Chaiya

br
00:00:53 MUAY THAI CHAIYA
00:01:04 Antes de sairmos
00:01:06 prometemos que resistiríamos
00:01:11 Para todo boxeador,
00:01:24 Quando o boxe era lucrativo...
00:01:27 dinheiro era como sangue fresco
00:01:34 O estádio virou casa
00:01:37 e escritório de assassinos.
00:01:41 O vencedor era decidido por uma
00:01:46 chamada de "os chefões".
00:01:56 Troque comigo.
00:01:59 Você é tão paranóico.
00:02:02 Somos da mesma família, não?
00:02:08 Além de Muk, o resto não é
00:02:16 Estou com apetite para
00:02:22 Formar o par, seqüestrar e matar,
00:02:27 Às vezes uma luta não termina
00:02:31 Não, não sabemos onde
00:02:34 Só sabemos onde começa,
00:03:07 Meu pai me mata se me pegar
00:03:11 Está com medo, Pao?
00:03:13 Não me siga,
00:03:15 E este sou eu.
00:03:19 Sou de uma família de gerações
00:03:23 Todos dizem que cada dia
00:03:27 Meu pai queria que eu
00:03:30 Se eu for bom, ele pode
00:03:38 Não sou medroso.
00:03:39 Este é Piak. Piak nasceu e
00:03:42 Piak não sabia nem soletrar
00:03:46 mas ele sabia encantar
00:03:51 Nós três crescemos juntos.
00:03:54 Sonhamos em ser boxeadores...
00:03:56 pois é o único jeito de sairmos
00:04:02 Qual de vocês é poderoso?
00:04:04 Alguém problema?
00:04:05 $12 bahat, se conseguir ganhar
00:04:10 Piak, ele é um gigante.
00:04:11 Não se aproxime, fique rodando
00:04:15 Vou lhe dar uma benção.
00:04:18 Seu dinheiro é meu dinheiro.
00:04:26 Ele vai te arrebentar.
00:04:28 Cala a boca.
00:04:30 Se Piak vencer, terá que me
00:04:33 Se ele perder, como minha merda.
00:04:36 Pao é o mais talentoso
00:04:41 Ele é irmão do famoso
00:04:45 Ambos são filhos do lendário
00:04:49 Ele só se jogou em você.
00:04:52 Uns golpes vão deixar
00:05:05 Vamos lá!
00:05:08 Piak, venha cá.
00:05:10 Você é um teimoso.
00:05:20 Pao, sua vez.
00:05:24 Eu te ensino a boxear,
00:05:34 Mestre Tew era um sério
00:05:37 mas foi assim que treinou Krang
00:05:44 Ele queria passar tudo
00:05:47 Talvez porque não queria ver
00:05:53 O boxe Chaiya defende e ataca
00:05:56 Parece que estamos defendendo,
00:06:04 Lembre-se, defender-se não
00:06:09 Um tigre sentado não é
00:06:19 Muito bem, Pao.
00:06:27 O desafio mais difícil foi
00:06:30 Cobríamos o rosto com talco...
00:06:32 e tínhamos que nos desviar
00:06:36 Mestre Tew sempre nos dizia:
00:06:38 "o adversário não pode
00:06:46 Bloqueie, obstrua, desvie, flexione,
00:08:16 Olhe para o sol,
00:08:20 Gostaram?
00:08:23 Nossos momentos felizes acabaram
00:08:27 Não imaginávamos que a chegada de
00:08:31 acabaria com o Mestre Tew e
00:08:35 Tew não tinha como pagar o dinheiro
00:08:39 Então Krang teve que treinar em
00:08:43 Ele quer um bom treinador
00:08:46 para fazer carreira em Bangkok.
00:08:47 Não tem que se matar neste
00:09:01 Boa sorte.
00:09:13 Pai, me deixe ir com você.
00:09:16 Não, fique com sua mãe
00:09:20 Vamos, Krang.
00:09:30 Amo vocês como irmãos.
00:09:33 Cuidem do meu irmão para mim.
00:09:47 Para nós, este era só o começo
00:09:53 Pai!
00:09:56 Ele perdeu muito ontem.
00:09:59 Pegaram ele, pois não
00:10:04 Pai!
00:10:16 -Tio Ting, viu o Samor?
00:10:29 Samor, não seja tolo.
00:10:33 Idiota, não é da sua conta.
00:10:39 Samor! Me dê a mão.
00:10:41 Minhas pernas.
00:10:47 Piak! Pao!
00:10:51 Me solte
00:10:55 Não solto.
00:11:02 Não agüento mais.
00:11:18 Nunca cortamos os pulsos e
00:11:21 Mas depois daquele acidente...
00:11:24 sabia que nós nunca mais
00:11:47 Venha, Samor.
00:11:52 Depois do fim
00:11:55 Piak e Pao passaram a lutar na
00:12:06 Ganhavam só para pagar
00:12:11 Carta do irmão Krang.
00:12:13 Abra! Que legal.
00:12:15 Leia.
00:12:20 "Pedi a alguém que escrevesse
00:12:23 Estou treinando para uma luta
00:12:28 Rachadamnoen!
00:12:34 "Papai está bem.
00:12:37 Piak e Samor estão bem?"
00:12:40 Eu estou.
00:12:43 Quero treinar a sério o
00:12:47 Lembram do que disse?
00:12:49 Boxe não é só punhos e pés.
00:12:52 Se amam boxe como disseram,
00:12:57 Um bom boxeador
00:13:02 e também o coração.
00:13:15 Os negócios vão bem?
00:13:16 Vão.
00:13:20 O que é aquilo?
00:13:22 Ela é bonita.
00:13:27 Enfermeira, pode
00:13:35 Que tal costurar sua boca antes?
00:13:52 Vamos.
00:13:56 Aquele anjo é Sriprai,
00:14:00 É mesmo?
00:14:02 -Sim.
00:14:04 Vamos!
00:14:08 Me ajude com metade disso e
00:14:13 -Samor!
00:14:17 lave tudo.
00:14:19 Eu te conto tudo.
00:14:23 Se não quer me ajudar,
00:14:26 Está bem.
00:14:50 Qual o seu nome?
00:14:53 Meu nome é Pao... e você é
00:14:57 Agora nos conhecemos.
00:14:59 Da próxima vez...
00:15:02 diga aos seus amigos para não nos
00:15:06 Preciso ir.
00:15:18 Por que tanta pressa?
00:15:24 O que vocês querem?
00:15:29 Isso dói.
00:15:30 Fique quieto. Acha que
00:15:34 Quer experimentar?
00:15:37 Bobo. Achei que fosse um
00:15:41 Ia encarar todos sozinho?
00:15:43 Queria morrer?
00:15:46 Por uma moça tão bonita,
00:15:58 Bobo.
00:16:08 Do que está rindo?
00:16:16 Vou lhes mostrar
00:16:17 -O que é?
00:16:26 Piak, Pao. O governador quer
00:16:41 Queria falar com vocês,
00:16:47 Muitos convidados estrangeiros
00:16:53 O governador de Korat
00:16:56 Ele já tem um boxeador
00:16:59 Mas ainda não temos ninguém.
00:17:01 Soube que vocês são bons,
00:17:06 Este é o adversário.
00:17:10 Seu nome é Kiam o Búfalo.
00:17:12 Ele é um adversário duro.
00:17:45 Sriprai.
00:18:26 Bem-vindos à grande luta entre
00:18:31 Piak faz um antigo ritual
00:18:36 Enquanto Kiam intimida Piak
00:18:43 Se alguém morre numa luta
00:18:48 Se despediu do seu pai
00:18:49 Cale a boca.
00:18:52 Babaca.
00:20:00 Temos que admitir que
00:20:03 Não há previsão de vencedor.
00:20:06 Piak, tem que ser agressivo.
00:20:09 Você tem que sair fora e
00:20:12 Não troque socos com ele,
00:20:55 Piak, não tem que fazer isso.
00:20:58 Você tem muito estilo.
00:21:00 Seu boxe Chaiya é especial.
00:21:03 Continue treinando duro e
00:21:08 Obrigado.
00:21:12 E aquela foi uma luta que Piak
00:21:32 Queria me ver?
00:21:35 Sriprai.
00:21:38 Se eu for tentar a sorte em
00:21:42 Que coragem.
00:21:51 Usei minhas economias...
00:21:53 para comprar isso de um chinês.
00:22:03 Um relógio parado?
00:22:06 Como?
00:22:09 Não estava parado
00:22:12 Vou voltar para trocar e
00:22:17 Não precisa.
00:22:21 Deve ser quase 4 horas.
00:22:24 É a primeira vez que me pede
00:22:28 E nos lembraremos dele.
00:22:56 Decidi vender o barco para
00:23:01 E Sriprai?
00:23:03 Piak não vai deixá-la.
00:23:07 Vamos.
00:23:33 Piak, isto é tão IegaI.
00:23:40 É um ginásio moderno.
00:23:44 São $500 bahat cada.
00:23:46 $500?
00:23:48 Alojamento e comida livres.
00:23:51 Pode se machucar de vez em quando,
00:23:57 Acho que $1.200
00:24:04 Seu pai, Tew, se tornou monge.
00:24:08 Ele mesmo vai lhe contar
00:24:21 Krang se matou.
00:24:25 Os chefões o acusaram de
00:24:28 Mas a verdade é que ele estava
00:24:31 Agora que sabe o que houve,
00:24:35 É fáciI falar.
00:24:39 Continuarei lutando.
00:24:41 Se Krang estivesse vivo,
00:25:01 Ataque, Piak!
00:25:05 Pegue ele!
00:25:10 Ataque, Piak!
00:25:13 Pegue ele!
00:25:17 Não fique se esquivando.
00:25:22 O que estão dizendo?
00:25:38 -Não é seu estilo de luta.
00:26:01 Avise o treinador Thep.
00:26:04 Piak, ataque!
00:26:21 Por que fica bloqueando?
00:26:41 O publico adora.
00:26:44 Só mais um round.
00:26:49 Concentre-se.
00:26:52 Samor,
00:26:56 Não consigo respirar.
00:26:57 Rápido.
00:27:00 Tem certeza?
00:27:02 Vamos.
00:27:05 Vai doer.
00:27:08 Faça já.
00:27:14 Agüente firme.
00:27:20 Está melhor?
00:27:23 Só mais um round.
00:27:32 O juiz chama o médico...
00:27:37 Estou bem.
00:27:40 As chances são iguais agora.
00:27:44 O médico permitiu
00:28:44 Piak!
00:28:57 Vou lhes mostrar
00:29:02 Ficarão satisfeitos,
00:29:05 Diamante,
00:29:31 Gostaram dele?
00:29:32 Vai acabar com ele!
00:29:34 Eu gosto dele.
00:29:37 Isto é suficiente para você?
00:29:40 Ele é o melhor.
00:29:43 É melhor do que boxe tailandês.
00:29:48 Samor, pegue
00:29:54 Sério?
00:29:57 Sriprai disse que era para pagar
00:30:00 Pagamos o aluguel e o que
00:30:05 Faça isso por mim.
00:30:08 Não se preocupe,
00:30:11 Piak é nocauteado.
00:30:15 Aquilo era tudo que tínhamos.
00:30:18 Trabalhei muito para ganhar.
00:30:22 Acha que é bom
00:30:25 Se não calar a boca,
00:30:28 Não. Vamos, bata em mim.
00:30:56 Você está bem?
00:30:58 Acho que o treinador Thep
00:31:01 Quanto mais melhor.
00:31:04 O público aqui adora boxeadores
00:31:07 Thep disse que mais algumas lutas...
00:31:11 e estarei pronto para Rachadamnoen.
00:31:54 Esta é a sua parte...
00:31:56 menos a despesa
00:32:00 O juiz disse que entregou a luta.
00:32:04 Me desculpe, mas poderia ter dito
00:32:10 Ele estava ferido.
00:32:14 Por favor, me dê outra chance.
00:32:16 Prometo que serei mais agressivo.
00:32:20 Mas vou precisar de alguns milhares.
00:32:24 Está brincando?
00:32:26 Como vamos conseguir
00:32:34 Se fizer algumas lutas,
00:32:36 Achei que venerasse esta profissão.
00:32:45 Idiota, não seja tão presunçoso.
00:32:48 Se não gosta daqui,
00:32:56 Por que está me olhando assim?
00:32:59 Vá! Suma daqui.
00:33:03 Você também.
00:33:06 Moleque ingrato.
00:33:08 Vão!
00:33:10 Seu merda.
00:33:15 Ingrato.
00:33:23 Piak! Samor!
00:33:27 -Sriprai.
00:33:29 Vamos voltar para casa.
00:33:31 Não diga isso!
00:33:33 Acha que pode me arrastar pelo
00:33:36 Pode ir se quiser, eu vou ficar.
00:33:39 Sriprai!
00:33:48 Piak, Samor, vocês vão
00:33:53 Eu acho...
00:33:55 que deviam voltar
00:33:58 Pare, Pao.
00:34:02 Chega de boxe para mim.
00:34:06 Mas você, Pao...
00:34:10 é o último boxeador
00:34:17 O ônibus está saindo.
00:34:21 Nós vamos ou não?
00:34:23 Está bem, viemos juntos,
00:34:29 Droga!
00:34:36 Sabe por que Sriprai não queria
00:34:41 Ela não queria voltar para
00:34:45 Nós também não.
00:34:47 Pena que minha perna
00:34:50 Mas não vou desistir.
00:34:53 Não vou encarar ninguém,
00:35:24 Aonde você vai?
00:35:26 Vou atrás do meu marido.
00:35:33 Não estou indo ainda.
00:35:49 Não faça mais isso comigo.
00:35:54 Desculpe.
00:35:57 Me perdoe.
00:36:08 Este é o Chefe Pae.
00:36:11 Soube que ele abriu um
00:36:15 Também tem um ringue de boxe
00:36:18 Boxeadores clandestinos lutam lá.
00:36:20 Dizem que ele é o tipo chefão
00:36:47 Seus idiotas.
00:36:52 Não cheirem cola
00:37:13 Esta é Warn,
00:37:15 Quer ser cantora, mas tem
00:37:18 Mas os clientes querem
00:37:34 Aqueles bêbados estão
00:37:39 -Quer que eu me livre deles?
00:37:43 Quer mesmo lutar no meu ringue?
00:37:46 Então me mostre o que sabe.
00:37:59 Obrigada.
00:38:34 Trouxe seu novato?
00:38:44 Que tal ele dar uma volta
00:38:52 Piak, se seu boxe Chaiya
00:38:56 será um homem rico.
00:39:18 Agora é hora de conhecer...
00:39:21 o novo adversário do Escavadeira?
00:39:23 Piak Chaiya!
00:39:39 Vamos ver um assassinato
00:40:02 Muito bem!
00:40:08 Droga!
00:40:10 O Escavadeira foi reduzido a
00:40:16 Nosso novo campeão!
00:40:31 Pensei muito depois que
00:40:36 E o que, pai?
00:40:37 Falei com o Chefe Siam,
00:40:41 Ele o viu lutar e quer ser
00:40:44 Mas sob a condição de eu
00:40:49 Olá, Chefe.
00:40:52 Ele tem tudo de um
00:40:54 -Ainda estuda?
00:40:57 Não pare de estudar.
00:41:00 Vou cuidar de tudo para você.
00:41:12 Piak, você é um grande lutador.
00:41:15 Se o Campo Chaiya não
00:41:18 você teria sido melhor que Krang.
00:41:21 Vai lutar com eles com
00:41:24 Um dia desses vou
00:41:52 O velho segura o melão.
00:41:54 O ogro acerta o macaco.
00:41:57 O javanês arremessa uma lança.
00:42:00 Quebrando a presa do elefante.
00:42:09 Chaiya! Chaiya!
00:42:24 Chaiya, você é um homem morto.
00:42:30 Aposto tudo que tenho em Chaiya.
00:42:34 Quanto querem apostar?
00:43:43 Você suou sangue
00:43:45 Se não fosse tão bom conosco,
00:43:52 Tudo é tão caro hoje em dia.
00:43:54 Acho que seus pés no ringue não
00:44:00 Por que não trabalha para
00:44:04 Que tipo de trabalho?
00:44:06 Se o estádio fosse a grande casa
00:44:10 Chefe Pae seria o rato que roeria
00:44:13 Ele foi o único corajoso o bastante
00:44:16 e competir com os dois irmãos.
00:44:19 E é aí que seu trabalho começa.
00:44:25 Nosso truque começa
00:44:28 que precisa de grana para pagar
00:44:31 Então oferecemos dinheiro.
00:44:35 Normalmente um boxeador
00:44:42 pois as pessoas que querem que
00:44:47 A não ser que,
00:44:49 Onde seus pais moram?
00:44:56 Aqui está a metade.
00:45:00 Caso um boxeador se recuse a
00:45:03 damos um laxante a ele.
00:45:06 A marca Rhino é garantida.
00:45:09 Coloque na bebida dele um dia
00:45:11 Ele não vai conseguir.
00:45:15 Mas, para aqueles que nos traírem,
00:45:21 Abra, seu traidor!
00:45:24 Qual é a sua?
00:45:32 Qual é a sua?
00:45:41 O cliente de ontem à noite
00:45:44 A seguir o último sucesso.
00:46:25 Esqueci de lhe dizer.
00:46:29 Me entregaram isto.
00:46:32 Vai achar útil.
00:46:43 "Procura-se cantora."
00:46:57 Te peguei!
00:47:06 Seu garanhão desgraçado!
00:47:08 Eu te peguei, agora tem que me
00:47:15 Piak!
00:47:18 Ele não é boxeador, é um jogador.
00:47:21 Senão os salafrários achariam
00:47:36 O que ele está esperando?
00:47:40 Eu imploro, eu lhe
00:47:48 Idiota.
00:47:50 Samor!
00:47:54 Por que atirou em mim?
00:47:56 Vá ajudá-lo.
00:48:14 Você está tremendo.
00:48:16 Foi assim na primeira vez.
00:48:19 Posso sentar aqui?
00:48:22 Por que essa cara?
00:48:26 Uma cerveja, por favor.
00:48:29 Você conseguiu?
00:48:35 Aqui sou uma estrela.
00:48:38 Cantar não é o meu talento.
00:48:41 Dançar é mais fácil, nem
00:48:48 Quer dançar comigo?
00:50:28 Tem um minuto?
00:50:32 Que tipo de boxe era aquele
00:50:35 Parece familiar, mas não me lembro
00:50:38 É o estilo de Krangsuk S. Chaiya.
00:50:42 -É mesmo?
00:50:44 Tem tanto talento quanto seu irmão.
00:50:46 Pode nos mostrar a posição
00:51:00 Tew...
00:51:01 não vejo aquela posição
00:51:05 -Meu nome é Sukhum.
00:51:08 Sou colunista de boxe.
00:51:10 Minha caneta sempre foi mais forte
00:51:14 pergunte ao seu pai.
00:51:17 E sua língua continua afiada.
00:51:19 Deixou de ser monge por causa
00:51:23 Aqui está meu cartão, guarde.
00:51:26 Me ligue se precisar de ajuda.
00:51:28 Tew, estou feliz de ver o estilo
00:52:24 Piak! Samor!
00:52:38 Ela confessou ser
00:52:40 A polícia irá indiciá-la.
00:52:45 Mais uma vida desperdiçada
00:52:48 Na floresta atrás do templo
00:52:50 Ele levou um tiro na cabeça
00:52:54 A polícia acredita que sua morte
00:52:58 a apostas com a máfia do boxe.
00:53:03 Samor, você está bem?
00:53:09 Ficarmos juntos assim
00:53:14 Vamos levar a festa
00:53:18 Claro. Vamos.
00:53:24 Sriprai.
00:53:31 Vá comprar uísque para
00:53:45 Se Piak não tivesse sido tão
00:53:48 ele teria se tornado
00:53:53 Tem razão.
00:53:56 Por que Piak não escolheu
00:54:01 Sriprai.
00:54:22 Chaiya! Chaiya!
00:55:23 Aqui julgam o
00:55:26 Ninguém notaria
00:55:42 Gosto de você, pode transar
00:55:57 Sou casado.
00:56:00 Sua esposa sabe
00:56:04 Ela agüenta?
00:56:06 Eu agüento.
00:56:42 Como ele pôde fazer aquilo
00:57:00 Algo ruim aconteceu.
00:57:03 Ontem à noite Chefe Gordo mandou
00:57:06 Em Rachadamnoen, eu o deixava
00:57:09 e o deixava levar nossa parte.
00:57:12 Mas quando ele descobriu
00:57:15 o idiota ficou ganancioso.
00:57:19 Além de não ser fácil com
00:57:23 ele também tem um bom apoio.
00:57:25 Quem é este?
00:57:27 Ele é chamado de Chek.
00:57:29 Eu acabo de jantar com ele.
00:57:31 O único motivo de Chefe Gordo
00:57:33 é porque seu filho, Soi Tee,
00:57:38 Todos sabem o quanto
00:57:40 Ele também tem
00:57:42 Como os dois caras de ontem à noite.
00:57:56 Chaiya!
00:58:26 Pegue, Piak!
00:58:53 Pao.
00:58:58 Eu é que pergunto.
00:59:34 Não tem que viver sua vida
00:59:39 Pense em Sriprai.
00:59:42 Calma.
00:59:49 Pensa que não sei que Sriprai está
00:59:53 Sim.
00:59:55 Se fosse você, não iria tão baixo.
00:59:59 Se minha esposa excita tanto você,
01:00:14 Me solte!
01:00:17 Seu lugar é onde está
01:00:23 Claro.
01:00:27 Me solte, Samor.
01:00:30 Pao!
01:00:44 Solovan Diamante contra Kiam o
01:00:50 Kiam revida com uma esquerda.
01:01:59 Piak!
01:02:06 Daquele dia em diante,
01:02:09 que estávamos cada vez mais
01:02:12 de sermos boxeadores.
01:02:14 Éramos apenas assassinos.
01:02:19 Está com hemorragia interna.
01:02:30 Agüente firme.
01:02:38 Agüente, amigo.
01:02:48 O Chefe Gordo sabia que você
01:02:52 Droga, não podíamos ter errado.
01:02:54 O que vai fazer?
01:02:57 Vou convidá-lo para jantar.
01:02:59 Além de Muk, o resto não
01:03:06 Estou com apetite para tubarão.
01:03:22 Rápido, Chefe.
01:03:27 Abra a porta, Chefe Muk.
01:03:30 O que foi?
01:03:35 Desculpe, Chefe Muk.
01:03:38 O Chefe Pae viu a maldade
01:03:43 Seus assassinos eram moleques
01:03:45 que levaram uma dura dele.
01:03:49 E tudo que os moleques ganharam
01:04:00 Os negócios que pertenciam
01:04:03 Exceto o estádio,
01:04:06 este homem cuidará de tudo.
01:04:24 Piak, lembra do filho de Chek,
01:04:30 Seus homens estavam
01:04:33 O que quer?
01:04:40 Se está dentro, estou dentro.
01:04:48 Achamos que era perigoso procurar
01:04:53 Mas para quem está
01:05:04 Você sabe, não sabe?
01:05:08 Que as coisas vão mudar
01:05:49 Os tempos mudam,
01:05:53 Nos tornamos empregados
01:06:36 Estava espionando eles de novo?
01:06:39 Consegue lidar com isso?
01:06:42 Estou feIiz por eles.
01:06:46 Chefe Samor, por favor,
01:06:52 Não fique triste.
01:07:01 Por favor.
01:07:07 Meu amigo,
01:07:16 Querida Sriprai
01:07:23 Ele canta e também chora
01:07:27 Um homem em lagrimas
01:07:32 Esta é a voz de um homem
01:07:38 Que sonha em ver
01:07:42 Sriprai, por que está
01:08:07 -Até amanhã.
01:08:14 -Quem fez isso?
01:08:18 Piak!
01:08:39 -$70 miI é suficiente?
01:08:44 Saia da minha casa! Saia!
01:08:58 -Samor, está pronto?
01:09:04 -Samor, quem é?
01:09:17 Você se acha esperto!
01:09:20 Você merece isto, idiota.
01:09:36 -Quem é ele?
01:09:38 Piak, você tem estilo.
01:09:41 Seu boxe Chaiya é especial.
01:09:45 Continue treinando duro
01:09:50 Se ele tivesse entregado a luta,
01:09:58 Ele é bem pesado.
01:10:32 Piak, onde está você?
01:10:46 Pao S. Siam nocauteou
01:10:54 O troféu será entregue por nosso
01:11:03 Tinha razão, Krang. Seu irmão
01:11:15 Diga a verdade, Diamante.
01:11:18 Está com medo de enfrentá-lo?
01:11:22 Não tenho medo deste macaco.
01:11:26 Muito bem, vamos lutar.
01:11:29 É uma luta muito esperada
01:11:33 Como se sente enfrentando
01:11:36 um estrangeiro que derrotou
01:11:38 Acho que meu recorde de 80 lutas
01:11:45 Pao, podemos tirar umas fotos?
01:11:48 -Claro.
01:11:54 Sriprai...
01:11:57 Sabe que fiz tudo por você...
01:12:01 nos úItimos 5 anos.
01:12:09 Eu te amo.
01:12:12 Quer se casar comigo?
01:12:16 Se tivesse que me entregar para
01:12:23 Só me dê mais tempo.
01:12:42 Tudo bem.
01:12:49 O que foi?
01:12:52 -Diamante toma esteróides.
01:12:56 -O que ele está pensando?
01:12:59 Quase matou o parceiro
01:13:02 O médico disse que
01:13:13 Façamos o seguinte.
01:13:15 Primeiro faça de conta
01:13:18 então aposte meu dinheiro no
01:13:26 Entendeu?
01:13:28 Pediram que eu viesse e
01:13:31 $400 mil é muito dinheiro.
01:13:34 Seu pai jamais poderá pagar.
01:13:38 Só temo que venham atrás dele.
01:13:44 O que devo fazer?
01:13:46 Não tenho tanto dinheiro.
01:13:52 Basta entregar a luta.
01:13:57 Mas prometi ao meu pai
01:14:03 Sabe como seu irmão morreu?
01:14:08 Eu e seu pai tínhamos um
01:14:11 mas ele estava tão cheio
01:14:14 que iam nos tomar o ginásio.
01:14:17 Seu pai forçou Krang a se entregar,
01:14:21 Nunca imaginei que Tew daria
01:14:23 Krang foi desclassificado por
01:14:30 Pai.
01:14:33 Krang, não!
01:14:36 Às vezes se ganha,
01:14:42 Caso contrário, seu pai dança.
01:15:08 Pao.
01:15:11 Sempre acreditei em você.
01:15:15 Você destruiu Krang.
01:15:18 E agora está me destruindo.
01:15:22 Por que me ensina a lutar boxe?
01:15:25 Por quê?
01:15:27 Por quê?
01:15:30 Pao, me escute.
01:15:33 Pao!
01:15:43 Filho, dê tudo de si!
01:15:50 Este é o terceiro round entre
01:15:57 Cuidado!
01:16:04 Vá pegá-lo.
01:16:11 Maldito!
01:16:12 Pao está caído.
01:16:15 Diamante ganha por
01:16:16 Os babacas o doparam.
01:16:28 Chek.
01:16:31 Livre-se de todos eles.
01:16:46 Boa noite. O Três Banco
01:16:49 Hoje é Dia dos Professores.
01:16:51 Não levem a sério.
01:16:53 Estou dando tudo que tenho
01:16:57 pois quero preservar o
01:16:59 Nunca gostei dos meus professores.
01:17:02 Por que não?
01:17:04 Tudo muda com o tempo.
01:17:11 Aceite.
01:17:12 Não agüento!
01:17:22 Piak, o que está fazendo?
01:17:25 Pao! Pao!
01:17:40 Piak, não faça isso.
01:17:48 -Piak, você enlouqueceu?
01:18:46 O que foi?
01:18:49 Pode liberar esta?
01:18:51 Eu pago por ele.
01:18:55 Soi Tee perdeu milhões com
01:18:59 Você tem tanto dinheiro?
01:19:02 Mesmo que você não faça,
01:19:09 Achou!
01:19:25 Sriprai.
01:19:28 Samor, quem está com você?
01:19:31 Piak.
01:19:51 Sriprai, espere por mim.
01:19:54 Quero falar com você.
01:19:58 Mas eu não.
01:20:07 Não, Piak!
01:20:11 Sriprai, não se meta.
01:20:14 Não posso.
01:20:17 Teria me tornado prostituta se
01:20:19 Não mate ele, mate a mim.
01:20:21 Veio aqui para me matar?
01:20:25 Mate.
01:20:27 Piak, faça o que tem que fazer.
01:20:28 Atire.
01:20:30 Pao!
01:20:34 Ficou louco?
01:20:39 Por favor, chamem um médico.
01:20:42 Por favor, chamem um médico.
01:20:51 Rápido, Piak.
01:20:52 Me desculpe.
01:21:19 Ainda bem que pegou de raspão.
01:21:24 Não tenho mais nada.
01:21:37 Não sei por que devo
01:21:43 Isto é um homem falando?
01:21:46 Tem que lutar pela vida
01:21:48 Mas Thep disse que meu pai
01:21:51 Como pôde acreditar nele?
01:21:53 Seu pai apoiou Krang a não
01:21:57 Então Thep drogou Krang
01:22:01 Vê se entende.
01:22:05 Seu pai é o maior
01:22:16 Pai!
01:22:18 Droga!
01:22:28 -Não se mexa.
01:22:43 O médico disse que ele não
01:23:12 Pai.
01:23:14 Pai.
01:23:19 Viram você e seu amigo
01:23:24 Onde está seu amigo?
01:23:26 Já disse que estava sozinho.
01:23:32 Depois da última luta, as apostas
01:23:37 Ninguém ousa lutar contra ele.
01:23:40 Mas tenho um dinheiro.
01:23:43 Quero marcar uma revanche
01:23:50 Fico feliz que ainda confie em mim.
01:23:55 Mas...
01:23:58 Decidi parar.
01:24:02 Seu pai não descansaria em paz
01:24:10 Ouça.
01:24:12 Não terá outra chance para provar
01:24:25 Não esperava sua visita.
01:24:28 Nem eu.
01:24:32 Ouça, Piak...
01:24:35 depois desta luta Pao vai parar
01:24:44 Ele é um bom homem.
01:24:47 Vim falar com você...
01:24:51 pois não quero
01:24:56 Piak.
01:25:06 Nudee é sua filha.
01:25:17 Eu...
01:25:22 Piak.
01:25:28 O tempo parou quando
01:25:33 Me perdoe por tudo...
01:25:36 que aconteceu.
01:25:43 Sriprai.
01:26:24 Tenho que lhe contar a verdade.
01:26:31 Nunca tivemos a chance de escolher
01:26:37 Pois você se tornou um campeão.
01:26:43 E nós nos tornamos marginais.
01:26:47 Piak sabia que Sriprai estaria em
01:26:53 O que ela viu aquele dia foi uma
01:27:00 por isso podia deixá-lo como
01:27:05 Piak nunca se esquece de você.
01:27:10 Chefe Siam deve dinheiro
01:27:15 Ele pagou seus estudos.
01:27:19 Mas isso só foi possível por causa
01:27:22 Piak sempre soube que teria um
01:27:26 Acredite, eIe não queria
01:27:34 Ainda acredita na nossa amizade?
01:27:37 Piak, faça o que tem que fazer.
01:27:43 Pao e eu ainda temos
01:27:53 Prometa...
01:28:00 Prometa que esta será a melhor
01:28:07 Pegue o cinturão de
01:28:11 Amigo, nos vemos em casa.
01:28:19 Piak.
01:28:32 O rapaz de Chaiya, Pao S. Siam.
01:28:35 81 lutas, 72 vitórias,
01:28:38 Soube que o rapaz de Chaiya
01:28:41 Soube que já foi boxeador?
01:28:43 Você o conhece?
01:28:45 Não devia ter perguntado.
01:28:47 Se ele fosse bom o bastante
01:28:49 não teria se tornado um matador.
01:28:52 Esta luta histórica acontecerá
01:28:55 Uma dramática revanche no
01:29:04 Boa sorte, Pao.
01:29:11 Imagina o que acontecerá com
01:29:18 Soi Tee vai mandar matá-lo.
01:29:25 Piak!
01:29:28 Sempre foi o Iíder,
01:29:33 É minha vez de fazer este papel.
01:29:51 Piak, vamos.
01:30:12 Soi Tee sabia que fui falar com
01:30:17 Deve ter mandado me
01:30:22 Quem ele pensa que é?
01:30:25 Ele não conhece Samor.
01:30:29 Piak, cuide-se.
01:30:41 Não vou precisar disso.
01:31:05 É seu. Fique com ele.
01:31:14 Sabe o que acontecerá se fizer
01:31:26 Sabe de uma coisa?
01:31:29 Nunca pensei que sairia vivo
01:31:34 Mas eu saí.
01:31:37 Estou muito feliz em
01:31:45 Faz tudo valer a pena.
01:31:59 Vejo você em casa.
01:32:02 Claro.
01:32:15 Piak.
01:32:18 Esta é a chance perfeita para
01:32:23 Tem muitos VIPs e autoridades
01:32:27 Soube e que Soi Tee proíbe seus
01:32:32 Sabe que a polícia está
01:32:37 Lembre-se.
01:32:39 Esta é nossa única chance.
01:34:18 Bem-vindos à revanche do
01:34:25 No canto vermelho, o campeão,
01:34:32 Diamante Solovan.
01:34:44 No canto azul, o desafiante,
01:34:50 Pao S. Siam.
01:35:17 Está pronto?
01:35:55 Começa o primeiro round.
01:35:58 Diamante deixa seu canto
01:36:04 Pao o bIoqueia com um chute...
01:36:08 O garoto Chaiya não parece o mesmo
01:36:12 Cotovelo esquerdo! Cotovelo esquerdo!
01:36:17 Este é o estilo Chaiya.
01:36:19 Está bem diferente da última luta.
01:36:28 Pao está servindo um
01:36:32 Mas Diamante não parece perturbado
01:36:36 e está revidando, indo em
01:36:40 dando o velho golpe e o jogando
01:36:54 Salvo pelo gongo.
01:37:02 -Calma. Poupe energia.
01:37:06 Começa o segundo round.
01:37:09 Diamante estava mais agressivo no
01:37:13 e está tentando se manter
01:37:32 Que golpe! É o escorpião
01:37:35 Diamante revida com os joelhos,
01:37:39 Este é outro golpe de Pao.
01:37:42 Mas Diamante parece ter vantagem
01:37:49 Ele é duro.
01:37:51 Queixo baixo.
01:38:00 Começa o terceiro round.
01:38:03 Diamante de novo no comando.
01:38:20 Ele derruba Pao.
01:38:25 Pao o golpeia com seu cotovelo.
01:38:28 Diamante parece ter sentido.
01:38:32 Ele está cambaleando?
01:38:34 Isto foi um crocodilo procurando
01:38:37 Diamante com seus ganchos.
01:38:47 Ele caiu!
01:39:44 O juiz manda continuar.
01:40:11 Droga!
01:40:13 Se aquele Chaiya vencer,
01:40:20 É Piak! Vá avisar Soi Tee.
01:40:55 Este é um round crítico entre
01:41:01 Tem que fugir.
01:41:43 Ele está aqui.
01:41:50 Me dê a arma.
01:41:52 -Mas Chek proibiu armas.
01:41:55 Sargento,
01:41:58 Peça reforço.
01:42:25 É com certeza um das lutas mais
01:42:29 Ele está se levantando.
01:45:45 Piak.
01:45:48 Piak.
01:45:49 Entregue-se.
01:45:52 Piak!
01:45:56 Piak!
01:45:58 -Não pode ir lá.
01:46:03 Sou esposa dele.
01:46:10 Piak, entregue-se.
01:46:16 Piak, entregue-se.
01:46:19 Piak, não sairá vivo daqui.
01:46:22 Por favor.
01:46:25 Entregue-se.
01:46:29 Não faça isso por mim.
01:46:32 Faça isso por sua filha.
01:46:52 Foi por pouco.
01:46:54 Piak!
01:47:02 Chek!
01:47:35 Não, Piak.
01:48:13 Não morra.
01:48:16 Pao.
01:48:20 -Você venceu?
01:48:23 Veja.
01:48:27 Eu venci.
01:48:34 Não vou sumir.
01:48:37 Enquanto lutar o boxe Chaiya...
01:48:42 estarei com você.
01:48:51 Não nos deixe.
01:48:53 Sriprai...
01:49:01 o relógio está
01:49:07 Sinto muito.
01:50:09 A música está pronta.
01:50:36 Quando o sol se põe
01:50:44 E os passaram voltam aos ninhos
01:50:51 Sinto saudades das nuvens brancas
01:50:56 E plantações de arroz
01:51:01 Espero fazer o possível
01:51:06 Espero poder voltar
01:51:14 Na cidade eu só quero ser famoso
01:51:22 Só quero sentir o gosto da fama
01:51:27 A vida é difícil
01:51:36 Mesmo que seus amigos digam:
01:51:42 O preço da fama é alto
01:51:46 E desse jogo você não entende
01:51:51 Eu sei cantar
01:51:56 Mas não vou voltar
01:52:01 Choro todas as noites
01:52:06 Se a sorte vai estar ao meu lado
01:52:14 O sol se pôs
01:52:21 Mas não vou voltar para casa
01:52:27 A vida é difícil
01:52:29 Mas não vou reclamar
01:52:31 Estarei sempre divertindo vocês
01:52:49 -Siam, pode me ajudar?
01:52:55 Eu cuidarei disso.
01:52:57 Quero voltar.
01:53:00 Mas preciso de sua ajuda.
01:53:03 Eu cuidarei dos negócios
01:53:07 Mas tem que me ajudar
01:53:12 Pense nisso, Samor.
01:53:14 Pao terá a revanche.
01:53:17 E você terá o dinheiro.
01:53:19 E Piak...
01:53:21 Não importa o que aconteça a ele...
01:53:23 garanto que sua esposa e filho
01:53:30 Não vou tirar um centavo deles.
01:53:33 Samor, me diga, quanto vocês
01:53:37 Sincronização: