30 Days of Night
|
00:00:23 |
"Коламбия Пикчерс" |
00:00:28 |
Производство компании |
00:00:33 |
В сотрудничестве |
00:00:41 |
Барроу, штат Аляска, |
00:00:47 |
На 80 миль он окружен |
00:00:54 |
Каждую зиму на 30 дней здесь |
00:01:00 |
30 ДНЕЙ НОЧИ |
00:02:47 |
Последний день солнца. |
00:03:17 |
Странно... |
00:03:19 |
Кто мог сделать это? |
00:03:23 |
Может, стоимость роуминга |
00:03:27 |
Я бы еще понял кражу мобильника. |
00:03:31 |
Можно поболтать за чей-то счет. |
00:03:35 |
Но чтобы сжигать их! |
00:03:38 |
Может, подростки? |
00:03:39 |
Подростки веселятся? |
00:03:42 |
Не думаю. |
00:03:44 |
Они написали бы что-то вроде: |
00:03:46 |
"Чтоб вы сдохли" предкам... |
00:03:49 |
...или миру. |
00:03:58 |
А что, хорошая идея. |
00:04:17 |
Мы с Пэгги провели здесь |
00:04:20 |
Как и все мы. |
00:04:24 |
Только не с Пэгги. |
00:04:29 |
Это понятно. |
00:04:34 |
Последний закат месяца... |
00:04:36 |
...всегда так воздействует. |
00:04:43 |
Может, пойдем? Знак поменяем. |
00:04:49 |
Все нормально? |
00:04:53 |
Да. |
00:05:28 |
Добро пожаловать в Барроу, штат Аляска |
00:05:33 |
Зачем ты с ним возишься? |
00:05:36 |
Это традиция. |
00:05:40 |
Население 563 человека |
00:05:49 |
152 человека |
00:05:58 |
На потом все отложила? |
00:06:00 |
Столько маленьких городков в штате. |
00:06:03 |
Босс хочет к концу месяца |
00:06:08 |
И как я понимаю, |
00:06:12 |
Ты уверена, что хочешь уехать? |
00:06:15 |
Мы с Дженни надеялись, |
00:06:17 |
...подумаете, |
00:06:23 |
Спасибо. |
00:06:26 |
Я... |
00:06:28 |
У меня самолет. |
00:06:38 |
Ладно, милая. Знаю, ты не выдержишь |
00:06:42 |
Ведь я прав или нет? |
00:06:51 |
Повеселись там. |
00:06:53 |
До скорого, Кирстон. |
00:06:59 |
Прощай. |
00:07:41 |
Проблемы? |
00:07:44 |
Обойдусь без тебя, мать твою. |
00:07:53 |
Это для генератора? |
00:07:57 |
Да. Как правило. |
00:08:01 |
Бо, я вынужден оштрафовать тебя. |
00:08:07 |
Оштрафовать? |
00:08:12 |
За это? За это ты... |
00:08:13 |
...вообще меня штрафовать не должен. |
00:08:18 |
Ты не должен мне ничего. |
00:08:23 |
Разве не поэтому мы здесь живем? |
00:08:26 |
Разве не ради свободы? |
00:08:31 |
Удачи тебе. |
00:08:38 |
Так и быть, добавлю в коллекцию. |
00:08:44 |
Он не такой уж и плохой. |
00:08:48 |
Он живет один в этом захолустье. |
00:08:52 |
Штрафы напомнят ему, |
00:08:57 |
Эбен, ответь мне. |
00:09:02 |
Хелен? |
00:09:03 |
Что-то произошло с собаками в зоне Риза. |
00:09:15 |
Друзья, вы настроены на волну "KВRW", |
00:09:19 |
Сегодня последний день... |
00:09:23 |
Я тоже улетаю на последнем самолете. |
00:09:48 |
Стела, ты в порядке? |
00:09:53 |
Придурок. |
00:09:56 |
Ты что правила забыл? |
00:09:58 |
Прости. |
00:10:00 |
У меня тормоза заело. |
00:10:02 |
Я ехал в аэропорт, |
00:10:06 |
Черт! |
00:10:09 |
Может, Эбен? |
00:10:13 |
Моя мама могла бы тебя отбуксировать. |
00:10:15 |
Но она очень медленно ездит. |
00:10:18 |
Черт! Где телефон? |
00:10:34 |
Стела |
00:10:48 |
Слушаю. |
00:10:49 |
Сюрприз. |
00:10:55 |
Мне... мне нужно в аэропорт. |
00:10:58 |
И что? |
00:11:01 |
Ты была здесь, |
00:11:04 |
Я была с пожарной инспекцией, |
00:11:09 |
Я на углу Рэнсем и 355-й. |
00:11:12 |
...а мне надо в Окридж. |
00:11:18 |
Если хочешь, |
00:11:26 |
Билли... |
00:11:28 |
Стела торчит на углу Рэнсем и 355-й. |
00:11:30 |
Ей нужно в аэропорт. |
00:11:38 |
Да. |
00:11:40 |
Стела, Джону Ризу нужна помощь... |
00:11:42 |
Тебя Билли подбросит. |
00:11:46 |
Поговорим, когда у тебя |
00:12:19 |
Какой подонок мог сделать такое? |
00:12:22 |
Всех перерезал. Все до единой мертвы. |
00:12:26 |
Ты в последнее время |
00:12:32 |
Я убью их! Убью! |
00:12:38 |
Это совсем недавно произошло. |
00:12:41 |
Я найду их, ладно? |
00:12:52 |
Ладно. Пока, Малекей. |
00:12:59 |
- Почему так долго? |
00:13:02 |
А потом: Бац! |
00:13:06 |
- А потом... |
00:13:13 |
Бабуль, может ты сыграешь? |
00:13:16 |
Честно говоря, я не очень-то интересуюсь |
00:13:22 |
Попроси брата. |
00:13:25 |
- Чего? |
00:13:29 |
Джек, я не могу сейчас. Извини. |
00:13:32 |
Пока ты был у Джона Риза, |
00:13:35 |
Хулиганы в Утилидоре. |
00:13:41 |
Спасибо. |
00:13:45 |
Позвони в Поит-Хоуп и Уанрайт. |
00:14:03 |
Нет. |
00:14:07 |
Я не выдержу здесь целый месяц. |
00:14:19 |
- Тебе не у кого остановиться? |
00:14:22 |
Мы с Пэгги можем девочек в одной комнате |
00:14:26 |
Как я могу остаться? Мне нужно |
00:14:30 |
У меня куча дел. |
00:14:33 |
Правда, в оплату за проживание... |
00:14:35 |
Ты должна будешь рассказать нам с Пэгги, |
00:14:44 |
До конца жизни не хватит времени, |
00:15:14 |
Эбен, привет. Как жизнь? |
00:15:16 |
Рад тебя видеть. |
00:15:17 |
Холод собачий. |
00:15:19 |
- Эбен? |
00:15:30 |
Почему жена не привезет тебе |
00:15:33 |
И детишек заодно захватила бы. |
00:15:37 |
Они приедут, когда подготовятся. |
00:15:39 |
В общем... |
00:15:41 |
Я столько мусора нашел. |
00:15:44 |
Джинсы, велосипеды... |
00:15:47 |
Иногда успевал достать даже раньше, |
00:15:50 |
Всеядный монстр? |
00:16:01 |
Я увидел логотип с вертолета Уилсона. |
00:16:02 |
Еле успел его вытащить. |
00:16:10 |
Надеюсь, ты держишь |
00:16:12 |
Да, я поставил ее на замок, |
00:16:16 |
Несколько дней не проверял. |
00:16:20 |
...винты и половину вертушки! |
00:16:23 |
Это вся моя жизнь, Эбен! |
00:16:25 |
Кому могло понадобиться |
00:18:00 |
Стой! |
00:18:03 |
Стой. Стой! |
00:18:06 |
Кто вы такие? |
00:18:17 |
Закусочная |
00:18:23 |
Ни виски? |
00:18:25 |
Ни рома? |
00:18:27 |
В этом месяце алкоголь запрещен. |
00:18:30 |
Люди и без выпивки в темноте |
00:18:36 |
Ну и хрен с ней, с выпивкой. |
00:18:39 |
Люси... |
00:18:41 |
Принеси мне порцию... |
00:18:45 |
...сырых гамбургеров. |
00:18:47 |
У нас есть мясо только двух видов: |
00:18:54 |
Ты не подаешь ни еды, ни выпивки. |
00:18:58 |
Парень, успокойся. |
00:19:00 |
Оставь даму в покое. |
00:19:25 |
Давай покинем помещение |
00:19:31 |
А что плохого в том, |
00:19:39 |
Так, давай выйдем на воздух. |
00:19:45 |
Поговорим на улице. |
00:19:47 |
Хотел бы я на это посмотреть. |
00:19:52 |
Я тоже. |
00:19:54 |
Но Люси придется долго здесь убираться, |
00:20:02 |
Ты не стоишь таких усилий. |
00:20:11 |
Спокойно! |
00:20:15 |
Успокойся! |
00:20:17 |
Не двигайся! |
00:20:22 |
Давно в пожарном управлении |
00:20:25 |
Честно говоря, я не спрашивала. |
00:20:30 |
Ты все-таки не улетела? |
00:20:31 |
Хреново. Где остановишься? |
00:20:39 |
Билли и Пэгги пригласили меня к себе. |
00:20:47 |
Что ж, поговорим в другой раз. |
00:20:53 |
Слушай. |
00:20:55 |
Можно, я приеду увидеться |
00:21:04 |
Пока, Люси. |
00:21:14 |
Таких выходок давно не было. |
00:21:18 |
Ты уже не контролируешь город без меня. |
00:21:32 |
Малекей въехал в мою тачку. |
00:21:35 |
Денек выдался. |
00:21:38 |
То ли еще будет. |
00:21:55 |
Привет, Джек. |
00:22:04 |
- Куда мы идем? |
00:22:07 |
Домовладелица... |
00:22:08 |
...не любит, когда ко мне захаживают |
00:22:11 |
Денис права. |
00:22:13 |
- Давайте ко мне. |
00:22:17 |
Ни с одним! |
00:22:18 |
Втроем поехали. |
00:22:22 |
- Мы будем пай-мальчиками. |
00:22:26 |
- А что же в этом веселого, Гэйб? |
00:22:30 |
Закругляйтесь. |
00:22:32 |
- Кто выиграет, к тому и поедем. |
00:22:35 |
- Давайте. |
00:22:38 |
На счет: Три. |
00:22:40 |
Раз, два... |
00:22:45 |
Гэйб? |
00:22:49 |
Гэйб? |
00:22:51 |
Гэйб! |
00:23:13 |
Скажу тебе, что мне известно. |
00:23:16 |
Ты не рабочий с нефтезавода. |
00:23:19 |
И не прилетел сюда. |
00:23:24 |
И точно, ты не местный. |
00:23:26 |
Откуда ты взялся? |
00:23:37 |
Ладно. |
00:23:41 |
Времени выяснить это у нас полно. |
00:24:03 |
Джек? Иди сюда. |
00:24:13 |
Что это такое? |
00:24:15 |
Дурь. Помогает ей от рака. |
00:24:20 |
Я не говорила, что у меня маленькая |
00:24:26 |
Теперь я понял, |
00:24:29 |
Я думал, вам со Стелой наедине |
00:24:32 |
Ты оказался прав. |
00:24:36 |
Компьютер отключился. |
00:24:40 |
Позвоню Гасу. |
00:24:47 |
Странно. |
00:24:50 |
Телефон тоже. |
00:24:52 |
Мистер и миссис Шерри. |
00:24:56 |
Сколько добра. |
00:24:59 |
Но как же... |
00:25:01 |
...вы беспомощны против того, что грядёт. |
00:25:07 |
Он нас просто запугивает. |
00:25:11 |
И у него хорошо получается. |
00:25:13 |
У меня есть дела поважнее. |
00:25:16 |
- Съезжу к Гасу. |
00:25:20 |
Заколачивайте окна. |
00:25:22 |
Прячьтесь! |
00:25:24 |
Они идут! |
00:25:28 |
Заберут меня к себе. |
00:25:33 |
Да. За все, что я сделал. |
00:25:38 |
Они? |
00:25:44 |
Кто "они"? |
00:25:57 |
Генератор заработал. |
00:26:15 |
- Проверю спутниковую вышку. |
00:26:19 |
Да, мы за ним присмотрим. |
00:26:23 |
Линия заработает, вызывайте Билли. |
00:26:26 |
Со мной связывайтесь по рации, |
00:26:50 |
Гас? |
00:27:02 |
Гас? |
00:27:34 |
Говорит Шериф Олесон. |
00:27:40 |
Держите оружие наготове. |
00:27:44 |
- Фрэнк, генератор работает? |
00:27:47 |
У кого есть генераторы - идите домой |
00:27:51 |
У кого генераторов нет - в закусочную. |
00:27:54 |
Эб, я слышал выстрелы. |
00:27:57 |
Я не знаю. |
00:28:01 |
Иди домой. |
00:28:04 |
Ладно. |
00:28:08 |
Ребята, идем. Быстрее. |
00:28:17 |
Джон, иди ужинать. |
00:28:23 |
Прошу тебя. |
00:28:46 |
Джон! Джон! |
00:28:49 |
- Эли? |
00:28:51 |
Нет! Нет! Джон! |
00:28:56 |
Джон! |
00:29:06 |
Джон! |
00:29:08 |
Нет! |
00:29:13 |
Джон! |
00:29:14 |
Эли! Эли! |
00:29:17 |
- Джон! Джон! |
00:29:20 |
- Господи! |
00:29:21 |
- Джон! Джон! |
00:29:24 |
Господи! Нет! |
00:29:30 |
Из города не выбраться. |
00:29:33 |
Помощи не будет. |
00:29:35 |
- Заткнись! |
00:29:38 |
Чувствуешь? |
00:29:42 |
Этот холод не из-за погоды. |
00:29:49 |
Кого они заберут в первую очередь? |
00:29:53 |
Девчонку, которой пушка не поможет? |
00:29:58 |
Парня, брата шерифа? |
00:30:02 |
Закрой свой рот! |
00:30:08 |
Да. |
00:30:10 |
Спасибо за отмычку. |
00:30:13 |
Мне будет, чем открыть замок. |
00:30:17 |
- Не откроешь! |
00:30:22 |
Джек. |
00:30:34 |
Мразь. |
00:30:37 |
Хелен, неси аптечку. |
00:30:50 |
Пора поговорить! |
00:30:55 |
Кто еще с тобой? |
00:31:00 |
Кто убил Гаса? |
00:31:04 |
Тебе конец, парень. |
00:31:07 |
Кто это? |
00:31:10 |
Я не разговариваю с трупами. |
00:31:13 |
Не разговариваю с трупами! |
00:31:19 |
Тогда тебя вряд ли кто-то освободит! |
00:31:22 |
Вы все подохнете. |
00:31:32 |
Я присмотрю за ним, |
00:31:34 |
Нет. Связь восстановят |
00:31:38 |
Хотя подонок этого не заслуживает. |
00:31:48 |
Я возьму Билли, |
00:31:55 |
Его дружкам негде здесь спрятаться. |
00:31:59 |
Я с вами. |
00:32:02 |
Мы справимся. |
00:32:05 |
В данный момент ты, я и Билли |
00:32:08 |
Глупо отказываться от помощи. |
00:32:11 |
У нас есть рации. Все будет нормально. |
00:32:17 |
Там есть электрошок. |
00:32:20 |
Не церемоньтесь. Понятно? |
00:32:23 |
Садись за руль. Я рядом. |
00:32:31 |
- Притормози. |
00:32:34 |
Останови, черт возьми. |
00:32:48 |
Я видел что-то. |
00:33:03 |
- Давай в машину. |
00:33:05 |
В машину, быстро! |
00:33:20 |
- Господи! |
00:33:31 |
- Твою мать! |
00:33:44 |
Что это такое? |
00:34:02 |
Черт! Что это? |
00:34:06 |
Нет! |
00:34:08 |
- Хелен! |
00:34:09 |
Хелен! Ответь мне! |
00:34:20 |
Джек! |
00:34:21 |
Хелен! |
00:34:24 |
Вы здесь? |
00:34:29 |
Черт. |
00:34:43 |
Они меня не взяли. |
00:34:53 |
Кого они забрали? |
00:34:56 |
Они не взяли меня. |
00:35:05 |
Они взяли моего брата? |
00:35:20 |
Убей меня. |
00:35:27 |
Убей. |
00:35:32 |
Эбен... |
00:35:35 |
Посмотри на меня. |
00:35:39 |
Не делай это. |
00:35:58 |
Головы нужно отделить от тел. |
00:36:06 |
Не обращайте их. |
00:36:14 |
Мы должны были вернуться много лет назад. |
00:36:43 |
Кто они? |
00:36:48 |
Мы не знаем. |
00:36:50 |
- Уилсон, я хочу домой. |
00:36:54 |
- Всё нормально. |
00:36:58 |
Просто идут. |
00:36:59 |
- Этого не может быть! |
00:37:02 |
Может, они обдолбаные все? |
00:37:06 |
Но пули их не останавливают. |
00:37:15 |
Они всех собак уничтожили. |
00:37:21 |
Забрали Аарона и Гэйба. |
00:37:23 |
Убили мою бабушку. |
00:37:51 |
У вас нет выхода. |
00:37:55 |
Нет надежды. |
00:37:59 |
Только голод и боль. |
00:39:05 |
Кто вы такие? Кто? |
00:40:10 |
- Люси, черный ход закрыла? |
00:40:15 |
Джек? |
00:40:18 |
- Эбен! Эбен! |
00:40:23 |
- Что это за ублюдки, Эбен? |
00:40:32 |
Спрячем вас в безопасное место, |
00:40:35 |
В Утилидоре был генератор. |
00:40:39 |
Это очень далеко. |
00:40:43 |
Прямо сейчас. |
00:40:46 |
Чердак у Чарли Келса. |
00:40:49 |
Там есть лестница. |
00:40:52 |
А если он дверь перед отъездом заколотил? |
00:40:55 |
Еще лучше. |
00:40:57 |
Мы доски оторвем, |
00:41:01 |
Картер. |
00:41:07 |
Ты поведешь всех. |
00:41:09 |
Услышите что-нибудь, |
00:41:12 |
А потом сразу на чердак. |
00:41:16 |
Что ты задумал? |
00:41:20 |
Я загружу в машину капканы и ракетницы. |
00:41:24 |
Хоть чем-то задержим. |
00:41:32 |
Я с тобой. |
00:41:36 |
Идем. |
00:42:03 |
- Твою мать. |
00:42:05 |
Черт! |
00:42:13 |
Твою мать! |
00:42:17 |
Черт! |
00:42:34 |
Эбен! |
00:42:38 |
Нет! |
00:42:45 |
Уходи оттуда! |
00:42:49 |
Чёрт. Чёрт. Чёрт. |
00:42:58 |
Быстрее! Давай! |
00:43:01 |
Давай! |
00:43:12 |
Гони! |
00:43:19 |
- Что за хрень тут творится? |
00:43:22 |
- Нам нужно избавиться от них. |
00:43:25 |
Есть одно место. |
00:43:44 |
Бежим. |
00:43:57 |
Давайте. |
00:44:19 |
Кажется, работает. |
00:44:24 |
Хорошо спрятано. |
00:44:39 |
Эй. |
00:44:47 |
Два, три. |
00:45:25 |
Я видел... |
00:45:29 |
...как они ели бабушку. |
00:45:33 |
Они, как вампиры. |
00:45:39 |
Вампиров не существует, Джек. |
00:45:42 |
Но этих пули не берут. |
00:45:45 |
Меня тоже. |
00:45:47 |
Мне плевать, кто это. |
00:45:52 |
И что нам делать? |
00:45:58 |
Будем спать по очереди. |
00:46:02 |
Разделим пищу, а потом подумаем, |
00:46:08 |
У нас два преимущества: |
00:46:13 |
...и не боимся холода. |
00:46:15 |
Мы живем здесь не просто так, |
00:46:19 |
а потому что не могут другие. |
00:46:29 |
Да, ты прав. |
00:46:53 |
Ты сделал все, что я просил. |
00:47:06 |
Мы позаботимся о тебе. |
00:47:34 |
Вещи, в которые они верят. |
00:47:59 |
Хорошо, что ты не хотел ребенка. |
00:48:03 |
Только представь... |
00:48:08 |
Кэт? Где Кэт? |
00:48:10 |
- Папа, папа, папа. |
00:48:13 |
Папа, мамочка умерла давным-давно. |
00:48:19 |
Айсак... |
00:48:20 |
Вам лучше поспать. |
00:48:25 |
Вот так. Вот. |
00:48:32 |
Спасибо. |
00:48:51 |
Они роются в доме Кларка. |
00:48:55 |
Они шарятся во всех домах. |
00:48:57 |
- Мы должны бежать. |
00:49:01 |
Сейчас. Пока силы есть. |
00:49:05 |
Пока мы не знаем, как с ними бороться. |
00:49:08 |
Мы можем сидеть, сложа руки, |
00:49:11 |
...и не прикончат. |
00:49:13 |
Пусть кто-то не сможет, |
00:49:16 |
- Помолчи! |
00:49:18 |
Пусть Дэнис и Люси погибнут, |
00:49:19 |
а ты спасешь свою шкуру? |
00:49:32 |
Мудак. |
00:49:40 |
Подеремся, тогда погибнем |
00:49:55 |
Ладно. |
00:50:01 |
Набираем в магазине всё необходимое |
00:50:11 |
Но мы не добежим без прикрытия. |
00:50:15 |
Если доберемся туда, |
00:50:19 |
Отправимся в следующую пургу. |
00:50:26 |
День седьмой |
00:50:31 |
Кто-нибудь! |
00:50:35 |
Люди! |
00:50:43 |
Помогите! |
00:50:46 |
Ну же! |
00:50:49 |
Помогите! |
00:50:53 |
На помощь! |
00:50:56 |
Кто-нибудь! |
00:51:00 |
Помогите! |
00:51:05 |
Кто-нибудь! |
00:51:08 |
Помогите! |
00:51:13 |
Надо забрать её, |
00:51:15 |
- Стой. |
00:51:18 |
Посмотри на её следы. |
00:51:25 |
Пожалуйста! |
00:51:32 |
Они используют ее, как приманку. |
00:52:03 |
Пожалуйста, не надо. |
00:52:05 |
Я пыталась. |
00:52:08 |
В городе никого нет. |
00:52:16 |
Пожалуйста, пощадите. |
00:52:19 |
Пожалуйста. Боже. Прошу вас. |
00:52:23 |
Боже? |
00:52:42 |
Бога нет. |
00:53:03 |
Эбен. |
00:53:13 |
Эбен! |
00:53:22 |
Сиди там. |
00:54:06 |
Мы с Кирстен знали друг друга давно. |
00:54:09 |
Я пошел. |
00:54:10 |
Мы ждем Эбена. |
00:54:12 |
...мы взяли бы все. |
00:54:14 |
- Я могу прибить кого угодно. |
00:54:17 |
Эбен не ведает что творит! |
00:54:19 |
- С дороги. |
00:54:20 |
Мы договорились, |
00:54:22 |
- С дороги! |
00:54:35 |
Так и быть. |
00:54:37 |
Ладно. |
00:54:51 |
Джон? |
00:54:54 |
Сколько ты прячешься там? |
00:54:57 |
Не знаю. |
00:54:59 |
Где Эли? |
00:55:01 |
Ее забрали. |
00:55:04 |
С собой утащили. |
00:55:07 |
Сам как? |
00:55:11 |
- С ногой что-то. |
00:55:15 |
Я знаю одно место. |
00:55:18 |
Там безопасно. |
00:55:24 |
Вылезай. |
00:55:28 |
Я голоден. |
00:55:30 |
Мы тебя накормим. |
00:55:40 |
Что с тобой? |
00:55:43 |
Чёрт! |
00:55:53 |
Эбен. |
00:55:56 |
Вставай. |
00:56:01 |
Джон. |
00:56:11 |
Джон! Стой! Назад. Не двигайся! |
00:56:17 |
Джон. |
00:56:19 |
Назад! |
00:57:18 |
Ты ранен? |
00:57:19 |
- Весь в крови. |
00:57:22 |
Все нормально. Нормально. |
00:57:24 |
Где твой ингалятор? |
00:57:27 |
- Потерял. |
00:57:37 |
Джон Риз стал одним из них. |
00:58:37 |
Айсак. |
00:58:43 |
Айсак. Нет. |
00:58:46 |
Я иду в Уэйнрайт. |
00:58:49 |
Это в ста километрах, |
00:58:52 |
- Давайте вернемся. |
00:58:54 |
Иди вниз. Мы уходим. |
00:58:58 |
- Мы погибнем, если вы выйдете отсюда. |
00:59:00 |
Я умру, если останусь здесь. |
00:59:06 |
Что она делает? |
00:59:08 |
Успокойся, папа. Тихо, тихо! |
00:59:12 |
- Простите. |
00:59:19 |
Давайте вернемся наверх. |
00:59:21 |
Да, а в туалет можно? |
00:59:24 |
Ладно, только не смывайте. |
00:59:26 |
Мы потом всё уберем. |
00:59:50 |
Никто не думал, |
00:59:53 |
Мы обгоняем график. |
00:59:55 |
Им нужна кровь. |
01:00:03 |
Папа! Папа! |
01:00:05 |
Папа! |
01:00:08 |
Не шуми! |
01:00:18 |
- Постой, Уилсон. Постой! |
01:00:20 |
Не пущу! Уилсон! |
01:00:50 |
Стела, что с тобой? |
01:00:53 |
Айсак ушел в Уэйнрайт. |
01:00:56 |
- Уилсон пошел его искать. |
01:01:33 |
Отец! |
01:01:50 |
Папа! |
01:02:08 |
Папа! |
01:02:13 |
Отец! |
01:02:53 |
Нужно было дать ему отпор. |
01:02:57 |
Не выпускать Уилсона отсюда. |
01:03:02 |
Когда речь идет о близких, |
01:03:09 |
Ты готов на все, |
01:03:13 |
И у нас так было. |
01:03:17 |
Так? |
01:03:59 |
Ушел. |
01:04:03 |
Снежный буран. |
01:04:05 |
Нужно идти, пока безопасно. |
01:05:25 |
Вы берете консервы. |
01:05:27 |
Стела - карту, газ, батарейки. |
01:05:30 |
Джек - медикаменты. Через две минуты |
01:06:01 |
Я обещал жене, что не буду есть печенье, |
01:06:04 |
Она простит, Даг. |
01:06:31 |
Господи. |
01:06:37 |
С этим я наигралась. |
01:06:41 |
А вы поиграете со мной? |
01:06:45 |
Бежим! |
01:06:52 |
Что? |
01:06:55 |
Понятно. |
01:06:57 |
Жди здесь. |
01:07:55 |
Кто-нибудь! |
01:07:57 |
Возьмите топор! |
01:08:16 |
Это же ребенок. |
01:08:24 |
Ты все правильно сделал. |
01:08:35 |
Все хорошо. |
01:08:49 |
Кто она? |
01:08:51 |
Кто-нибудь узнает ее? |
01:08:54 |
Я, нет. |
01:08:56 |
Я тоже. |
01:09:01 |
Пурга закончилась. |
01:09:03 |
День 18-й |
01:09:14 |
Нам пора. |
01:09:16 |
Оставаться опасно. |
01:09:18 |
До Утилидора не добраться без прикрытия. |
01:09:26 |
Эбен? |
01:09:28 |
Мы можем добраться до твоего участка, |
01:09:38 |
Как? |
01:09:42 |
Эти твари не переносят солнца. |
01:09:45 |
Значит, надо его вернуть. |
01:09:50 |
Хелен это делала с легкостью. |
01:09:52 |
Она использовала ультрафиолет |
01:09:55 |
Я побегу к ней. |
01:09:59 |
Я буду светить на них лампой, |
01:10:03 |
Если в фильме это |
01:10:05 |
то не факт, что мы сможем остановить |
01:10:08 |
Зачем тогда они отключили энергию? |
01:10:11 |
Если им все равно. |
01:10:14 |
А вдруг не сработает? |
01:10:20 |
Должно сработать. |
01:10:28 |
Я пойду. |
01:10:31 |
- Я быстрее всех. |
01:10:34 |
Я вешу меньше |
01:10:36 |
- Тебе всего 15. Даже не думай. |
01:10:40 |
- А ты нужен семье, людям. |
01:10:44 |
Я видел тебя с топором. |
01:10:47 |
Ты готов повторить это еще много раз? |
01:10:51 |
Ты даже не веришь в этот план. |
01:10:54 |
Но ты веришь. |
01:10:58 |
Я пошел. |
01:11:00 |
До встречи в участке. |
01:11:02 |
Сначала включи генератор. |
01:11:07 |
До скорого. |
01:11:17 |
Эй! |
01:11:35 |
- Идем. |
01:11:42 |
Эй! |
01:11:44 |
Сюда, членососы! |
01:11:49 |
Эй! |
01:12:19 |
Давай, давай. |
01:12:52 |
Быстрее! |
01:13:13 |
Я проверю. |
01:13:19 |
Сюда, быстро! |
01:13:25 |
Стела, быстрее. |
01:14:37 |
Ты на месте? |
01:14:41 |
Да! Сработало! |
01:14:45 |
Но они отключают подстанцию, |
01:15:21 |
Стела. Я выбрался. |
01:15:25 |
Как я рада тебя слышать. |
01:15:28 |
Не ждите меня. |
01:15:32 |
Дай мне. |
01:15:37 |
Эбен. |
01:15:40 |
Беги к Роджерс-авеню. |
01:15:49 |
Мой черед. |
01:16:19 |
Вы понимаете? |
01:16:23 |
Чему быть, того не миновать. |
01:16:51 |
Иди к черту! |
01:17:39 |
Добро пожаловать в Барроу, |
01:18:34 |
Тебе меня не сожрать. |
01:19:16 |
Когда у человека на пути встает сила, |
01:19:19 |
которую он не может уничтожить, |
01:19:23 |
то вместо нее он уничтожает себя. |
01:19:29 |
В этом его проклятие. |
01:19:57 |
Бо... |
01:20:01 |
И Даг. |
01:20:31 |
Нас осталось шестеро. |
01:20:36 |
Скоро будет пятеро. |
01:20:46 |
Та девчонка, в магазине. |
01:20:50 |
Я стал таким же, как они. |
01:20:54 |
Меня мучает жажда. |
01:21:01 |
Я не говорил тебе. |
01:21:04 |
Те фотографии - всё, что осталось |
01:21:12 |
В тот день Марта |
01:21:17 |
Пьяный водитель... |
01:21:21 |
...сбил их. |
01:21:28 |
Я всегда мечтал придти к ним побыстрее. |
01:21:35 |
Но никак не мог набраться сил. |
01:21:43 |
Я знаю, они меня ждут. |
01:21:50 |
Я не могу допустить, чтобы я жил вечно. |
01:21:55 |
Нельзя... |
01:21:59 |
Эбен. |
01:22:03 |
Помоги мне. |
01:22:08 |
Нет, Картер. |
01:22:11 |
Он этого хочет. |
01:23:20 |
День 27-й |
01:23:38 |
Видели? |
01:23:40 |
Да. |
01:23:49 |
Это Билли. |
01:24:18 |
Билли. |
01:24:50 |
Это Пэгги и девочки. |
01:24:54 |
Я слышал крики. |
01:24:58 |
Не хотел, чтобы они умерли как другие. |
01:25:03 |
Я тоже хотел застрелиться. |
01:25:06 |
Но ружье заклинило. |
01:25:15 |
Не нужно было сигналить вам. |
01:25:18 |
Но я не мог оставаться один. |
01:25:40 |
У тебя есть семья! |
01:25:45 |
Ты не причинишь ей боль. |
01:25:48 |
Никогда не причинишь боль. |
01:26:10 |
Может, они побежали в Утилидор? |
01:27:01 |
Гейл. |
01:27:04 |
Гейл. |
01:27:09 |
Назад, Стела. |
01:27:16 |
Стела! |
01:27:25 |
Встретимся в Утилидоре. |
01:27:35 |
Нет, Билли, оставайся там. |
01:29:15 |
Эбен! |
01:29:17 |
Джек. |
01:29:21 |
Джек. |
01:29:29 |
Где Стела? |
01:29:32 |
И Гейл Робинс? |
01:29:35 |
Мы не знаем. |
01:29:50 |
Много лет ушло на то... |
01:29:54 |
Чтобы заставить поверить их. |
01:29:59 |
Мы были лишь ночными кошмарами. |
01:30:09 |
Мы не должны дать им возможность |
01:30:17 |
Уничтожить их всех. |
01:31:18 |
Стела. Это я. Ответь. |
01:31:22 |
Где ты? |
01:31:29 |
Есть кто? |
01:31:36 |
- Есть кто? |
01:31:40 |
Есть кто? |
01:32:08 |
Эбен! |
01:32:42 |
Билли, Билли! Билли! |
01:32:46 |
- Беги! |
01:32:48 |
Чёрт, чёрт! |
01:32:57 |
Эбен! |
01:33:52 |
Эй! |
01:33:54 |
Я нашла это у Картера в столе. |
01:33:57 |
Конфеты, витамины и водка. |
01:34:03 |
Стела, ответь. Это Эбен. |
01:34:06 |
Давайте отпразднуем. |
01:34:09 |
Один день до рассвета. |
01:34:22 |
Молодец, что привел их сюда. |
01:34:34 |
Эбен. |
01:34:39 |
Стела. |
01:34:41 |
Говори потише. Они рядом. |
01:34:45 |
Я хотела услышать твой голос. |
01:34:49 |
Где вы? |
01:34:50 |
Под машиной, |
01:35:04 |
- Вы в порядке? |
01:35:08 |
Мы замерзаем. |
01:35:11 |
Я вижу машину. |
01:35:16 |
Мы придем за вами. |
01:35:21 |
Их слишком много. |
01:35:24 |
Они сожрут нас. Мы не добежим. |
01:35:36 |
Нужно прекратить разговор, |
01:35:40 |
Я свяжусь с тобой, когда они уйдут. |
01:35:46 |
Завтра взойдет солнце. |
01:35:50 |
Мы встретим рассвет вместе. |
01:35:54 |
Мне очень жаль, милый. |
01:35:58 |
Мне не нужно было бросать тебя. |
01:36:05 |
Улицы заполняются нефтью. |
01:36:15 |
Пробили нефтепровод. |
01:36:47 |
Сжигают город. |
01:37:05 |
Никто не узнает, что произошло. |
01:37:09 |
Подумают, что это был |
01:37:18 |
Следующим будет Понт-Хоуп. |
01:37:27 |
Подождите. |
01:37:29 |
Мы можем остаться здесь. |
01:37:43 |
Если побежит, они убьют ее. |
01:37:48 |
Останется там - сгорит. |
01:37:55 |
А если выйдешь ты, |
01:38:11 |
Господи. |
01:38:13 |
Эбен! |
01:38:21 |
Эбен! |
01:38:28 |
Эбен! |
01:38:31 |
Джек... |
01:38:32 |
Я отвлеку их, |
01:38:38 |
- Скажи ей, чтобы бежала сюда. |
01:38:48 |
Эбен! |
01:38:50 |
Когда Джона и Картера укусили... |
01:38:55 |
Они превратились, но не сразу. |
01:39:00 |
Другого способа победить их - у нас нет. |
01:39:08 |
Спасибо, брат. |
01:39:12 |
Позаботься о Стеле. |
01:39:20 |
- Ты спятил? |
01:39:45 |
- Теперь он - один из них. |
01:39:51 |
- Мы должны его остановить. |
01:39:54 |
Заткнитесь! |
01:39:58 |
Не прикасайтесь к нему! |
01:40:06 |
Я чувствую запах вашей крови. |
01:40:28 |
Ты не сможешь победить их всех. |
01:41:15 |
Стела, это Джек. |
01:41:18 |
Бегите сюда. Живей. |
01:41:27 |
Тот, кто сражается... |
01:42:23 |
Бегите! |
01:44:29 |
Что ты с собой сделал? |
01:44:33 |
То, что должен был. |
01:44:39 |
Уйти за ними? |
01:44:47 |
- Рассвет. Мы выжили. |
01:44:52 |
Рассвет. |
01:47:01 |
Режиссер: |
01:47:06 |
Авторы сценария: Стив Найлз |
01:47:11 |
По комиксам |
01:47:16 |
Продюсеры: |
01:47:39 |
Оператор: |
01:47:59 |
В фильме снимались: |
01:48:07 |
Мелисса Джордж |
01:48:16 |
Дэни Хьюстон |
01:48:23 |
Бэн Фостер |
01:48:30 |
Марк Бун младший |
01:48:35 |
И Марк Рендэл |