Chair De Poule Highway Pick Up
|
00:00:40 |
CARNE DE PERDICION |
00:02:19 |
-Oye, para eso. |
00:02:21 |
Atraerá a la policía. |
00:02:34 |
Hay que ir. |
00:02:36 |
¿Un revólver? |
00:02:49 |
Es el portero, vamos. |
00:02:51 |
-¿Estás seguro? |
00:03:16 |
¡Mierda! En el taller |
00:03:19 |
Vamos o nos pillarán. |
00:03:21 |
Trafica en las discotecas. |
00:03:27 |
Me he informado, no estoy loco. |
00:03:53 |
-Vamos, ¡larguémonos! |
00:04:04 |
¡Ya está! |
00:04:16 |
Es por aquí |
00:04:54 |
-¿No apuntaste la combinación? |
00:05:22 |
Sr. Corène, |
00:05:24 |
-¿La Sra. no se siente bien? |
00:05:27 |
-¿Me permite que le ayude? |
00:05:40 |
Funciona. |
00:06:16 |
¡Socorro! |
00:06:53 |
¡Socorro! |
00:07:12 |
¡Cójanlo! |
00:07:22 |
¡Al asesino! ¡Al ladrón! |
00:07:40 |
Estaba afeitándome, |
00:07:44 |
Ya ves, crees conocer a alguien |
00:07:47 |
Y si se salva tendrá que vivir |
00:07:51 |
Me pregunto por qué lo hizo. |
00:07:53 |
Robar una caja fuerte |
00:07:56 |
Se podía imaginar que sería |
00:08:00 |
Sí. |
00:08:02 |
-¿Trabajaba aquí? |
00:08:06 |
Seguro que lo han obligado. |
00:08:10 |
Suele pasar. |
00:08:12 |
Señores, por favor... |
00:08:16 |
¿Quién conoce mejor |
00:08:19 |
El. |
00:08:22 |
¿Lo conocía Ud. |
00:08:24 |
Desde que éramos pequeños. |
00:08:30 |
Acompáñeme a mi despacho. |
00:08:40 |
¿No me dijiste |
00:08:42 |
Sí, y así fue. |
00:08:44 |
¿Cómo? ¿Estabas con él? |
00:08:46 |
Sí. |
00:08:48 |
¡Estás loco! |
00:08:52 |
Le he dicho a los polis que estaba |
00:08:56 |
Vale, tranquilo. |
00:09:01 |
Las nubes desaparecerán |
00:09:04 |
y el tiempo irá mejorando |
00:09:09 |
-¡Mierda! ¡Ha muerto! |
00:09:13 |
No, Corène, el millonario, |
00:09:17 |
Buen trabajo. |
00:09:21 |
Oye... |
00:09:23 |
Corène estropeó la combinación |
00:09:25 |
Daniel fue a arreglarla. |
00:09:29 |
La abrió y vio los billetes. |
00:09:32 |
Me lo dijo al volver. |
00:09:34 |
Muy gracioso. |
00:09:36 |
No quería dar el golpe. |
00:09:40 |
Estuve investigando. |
00:09:44 |
Era más inteligente que tú. |
00:09:46 |
¿Quieres quedarte aquí siempre? |
00:09:49 |
De casa al autobús y de ahí |
00:09:53 |
¿No quieres ver mundo? |
00:09:55 |
-Mucha gente se conforma. |
00:09:57 |
Todos lo intentarían si pudiesen. |
00:10:00 |
No íbamos a dejar escapar |
00:10:02 |
Copié la llave |
00:10:06 |
-Mi trabajo fue pan comido. |
00:10:12 |
¡Le dais el biberón o qué! |
00:10:14 |
¡Dale de mamar |
00:10:25 |
Daniel no puede cargar con todo. |
00:10:29 |
¿Para qué? Saldrá pronto. |
00:10:33 |
Disparó porque se sorprendió. |
00:10:35 |
No disparó él, fui yo. |
00:10:37 |
Ah, sí, para defenderlo. |
00:10:41 |
Daniel es mayorcito. |
00:10:44 |
-El no me denunciará. |
00:10:49 |
Si se complica todo, ya hablarás. |
00:10:51 |
Tardarán un año en juzgarlo. |
00:11:16 |
-¿Ya? |
00:11:17 |
-¿Ha hablado? |
00:11:19 |
Eso es un amigo de verdad. |
00:11:21 |
-20 años de trabajos forzados. |
00:11:23 |
-Le han caído 20 años. |
00:11:26 |
Estaba afeitándome y lo he oído |
00:11:30 |
No se les ocurrió que Daniel |
00:11:33 |
-¿Dónde fue? |
00:11:35 |
-Mira, lo pone en el periódico. |
00:11:37 |
Lo llevaban a otra cárcel, |
00:11:41 |
Un policía se encerró con él |
00:11:44 |
se durmió y al despertarse |
00:11:47 |
no había nadie |
00:11:50 |
-¡Al policía le darán una medalla! |
00:11:52 |
Mira estas fotos. ¡Menuda cara! |
00:12:00 |
DANIEL BOISSET SE FUGA |
00:12:04 |
HA DADO CON LA LLAVE |
00:13:00 |
Señor, disculpe, |
00:13:04 |
Si puedo... |
00:13:05 |
Cuando llegue al pueblo, |
00:13:08 |
Dígales que vengan a ayudarme. |
00:13:13 |
-Qué le pasa? |
00:13:16 |
No entiendo nada |
00:13:21 |
¿Me permite? |
00:13:23 |
¿Entiende Ud de esto? |
00:13:24 |
Arreglé un Dauphine de carreras |
00:13:28 |
¿Un Dauphine? |
00:13:30 |
La pusimos a 160. |
00:13:43 |
Disculpe, pero en vez |
00:13:45 |
-Parece Ud. más bien un... |
00:13:50 |
Tuve un accidente. |
00:13:52 |
Me perforé un pulmón. Estuve |
00:13:58 |
Claro, en ese caso... |
00:14:01 |
Bueno, gracias. |
00:14:06 |
Estaba harto del taller. |
00:14:08 |
Sí, ya no aguanto estar encerrado, |
00:14:12 |
Necesito aire puro. |
00:14:27 |
¿Y se fue así, sin nada? |
00:14:31 |
Pasé la noche afuera. |
00:14:33 |
Me desperté y me habían robado |
00:14:37 |
Entiendo... |
00:14:45 |
No le puedo llevar al mar, |
00:14:48 |
pero donde vivo podrá subirse |
00:14:51 |
Gracias. |
00:15:13 |
¡Señor Thomas! |
00:15:16 |
Oímos disparos por su casa |
00:15:20 |
el domingo por la noche. |
00:15:22 |
Dígale que la Sociedad de la Caza |
00:15:26 |
Que lo cojan y que lo encierren. |
00:15:29 |
¡Empiezo a hartarme de él! |
00:15:31 |
Adiós. |
00:15:36 |
Es el hermano de mi primera mujer. |
00:15:39 |
Es un vago. |
00:15:43 |
Es comprensible. |
00:15:45 |
¿Usted también es así? |
00:15:46 |
A mí si el trabajo me gusta, |
00:16:05 |
Es el correo. |
00:16:15 |
Más carnaza. |
00:16:20 |
Si lo cogemos habrá que atarlo. |
00:16:42 |
Sin dinero, |
00:16:45 |
Trabajaré en la sala de máquinas. |
00:16:47 |
¿Y eso es respirar aire puro? |
00:17:21 |
Se está calentando, eh... |
00:17:24 |
Venga a ver. |
00:17:27 |
Aquí no nos falta el aire. |
00:17:29 |
Mire allí, es mi casa. |
00:17:52 |
Desde luego no le molestan |
00:17:55 |
Yo en su lugar pensaría |
00:17:58 |
me podría quedar unos días |
00:18:03 |
Piense en su pulmón. |
00:18:05 |
-Y además mi mujer cocina bien. |
00:18:09 |
¿Necesita un ayudante? |
00:18:10 |
Podría pasar sin Ud.. |
00:18:15 |
Usted a mí también. |
00:18:30 |
ESTACIÓN DEL PASO |
00:18:44 |
¿Entonces? |
00:18:45 |
De acuerdo. |
00:18:48 |
Mire, Ud. dormirá aquí. |
00:18:52 |
Se la dejamos a los viajeros, |
00:18:55 |
Venga y verá. |
00:19:02 |
Es aquí. |
00:19:04 |
Es mejor que el hospital. |
00:19:07 |
Y además... |
00:19:10 |
Si quiere lavarse un poco, |
00:19:13 |
Venga luego al restaurante, |
00:19:19 |
Aún no sé cómo se llama. |
00:19:22 |
Pierre Gilet. |
00:19:23 |
Yo me llamo Thomas |
00:19:47 |
Un tío sin documentación |
00:19:51 |
No te pongas nerviosa. |
00:19:55 |
Si no nos degolla esta noche. |
00:19:58 |
¿No te acuerdas |
00:20:01 |
Tranquila. |
00:20:03 |
Este parece inofensivo. |
00:20:13 |
¿Hay alguien? |
00:20:27 |
Señorita... |
00:20:28 |
Señora. |
00:20:38 |
¿Tenías hambre, eh? |
00:20:43 |
No esperabas |
00:20:46 |
Perdí mi primera mujer |
00:20:49 |
No se parecía en nada a María. |
00:20:52 |
Me gusta este sitio. Nací aquí. |
00:20:57 |
Cerré unos días |
00:21:00 |
a un hotel de la Joliette. |
00:21:03 |
No. |
00:21:04 |
Ella era camarera. |
00:21:07 |
Vi como trabajaba |
00:21:11 |
Pensé que diría que no, |
00:22:35 |
-Buenos días, señora. |
00:22:37 |
-Hay café en el fogón. |
00:22:57 |
Al parecer le doy miedo. |
00:23:01 |
Para asustarme hace falta más... |
00:23:10 |
Eso no quiere decir |
00:23:13 |
Mi marido y yo no necesitamos |
00:23:19 |
¿Ha dormido bien? |
00:23:21 |
Regular. |
00:23:27 |
Como tenemos un empleado, |
00:23:32 |
Ya no estarás siempre sola. |
00:23:35 |
No te necesito |
00:23:39 |
Bueno, mientras te peinas |
00:23:44 |
Y ahora podré ir contigo al cine. |
00:23:47 |
por la noche a St Sauveur, |
00:23:55 |
Sabes muy bien que no soy celoso. |
00:24:12 |
Son los gendarmes. |
00:24:14 |
Es la patrulla que viene |
00:24:20 |
No, prefiero |
00:24:23 |
Aún no lo he hecho. |
00:24:26 |
Tienes razón, ya voy yo. |
00:24:33 |
No le gustan mucho los gendarmes. |
00:24:35 |
¿Por qué lo dice? |
00:24:40 |
Esto no es para usted. |
00:24:43 |
¿Y para usted sí? |
00:24:48 |
Escribiré a París para que |
00:24:52 |
No tardará mucho. ¿Podrá |
00:24:55 |
Cuanto antes se marche mejor. |
00:24:59 |
¿Has visto qué carretera¿ |
00:25:02 |
En invierno con el hielo, |
00:25:05 |
Mira. |
00:25:10 |
Los arreglo, |
00:25:13 |
se los llevo a Girard en St Sauveur |
00:25:17 |
Pero si consigues que funcione |
00:25:20 |
y tú te ganarás una comisión. |
00:25:23 |
Está destrozado. |
00:25:25 |
¿Y por qué no empiezas¿ |
00:25:29 |
Ya voy. |
00:25:30 |
Bueno, adiós. |
00:25:34 |
No aproveches |
00:25:36 |
Por cierto, |
00:25:39 |
Vale. |
00:25:56 |
¿Diga? |
00:25:59 |
Sí, aquí es. |
00:26:01 |
¿Quién? |
00:26:04 |
Simone, es para tí. |
00:26:07 |
Discúlpeme un instante. |
00:26:17 |
¿Diga? Sí, soy yo. |
00:26:20 |
¿Quién es? |
00:26:21 |
¿No reconoces mi voz? |
00:26:26 |
Le mando saludos. |
00:26:30 |
Bien, gracias. |
00:26:32 |
¿Y usted? Está... |
00:26:38 |
¿Qué tal está? |
00:26:40 |
¿Está contento? |
00:26:44 |
¿Dónde está? |
00:26:46 |
De vacaciones. |
00:26:52 |
Dígale a Paul que le escribiré |
00:26:56 |
Necesito que me haga un favor. |
00:27:01 |
Espero que nos veamos algún día. |
00:27:53 |
¡Vaya, la nevera |
00:27:57 |
¡Vaya sitio! |
00:28:02 |
¿Qué hace Ud. aquí? |
00:28:04 |
¿Y usted? |
00:28:09 |
Para comer, |
00:28:11 |
Me sentaré si quiero. |
00:28:13 |
Venga, vamos. |
00:28:15 |
-¿Quién es Ud.? |
00:28:17 |
-Aquí no tienen empleados. |
00:28:20 |
-Yo soy el cuñado del dueño. |
00:28:23 |
¡Suélteme! |
00:28:25 |
Déme un bocadillo de jamón |
00:28:29 |
Bueno, dos más y una cerveza. |
00:28:32 |
Y tres latas para llevar. |
00:28:35 |
Y dese prisa. |
00:28:37 |
-¿Nada más? |
00:28:39 |
-¿Tiene dinero? |
00:28:42 |
Sin dueño, no hay comida. |
00:28:46 |
Ya me han hablado de usted. |
00:28:49 |
¿Quién, la puta? |
00:28:51 |
¿Qué te ha dicho esa puta? |
00:28:55 |
No me soporta |
00:28:58 |
Pero ella no manda aquí, |
00:29:01 |
Venga, sírveme |
00:29:04 |
No te pienso dar nada. |
00:29:07 |
¡Qué desgracia! |
00:29:09 |
Antes me mimaban aquí. |
00:29:12 |
Pero desde que trajo a esa puta... |
00:29:19 |
¡Intenta cogérmelas! |
00:29:28 |
Toma, papá. |
00:29:32 |
Ah, pues no eres tan malo. |
00:29:45 |
-¿Adónde ha ido Thomas? |
00:29:48 |
Me pareció verlo pasar con la puta. |
00:29:51 |
No podía creer |
00:29:53 |
Así que vine a vigilar. |
00:29:56 |
-¿Eres de aquí? ¿De dónde sales? |
00:29:59 |
Pues prepárate para volver pronto. |
00:30:04 |
Ella no quiere a nadie aquí |
00:30:10 |
Va a por el dinero de Thomas. |
00:30:12 |
Cuando lo consiga, se largará. |
00:30:17 |
Lleva mucho tiempo detrás de eso, |
00:30:23 |
Ni yo tampoco. |
00:30:25 |
A lo mejor eres su cómplice. |
00:30:29 |
¿Te la tiras? |
00:30:31 |
La conocí ayer por la mañana. |
00:30:34 |
Si te apetece, no te cortes. |
00:30:36 |
Mi hijo vive en Marsella |
00:30:39 |
Prefiere tener un hombre |
00:30:43 |
-Bueno, ¿me das esas latas? |
00:30:45 |
-No me hables así... |
00:30:50 |
Le diré a Thomas que quieres |
00:30:52 |
Pero falta que te deje, ¡chulo! |
00:31:12 |
Bueno, quédate con tu gasolina. |
00:31:15 |
Venga, Hércules, ven aquí. |
00:31:18 |
Ya te cogeré ya. |
00:31:22 |
¡Te lo digo yo, asqueroso! |
00:31:29 |
Me he permitido llamar a París |
00:31:33 |
Ya me lo descontarán. |
00:31:35 |
De acuerdo. |
00:31:46 |
Ha venido una visita. |
00:31:52 |
El ex-cuñado de su marido. |
00:31:54 |
¿Roux? |
00:31:56 |
¿Qué le ha dicho? |
00:31:58 |
Muchas cosas. |
00:32:02 |
Que me casé con Thomas |
00:32:05 |
Pues sí. |
00:32:08 |
Va por ahí diciendo eso |
00:32:12 |
El único dinero que hay aquí |
00:32:18 |
Y además no es cosa suya. |
00:32:20 |
Sabe... |
00:32:27 |
¡Pierre! |
00:32:30 |
¿Está sordo? |
00:32:32 |
-Pierre échame una mano. |
00:32:50 |
Ya tengo un cliente para éste. |
00:32:53 |
300 billetes. Quizá 400 |
00:32:55 |
No está mal de precio. |
00:32:56 |
Vendo 3 o 4 al año, |
00:33:00 |
Si sabes contar, suma y verás. |
00:33:04 |
Y no perdono un céntimo. |
00:33:06 |
Si vendo 100, llevaré a María |
00:33:11 |
-Ya tengo los folletos. |
00:33:14 |
¿Tú qué crees? |
00:33:16 |
Cuando le pedí que viniese |
00:33:19 |
si no le hubiese ofrecido eso, |
00:33:49 |
EL CERRAJERO ASESINO |
00:34:13 |
Vamos. |
00:34:19 |
-¿Estás muy cansado? |
00:34:24 |
Toma. |
00:34:32 |
Al salir del hospital |
00:34:38 |
-Tú de hospital, nada. |
00:34:41 |
No digo nada. Di lo que quieras. |
00:34:44 |
Sólo sé que me gustaría |
00:34:48 |
-A mí también me gustaría. |
00:34:50 |
No puede ser. |
00:34:52 |
Ya veremos más adelante. |
00:34:55 |
Está María, pero las mujeres |
00:34:59 |
sigues sintiéndote un poco solo. |
00:35:01 |
Un hombre lo que necesita |
00:35:10 |
Venga, vago, |
00:35:12 |
Ibamos a darle agua |
00:35:14 |
-No es usted el único. |
00:35:25 |
¿No le habrá agotado? No se |
00:35:28 |
Tenga, esto le reanimará. |
00:35:33 |
Gracias. A su salud. |
00:35:39 |
Por su viaje. |
00:35:42 |
Quién sabe, quizá sea antes. |
00:35:45 |
Por favor, péleme algunas patatas. |
00:35:58 |
Sabe, me gusta Ud. más así. |
00:36:00 |
¿Cómo? |
00:36:02 |
Como ahora. |
00:36:05 |
Las mujeres somos así, |
00:36:08 |
No tenemos cerebro. |
00:36:10 |
Thomas se lo habrá dicho, ¿verdad? |
00:36:26 |
No, no me ha dicho nada sobre eso. |
00:36:40 |
Daniel... |
00:36:46 |
Responde mejor |
00:36:52 |
¿En qué piensa? |
00:36:54 |
En nada, según Thomas. |
00:36:58 |
Ya hablaremos más tarde. |
00:37:42 |
Entre y cierre la puerta. |
00:37:49 |
Necesito que me abra esto. |
00:38:01 |
¿Ha perdido la combinación? |
00:38:03 |
No, está en la cabeza de Thomas, |
00:38:05 |
pero en la mía no, ¿me comprende? |
00:38:08 |
Cuando yo le diga, la abrirá |
00:38:14 |
No. |
00:38:15 |
Si se niega, |
00:38:19 |
-¡Qué amable es Ud.! |
00:38:22 |
Un ángel asesino. |
00:38:26 |
Le daré un poco de dinero |
00:38:30 |
Entonces Roux tenía razón. |
00:38:32 |
Esa vieja rata está obsesionada. |
00:38:34 |
Se cree que la pasta |
00:38:37 |
Lo ha hurgado todo. |
00:38:48 |
Ya no aguanto más: |
00:38:51 |
Con ese tipo delante |
00:38:54 |
No puedo soportarlo más. |
00:38:57 |
¿Podrá abrirla? |
00:39:00 |
No sé, es un modelo antiguo. |
00:39:02 |
Mírelo. |
00:39:12 |
¿De dónde eres? |
00:39:14 |
De París. |
00:39:17 |
Yo soy de Nantes. |
00:39:22 |
Mi padre era cargador de puerto. |
00:39:27 |
Sólo teníamos |
00:39:29 |
Por la noche echábamos |
00:39:32 |
Me largué a los 14 años |
00:39:36 |
Y me pasó igual para conseguir |
00:39:41 |
Las mujeres siempre pagamos |
00:39:45 |
Mi matrimonio igual. |
00:39:47 |
Como si fuese un bistec. |
00:39:49 |
La abrirás. |
00:39:53 |
La abrirás y me largaré. |
00:39:55 |
Ese dinero es mi primera |
00:39:58 |
Tú sabes lo que es eso. |
00:40:19 |
El sábado por la noche |
00:40:22 |
Irá sin falta. |
00:40:26 |
En cuanto se vaya, te pones |
00:40:30 |
No me parece bien. |
00:40:35 |
Se lo pienso contar todo. |
00:40:50 |
Entonces, ¿llamo a los gendarmes? |
00:40:54 |
¿Has visto el coche de antes? |
00:40:58 |
Su padre es un aparcero, |
00:41:02 |
El día de su boda vino |
00:41:06 |
Claro, casó a su única hija. |
00:41:15 |
Hace calor, eh... |
00:41:35 |
Supongo que me esperarán. |
00:41:37 |
¿No pensará salir con este tiempo? |
00:41:39 |
-Parará enseguida. |
00:41:41 |
-Ya irá la próxima vez. |
00:41:44 |
La lluvia no derrite a nadie. |
00:41:48 |
No bebas mucho. |
00:41:49 |
Cuidad bien de la casa, adiós. |
00:41:57 |
Vamos. |
00:41:59 |
Llueve como el día |
00:42:01 |
-¿Eres supersticioso? |
00:42:04 |
En la cárcel aprende uno |
00:42:09 |
Luego te marcharás |
00:42:12 |
Claro. |
00:42:13 |
La caja vacía y yo me he ido. |
00:42:16 |
Total, ya te busca la policía, ¿no? |
00:42:21 |
Thomas volverá borracho y dormirá |
00:42:25 |
Mira, déjalo. Es una mala jugada. |
00:42:28 |
Es una visión de hombre |
00:42:33 |
No te saldrás con la tuya. |
00:42:36 |
Cuando tenga el dinero |
00:42:47 |
Ya voy yo. |
00:42:51 |
¡Qué tiempo! ¡Casi se me cae |
00:42:55 |
Póngame un café. |
00:42:57 |
En St-Sauveur está diluviando. |
00:43:08 |
No para. |
00:43:11 |
Creo que pasaré aquí la noche. |
00:43:14 |
-Está ocupada. |
00:43:19 |
Pues póngame un colchón |
00:43:22 |
No tengo ningún colchón. |
00:43:25 |
De esto me acordaré siempre. |
00:43:54 |
¡Arriba las manos! |
00:43:57 |
¡Gírate! |
00:44:03 |
Vamos, continúa. |
00:44:17 |
Ponlo todo ahí dentro. |
00:44:25 |
Para ya, me pones nervioso. |
00:44:34 |
No apagaste todas las luces. |
00:44:35 |
¿Por qué¿ |
00:44:37 |
Voy yo. |
00:45:47 |
¿Qué haces? |
00:45:57 |
¿Qué significa esto? |
00:45:59 |
Yo se lo explico... |
00:46:04 |
Ya te dije que no era de fiar |
00:46:07 |
¡Cállate! |
00:46:08 |
Llama a los gendarmes. |
00:46:10 |
¡Cállate! |
00:46:12 |
Tengo miedo. |
00:46:16 |
A ver, explícate. |
00:46:18 |
Soy Daniel Boisset, un ladrón. |
00:46:24 |
Me había imaginado algo así, |
00:46:31 |
Su mujer vio mi foto en el periódico |
00:46:35 |
O me denunciaría a la policía. |
00:46:43 |
Al abrir la caja lo habría visto |
00:46:46 |
y habría sabido |
00:46:48 |
Yo no soy tan cerdo. |
00:46:50 |
Ya te dije |
00:46:56 |
Claro. |
00:47:00 |
No pensarás creer a un tipo |
00:47:04 |
A un asesino. |
00:47:06 |
¿Dónde estabas |
00:47:09 |
En la cocina. |
00:47:10 |
Allí no había nadie. |
00:47:14 |
Salí a dar una vuelta. |
00:47:17 |
¿Bajo la lluvia? |
00:47:25 |
La carretera se cortó |
00:47:27 |
Un segundo antes |
00:47:31 |
Quizá todo habría sido |
00:47:34 |
Ya ves, mi maravilloso viaje |
00:47:39 |
se acabó. |
00:47:46 |
Toma, hazlo tú por mí. |
00:47:49 |
Voy a ocuparme de mis cosas. |
00:47:51 |
De eso nada. |
00:47:55 |
El dinero es mío. Me lo he ganado |
00:47:58 |
Y se acabó. Cojo el dinero |
00:48:03 |
Y añade el de la caja. |
00:49:00 |
Está muerto. |
00:49:03 |
¡No puede ser! |
00:49:05 |
No puede ser. |
00:49:10 |
Quería que me dejase en paz. |
00:49:32 |
-¡Menuda idea! |
00:49:35 |
Mi coche no es un barco. |
00:49:37 |
Y un colador. Con un 2 CV |
00:49:42 |
¡Estoy empapada! |
00:49:44 |
-A ver, cariñito mío... |
00:49:48 |
Tenemos que ir. |
00:49:53 |
Yo no puedo. |
00:50:03 |
No te muevas de aquí. |
00:50:06 |
Pero bueno, ¿no hay nadie? |
00:50:08 |
Deberíamos haber cenado |
00:50:10 |
¡Qué bonita Riviera! |
00:50:14 |
-¡Corre, un pañuelo! |
00:50:16 |
Señor, señora... |
00:50:18 |
¿Estaba durmiendo? |
00:50:21 |
-El restaurante está cerrado. |
00:50:26 |
Pobrecita mía, quítate el corsé. |
00:50:28 |
¡No me toques! |
00:50:49 |
¿Y si dormimos aquí? |
00:50:54 |
¿Una habitación? |
00:50:56 |
Nos perdemos, paramos |
00:51:00 |
¡Lo tienes claro! |
00:51:01 |
-Lo siento pero no hay habitaciones. |
00:51:06 |
Páseme con la policía, deprisa. |
00:51:17 |
Dígame. |
00:51:18 |
¿Oiga? ¿Es la policía? |
00:51:21 |
Quería informarle que la carretera |
00:51:24 |
Ya lo sabemos, gracias. |
00:51:25 |
De nada. |
00:51:53 |
¿Qué querías decirles? |
00:51:55 |
Lo de Thomas. |
00:51:58 |
¿Y cómo piensas explicárselo? |
00:52:02 |
-Ha sido un accidente. |
00:52:05 |
¿Pensabas decirles eso? |
00:52:07 |
Thomas pilló a su ayudante |
00:52:10 |
Igual que lo hizo antes en París... |
00:52:12 |
..a mí me encarcelan. |
00:52:15 |
Te quedas viuda y así heredas. |
00:52:18 |
No, te juro que quería decirles |
00:52:21 |
Habrá que decirlo. |
00:52:24 |
Te olvidas de que está esto con |
00:52:28 |
Tú eres un asesino. |
00:52:31 |
Pues a ti tampoco. |
00:52:36 |
Ya no llueve, ¡fíjate! |
00:52:38 |
-¿Seguimos? |
00:52:40 |
Menos mal... |
00:52:55 |
No podrán pasar, volverán. |
00:53:02 |
-¿Qué será de nosotros? |
00:53:05 |
-Lo primero es deshacerse de él. |
00:53:09 |
-No quería matarlo. |
00:53:21 |
Ya me las apaño yo solo. |
00:53:24 |
-Sí. |
00:53:27 |
E intenta dormir. |
00:54:13 |
-¿Diga? |
00:54:15 |
No soy el Sr. Thomas. |
00:54:17 |
Quiero hablar con Thomas. |
00:54:19 |
-El señor Thomas está acostado. |
00:54:24 |
¿Oiga? |
00:54:29 |
¿Sigue ahí? |
00:54:31 |
No puedo despertarlo a estas horas. |
00:54:35 |
Soy el presidente |
00:54:37 |
¿Por qué no ha venido? |
00:54:39 |
Nada, la carretera se cortó. |
00:54:42 |
Podría haber llamado. |
00:54:46 |
De acuerdo. |
00:55:23 |
Han cerrado. ¡Qué cerdos! |
00:55:26 |
¿Hay alguien? |
00:55:28 |
¡Patrón! |
00:55:35 |
¿Te sabe mal despertarlos? |
00:55:40 |
¿Hay alguien? |
00:55:42 |
¿Nadie? |
00:55:45 |
Vamos, pita, haz algo. |
00:55:47 |
¿No ves que no quieren abrir? |
00:55:52 |
Me da igual. De aquí no me muevo. |
00:55:54 |
Entremos el coche en el garaje |
00:56:11 |
¡Cómo apesta aquí dentro.! |
00:56:14 |
Apesta a aceite y a pintura. |
00:56:18 |
Si prefieres quedarte, quédate. |
00:56:19 |
¡Menudo paseíto! |
00:57:24 |
¡Thomas! |
00:57:44 |
No hay forma... |
00:57:47 |
-¿La carretera ya está abierta? |
00:57:52 |
¿Estás loco? Quiero gasoil... |
00:57:55 |
Disculpe, no he dormido casi. |
00:58:01 |
¿Y Thomas? |
00:58:04 |
Se ha ido unos quince días. |
00:58:07 |
Su mujer y yo |
00:58:08 |
Buenos días. |
00:58:10 |
Buenos días. |
00:58:13 |
Oye, si necesitas ayuda, |
00:58:23 |
Tápate un poco, no es momento |
00:58:26 |
¿Te molesta? |
00:58:32 |
¿Qué has hecho con él? |
00:58:34 |
¿Qué querías que hiciera? |
00:58:37 |
Deberíamos haber cogido la pasta |
00:58:40 |
Claro, dejar esto vacío |
00:58:43 |
Enseguida vendrían a registrar |
00:58:46 |
Y entonces... |
00:58:50 |
-¿Qué hemos de hacer? |
00:58:53 |
Explicar la ausencia de Thomas |
00:59:01 |
Vamos, sé fuerte. Hoy es domingo |
00:59:07 |
Bueno, 4 cervezas... |
00:59:11 |
Un refresco, |
00:59:16 |
Un bocadillo de jamón y queso. |
00:59:22 |
¡Mirad lo que tengo! |
00:59:27 |
Gracias, preciosa... |
00:59:54 |
¿Se encuentra mal? |
00:59:56 |
Quiero marcharme. |
01:00:01 |
Abre la caja. Te daré |
01:00:04 |
Toma, quédate con la gasolinera. |
01:00:08 |
No está mal. Los patrones |
01:00:11 |
La policía encuentra a Thomas |
01:00:15 |
-¿En el taller? |
01:00:19 |
Si lo encuentran, |
01:00:22 |
Yo no lo maté. |
01:00:33 |
Señor, ¿qué desea? |
01:00:36 |
-¿Dónde está Thomas? |
01:00:39 |
-Eso ya lo veo. |
01:00:41 |
-¡Patrona! |
01:00:43 |
¿Cómo que se ha ido? |
01:00:47 |
Señora Thomas, |
01:00:49 |
-Discúlpeme un segundo. |
01:00:52 |
Vaya a ver |
01:00:59 |
¿Y usted qué quiere? |
01:01:02 |
Nos conocimos en casa de Pujol. |
01:01:04 |
Soy Joubert, el presidente |
01:01:06 |
Su marido tenía que venir anoche |
01:01:10 |
Es verdad, se fue esta mañana. |
01:01:13 |
Lamentará no haberle visto. |
01:01:15 |
¡Patrona! |
01:01:17 |
No quiero verte a tí. Eres muy feo. |
01:01:20 |
-¿Para qué la quiere? |
01:01:25 |
¿Y adónde ha ido de viaje? |
01:01:26 |
Esta mirando gasolineras |
01:01:29 |
-¿Quiere irse de aquí? |
01:01:32 |
¿Y quién pagará el banquete? |
01:01:36 |
Ya lo pagará cuando vuelva. |
01:01:40 |
Bien. |
01:01:43 |
Así que tiene un empleado... |
01:01:45 |
Mientras Thomas esté fuera, |
01:01:47 |
Claro. |
01:01:49 |
-Adiós, señora Thomas. |
01:01:57 |
Le acompaño. |
01:02:00 |
Adiós, Sra. Thomas. Por cierto, |
01:02:04 |
Sí, yo no podía quedarme sin coche. |
01:02:07 |
Claro, hasta la vista. |
01:02:14 |
¿Qué dirá por ahí? |
01:02:17 |
Que le pones los cuernos a Thomas. |
01:02:20 |
Acabarán por darse cuenta |
01:02:23 |
Entonces les dirás que encontró |
01:02:27 |
A una viejecita. |
01:02:30 |
Cuando se calme todo un poco, |
01:02:33 |
Tendrás el dinero |
01:02:36 |
-No sé si aguantare. |
01:02:43 |
Un bocadillo y dos cervezas. |
01:02:45 |
Toma. |
01:02:48 |
No queda cambio. |
01:02:53 |
Te lo ruego, vámonos. |
01:02:56 |
Yo también |
01:02:58 |
No podemos irnos juntos |
01:03:00 |
y tampoco puedes irte sola. |
01:03:05 |
Y si me marcho yo, |
01:03:07 |
Y me acusarías de asesinato |
01:03:11 |
-No, te lo juro. |
01:03:20 |
¡Queréis parar ya, animales! |
01:03:24 |
Lo pagaremos todo. |
01:03:26 |
¡Que se desnude la patrona! |
01:03:30 |
¡Largo de aquí! |
01:03:35 |
¡He dicho que largo de aquí! |
01:03:38 |
Vamos, ¡largo! |
01:03:41 |
Se lo diremos a él... |
01:03:43 |
Ya verás lo que pasa entonces... |
01:03:45 |
El Esporting, sí |
01:03:48 |
El Esporting nunca morirá... |
01:03:57 |
¿Entonces quieres quedarte? |
01:03:59 |
No quiero. Si pudiese, |
01:04:02 |
pero puedo hacerlo, |
01:04:04 |
Si no lo quieres entender, |
01:04:07 |
y vete al infierno. |
01:05:35 |
Ya que estamos condenados |
01:05:56 |
Deberías darme asco, |
01:05:59 |
Gracias. |
01:06:01 |
¿Ya has olvidado a Thomas? |
01:06:04 |
Pues parece que te ha gustado. |
01:06:06 |
¡Qué quieres! |
01:06:09 |
¡Qué asqueroso eres! |
01:06:11 |
Déjame tranquilo. |
01:06:19 |
Dime por qué has venido. |
01:06:22 |
¿Y si te digo que te quiero? |
01:06:25 |
No me hagas reír. |
01:06:27 |
Yo te diré lo que quieres tú |
01:06:32 |
Buscabas estas manos |
01:06:37 |
¡Déjame! |
01:06:38 |
Tienes miedo del asesino, ¡idiota! |
01:06:47 |
Disculpe, |
01:06:50 |
-Sí. |
01:07:08 |
No quisiera molestar. |
01:07:10 |
El que faltaba. |
01:07:13 |
Quisiera hablar con Thomas, |
01:07:21 |
-¿Dónde está, Thomas? |
01:07:24 |
¿Y os deja a los dos solos? |
01:07:27 |
¿Y adónde ha ido exactamente? |
01:07:29 |
Cuando vuelva, se lo pregunta. |
01:07:32 |
-¿Qué quiere? |
01:07:34 |
Antes solía darme dinero, |
01:07:39 |
Quizá tú puedas darme algo, |
01:07:40 |
sino cuando venga se lo diré.. |
01:07:43 |
-¡Ya le ha dicho tantas cosas! |
01:07:47 |
Algún billetito sí que tendrás... |
01:07:50 |
Un billete y un beso. |
01:07:53 |
Ven a dármelo esta tarde, ¿quieres? |
01:07:56 |
Dime, ¿quieres? |
01:08:02 |
Yo le diré que me habéis |
01:08:05 |
¡Asquerosa, cerda, carroña! |
01:08:08 |
Vamos, cállate y lárgate. |
01:08:12 |
¡Ya basta! |
01:08:16 |
¡Largo! |
01:08:39 |
¿Cómo hay que decirle |
01:08:41 |
Necesito unas herramientas. |
01:08:45 |
¡Vamos, largo! |
01:08:50 |
¡Hércules! |
01:08:53 |
¿Qué haces? |
01:09:01 |
La tierra está blanda. |
01:09:03 |
¿Has enterrado algo? |
01:09:05 |
¡Qué locuras dices! |
01:09:07 |
Entonces habrá sido él. |
01:09:11 |
Será el escondite de Thomas. |
01:09:16 |
-¿Tienes una pala? |
01:09:20 |
Es mío. |
01:09:27 |
¿No le da vergüenza |
01:09:30 |
-Es un viejo cerdo, un ladrón. |
01:09:32 |
Está Ud. de testigo. |
01:09:35 |
Denunciarme... |
01:09:38 |
Cuando mi hijo venga, |
01:09:40 |
¡Te reventará los sesos, cerdo! |
01:09:54 |
Si ese estúpido me denuncia |
01:09:57 |
tendré que largarme |
01:10:00 |
¿Largarte? |
01:10:02 |
-La dejaré cerrada. |
01:10:07 |
Como no me fío de tí, |
01:10:10 |
Y cuando esté en un sitio seguro, |
01:10:13 |
¿Y si te arrestan antes? |
01:10:15 |
Correremos ese riesgo. |
01:10:20 |
No me dejes. |
01:10:23 |
-¿Con el dinero? |
01:10:32 |
¡Qué mala eres! |
01:10:35 |
¡Qué pena que seas tan mala! |
01:10:49 |
Hola, señora Thomas. |
01:11:00 |
¿Vive aquí el señor Pierre Gilet? |
01:11:04 |
Sí. |
01:11:08 |
Soy un amigo suyo, de París. |
01:11:12 |
Pase, vendrá enseguida. |
01:11:28 |
¿Hace tiempo que conoce a Daniel? |
01:11:30 |
¿Daniel? |
01:11:33 |
Daniel Boisset, no se preocupe. |
01:11:44 |
Me habló de Ud. en su carta, |
01:11:48 |
-Han pasado muchas cosas. |
01:11:51 |
Ya veo. ¡Qué suerte tiene! |
01:11:55 |
No molesta. |
01:12:02 |
¿Así que Ud. trabajaba con Daniel? |
01:12:04 |
Empezamos el mismo día |
01:12:08 |
¿Y hacían el mismo trabajo? |
01:12:10 |
Exacto. |
01:12:11 |
¿Cerraduras? |
01:12:13 |
Si. |
01:12:15 |
Es un trabajo interesante. |
01:12:19 |
¡Qué sorpresa! |
01:12:20 |
¡Daniel! |
01:12:23 |
¡Mi querido Daniel! |
01:12:26 |
Nunca pensé |
01:12:29 |
Tienes razón. |
01:12:35 |
Te presento a la señora Thomas. |
01:12:36 |
Ya nos hemos presentado. |
01:12:42 |
No tenías que haberte molestado. |
01:12:44 |
Tengo vacaciones. |
01:12:46 |
Bastaba con mandarlo por correo. |
01:12:53 |
-¿Me guardas rencor? |
01:12:55 |
Nunca olvidaré |
01:12:57 |
-¿Qué ha hecho? |
01:12:59 |
-¿Y mi documentación? |
01:13:01 |
Tengo un pasaporte y una cámara. |
01:13:04 |
¿Cuánto duran sus vacaciones? |
01:13:06 |
-Un mes sólo. |
01:13:08 |
Se nota que no conoces a Simone. |
01:13:11 |
-Al menos unos días, ¿no? |
01:13:28 |
¡Arriba, vago! |
01:13:33 |
¡Qué bien se duerme aquí! |
01:13:37 |
Tú no has dormido mucho, eh... |
01:13:40 |
¿No te da miedo |
01:13:43 |
No te preocupes por el marido. |
01:13:47 |
¿Qué harás |
01:13:49 |
Largarme. |
01:13:52 |
¿Hoy? |
01:13:54 |
Me da igual lo que diga. |
01:14:07 |
Espera. ¿Qué prisa tienes? |
01:14:12 |
Escucha, no puedo explicártelo. |
01:14:16 |
Será mejor que lo hagas. |
01:14:20 |
Mírame. |
01:14:24 |
Dale recuerdos a Simone. |
01:14:27 |
Cuando tenga mucho dinero. |
01:14:30 |
¿Quieres repetir aquello? |
01:14:31 |
No pienso pasarme la vida |
01:14:38 |
-Es usted madrugador. |
01:14:42 |
-¡Mierda! |
01:14:44 |
¿Thomas aún está acostado? |
01:14:45 |
Quizá, pero aquí no. |
01:14:48 |
Es verdad, me lo dijo alguien. |
01:14:50 |
No parece |
01:14:52 |
-Estará divirtiéndose. |
01:14:55 |
Claro. |
01:14:59 |
Me han dicho que tiene |
01:15:02 |
-Sí. |
01:15:04 |
¿Por qué? |
01:15:06 |
No, pero ya sabe, nosotros hemos |
01:15:11 |
¿Duerme ahí? |
01:15:30 |
Buenos días. |
01:15:32 |
-¿Querían ver al empleado? |
01:15:34 |
-Soy yo. |
01:15:39 |
Aquí tiene. |
01:15:47 |
-No es gasolinero de profesión... |
01:15:51 |
Para ganar un poco de dinero |
01:16:12 |
Gracias. |
01:16:14 |
De nada. |
01:16:15 |
Me parece que lo de las fotos |
01:16:18 |
¿No hay un sitio |
01:16:21 |
Sí, yo voy allí esta tarde |
01:16:24 |
Le llevaré si quiere. |
01:16:29 |
Quiere que me vaya a las 2. |
01:16:31 |
Pero a lo mejor |
01:16:49 |
Deja de dormir. Ven a ayudarme. |
01:17:02 |
Están bien, eh... |
01:17:07 |
¡Qué bien siente ver gente! |
01:17:13 |
Prefiero caminar un poco. |
01:17:18 |
Por una vez que estoy con alguien |
01:17:25 |
-¿No se coge nunca vacaciones? |
01:17:34 |
-¿Le gusta bailar? |
01:17:36 |
No conozco los nuevos bailes. |
01:17:38 |
Siguen siendo las mismas. |
01:17:40 |
¿Cenamos y luego vamos a bailar? |
01:17:46 |
¿Y Daniel? |
01:17:47 |
No se irá de allí. Se alegrará |
01:18:10 |
Mi padre era médico en Lyón. |
01:18:13 |
Lo atropellaron al volver de casa |
01:18:20 |
Yo tenía 16 años y ni un céntimo. |
01:18:26 |
Menos mal que también hay |
01:18:33 |
¿Entonces dice |
01:18:35 |
Lo he hecho más de una vez, sí. |
01:18:39 |
¿Y si le pido que abra la mía? |
01:18:42 |
-¿Tiene usted una? |
01:18:45 |
¿Y ha perdido la llave? |
01:18:47 |
No hay llave y mi marido se olvidó |
01:18:50 |
¿Y no puede esperar a que vuelva? |
01:18:53 |
Están todos los informes |
01:18:57 |
¿Por qué no se lo ha pedido |
01:19:00 |
Desde lo que pasó |
01:19:03 |
Usted parece más decidido... |
01:20:15 |
Deja eso. |
01:20:19 |
Yo quiero un filete. |
01:20:20 |
-Poco hecho. |
01:20:22 |
-Y un poco de ensalada. |
01:20:26 |
-Te presento a mi hijo. |
01:20:28 |
No está mal esto. Es grande |
01:20:33 |
¿Para qué? |
01:20:34 |
¿Qué haces cuando necesitas |
01:20:36 |
Se las apaña. |
01:20:40 |
Ahora, largaos... |
01:20:43 |
Son cartuchos para jabalíes. |
01:20:45 |
Y si disparo |
01:20:47 |
Ve y empieza a cavar debajo |
01:20:51 |
No será muy profundo. |
01:20:53 |
Vale. |
01:20:56 |
Vamos, haz las patatas. |
01:21:10 |
Cuando he visto a la puta |
01:21:13 |
he pensado que estarías solo |
01:21:17 |
¿Quién era el jovencito |
01:21:20 |
¿Qué estáis tramando los tres? |
01:21:23 |
¿Y Thomas? |
01:21:25 |
¿Os lo habéis cargado, verdad? |
01:21:28 |
Pues no lo conseguiréis. |
01:22:03 |
Con eso no se pelan las patatas. |
01:22:20 |
Me estaba durmiendo. |
01:22:22 |
Será mejor que conduzca yo. |
01:22:25 |
No, prefiero |
01:22:43 |
Hace una noche preciosa. |
01:22:47 |
Como quiera... |
01:26:25 |
Tenemos que volver. |
01:26:30 |
No le digas nada a Daniel. |
01:26:32 |
¿Por qué iba a decírselo? |
01:26:35 |
No quería decir eso... |
01:26:38 |
Me refería a que abras |
01:26:42 |
Parece interesante esa caja fuerte. |
01:26:45 |
Ya te lo he dicho, |
01:27:00 |
Está todo apagado. |
01:27:13 |
¡Qué mal huele aquí! |
01:27:19 |
¡Esto parece el oeste! |
01:27:23 |
¡Daniel! |
01:27:28 |
-Está muerto. |
01:27:31 |
Daniel, amigo mío... |
01:27:35 |
¿Quién ha sido? |
01:27:38 |
¿Ha sido Roux? |
01:27:40 |
Sí. |
01:28:58 |
¿Y bien? |
01:29:04 |
Ya casi no tienes fiebre. |
01:29:08 |
¿Dónde has dormido esta noche? |
01:29:10 |
¿Qué te estás imaginando? |
01:29:12 |
En ningún sitio, idiota. |
01:29:16 |
No te muevas. |
01:29:18 |
Sobre todo no te muevas. |
01:29:21 |
Tengo sed. |
01:29:35 |
¿No te ha pedido nada? |
01:29:37 |
No, me ha hablado |
01:29:40 |
Será mejor que te vayas. |
01:29:42 |
¿Y quién te cuidará, bobo? |
01:29:44 |
Vete. El marido, la caja fuerte, |
01:29:49 |
Vete, coge el autobús. |
01:29:53 |
¿Dónde está el marido? |
01:29:55 |
Muerto. |
01:30:03 |
Ya sabía yo que había algo raro. |
01:30:06 |
¿Y qué hay en la caja? |
01:30:09 |
Mira, no te metas en esto, vete. |
01:30:14 |
-Dame tu palabra. |
01:30:17 |
Está bien. |
01:30:28 |
¿Cuánto? |
01:30:30 |
¿Cuánto qué? |
01:30:31 |
¿Cuánto me das si te la abro? |
01:30:35 |
Te pido un favor |
01:30:38 |
¿Cuanto cobra un cerrajero? |
01:30:42 |
No sé... |
01:30:44 |
Unos 100.000. |
01:30:48 |
Quizá 200. |
01:30:51 |
O 300. |
01:30:54 |
O mucho más. |
01:30:56 |
Querido cerrajero, |
01:30:57 |
encontraré uno en el pueblo |
01:31:02 |
Pues ve a buscarlo. |
01:31:08 |
¿Cuanto quieres? Dímelo. |
01:31:12 |
Un millón, quizá. |
01:31:14 |
¿Un millón, quizá? |
01:31:17 |
Exacto. |
01:31:22 |
Bueno, hazlo. |
01:31:24 |
Bésame. |
01:31:34 |
Siéntate y calla. |
01:31:56 |
¿Qué tal, puedes? |
01:31:58 |
Es difícil, es bastante antigua. |
01:32:03 |
Y total, un millón no es mucho. |
01:32:06 |
¿Cuánto quieres? ¿Dime? |
01:32:11 |
-La mitad. |
01:32:13 |
Bueno, si sólo son papeles... |
01:32:16 |
Eres un cerdo. |
01:32:18 |
Bueno, está bien. |
01:32:20 |
Estaba bromeando. |
01:32:21 |
Estos trastos son muy viejos. |
01:32:27 |
Pídeselo a Daniel cuando se cure. |
01:33:35 |
¿Puedes hablar? |
01:33:38 |
-¿Puedes? |
01:33:40 |
Mira, los policías volverán. |
01:33:45 |
Te llevaremos a algún sitio |
01:33:48 |
Pero ahora, dime la combinación. |
01:33:51 |
Es necesario. |
01:33:55 |
¿Te acuerdas de cuál era? |
01:33:59 |
Si |
01:34:01 |
Pues, dímela ¿vale? |
01:34:03 |
Sí. |
01:34:10 |
Habla. |
01:34:16 |
Dos... |
01:34:18 |
Dos... |
01:34:21 |
¿Qué más? |
01:34:26 |
¿Dos y qué más? |
01:34:31 |
¿No te acuerdas de más? |
01:34:35 |
No. |
01:34:36 |
No puede ser. |
01:34:38 |
No puede ser. |
01:34:41 |
Querido, te quiero mucho. |
01:34:44 |
Nos iremos juntos donde quieras. |
01:34:52 |
¿Después del 2? |
01:34:55 |
¿Después? |
01:35:01 |
Dos... |
01:35:06 |
¿Crees que me lo voy a quedar? |
01:35:08 |
¿Crees que habría podido soportar |
01:35:15 |
¿Matado? |
01:35:17 |
Sí, lo maté, ¡imbécil! |
01:35:22 |
Y a tí también te habría matado, |
01:35:26 |
Les habría contado una mentira |
01:35:29 |
Ya no habrías podido protestar. |
01:35:32 |
Habría sufrido un poco |
01:35:38 |
¿2 y qué más? |
01:35:43 |
¿Por qué viniste aquí |
01:35:46 |
-¡Lo va a matar! |
01:35:51 |
Disculpe, estoy enloqueciendo... |
01:35:58 |
Vaya a la farmacia. |
01:36:00 |
Necesitamos suero, aceite |
01:36:02 |
y una jeringuilla. |
01:36:10 |
Tardaré 3 horas en ir y volver. |
01:36:14 |
Hay que intentarlo. |
01:36:16 |
Está bien, iré. |
01:36:18 |
Le pincharé |
01:36:20 |
No quiero meterme en esto. |
01:36:24 |
Ya veo... |
01:36:44 |
Sí, teniente, |
01:36:47 |
Está muy mal. |
01:36:50 |
Dice que fue en casa de su cuñado. |
01:36:53 |
He ido esta mañana, |
01:36:55 |
Pero la verdad es que Thomas |
01:37:00 |
Si, si pudiera |
01:37:05 |
Bueno, gracias teniente. |
01:37:08 |
Dufour... |
01:38:37 |
Quiero hablar con BPL, |
01:38:39 |
Soy BPL, dígame... |
01:38:41 |
ANL acaba de pasar por la estación |
01:38:45 |
Sólo había una camioneta. |
01:38:49 |
No dejen pasar ningún coche. |
01:38:52 |
Entendido. |
01:38:54 |
Vamos, a Michaux. |
01:40:16 |
¡Paul! |
01:40:58 |
Había abierto la caja. |
01:41:03 |
Le quité la pistola. |
01:41:05 |
Era ella o yo. |
01:41:12 |
Hay que largarse enseguida. |
01:41:19 |
Mi herida se ha abierto. |
01:41:26 |
No, deja ese dinero. |
01:41:28 |
Si nos pillan con el dinero, |
01:41:31 |
No me cogerán. Con este dinero, |
01:41:37 |
Bueno, adiós. Me dijiste |
01:41:41 |
-Así que me voy. |
01:41:45 |
Paul, ¡no pensarás dejarme aquí! |
01:41:47 |
Vas a morir y lo sabes. |
01:41:52 |
No quiero arriesgarme. |
01:41:54 |
¿Acaso crees |
01:41:57 |
Muérete aquí |