ошиблась. |
00:34:27 |
Каждый день я себя спрашиваю, |
00:34:32 |
Но ничего другого |
00:34:44 |
Здравствуйте. |
00:34:47 |
Минут 5 назад. |
00:34:50 |
Сидите, сидите! |
00:34:52 |
Что это? |
00:34:57 |
Вы нас балуете. |
00:34:59 |
Я сейчас все приготовлю. |
00:35:02 |
Одинокие женщины всегда |
00:35:06 |
Мы с дочерью были бы богаты, |
00:35:12 |
Но могу вас уверить, |
00:35:15 |
Наши души чисты, |
00:35:20 |
Я иногда радуюсь, |
00:35:24 |
Почему?. |
00:35:25 |
Чего только не услышишь на улице! |
00:35:27 |
Девушек губят не столько советы |
00:35:33 |
Я знаю таких, у кого |
00:35:39 |
Идите сюда. |
00:35:45 |
- У вас есть любовник?. |
00:35:47 |
- Точно? |
00:35:50 |
Почему вы такая? |
00:35:54 |
Нет, это меня не волнует. |
00:35:56 |
- Вы бесчувственная? |
00:35:59 |
Но если есть какая-то |
00:36:03 |
Я знала, что вы не догадаетесь. |
00:36:05 |
О чем? |
00:36:09 |
Я мочита. |
00:36:12 |
- Мочита? |
00:36:15 |
Что это значит? |
00:36:17 |
Я никогда не была с мужчиной. |
00:36:47 |
Мадам... |
00:36:49 |
Мсье Фабер хочет вас видеть. |
00:36:52 |
- Увидимся дома, до свидания. |
00:36:55 |
- Он просил меня привезти вас. |
00:37:21 |
Да. |
00:37:23 |
- Мсье, эта дама здесь. |
00:37:32 |
Добрый день, мадам. |
00:37:35 |
Садитесь, пожалуйста. |
00:37:41 |
Полагаю, вы уже |
00:37:45 |
Да, мсье. |
00:37:46 |
Я уверен в одном, мадам. |
00:37:49 |
Я люблю вашу дочь. Очень. |
00:37:51 |
И хочу соединить свою судьбу |
00:37:55 |
Вы хотите жениться на ней? |
00:38:00 |
Сейчас я не могу этого сделать. |
00:38:04 |
Может быть, позже. |
00:38:06 |
Я вам предлагаю вот что. |
00:38:09 |
- Мсье? |
00:38:13 |
Предлагаю вам |
00:38:18 |
А я сделаю для нее все, |
00:38:21 |
Да, мсье. |
00:38:22 |
С прогулками по всей |
00:38:26 |
Разумеется, о вас |
00:38:29 |
Ни вам, ни ей больше |
00:38:34 |
- А пока возьмите это. |
00:38:37 |
- Но хочу вас кое о чем попросить. |
00:38:41 |
Я хочу, чтобы вы мне помогли. |
00:38:45 |
- Вы можете это сделать? |
00:38:48 |
В таком случае, послезавтра |
00:38:52 |
И приободрите ее, скажите, |
00:38:55 |
- Хорошо. |
00:38:58 |
- До свидания. |
00:39:17 |
- Это чей? |
00:39:20 |
Зачем? |
00:39:22 |
Я хотел одолжить его мадемуазель. |
00:39:24 |
Телевизор отупляет, |
00:39:27 |
- Унесите! |
00:39:32 |
Подождите, это она. |
00:39:52 |
Опять вы? Проходите. |
00:39:56 |
- В чем дело? |
00:40:00 |
Спасибо. |
00:40:01 |
- До свидания. |
00:40:10 |
<<Я хотела отдаться вам, |
00:40:12 |
а вы решили |
00:40:15 |
Вы меня никогда больше |
00:40:19 |
Мартен, прекратите ремонт. |
00:40:23 |
- Я не удивляюсь. |
00:40:26 |
Не ждите женщину, с которой |
00:40:30 |
- Почему?. |
00:41:05 |
Кончита! |
00:41:11 |
Консьержка! |
00:41:15 |
- Они уехали? |
00:41:18 |
- Одни? |
00:41:21 |
Они мне ничего не передавали? |
00:41:24 |
Мне - нет. |
00:41:25 |
- Они вернутся? |
00:41:31 |
А мебель? За мебелью |
00:41:36 |
Это меблированная квартира. |
00:41:40 |
- Кто знает, куда они уехали. |
00:42:08 |
Спасибо. |
00:42:13 |
Что ты собираешься делать? |
00:42:17 |
Ничего не хочу. |
00:42:20 |
Встряхнись, попутешествуй. |
00:42:25 |
Два месяца я промучился. |
00:42:28 |
Найди себе кого-нибудь. |
00:42:33 |
Не хочу. |
00:42:36 |
Я серьезно отношусь к любви |
00:42:40 |
Если я обладал женщиной, то, |
00:42:44 |
Остальных можно |
00:42:50 |
Официант! Подойдите. |
00:42:57 |
Муха. Я за ней уже |
00:43:02 |
И надо же ей было упасть |
00:43:06 |
Одной мухой меньше. |
00:43:09 |
Если она вернется, я больше |
00:43:13 |
Буду сидеть рядом с ней |
00:43:17 |
Может, ей нужны были |
00:43:21 |
Нет! Не деньги! |
00:43:24 |
Она знала, что могла бы |
00:43:30 |
- Пошли обедать. |
00:43:48 |
- Спасибо. И шляпу. |
00:43:55 |
Простите, мадемуазель, |
00:43:59 |
Думаю, да. |
00:44:08 |
- До завтра. |
00:44:11 |
Завтра пообедаем, как договорились. |
00:44:13 |
Что с тобой? |
00:44:15 |
До свидания, мадемуазель. |
00:44:19 |
Кончита! |
00:44:24 |
Вы были здесь? |
00:44:25 |
Я заступила в полдень. |
00:44:28 |
- Давно вы здесь работаете? |
00:44:31 |
Почему вы так неожиданно уехали, |
00:44:34 |
не предупредив, |
00:44:38 |
- Вы это прекрасно знаете. |
00:44:42 |
Нечего объяснять. |
00:44:44 |
Извините. Прошу прощения. |
00:44:47 |
Не болтайте с посетителями. |
00:45:00 |
До свидания, мадам. |
00:45:05 |
Делаю последнее предупреждение. |
00:45:09 |
Ваше дело - обслуживать |
00:45:24 |
- Я свободна. |
00:45:27 |
Я больше здесь не работаю. |
00:45:29 |
Тем лучше. |
00:45:31 |
- Выпьем? |
00:45:32 |
- Здесь. |
00:45:36 |
- Зачем вы предложили это матери? |
00:45:39 |
Вы хотели, чтобы она |
00:45:42 |
Пытались меня купить, словно вещь. |
00:45:46 |
А я собиралась вам отдаться. |
00:45:49 |
Зачем вы поступили так глупо? |
00:45:52 |
Могли бы прийти и сказать: |
00:45:56 |
А вы вместо этого сбежали. |
00:45:59 |
Если бы вы мне сказали: |
00:46:06 |
Пойдемте сядем. |
00:46:16 |
Где вы были? На что жили? |
00:46:20 |
Я немного поработала. |
00:46:23 |
Нас приютила моя подруга, |
00:46:27 |
- А что потом? |
00:46:31 |
Вы думаете, я растеряюсь? |
00:46:34 |
Думаете, без вас не проживу?. |
00:46:36 |
Ваши деньги мне не нужны, |
00:46:42 |
- Официант! |
00:46:44 |
- Вам что? |
00:46:47 |
А мне водку. |
00:46:49 |
- Мадемуазель мы не обслуживаем. |
00:46:51 |
Мадемуазель мы не обслуживаем. |
00:47:00 |
Уходим. |
00:47:20 |
Странно. |
00:47:22 |
Я не могла думать о вас |
00:47:27 |
А сейчас вы рядом и мне хорошо. |
00:47:29 |
Хотелось бы свозить вас |
00:47:34 |
Где он? |
00:47:36 |
Недалеко от Парижа. |
00:47:39 |
Матье, в этом доме |
00:47:44 |
- Когда? Сегодня? |
00:48:14 |
Что случилось? |
00:48:17 |
Да, взрыв на электростанции. |
00:48:20 |
- Авария? |
00:48:56 |
- Добрый вечер, Адрианна. |
00:48:59 |
Я зажгла свечи. |
00:49:02 |
Конечно. |
00:49:03 |
- Приготовить вам ужин? |
00:49:07 |
- В спальне прибрано? |
00:49:24 |
Поставьте сюда. |
00:49:28 |
- Спокойной ночи, мсье. |
00:49:30 |
- Вам ничего не нужно? |
00:49:43 |
Кто это? |
00:49:45 |
- Моя жена. |
00:49:49 |
Она умерла 7 лет назад. |
00:49:52 |
- Она спала здесь? |
00:49:55 |
Тогда я не хочу, не здесь. |
00:50:00 |
Кончита... |
00:50:02 |
Кончита. |
00:50:03 |
- Здесь есть другая спальня? |
00:50:06 |
- Скажи, чтобы убрали. |
00:50:13 |
Адрианна! |
00:50:16 |
- Адрианна! |
00:50:20 |
- Приберитесь в задней спальне. |
00:50:25 |
Кончита, вы сказали маме, |
00:50:29 |
Нет, а что? |
00:50:31 |
Она разволнуется или рассердится. |
00:50:34 |
Если бы она увидела, что я |
00:50:38 |
> |
00:50:41 |
- Мсье, через 5 минут будет готово. |
00:50:47 |
- Вы не считаетесь с матерью? |
00:50:51 |
Я сама себя воспитала |
00:50:57 |
Матео! |
00:51:05 |
Любовь моя! |
00:51:17 |
Я сейчас упаду. |
00:51:21 |
Сядь. |
00:51:24 |
Сядь. |
00:51:27 |
Я люблю тебя, |
00:51:32 |
- Ложись. Принести воды? |
00:51:39 |
- Ты будешь долго меня любить? |
00:51:43 |
А когда я стану совсем |
00:51:49 |
Скажи > даже если это ложь. |
00:51:53 |
Буду любить тебя всю жизнь. |
00:51:57 |
После тебя я никого уже не полюблю. |
00:51:59 |
Если ты меня бросишь, |
00:52:03 |
Я обещала тебе сегодня отдаться, |
00:52:11 |
Да? |
00:52:13 |
- Комната готова, мсье. |
00:52:17 |
- Я отнесу чемоданы. |
00:52:22 |
Идем. |
00:52:44 |
Спокойной ночи. |
00:52:46 |
Спокойной ночи. |
00:52:55 |
С ними. |
00:53:03 |
- Я приведу себя в порядок?. |
00:53:59 |
Кончита! |
00:54:01 |
Да, иду. |
00:54:16 |
- Окно. |
00:54:18 |
Закрой окно. |
00:54:20 |
- Нас никто не видит. |
00:54:38 |
Посмотри, какая я красивая. |
00:54:43 |
- Я тебе нравлюсь? |
00:54:45 |
- Очень нравлюсь? |
00:54:49 |
Нет. Потом. |
00:54:54 |
- Не хочешь? |
00:55:01 |
Сколько можно? |
00:55:02 |
Мне это надоело. |
00:55:07 |
- Я тебе ничего не обещала. |
00:55:09 |
Я тебе ничего не должна. |
00:55:11 |
Ты давно надо мной издеваешься. |
00:55:16 |
Я не буду вечно |
00:55:19 |
Правда? Я не буду любить |
00:55:30 |
Хватит! Снимай рубашку. |
00:55:35 |
Потуши свечи! |
00:55:41 |
Прошу. |
00:56:01 |
Иди ко мне, не бойся. |
00:56:05 |
Кончита, я столько ждал, |
00:56:10 |
Рано праздновать победу. |
00:56:13 |
Какая у тебя |
00:56:18 |
Что это? |
00:56:20 |
- Где? |
00:56:36 |
- Сними. |
00:56:39 |
- Я сейчас сорву. |
00:56:51 |
Черт подери! |
00:56:54 |
Отпусти! |
00:56:57 |
Я мучился минут десять, |
00:57:00 |
Там было столько узлов, шнурков! |
00:57:04 |
Сорвать эту штуку |
00:57:08 |
Изабель, иди поиграй с мальчиком. |
00:57:11 |
- Мама, я хочу послушать. |
00:57:18 |
Мне кажется, я был весьма |
00:57:22 |
Нет, конечно, |
00:57:26 |
- Продолжайте, прошу вас. |
00:57:41 |
Матье, мне самой |
00:57:46 |
Но ты любишь не меня, |
00:57:51 |
Тебе нужно просто подождать. |
00:57:59 |
Ты знаешь, я твоя и больше ничья. |
00:58:07 |
Скажи мне. Ты хочешь, |
00:58:19 |
Мадемуазель! |
00:58:27 |
- Сдачи не надо. |
00:58:29 |
- На 10 минут опаздывает. |
00:58:34 |
С матерью у тебя какие отношения? |
00:58:36 |
Пересылаю ей деньги, |
00:58:40 |
Тебя устраивает такая жизнь? |
00:58:42 |
Конечно, я хотел бы обладать ею. |
00:58:45 |
Но когда она рядом, я доволен. |
00:58:50 |
- Без нее ты не сможешь жить? |
00:58:54 |
Все знают, что вы живете вместе. |
00:58:58 |
Если я на ней женюсь, |
00:59:02 |
- Здравствуйте, Кончита. |
00:59:06 |
Здравствуйте. |
00:59:07 |
- Садитесь. Как дела? |
00:59:11 |
Что будете пить? |
00:59:13 |
Мсье, пришла мадемуазель. |
00:59:21 |
Рад вас видеть, мадемуазель. |
00:59:26 |
- Нет. |
00:59:51 |
Купи мне кинокамеру. |
00:59:53 |
Пойдем прямо сейчас, |
01:00:07 |
- Могу я тебя спросить? |
01:00:09 |
Почему ты хочешь |
01:00:12 |
Чтобы быть ближе к тебе. |
01:00:15 |
Я тоже тебя люблю, но не хочу |
01:00:19 |
Мы вместе, ты меня |
01:00:24 |
У тебя есть мои ноги, губы, грудь. |
01:00:30 |
Потому что это естественно. |
01:00:35 |
Ты считаешь, я ненормальная? |
01:00:39 |
Пойдем. |
01:00:58 |
Террористы взорвали угнанный |
01:01:28 |
Сейчас умоюсь и приду. |
01:01:31 |
- Ты не устала? |
01:01:36 |
Посмотрим. |
01:02:10 |
Иди быстрей. |
01:02:12 |
Ты не забыл? Как всегда? |
01:02:15 |
Не забыл, иди сюда. |
01:02:18 |
- Обещаешь? |
01:02:20 |
- Иначе я сразу уйду. |
01:02:31 |
Мне еще долго ждать? |
01:02:33 |
Если я дам тебе то, чего ты |
01:02:44 |
Ты живешь со мной из-за тех |
01:02:49 |
На деньги мне наплевать. |
01:02:53 |
Может, я слишком стар для тебя? |
01:02:57 |
Ты? Наоборот, |
01:03:02 |
Они идиоты. |
01:03:04 |
Я люблю мужчин в возрасте, |
01:03:16 |
Кончита. |
01:03:19 |
Что? |
01:03:22 |
Есть много способов |
01:03:25 |
- Что ты хочешь сказать? |
01:03:29 |
За кого ты меня принимаешь? |
01:03:38 |
Что ты сделаешь, если я умру первой? |
01:03:41 |
Этого не может быть. |
01:03:43 |
Почему?. Я думаю, у меня |
01:03:47 |
Не говори глупости. |
01:03:49 |
Берегись, если у тебя |
01:03:53 |
я буду приходить |
01:03:59 |
Что там? |
01:04:19 |
- Ты что-нибудь видишь? |
01:04:22 |
Разбитая машина, |
01:04:25 |
Отойди, не стой у окна. |
01:04:28 |
Что это? |
01:04:30 |
Покушение или сведение счетов. |
01:04:33 |
Меня это напугало. |
01:04:37 |
- Вчера ты дольше была со мной. |
01:04:50 |
- Дай мне привыкнуть к тебе. |
01:05:38 |
Кончита, открой! |
01:05:44 |
Открой, я тебе говорю! |
01:05:46 |
Дай мне обсохнуть. |
01:06:01 |
Минутку! |
01:06:39 |
Что вы здесь делаете? |
01:06:42 |
Это я его впустила. |
01:06:44 |
Его выгнали из гостиницы. |
01:06:48 |
Мы спим спиной другу другу. |
01:06:54 |
Вон! |
01:06:55 |
- Не прогоняй его! |
01:06:57 |
Оставь его. |
01:07:01 |
Забирайте свои вещи. |
01:07:04 |
Я с самого начала знала, что ты |
01:07:09 |
Я уйду с ним. |
01:07:11 |
Давай, уходи! |
01:07:15 |
Вон отсюда оба! |
01:07:16 |
Даю тебе 10 минут, иначе |
01:07:20 |
Жду тебя внизу. |
01:07:23 |
Чтобы через 10 минут |
01:07:27 |
Я раньше уйду. Но предупреждаю, |
01:07:33 |
Дай-то Бог! |
01:07:35 |
Не хочу тебя больше видеть! |
01:07:54 |
Я больше не могу. |
01:08:00 |
- Какое унижение! |
01:08:02 |
Я не сплю, ничего не делаю. |
01:08:06 |
Съезди куда-нибудь, |
01:08:12 |
Мне должны помешать пойти к ней. |
01:08:15 |
- Ты. например. |
01:08:17 |
- Можешь что-нибудь сделать? |
01:08:21 |
- Ты станешь меня этим попрекать. |
01:08:26 |
- Точно? |
01:08:32 |
Я попробую. |
01:08:59 |
Иду. |
01:09:07 |
- Кто? |
01:09:23 |
Мадам, мы вас не съедим. |
01:09:25 |
- Вы позволите? |
01:09:39 |
Подойдите, пожалуйста. |
01:09:52 |
- Вы Инкарнасия Перес? |
01:09:55 |
- Это ваша дочь Консепсия? |
01:09:59 |
Вы покинете Францию. |
01:10:02 |
Управление национальной |
01:10:05 |
нежелательными лицами. |
01:10:07 |
Что мы сделали? |
01:10:09 |
Меня это не касается. |
01:10:13 |
До завтрашнего утра |
01:10:37 |
Вы надолго уезжаете? |
01:10:39 |
Не знаю, может, на неделю, |
01:10:42 |
Вы едете со мной. |
01:10:45 |
- Куда мы едем? |
01:10:48 |
Я закрываю глаза, а вы |
01:10:58 |
- Где карта? |
01:11:08 |
Прекрасно, едем в Сингапур. |
01:11:12 |
- Какая там сейчас погода? |
01:11:15 |
Что мы там будем делать |
01:11:18 |
Отдыхать после обеда. |
01:11:23 |
- В Сингапур вы не поехали. |
01:11:26 |
- Вы поехали в Севилью. |
01:11:30 |
Вы знали, что она родом |
01:11:37 |
На уровне бессознательного мы |
01:11:41 |
Да, я поехал в Севилью. |
01:12:06 |
- Я к вашим услугам. |
01:12:46 |
Ты богатый. |
01:12:48 |
Одна женщина очень тебя |
01:13:01 |
Хорош! За двоих. |
01:13:14 |
Красивый город! |
01:13:16 |
Я ничего не смыслю в архитектуре. |
01:13:22 |
- Кстати... |
01:13:24 |
Вы служите у меня несколько лет, |
01:13:28 |
Я имею в виду вашу личную жизнь. |
01:13:32 |
Тут нечего знать, мсье. |
01:13:34 |
Что вы думаете о женщинах?. |
01:13:36 |
То, что я думаю, неинтересно. |
01:13:39 |
Мне интересно. |
01:13:43 |
У меня есть приятель, большой |
01:13:48 |
И все же он говорит, |
01:13:52 |
- Как можно так говорить? |
01:13:56 |
Вы свободны, Мартен. |
01:14:10 |
До свидания. |
01:14:15 |
Мсье, вы забыли мешок. |
01:14:18 |
Нет, нет, я пришлю за ним. |
01:14:22 |
- До свидания. |
01:15:13 |
Матье! |
01:15:20 |
Не верю своим глазам, это ты! |
01:15:23 |
Кончита! Вот это встреча! |
01:15:27 |
- Ты знал, что я в Севилье? |
01:15:29 |
Как я по тебе скучала! |
01:15:33 |
- Кончита! |
01:15:35 |
Дон Матео, вы в Севилье? |
01:15:38 |
- Давно? |
01:15:41 |
Как же нам не везет! |
01:15:45 |
- Выслали? |
01:15:48 |
Три дня добирались |
01:15:51 |
К счастью, Кончита нашла работу. |
01:15:55 |
Я вас оставлю, думаю, |
01:15:58 |
- До встречи! |
01:16:01 |
- Матье. Ты где остановился? |
01:16:07 |
Это было жестоко. Выставил |
01:16:12 |
Мать сказала, ты работаешь? |
01:16:14 |
Да, в двух шагах отсюда, |
01:16:19 |
Приходи вечером, |
01:16:23 |
- Хорошо. |
01:16:27 |
Любовь моя, душа моя. |
01:16:30 |
- Дай я тебя поцелую. |
01:16:33 |
- Что? |
01:16:37 |
Пока могу дать тебе только это. |
01:18:20 |
- Тебе нравится такая жизнь? |
01:18:25 |
А если я предложу тебе |
01:18:29 |
- Ты этого хочешь? |
01:18:31 |
Поеду не задумываясь. |
01:18:36 |
Раньше я тебе не доверяла. |
01:18:40 |
Я стала другой, ты увидишь. |
01:18:44 |
Я была капризна, знаю. |
01:18:52 |
Я тоже. Я много размышлял. |
01:18:55 |
Приходи каждый вечер. |
01:19:03 |
Иду. |
01:19:05 |
Ты куда? |
01:19:06 |
Нас заставляют полчасика подремать, |
01:19:11 |
Подожди меня. |
01:20:01 |
- Дон Матео? |
01:20:06 |
Кончита мне о вас рассказывала. |
01:20:10 |
- Очень приятно, садитесь. |
01:20:16 |
- Что-нибудь будете? |
01:20:18 |
- Вы подруга Кончиты? |
01:20:23 |
Вы не такой старый, как она говорит. |
01:20:26 |
Она говорит, что я очень старый? |
01:20:28 |
Да, и что вы добрый, и, |
01:20:34 |
Она вам сказала, |
01:20:37 |
Да, она отдыхает. |
01:20:42 |
- Над вами. |
01:20:44 |
Посмотрите, как она отдыхает. |
01:20:49 |
Поднимитесь по той лестнице |
01:20:55 |
Желаю удачи. |
01:22:03 |
Что вы здесь делаете? |
01:22:07 |
Выметайтесь все! |
01:22:13 |
Живо! |
01:22:15 |
И ты тоже! Вон! |
01:22:32 |
Идем со мной! |
01:22:34 |
Я никуда не пойду. |
01:22:43 |
Ну, что ты мне скажешь? |
01:22:48 |
Не тебе меня осуждать! |
01:22:52 |
Из-за тебя меня могут уволить. |
01:22:56 |
До чего же ты глуп! |
01:23:00 |
- Это и есть твоя работа? |
01:23:04 |
Даже дети знают, что женщины |
01:23:08 |
- А то ты не знал это! |
01:23:13 |
Идиот, ты все делаешь из ревности. |
01:23:16 |
Но по какому праву?. |
01:23:23 |
Если у тебя есть кто-то, скажи мне. |
01:23:27 |
Тогда я завтра же уеду. |
01:23:30 |
Я никому не принадлежу. Дороже |
01:23:36 |
- А эти мужчины? |
01:23:39 |
Они пришли со своим гидом, |
01:23:45 |
Посмотри, это похоже на спальню? |
01:23:56 |
Я больше не могу так жить. |
01:23:59 |
Поговори со мной по душам, |
01:24:06 |
Если ты останешься в этом |
01:24:12 |
Ты меня никогда не понимал. |
01:24:14 |
Ты думаешь, что бегаешь за мной, |
01:24:19 |
Это я тебя люблю и хочу, |
01:24:22 |
Я никого не любила кроме тебя. |
01:24:27 |
Во-первых, ты красив. |
01:24:29 |
У тебя добрые, сияющие глаза. |
01:24:34 |
Сколько ночей я не спала, |
01:24:38 |
Во-вторых, я хочу быть счастливой |
01:24:48 |
Я дам тебе все, что пожелаешь. |
01:24:52 |
Мне немного нужно. |
01:24:57 |
И немного денег. |
01:24:59 |
- В Севилье? |
01:25:02 |
Считай, он у тебя уже есть. |
01:25:07 |
А я могу лишь любить |
01:25:10 |
И сохранять невинность ради тебя. |
01:25:51 |
- Добрый день. |
01:25:53 |
Готово. |
01:25:57 |
Кончита! |
01:25:59 |
Да, Матео. |
01:26:02 |
- Ты сегодня такая красивая! |
01:26:09 |
500 песет. |
01:26:13 |
Возьмите. |
01:26:17 |
Теперь он твой. |
01:26:28 |
Ты боишься ночных воров? |
01:26:30 |
Я никого не боюсь. |
01:26:34 |
Иди посмотри. |
01:26:36 |
Твоя мать сюда переедет? |
01:26:39 |
Мать? Она не будет |
01:26:44 |
Возьми также это. |
01:26:46 |
- Что это? |
01:26:50 |
Матео, это все, |
01:26:53 |
Между нами уже нет препятствий, |
01:26:56 |
я смогу тайно |
01:27:00 |
Сегодня! |
01:27:03 |
Что? |
01:27:06 |
Нет, завтра. В полночь. |
01:27:12 |
Кончита!.. |
01:27:37 |
Добрый вечер, Кончита. |
01:27:40 |
Добрый вечер, Матео. |
01:27:42 |
Молодец, пришел вовремя. |
01:27:49 |
Поцелуй мне руку. |
01:27:52 |
Поцелуй край платья и ногу. |
01:27:58 |
Ну вот, хорошо. |
01:28:02 |
- Что ты говоришь? |
01:28:08 |
- Ты смеешься? |
01:28:16 |
Посмотри на меня, Матео. |
01:28:21 |
Кончита! |
01:28:25 |
Я освободилась от тебя. |
01:28:31 |
Открой! |
01:28:33 |
Попробуй зубами. |
01:28:40 |
Не уходи, мне еще |
01:28:44 |
Матео, я тебя ненавижу! |
01:28:48 |
Когда ты ко мне прикасаешься, |
01:28:53 |
Я пыталась сбежать от тебя, |
01:28:56 |
И снова трогаешь меня, |
01:29:03 |
А что я чувствовала, когда ты |
01:29:06 |
Я ночью плевалась |
01:29:10 |
Молила Бога, чтобы ты умер. |
01:29:12 |
После того, как я тебя разорю. |
01:29:15 |
Я все сказала, можешь уходить. |
01:29:18 |
Убирайся! |
01:29:21 |
Не хочешь уходить? |
01:29:34 |
Моренито! |
01:29:37 |
Идем. |
01:29:44 |
Вот мой любовник. |
01:29:53 |
Пошли. |
01:29:55 |
Возьми покрывало. |
01:30:00 |
Хочешь остаться? |
01:30:03 |
Ну что ж, хочешь |
01:31:12 |
Я знала, что ты вернешься. |
01:31:18 |
Пошли. |
01:31:20 |
Это моя гитара. |
01:33:20 |
Нет, спасибо. |
01:33:54 |
Я думала, ты не переживешь |
01:34:04 |
Остыл. |
01:34:06 |
Я думала, ты меня больше |
01:34:10 |
Я тебе кое-что скажу, но не здесь. |
01:34:34 |
Матео, я тебе объясню, |
01:34:40 |
Ты куда? |
01:34:49 |
Матео, плохо ты знаешь женщин. |
01:34:53 |
Думаешь, если подарил мне дом, |
01:34:58 |
Нет. |
01:35:01 |
Ты меня не слушаешь? |
01:35:06 |
Нет! |
01:35:17 |
Послушай, вчера |
01:35:23 |
Нет, я тебе ничего не скажу. |
01:35:30 |
Выслушай меня, Эль-Моренито |
01:35:33 |
К тому же, он не любит женщин. |
01:35:35 |
Я притворялась, он тоже. |
01:35:48 |
Теперь... теперь я знаю, |
01:35:53 |
Матео, я все еще девственница. |
01:36:05 |
Что происходит? |
01:36:09 |
- Бранятся. |
01:36:26 |
На. |
01:36:31 |
Возьми. Возьми ключ. Твой. |
01:36:34 |
Чтобы ты мог |
01:36:54 |
Согласитесь, она это заслужила. |
01:36:58 |
Это произошло вчера утром. |
01:37:00 |
Вот... я закончил. |
01:37:14 |
Теперь, надеюсь, вы понимаете, |
01:37:18 |
Конечно. |
01:37:22 |
Нет! |
01:39:55 |
Префектура предоставила |
01:39:59 |
Многие известные международные |
01:40:03 |
ПОП, ПРИК, ГРИФ и РУТ - |
01:40:07 |
неожиданно объединились, чтобы |
01:40:11 |
под эгидой Группы Революционной |
01:40:16 |
Эти ничем |
01:40:19 |
имеют целью вызвать смятение |
01:40:21 |
в нашем обществе. |
01:40:24 |
Некоторые |
01:40:27 |
в частности, ПАФ и СТИК, |
01:40:29 |
собираются принять вызов крайне |
01:40:34 |
направленным |
01:40:39 |
Сиенский архиепископ монсеньер |
01:40:42 |
при покушении на него |
01:40:45 |
одна из пуль задела сонную артерию. |
01:40:47 |
Дыхание через трахею не нарушено, |
01:40:52 |
Посмотри. |
01:40:53 |
В таком состоянии он может |
01:40:58 |
Протест кардиналов римской |
01:41:03 |
Даже компартия сделала заявление, |
01:41:05 |
в котором решительно |
01:41:09 |
А теперь, чтобы немного |
01:41:23 |
Русские субтитры на: |