Cet Obscur Objet du D sir That Obscure Object of Desire

ru
00:00:54 СЕРЖ ЗИЛЬБЕРМАН
00:00:57 ЭТОТ СМУТНЫЙ
00:01:01 Режиссер
00:01:06 Авторы сценария:
00:01:09 и ЖАН-КЛОД КАРРЬЕР
00:01:13 По роману Пьера Луиса
00:01:18 В ролях:
00:01:22 КАРОЛЬ БУКЕ,
00:01:29 ЖЮЛЬЕН БЕРТО
00:01:32 АНДРЕ ВЕБЕР
00:01:35 МИЛЕНА ВУКОТИЧ
00:01:48 Оператор
00:02:24 - Добрый день.
00:02:27 Мне нужно одноместное купе
00:02:30 И один билет второго класса.
00:02:32 На сегодня билетов уже нет.
00:02:34 К тому же, в этом поезде
00:02:37 Могу дать вам на завтра
00:02:42 а оттуда - одноместное купе
00:02:47 Хорошо.
00:02:51 Вы можете заехать ко мне
00:02:55 Да, я этим займусь.
00:03:02 - Одноместное купе?
00:03:35 - Где она?
00:03:38 - Давно?
00:03:41 Идемте.
00:04:05 - У нее шла кровь.
00:04:08 Бросьте в камин.
00:04:21 Она ушла босиком.
00:04:23 - На помойку!
00:04:30 - Трусики.
00:04:33 Слегка промокли.
00:04:36 Завтра мы возвращаемся в Париж.
00:04:39 Прекрасно, мне надоели бифштексы.
00:04:42 Раньше я работал в ресторане.
00:04:44 Туда приходил один старик, немец.
00:04:47 Он все время повторял фразу
00:04:50 <<Идешь кженщине -
00:04:53 Не смешно.
00:05:20 В банк.
00:05:56 Черт! И здесь тоже.
00:06:00 Опять покушение.
00:06:03 Быстрее, подайте назад,
00:06:33 - Вам туда. Увидимся в Мадриде.
00:06:55 - Ваше место.
00:06:57 Счастливого пути.
00:07:06 - Добрый день, мадам.
00:07:11 Извините, мсье, вы едете в Париж?
00:07:13 Да.
00:07:15 Мы, кажется, живем в одном
00:07:19 Я живу на улице Рембрандта,
00:07:22 А я на улице Мурильо.
00:07:25 Ехать долго, но что поделать,
00:07:29 К тому же сейчас такие времена,
00:07:33 из-за двух угонщиков
00:07:41 Извините, мадам,
00:07:44 - Извините, я...
00:07:47 - Вы не возражаете?
00:07:50 Я могу сидеть только по ходу
00:07:54 - Вы едете в Париж?
00:07:57 - Вы тоже?
00:07:59 Мы с вами не встречались в суде,
00:08:02 Может быть. Я судья.
00:08:05 - Как фамилия вашего кузена?
00:08:08 Я его знаю, умнейший человек.
00:08:12 А я Матье Фабер.
00:08:14 Ваш кузен рассказывал о вас.
00:08:16 Вы позволите?
00:08:21 - Счастливого пути.
00:08:24 - Добрый день.
00:08:28 Нет, нет, спасибо, не надо.
00:08:38 - Вы тоже француз?
00:08:43 Вы были в воскресенье на корриде?
00:08:46 Был.
00:08:52 - Хотите >?
00:08:59 На 3 минуты задерживается.
00:09:01 Обычное дело.
00:10:18 Что ты делаешь?
00:10:23 Не уезжай.
00:10:53 Спасибо.
00:11:18 - Хотите почитать?
00:11:28 Вы сразу поедете в Париж?
00:11:30 Нет, наверное,
00:11:36 Мсье, зачем вы облили тетеньку?.
00:11:40 Замолчи, Изабель!
00:11:44 Что вы, мадам, не ругайте ее.
00:11:48 К тому же, такое редко увидишь,
00:11:52 Я должен сказать...
00:11:56 И хотя в этом нет ничего
00:12:00 Могу вас уверить,
00:12:06 Не хочу показаться нескромным,
00:12:09 но я готов заплатить, чтобы
00:12:14 - Вы весьма любопытны, мсье.
00:12:19 Вы преподаете в Сорбонне?
00:12:22 Нет, я даю частные уроки.
00:12:26 Понимаю.
00:12:28 Мсье Фабер, вы производите
00:12:31 Ваш кузен Эдуар - мой друг.
00:12:34 Я уверен, ваш поступок оправдан,
00:12:38 Согласитесь, лучше облить
00:12:44 Безусловно.
00:12:47 На свете нет женщины
00:12:51 Меня утешает мысль о том, что
00:12:56 Честно говоря,
00:13:00 Меня тоже.
00:13:02 Если хотите, попытаюсь
00:13:09 Судили группу террористов.
00:13:13 Я пришел к своему кузену,
00:13:17 к концу слушания.
00:13:22 - Здравствуй. Какдела?
00:13:29 - Кофе будете?
00:13:33 - Их приговорили к смерти?
00:13:36 Священник получил 8 лет,
00:13:40 Думаю, присяжным угрожали.
00:13:43 - Кто угрожал?
00:13:47 ГРАМИ?
00:13:49 Группа Революционной
00:13:53 Ах, да, они-то и устроили
00:13:58 Вот именно, 15 человек погибли.
00:14:01 - Послушай, обедаем у тебя?
00:14:05 Пошли.
00:14:08 - До свидания.
00:14:15 - Здравствуйте, Мартен.
00:14:23 Спасибо.
00:14:26 Спасибо.
00:14:34 Что там готовится?
00:14:36 - Начнем с омлета с трюфелями.
00:14:39 - А потом петух с омарами.
00:14:43 Пойду взгляну. Люблю сначала
00:14:46 Я с тобой.
00:14:54 - Здравствуйте.
00:15:05 Вы новая горничная?
00:15:07 Да, я пришла сегодня утром.
00:15:09 - Как вас зовут?
00:15:11 - Вы испанка?
00:15:13 Вы хорошо говорите по-французски.
00:15:15 Я с десяти лет
00:15:21 Эта юная особа не производила
00:15:26 Могу поспорить, это та девушка,
00:15:31 Верно.
00:15:32 Браво, мсье.
00:15:34 Нетрудно было понять.
00:15:42 Спасибо.
00:15:44 Нынешних террористов неодолимо
00:15:48 У кого-то есть политические мотивы,
00:15:53 В газетах о них скоро станут
00:15:59 Нет, красное вино в этот бокал.
00:16:03 Все хорошо, мадемуазель, спасибо.
00:16:07 Простите, у меня еще нет навыка.
00:16:09 Времена банды Бонно прошли.
00:16:11 У них хоть идеалы были.
00:16:13 Они в течение нескольких
00:16:17 Они были
00:16:20 И все же это были бандиты.
00:16:25 Спасибо.
00:16:29 Она никогда не работала руками.
00:16:31 Заметил, какие они нежные?
00:16:43 Да.
00:16:47 Что вам угодно, мсье?
00:16:49 Скажите Кончите,
00:16:52 Желтый или зеленый?
00:16:54 - Зеленый, он бодрит.
00:16:59 Вы сведущий человек, Мартен.
00:17:01 Спасибо, мсье.
00:17:22 Да.
00:17:36 - Спасибо.
00:17:38 Нет, подождите минутку.
00:17:44 Идите сюда.
00:17:46 Я хотел вас спросить...
00:17:52 Работала в конторе,
00:17:55 Потом в провинции,
00:17:58 - Почему?.
00:18:01 Я воспитана в старых традициях.
00:18:09 - Из какой вы области?
00:18:13 Я очень люблю Андалузию.
00:18:15 - Чем занимается ваш отец?
00:18:20 Оставьте это. Пойдемте.
00:18:22 Я не намерен обращаться
00:18:25 Да вы и не прислуга,
00:18:28 Прошу, садитесь.
00:18:31 - Ваша мать живет в Париже?
00:18:34 Я чувствую себя потерянной.
00:18:37 Никак не могу привыкнуть.
00:18:40 К чему?.
00:18:42 К людям, к тому, что происходит
00:18:47 - К тому же, я не люблю работать.
00:18:50 Я работаю, чтобы помочь матери.
00:18:54 Вообще-то... единственное,
00:18:59 Вы танцовщица?
00:19:01 К сожалению, этим не проживешь.
00:19:04 - Сколько вам лет?
00:19:07 - Что вы обо мне думаете?
00:19:12 - У вас шелковистые волосы.
00:19:18 Мне пора спать.
00:19:19 Подождите, я должен
00:19:53 А где Кончита?
00:19:56 - Она ушла.
00:20:00 Спозаранку, не спросив
00:20:05 - У вас есть ее адрес?
00:20:08 Почему?.
00:20:09 Я нашел ее по объявлению,
00:20:14 Спасибо.
00:20:17 Жаль.
00:20:22 Спасибо.
00:20:25 Спасибо.
00:20:29 Большое спасибо.
00:20:30 Дамы, господа, счастливого пути.
00:20:34 А что было дальше?
00:20:37 - Я вас не утомил?
00:20:40 Месяца через три
00:20:46 Остановился в гостинице,
00:21:29 Мсье, у вас прикурить не найдется?
00:21:33 Сейчас.
00:21:36 Нет, мне не нужна зажигалка,
00:21:39 У меня нет денег.
00:21:43 Нам нужны деньги.
00:21:48 Держите.
00:21:49 Нет, только 800 франков.
00:21:52 - 800 франков?
00:21:59 Держите.
00:22:44 - Мсье, вот ваши газеты.
00:22:50 Спасибо, мсье.
00:23:29 - Здравствуйте.
00:23:31 Что вы здесь делаете?
00:23:33 - Принесла ваши 800 франков.
00:23:36 Мы вас видели в гостинице.
00:23:41 Мы здесь гастролировали.
00:23:46 - Оставьте себе.
00:23:48 Оставьте, оставьте.
00:23:52 Верну при первой возможности.
00:23:54 - Почему вы сбежали?
00:23:57 А что я сделал?
00:23:59 Вы были слишком ласковы
00:24:04 Я здесь пробуду несколько дней.
00:24:07 Не хотите остаться со мной?
00:24:10 Спасибо, но мне надо возвращаться.
00:24:12 - Уже?
00:24:15 У нее нет денег,
00:24:19 Где вы живете в Париже?
00:24:21 Курбевуа, улица Луи Блана,
00:25:39 Простите, мадам, в какой
00:25:43 Та дверь.
00:25:46 Спасибо.
00:26:01 Мсье?
00:26:02 - Кончита дома?
00:26:04 Кончита!
00:26:08 Здравствуйте. Проходите.
00:26:11 - Этот человек одолжил нам деньги.
00:26:14 - Я вам не помешал?
00:26:24 - Раздевайтесь.
00:26:32 Мы как раз собирались
00:26:35 С удовольствием.
00:26:36 - Как поживаете?
00:26:39 Это видно.
00:26:41 Я отдам деньги, которые вы дали
00:26:45 Ребята тоже обещали отдать.
00:26:47 К сожалению, сейчас
00:26:51 Это не к спеху.
00:26:53 - Хорошо доехали?
00:26:56 Мои друзья вам очень
00:26:59 Не стоит, это было
00:27:05 Это ваш отец?
00:27:08 Да, он умер 6 лет назад.
00:27:10 - Покончил с собой.
00:27:14 Хороший был человек,
00:27:18 Пенсию я не получаю
00:27:22 Это проблема женщин,
00:27:26 Она все дни проводит в церкви.
00:27:28 Надо же молиться
00:27:33 Мне предложили место консьержки,
00:27:38 Лучше целовать пол в церкви,
00:27:43 Дочь помогает мне.
00:27:47 Почему?.
00:27:48 Из-за дурных примеров.
00:27:50 Такое можно услышать!
00:27:54 Если бы моя дочь слушала, что
00:27:59 Насчет денег не беспокойтесь,
00:28:06 Мадам, это такие пустяки!
00:28:09 Если вы в стесненных
00:28:15 Охотно, мсье.
00:28:17 - У нас сейчас тяжелый период.
00:28:22 Мне надо идти.
00:28:26 - Можете остаться, если хотите.
00:28:38 Вы меня больше не боитесь?
00:28:44 Идемте.
00:28:54 Я не такая, как некоторые девицы.
00:28:57 Если вам это от меня нужно,
00:29:02 Я вас прекрасно понимаю.
00:29:06 Кроме танцев вы ничем
00:29:09 Шить я не люблю, готовить не умею.
00:29:14 Вы никуда не ходите?
00:29:17 Глупо без дела слоняться по улицам.
00:29:21 Предпочитаю лежать.
00:29:25 Дайте, пожалуйста, коробку,
00:29:44 - Хотите конфету?.
00:29:55 Вы не поверите,
00:29:59 Целый месяц ходил туда.
00:30:01 - Что?
00:30:05 - Что вы сказали?
00:30:56 А, это вы!
00:30:58 Браво, Кончита!
00:31:03 Мы уже полчаса работаем.
00:31:05 Идите сюда.
00:31:11 - Здравствуйте.
00:31:14 Это мой друг Эль-Моренито.
00:31:16 - По-моему, мы уже встречались.
00:31:23 - До завтра.
00:31:25 - До свидания.
00:31:27 Мы репетируем номер,
00:31:33 - Вашей мамы нет?
00:31:50 Это вам.
00:31:52 Что это?
00:31:55 Покажите.
00:31:59 Прелесть!
00:32:01 Отдайте ее маме,
00:32:13 Кончита, мне так хорошо с вами!
00:32:18 Сядьте, я спою вам песню.
00:32:20 - Здесь?
00:32:28 Идите сюда. Садитесь.
00:32:47 - Вы поняли?
00:32:50 Идите сюда.
00:32:56 Перевожу.
00:32:57 Нас никто не слышит?
00:33:00 Сказать тебе кое-что?
00:33:02 У тебя есть любовник?.
00:33:04 Хочешь, чтобы я им стал?
00:33:07 Это правда?
00:33:09 Это песня, слова не мои.
00:33:12 - Я все время о вас думаю.
00:33:28 Кончита. Кончита.
00:33:31 Что вы делаете?
00:33:34 Кончита, вы же сами
00:33:38 И сами меня поцеловали.
00:33:40 Поцеловала в знак благодарности.
00:33:44 А вы целуете не любя.
00:33:46 - Я?
00:33:50 Я вас забавляю, я вам просто
00:33:54 Кончита!
00:33:55 Можете делать что угодно с другими
00:34:01 Но я - это я.
00:34:05 - Мне нужно совсем иное.
00:34:09 Когда я вас впервые увидела...
00:34:13 - Помните?
00:34:16 Меня поразили ваши глаза.
00:34:20 Они мне показались добрыми.
00:34:24 И я уверена, что не ошиблась.
00:34:27 Каждый день я себя спрашиваю,
00:34:32 Но ничего другого
00:34:44 Здравствуйте.
00:34:47 Минут 5 назад.
00:34:50 Сидите, сидите!
00:34:52 Что это?
00:34:57 Вы нас балуете.
00:34:59 Я сейчас все приготовлю.
00:35:02 Одинокие женщины всегда
00:35:06 Мы с дочерью были бы богаты,
00:35:12 Но могу вас уверить,
00:35:15 Наши души чисты,
00:35:20 Я иногда радуюсь,
00:35:24 Почему?.
00:35:25 Чего только не услышишь на улице!
00:35:27 Девушек губят не столько советы
00:35:33 Я знаю таких, у кого
00:35:39 Идите сюда.
00:35:45 - У вас есть любовник?.
00:35:47 - Точно?
00:35:50 Почему вы такая?
00:35:54 Нет, это меня не волнует.
00:35:56 - Вы бесчувственная?
00:35:59 Но если есть какая-то
00:36:03 Я знала, что вы не догадаетесь.
00:36:05 О чем?
00:36:09 Я мочита.
00:36:12 - Мочита?
00:36:15 Что это значит?
00:36:17 Я никогда не была с мужчиной.
00:36:47 Мадам...
00:36:49 Мсье Фабер хочет вас видеть.
00:36:52 - Увидимся дома, до свидания.
00:36:55 - Он просил меня привезти вас.
00:37:21 Да.
00:37:23 - Мсье, эта дама здесь.
00:37:32 Добрый день, мадам.
00:37:35 Садитесь, пожалуйста.
00:37:41 Полагаю, вы уже
00:37:45 Да, мсье.
00:37:46 Я уверен в одном, мадам.
00:37:49 Я люблю вашу дочь. Очень.
00:37:51 И хочу соединить свою судьбу
00:37:55 Вы хотите жениться на ней?
00:38:00 Сейчас я не могу этого сделать.
00:38:04 Может быть, позже.
00:38:06 Я вам предлагаю вот что.
00:38:09 - Мсье?
00:38:13 Предлагаю вам
00:38:18 А я сделаю для нее все,
00:38:21 Да, мсье.
00:38:22 С прогулками по всей
00:38:26 Разумеется, о вас
00:38:29 Ни вам, ни ей больше
00:38:34 - А пока возьмите это.
00:38:37 - Но хочу вас кое о чем попросить.
00:38:41 Я хочу, чтобы вы мне помогли.
00:38:45 - Вы можете это сделать?
00:38:48 В таком случае, послезавтра
00:38:52 И приободрите ее, скажите,
00:38:55 - Хорошо.
00:38:58 - До свидания.
00:39:17 - Это чей?
00:39:20 Зачем?
00:39:22 Я хотел одолжить его мадемуазель.
00:39:24 Телевизор отупляет,
00:39:27 - Унесите!
00:39:32 Подождите, это она.
00:39:52 Опять вы? Проходите.
00:39:56 - В чем дело?
00:40:00 Спасибо.
00:40:01 - До свидания.
00:40:10 <<Я хотела отдаться вам,
00:40:12 а вы решили
00:40:15 Вы меня никогда больше
00:40:19 Мартен, прекратите ремонт.
00:40:23 - Я не удивляюсь.
00:40:26 Не ждите женщину, с которой
00:40:30 - Почему?.
00:41:05 Кончита!
00:41:11 Консьержка!
00:41:15 - Они уехали?
00:41:18 - Одни?
00:41:21 Они мне ничего не передавали?
00:41:24 Мне - нет.
00:41:25 - Они вернутся?
00:41:31 А мебель? За мебелью
00:41:36 Это меблированная квартира.
00:41:40 - Кто знает, куда они уехали.
00:42:08 Спасибо.
00:42:13 Что ты собираешься делать?
00:42:17 Ничего не хочу.
00:42:20 Встряхнись, попутешествуй.
00:42:25 Два месяца я промучился.
00:42:28 Найди себе кого-нибудь.
00:42:33 Не хочу.
00:42:36 Я серьезно отношусь к любви
00:42:40 Если я обладал женщиной, то,
00:42:44 Остальных можно
00:42:50 Официант! Подойдите.
00:42:57 Муха. Я за ней уже
00:43:02 И надо же ей было упасть
00:43:06 Одной мухой меньше.
00:43:09 Если она вернется, я больше
00:43:13 Буду сидеть рядом с ней
00:43:17 Может, ей нужны были
00:43:21 Нет! Не деньги!
00:43:24 Она знала, что могла бы
00:43:30 - Пошли обедать.
00:43:48 - Спасибо. И шляпу.
00:43:55 Простите, мадемуазель,
00:43:59 Думаю, да.
00:44:08 - До завтра.
00:44:11 Завтра пообедаем, как договорились.
00:44:13 Что с тобой?
00:44:15 До свидания, мадемуазель.
00:44:19 Кончита!
00:44:24 Вы были здесь?
00:44:25 Я заступила в полдень.
00:44:28 - Давно вы здесь работаете?
00:44:31 Почему вы так неожиданно уехали,
00:44:34 не предупредив,
00:44:38 - Вы это прекрасно знаете.
00:44:42 Нечего объяснять.
00:44:44 Извините. Прошу прощения.
00:44:47 Не болтайте с посетителями.
00:45:00 До свидания, мадам.
00:45:05 Делаю последнее предупреждение.
00:45:09 Ваше дело - обслуживать
00:45:24 - Я свободна.
00:45:27 Я больше здесь не работаю.
00:45:29 Тем лучше.
00:45:31 - Выпьем?
00:45:32 - Здесь.
00:45:36 - Зачем вы предложили это матери?
00:45:39 Вы хотели, чтобы она
00:45:42 Пытались меня купить, словно вещь.
00:45:46 А я собиралась вам отдаться.
00:45:49 Зачем вы поступили так глупо?
00:45:52 Могли бы прийти и сказать:
00:45:56 А вы вместо этого сбежали.
00:45:59 Если бы вы мне сказали:
00:46:06 Пойдемте сядем.
00:46:16 Где вы были? На что жили?
00:46:20 Я немного поработала.
00:46:23 Нас приютила моя подруга,
00:46:27 - А что потом?
00:46:31 Вы думаете, я растеряюсь?
00:46:34 Думаете, без вас не проживу?.
00:46:36 Ваши деньги мне не нужны,
00:46:42 - Официант!
00:46:44 - Вам что?
00:46:47 А мне водку.
00:46:49 - Мадемуазель мы не обслуживаем.
00:46:51 Мадемуазель мы не обслуживаем.
00:47:00 Уходим.
00:47:20 Странно.
00:47:22 Я не могла думать о вас
00:47:27 А сейчас вы рядом и мне хорошо.
00:47:29 Хотелось бы свозить вас
00:47:34 Где он?
00:47:36 Недалеко от Парижа.
00:47:39 Матье, в этом доме
00:47:44 - Когда? Сегодня?
00:48:14 Что случилось?
00:48:17 Да, взрыв на электростанции.
00:48:20 - Авария?
00:48:56 - Добрый вечер, Адрианна.
00:48:59 Я зажгла свечи.
00:49:02 Конечно.
00:49:03 - Приготовить вам ужин?
00:49:07 - В спальне прибрано?
00:49:24 Поставьте сюда.
00:49:28 - Спокойной ночи, мсье.
00:49:30 - Вам ничего не нужно?
00:49:43 Кто это?
00:49:45 - Моя жена.
00:49:49 Она умерла 7 лет назад.
00:49:52 - Она спала здесь?
00:49:55 Тогда я не хочу, не здесь.
00:50:00 Кончита...
00:50:02 Кончита.
00:50:03 - Здесь есть другая спальня?
00:50:06 - Скажи, чтобы убрали.
00:50:13 Адрианна!
00:50:16 - Адрианна!
00:50:20 - Приберитесь в задней спальне.
00:50:25 Кончита, вы сказали маме,
00:50:29 Нет, а что?
00:50:31 Она разволнуется или рассердится.
00:50:34 Если бы она увидела, что я
00:50:38 >
00:50:41 - Мсье, через 5 минут будет готово.
00:50:47 - Вы не считаетесь с матерью?
00:50:51 Я сама себя воспитала
00:50:57 Матео!
00:51:05 Любовь моя!
00:51:17 Я сейчас упаду.
00:51:21 Сядь.
00:51:24 Сядь.
00:51:27 Я люблю тебя,
00:51:32 - Ложись. Принести воды?
00:51:39 - Ты будешь долго меня любить?
00:51:43 А когда я стану совсем
00:51:49 Скажи > даже если это ложь.
00:51:53 Буду любить тебя всю жизнь.
00:51:57 После тебя я никого уже не полюблю.
00:51:59 Если ты меня бросишь,
00:52:03 Я обещала тебе сегодня отдаться,
00:52:11 Да?
00:52:13 - Комната готова, мсье.
00:52:17 - Я отнесу чемоданы.
00:52:22 Идем.
00:52:44 Спокойной ночи.
00:52:46 Спокойной ночи.
00:52:55 С ними.
00:53:03 - Я приведу себя в порядок?.
00:53:59 Кончита!
00:54:01 Да, иду.
00:54:16 - Окно.
00:54:18 Закрой окно.
00:54:20 - Нас никто не видит.
00:54:38 Посмотри, какая я красивая.
00:54:43 - Я тебе нравлюсь?
00:54:45 - Очень нравлюсь?
00:54:49 Нет. Потом.
00:54:54 - Не хочешь?
00:55:01 Сколько можно?
00:55:02 Мне это надоело.
00:55:07 - Я тебе ничего не обещала.
00:55:09 Я тебе ничего не должна.
00:55:11 Ты давно надо мной издеваешься.
00:55:16 Я не буду вечно
00:55:19 Правда? Я не буду любить
00:55:30 Хватит! Снимай рубашку.
00:55:35 Потуши свечи!
00:55:41 Прошу.
00:56:01 Иди ко мне, не бойся.
00:56:05 Кончита, я столько ждал,
00:56:10 Рано праздновать победу.
00:56:13 Какая у тебя
00:56:18 Что это?
00:56:20 - Где?
00:56:36 - Сними.
00:56:39 - Я сейчас сорву.
00:56:51 Черт подери!
00:56:54 Отпусти!
00:56:57 Я мучился минут десять,
00:57:00 Там было столько узлов, шнурков!
00:57:04 Сорвать эту штуку
00:57:08 Изабель, иди поиграй с мальчиком.
00:57:11 - Мама, я хочу послушать.
00:57:18 Мне кажется, я был весьма
00:57:22 Нет, конечно,
00:57:26 - Продолжайте, прошу вас.
00:57:41 Матье, мне самой
00:57:46 Но ты любишь не меня,
00:57:51 Тебе нужно просто подождать.
00:57:59 Ты знаешь, я твоя и больше ничья.
00:58:07 Скажи мне. Ты хочешь,
00:58:19 Мадемуазель!
00:58:27 - Сдачи не надо.
00:58:29 - На 10 минут опаздывает.
00:58:34 С матерью у тебя какие отношения?
00:58:36 Пересылаю ей деньги,
00:58:40 Тебя устраивает такая жизнь?
00:58:42 Конечно, я хотел бы обладать ею.
00:58:45 Но когда она рядом, я доволен.
00:58:50 - Без нее ты не сможешь жить?
00:58:54 Все знают, что вы живете вместе.
00:58:58 Если я на ней женюсь,
00:59:02 - Здравствуйте, Кончита.
00:59:06 Здравствуйте.
00:59:07 - Садитесь. Как дела?
00:59:11 Что будете пить?
00:59:13 Мсье, пришла мадемуазель.
00:59:21 Рад вас видеть, мадемуазель.
00:59:26 - Нет.
00:59:51 Купи мне кинокамеру.
00:59:53 Пойдем прямо сейчас,
01:00:07 - Могу я тебя спросить?
01:00:09 Почему ты хочешь
01:00:12 Чтобы быть ближе к тебе.
01:00:15 Я тоже тебя люблю, но не хочу
01:00:19 Мы вместе, ты меня
01:00:24 У тебя есть мои ноги, губы, грудь.
01:00:30 Потому что это естественно.
01:00:35 Ты считаешь, я ненормальная?
01:00:39 Пойдем.
01:00:58 Террористы взорвали угнанный
01:01:28 Сейчас умоюсь и приду.
01:01:31 - Ты не устала?
01:01:36 Посмотрим.
01:02:10 Иди быстрей.
01:02:12 Ты не забыл? Как всегда?
01:02:15 Не забыл, иди сюда.
01:02:18 - Обещаешь?
01:02:20 - Иначе я сразу уйду.
01:02:31 Мне еще долго ждать?
01:02:33 Если я дам тебе то, чего ты
01:02:44 Ты живешь со мной из-за тех
01:02:49 На деньги мне наплевать.
01:02:53 Может, я слишком стар для тебя?
01:02:57 Ты? Наоборот,
01:03:02 Они идиоты.
01:03:04 Я люблю мужчин в возрасте,
01:03:16 Кончита.
01:03:19 Что?
01:03:22 Есть много способов
01:03:25 - Что ты хочешь сказать?
01:03:29 За кого ты меня принимаешь?
01:03:38 Что ты сделаешь, если я умру первой?
01:03:41 Этого не может быть.
01:03:43 Почему?. Я думаю, у меня
01:03:47 Не говори глупости.
01:03:49 Берегись, если у тебя
01:03:53 я буду приходить
01:03:59 Что там?
01:04:19 - Ты что-нибудь видишь?
01:04:22 Разбитая машина,
01:04:25 Отойди, не стой у окна.
01:04:28 Что это?
01:04:30 Покушение или сведение счетов.
01:04:33 Меня это напугало.
01:04:37 - Вчера ты дольше была со мной.
01:04:50 - Дай мне привыкнуть к тебе.
01:05:38 Кончита, открой!
01:05:44 Открой, я тебе говорю!
01:05:46 Дай мне обсохнуть.
01:06:01 Минутку!
01:06:39 Что вы здесь делаете?
01:06:42 Это я его впустила.
01:06:44 Его выгнали из гостиницы.
01:06:48 Мы спим спиной другу другу.
01:06:54 Вон!
01:06:55 - Не прогоняй его!
01:06:57 Оставь его.
01:07:01 Забирайте свои вещи.
01:07:04 Я с самого начала знала, что ты
01:07:09 Я уйду с ним.
01:07:11 Давай, уходи!
01:07:15 Вон отсюда оба!
01:07:16 Даю тебе 10 минут, иначе
01:07:20 Жду тебя внизу.
01:07:23 Чтобы через 10 минут
01:07:27 Я раньше уйду. Но предупреждаю,
01:07:33 Дай-то Бог!
01:07:35 Не хочу тебя больше видеть!
01:07:54 Я больше не могу.
01:08:00 - Какое унижение!
01:08:02 Я не сплю, ничего не делаю.
01:08:06 Съезди куда-нибудь,
01:08:12 Мне должны помешать пойти к ней.
01:08:15 - Ты. например.
01:08:17 - Можешь что-нибудь сделать?
01:08:21 - Ты станешь меня этим попрекать.
01:08:26 - Точно?
01:08:32 Я попробую.
01:08:59 Иду.
01:09:07 - Кто?
01:09:23 Мадам, мы вас не съедим.
01:09:25 - Вы позволите?
01:09:39 Подойдите, пожалуйста.
01:09:52 - Вы Инкарнасия Перес?
01:09:55 - Это ваша дочь Консепсия?
01:09:59 Вы покинете Францию.
01:10:02 Управление национальной
01:10:05 нежелательными лицами.
01:10:07 Что мы сделали?
01:10:09 Меня это не касается.
01:10:13 До завтрашнего утра
01:10:37 Вы надолго уезжаете?
01:10:39 Не знаю, может, на неделю,
01:10:42 Вы едете со мной.
01:10:45 - Куда мы едем?
01:10:48 Я закрываю глаза, а вы
01:10:58 - Где карта?
01:11:08 Прекрасно, едем в Сингапур.
01:11:12 - Какая там сейчас погода?
01:11:15 Что мы там будем делать
01:11:18 Отдыхать после обеда.
01:11:23 - В Сингапур вы не поехали.
01:11:26 - Вы поехали в Севилью.
01:11:30 Вы знали, что она родом
01:11:37 На уровне бессознательного мы
01:11:41 Да, я поехал в Севилью.
01:12:06 - Я к вашим услугам.
01:12:46 Ты богатый.
01:12:48 Одна женщина очень тебя
01:13:01 Хорош! За двоих.
01:13:14 Красивый город!
01:13:16 Я ничего не смыслю в архитектуре.
01:13:22 - Кстати...
01:13:24 Вы служите у меня несколько лет,
01:13:28 Я имею в виду вашу личную жизнь.
01:13:32 Тут нечего знать, мсье.
01:13:34 Что вы думаете о женщинах?.
01:13:36 То, что я думаю, неинтересно.
01:13:39 Мне интересно.
01:13:43 У меня есть приятель, большой
01:13:48 И все же он говорит,
01:13:52 - Как можно так говорить?
01:13:56 Вы свободны, Мартен.
01:14:10 До свидания.
01:14:15 Мсье, вы забыли мешок.
01:14:18 Нет, нет, я пришлю за ним.
01:14:22 - До свидания.
01:15:13 Матье!
01:15:20 Не верю своим глазам, это ты!
01:15:23 Кончита! Вот это встреча!
01:15:27 - Ты знал, что я в Севилье?
01:15:29 Как я по тебе скучала!
01:15:33 - Кончита!
01:15:35 Дон Матео, вы в Севилье?
01:15:38 - Давно?
01:15:41 Как же нам не везет!
01:15:45 - Выслали?
01:15:48 Три дня добирались
01:15:51 К счастью, Кончита нашла работу.
01:15:55 Я вас оставлю, думаю,
01:15:58 - До встречи!
01:16:01 - Матье. Ты где остановился?
01:16:07 Это было жестоко. Выставил
01:16:12 Мать сказала, ты работаешь?
01:16:14 Да, в двух шагах отсюда,
01:16:19 Приходи вечером,
01:16:23 - Хорошо.
01:16:27 Любовь моя, душа моя.
01:16:30 - Дай я тебя поцелую.
01:16:33 - Что?
01:16:37 Пока могу дать тебе только это.
01:18:20 - Тебе нравится такая жизнь?
01:18:25 А если я предложу тебе
01:18:29 - Ты этого хочешь?
01:18:31 Поеду не задумываясь.
01:18:36 Раньше я тебе не доверяла.
01:18:40 Я стала другой, ты увидишь.
01:18:44 Я была капризна, знаю.
01:18:52 Я тоже. Я много размышлял.
01:18:55 Приходи каждый вечер.
01:19:03 Иду.
01:19:05 Ты куда?
01:19:06 Нас заставляют полчасика подремать,
01:19:11 Подожди меня.
01:20:01 - Дон Матео?
01:20:06 Кончита мне о вас рассказывала.
01:20:10 - Очень приятно, садитесь.
01:20:16 - Что-нибудь будете?
01:20:18 - Вы подруга Кончиты?
01:20:23 Вы не такой старый, как она говорит.
01:20:26 Она говорит, что я очень старый?
01:20:28 Да, и что вы добрый, и,
01:20:34 Она вам сказала,
01:20:37 Да, она отдыхает.
01:20:42 - Над вами.
01:20:44 Посмотрите, как она отдыхает.
01:20:49 Поднимитесь по той лестнице
01:20:55 Желаю удачи.
01:22:03 Что вы здесь делаете?
01:22:07 Выметайтесь все!
01:22:13 Живо!
01:22:15 И ты тоже! Вон!
01:22:32 Идем со мной!
01:22:34 Я никуда не пойду.
01:22:43 Ну, что ты мне скажешь?
01:22:48 Не тебе меня осуждать!
01:22:52 Из-за тебя меня могут уволить.
01:22:56 До чего же ты глуп!
01:23:00 - Это и есть твоя работа?
01:23:04 Даже дети знают, что женщины
01:23:08 - А то ты не знал это!
01:23:13 Идиот, ты все делаешь из ревности.
01:23:16 Но по какому праву?.
01:23:23 Если у тебя есть кто-то, скажи мне.
01:23:27 Тогда я завтра же уеду.
01:23:30 Я никому не принадлежу. Дороже
01:23:36 - А эти мужчины?
01:23:39 Они пришли со своим гидом,
01:23:45 Посмотри, это похоже на спальню?
01:23:56 Я больше не могу так жить.
01:23:59 Поговори со мной по душам,
01:24:06 Если ты останешься в этом
01:24:12 Ты меня никогда не понимал.
01:24:14 Ты думаешь, что бегаешь за мной,
01:24:19 Это я тебя люблю и хочу,
01:24:22 Я никого не любила кроме тебя.
01:24:27 Во-первых, ты красив.
01:24:29 У тебя добрые, сияющие глаза.
01:24:34 Сколько ночей я не спала,
01:24:38 Во-вторых, я хочу быть счастливой
01:24:48 Я дам тебе все, что пожелаешь.
01:24:52 Мне немного нужно.
01:24:57 И немного денег.
01:24:59 - В Севилье?
01:25:02 Считай, он у тебя уже есть.
01:25:07 А я могу лишь любить
01:25:10 И сохранять невинность ради тебя.
01:25:51 - Добрый день.
01:25:53 Готово.
01:25:57 Кончита!
01:25:59 Да, Матео.
01:26:02 - Ты сегодня такая красивая!
01:26:09 500 песет.
01:26:13 Возьмите.
01:26:17 Теперь он твой.
01:26:28 Ты боишься ночных воров?
01:26:30 Я никого не боюсь.
01:26:34 Иди посмотри.
01:26:36 Твоя мать сюда переедет?
01:26:39 Мать? Она не будет
01:26:44 Возьми также это.
01:26:46 - Что это?
01:26:50 Матео, это все,
01:26:53 Между нами уже нет препятствий,
01:26:56 я смогу тайно
01:27:00 Сегодня!
01:27:03 Что?
01:27:06 Нет, завтра. В полночь.
01:27:12 Кончита!..
01:27:37 Добрый вечер, Кончита.
01:27:40 Добрый вечер, Матео.
01:27:42 Молодец, пришел вовремя.
01:27:49 Поцелуй мне руку.
01:27:52 Поцелуй край платья и ногу.
01:27:58 Ну вот, хорошо.
01:28:02 - Что ты говоришь?
01:28:08 - Ты смеешься?
01:28:16 Посмотри на меня, Матео.
01:28:21 Кончита!
01:28:25 Я освободилась от тебя.
01:28:31 Открой!
01:28:33 Попробуй зубами.
01:28:40 Не уходи, мне еще
01:28:44 Матео, я тебя ненавижу!
01:28:48 Когда ты ко мне прикасаешься,
01:28:53 Я пыталась сбежать от тебя,
01:28:56 И снова трогаешь меня,
01:29:03 А что я чувствовала, когда ты
01:29:06 Я ночью плевалась
01:29:10 Молила Бога, чтобы ты умер.
01:29:12 После того, как я тебя разорю.
01:29:15 Я все сказала, можешь уходить.
01:29:18 Убирайся!
01:29:21 Не хочешь уходить?
01:29:34 Моренито!
01:29:37 Идем.
01:29:44 Вот мой любовник.
01:29:53 Пошли.
01:29:55 Возьми покрывало.
01:30:00 Хочешь остаться?
01:30:03 Ну что ж, хочешь
01:31:12 Я знала, что ты вернешься.
01:31:18 Пошли.
01:31:20 Это моя гитара.
01:33:20 Нет, спасибо.
01:33:54 Я думала, ты не переживешь
01:34:04 Остыл.
01:34:06 Я думала, ты меня больше
01:34:10 Я тебе кое-что скажу, но не здесь.
01:34:34 Матео, я тебе объясню,
01:34:40 Ты куда?
01:34:49 Матео, плохо ты знаешь женщин.
01:34:53 Думаешь, если подарил мне дом,
01:34:58 Нет.
01:35:01 Ты меня не слушаешь?
01:35:06 Нет!
01:35:17 Послушай, вчера
01:35:23 Нет, я тебе ничего не скажу.
01:35:30 Выслушай меня, Эль-Моренито
01:35:33 К тому же, он не любит женщин.
01:35:35 Я притворялась, он тоже.
01:35:48 Теперь... теперь я знаю,
01:35:53 Матео, я все еще девственница.
01:36:05 Что происходит?
01:36:09 - Бранятся.
01:36:26 На.
01:36:31 Возьми. Возьми ключ. Твой.
01:36:34 Чтобы ты мог
01:36:54 Согласитесь, она это заслужила.
01:36:58 Это произошло вчера утром.
01:37:00 Вот... я закончил.
01:37:14 Теперь, надеюсь, вы понимаете,
01:37:18 Конечно.
01:37:22 Нет!
01:39:55 Префектура предоставила
01:39:59 Многие известные международные
01:40:03 ПОП, ПРИК, ГРИФ и РУТ -
01:40:07 неожиданно объединились, чтобы
01:40:11 под эгидой Группы Революционной
01:40:16 Эти ничем
01:40:19 имеют целью вызвать смятение
01:40:21 в нашем обществе.
01:40:24 Некоторые
01:40:27 в частности, ПАФ и СТИК,
01:40:29 собираются принять вызов крайне
01:40:34 направленным
01:40:39 Сиенский архиепископ монсеньер
01:40:42 при покушении на него
01:40:45 одна из пуль задела сонную артерию.
01:40:47 Дыхание через трахею не нарушено,
01:40:52 Посмотри.
01:40:53 В таком состоянии он может
01:40:58 Протест кардиналов римской
01:41:03 Даже компартия сделала заявление,
01:41:05 в котором решительно
01:41:09 А теперь, чтобы немного
01:41:23 Русские субтитры на: