Chakushin Ari Final One Missed Call Final
|
00:01:00 |
Pieprzona idiotka! |
00:01:03 |
Ty pierdolona debilko! |
00:01:11 |
Ale masz w sobie cierpliwości. |
00:01:13 |
Idiotka! |
00:01:34 |
Azusa, proszę. |
00:01:39 |
Azusa, proszę. |
00:01:41 |
Jeszcze chwilka. |
00:01:44 |
Proszę, wypuść mnie. |
00:01:52 |
Nadchodzi kolejne. |
00:01:56 |
Raz... dwa... |
00:03:35 |
"Ominiesz śmierć, |
00:04:13 |
Chakushin Ari Final |
00:04:30 |
To komórki zakupione przez szkołę. |
00:04:33 |
Mają specjalne łańcuszki. |
00:04:35 |
Grupa pierwsza gotowa do boju! |
00:04:39 |
Ale jesteś podekscytowany. |
00:04:40 |
Oczywiście, to przecież |
00:04:52 |
Emiri, znowu piszesz |
00:04:57 |
Zazdroszczę ci. |
00:05:00 |
To nie mój chłopak. |
00:05:02 |
Pokaż zdjęcia. |
00:05:04 |
Ja też chcę. |
00:05:06 |
- Ale przystojniak! |
00:05:10 |
Hej, dziewczyny! |
00:05:13 |
Hideki, Hiroyuki, chodźcie do nas. |
00:05:16 |
Wycieczka do Korei na zakończenie szkoły... |
00:05:21 |
... będzie niesamowita... |
00:05:27 |
- W Korei. |
00:05:29 |
- Znowu wszystko popsułeś. |
00:05:42 |
Wycieczka na zakończenie? |
00:05:47 |
Nawet gdyby to się nigdy nie wydarzyło, |
00:05:52 |
Nie byłabym wtedy szczęśliwa. |
00:06:00 |
Pam, wiesz co mam na myśli? |
00:06:06 |
Gdy się powiesiłaś, |
00:06:17 |
Już myślałam, że... |
00:06:19 |
... zdali sobie sprawę, |
00:06:24 |
Że sumienie będzie ich gryzło. |
00:06:28 |
Przeceniłam ich. |
00:06:32 |
Oni wszyscy się bali,... |
00:06:36 |
... że będą mieć kłopoty z powodu tego co się stało. |
00:06:42 |
Następnego dnia znów się śmiali. |
00:06:47 |
Tak jakbyś nigdy nie istniała. |
00:06:52 |
To nie powinno tak być. |
00:06:55 |
Nie zniosę tego dłużej! |
00:07:01 |
Słyszałem, że rok temu, |
00:07:09 |
Siostra spała na dolnym łóżku. |
00:07:14 |
Miała koszmar, w którym dusił ją jakiś mężczyzna. |
00:07:21 |
Usłyszała pojękujący kobiecy głos z górnego łóżka... |
00:07:26 |
"Bardzo mnie boli." |
00:07:32 |
"Bardzo mnie boli, bardzo mnie boli." |
00:08:00 |
Zmyślił to. |
00:08:04 |
Sinyichi, z czego się śmiejesz? |
00:08:22 |
Zasilanie padło? |
00:08:35 |
Azusa, twój telefon dzwoni. |
00:08:37 |
To nie mój dzwonek. |
00:08:39 |
Ale to z twojej komórki. |
00:09:07 |
"A niech to..." |
00:09:17 |
Kto to? |
00:09:19 |
- Ktoś powiedział: "A niech to... |
00:09:25 |
Azusa, zadzwoniłaś sama do siebie. |
00:09:28 |
- Jaja sobie robisz? |
00:09:30 |
Czas też się nie zgadza. |
00:09:32 |
Jutrzejsze popołudnie. |
00:09:39 |
Azusa, jesteś wszechmogąca. |
00:09:41 |
- O cholera! |
00:09:44 |
Kto to wysłał, do cholery? |
00:09:46 |
Co to? Jakieś żarty? |
00:09:54 |
- Czy to nie takie samo zdjęcie... |
00:09:59 |
To podobieństwo... |
00:10:01 |
Tak samo jak z Pam. |
00:10:17 |
Bardzo podobne. |
00:10:19 |
Nie podobne, ale dokładnie takie same. |
00:10:22 |
- Kto zrobił tamto zdjęcie? |
00:10:26 |
- Przysłał mi je Takehiro. |
00:10:31 |
Mi z kolei wysłała Minori. |
00:10:36 |
Ale to było tak okropne, |
00:10:38 |
Ten kto to zrobił i wysłał |
00:10:45 |
A może twój numer |
00:10:49 |
Co? Chyba żartujesz. |
00:10:52 |
Jest przeklęty, przeklęty. |
00:11:06 |
Wracacie do pokoju? |
00:11:17 |
Chodźmy. |
00:11:23 |
- My też chodźmy. |
00:11:25 |
Hiroyuki i ja mieliśmy się ku sobie. |
00:11:55 |
Nie rozchodźcie się. |
00:11:59 |
Chodźcie, chodźcie. |
00:12:15 |
Proszę wszystkich o ciszę. |
00:12:18 |
Proszę o ciszę. |
00:12:27 |
- Powtarzam zasady gry - szukacie głównych punktów miasta. |
00:12:33 |
Znajdziecie tam 13 przedmiotów, |
00:12:37 |
Odszukajcie je jak najszybciej |
00:12:42 |
- Zrozumieliście? |
00:12:43 |
- Zwłaszcza ty, Teruya |
00:12:50 |
"Odwróc się." |
00:13:02 |
- Jest jeszcze przystojniejszy niż na zdjęciach. |
00:13:07 |
Mari... |
00:13:10 |
Długo się nie widzieliśmy. |
00:13:14 |
Cieszę się, że cię widzę. |
00:13:18 |
Martwiłem się o ciebie. |
00:13:21 |
O mnie? Czemu? |
00:13:24 |
Postarajcie się. |
00:13:30 |
Wszystko gra. |
00:13:44 |
To uczennica ze szkoły dla głuchych dzieci. |
00:13:49 |
Obiecałem jej, że zaraz wracamy. |
00:13:53 |
Cześć. |
00:13:56 |
Idziemy. |
00:14:00 |
Muszę już iść. |
00:14:04 |
Będziemy w kontakcie. |
00:14:26 |
Ona żyje. |
00:14:30 |
- Ale duża. |
00:14:35 |
Gotowi? |
00:14:36 |
Duża ośmornica! |
00:14:39 |
- Zdjęcia portu gotowe. |
00:14:42 |
Ładne ujęcie. |
00:14:44 |
Gdzie teraz idziemy? |
00:14:46 |
- Może znajdziemy hotel? |
00:14:50 |
Co się stało? |
00:14:56 |
Co? Wieża Pusan? |
00:15:00 |
Co? |
00:15:07 |
Naprawdę? |
00:15:21 |
Sinyichi, chodź tu szybko. |
00:15:26 |
Ale z ciebie anemik. |
00:15:36 |
- Sazaonida? |
00:15:39 |
- Świetnie. |
00:15:43 |
Gdzie jest Azusa? |
00:15:44 |
- Nie jest z tobą? |
00:15:55 |
Gdzie one się podziały? |
00:16:27 |
- Zadzwonię do niej. |
00:16:35 |
- Zajęte. |
00:16:38 |
Spróbuję raz jeszcze. |
00:16:42 |
A niech to... |
00:16:47 |
"A niech to..." |
00:17:01 |
Azusa. |
00:17:12 |
Kto tam jest? |
00:17:31 |
Nie! |
00:17:33 |
Nie! |
00:18:24 |
Azusa. |
00:18:27 |
Gdy Pam się powiesiła, |
00:18:35 |
"Ale ona miała w sobie cierpliwości." |
00:19:07 |
Tak, tak. |
00:19:12 |
Azusa Kusunoki? |
00:19:15 |
Nie ma jej tu. |
00:19:21 |
Tak, tak. |
00:19:25 |
Rozumiem. |
00:19:29 |
Proszę pani, co się stało z Azusą? |
00:19:34 |
Podobno zgubiła się na targu. |
00:19:36 |
Napewno? |
00:19:40 |
Idę na policję. |
00:19:45 |
Dobrze. |
00:19:49 |
Może ma kłopoty? |
00:19:55 |
Kogo wybierzemy teraz, Pam? |
00:20:13 |
Co z Azusą? |
00:20:16 |
Nie wiem. |
00:20:23 |
Nigdzie jej nie ma. |
00:20:25 |
- Może pani popytać w innych częściach targu? |
00:20:29 |
Pamiętacie ten wczorajszy dziwny telefon? |
00:20:33 |
Azusa zniknęła w czasie, |
00:20:39 |
To okropne. |
00:21:13 |
To mój. |
00:21:21 |
"Co jest?" |
00:21:23 |
"Jaja sobie robisz?!" |
00:21:26 |
To twój głos, Teruya. |
00:21:29 |
To niemożliwe. |
00:21:32 |
Teruya. |
00:21:35 |
Co to? |
00:21:37 |
"Ominiesz śmierć, |
00:21:41 |
No i prześlę. |
00:21:45 |
Teruya. |
00:21:47 |
Może na ten adres? |
00:21:57 |
Co jest z tym telefonem? |
00:22:01 |
Pieprzona komórka. |
00:22:04 |
Ale czas odebrania wiadomości jest za 5 minut. |
00:22:10 |
"To musi być coś poważnego" |
00:22:13 |
Aleś ty naiwna. |
00:23:06 |
Ja? |
00:23:47 |
Co jest? |
00:24:13 |
- Idziemy gdzie razem po południu? |
00:24:48 |
Ciało Azusy też znaleźli. |
00:24:52 |
Naprawdę? |
00:24:55 |
Policja mówi, że to samobójstwo. |
00:24:58 |
Czemu tak twierdzą? |
00:25:01 |
Powiesiła się. |
00:25:05 |
To znaczy... tak jak na zdjęciu w komórce? |
00:25:11 |
Patrzcie na to. |
00:25:20 |
Ty to filmowałaś? |
00:25:22 |
Nie, kamera sama to nagrała. |
00:25:27 |
Nieprawdopodobne. |
00:25:32 |
Patrzcie. |
00:25:35 |
Co to? |
00:25:39 |
Czy to nie klątwa? |
00:25:43 |
Nie ma mowy. |
00:25:44 |
Czyja mogłaby być to klątwa? |
00:25:50 |
Pam? |
00:25:55 |
Niemożliwe... |
00:25:59 |
Czyż nie jest teraz w śpiączce? |
00:26:02 |
- A jeśli właśnie umarła... Byłoby to możliwe? |
00:26:10 |
Pokażę wam teraz język migowy. |
00:26:14 |
Łódka. |
00:26:16 |
Łódka, łódka. |
00:26:28 |
Co się stało? |
00:26:31 |
Nawet gdy się tego nauczę, |
00:26:36 |
Tak powiedział mój brat. |
00:26:48 |
Spójrz na mnie. |
00:26:53 |
Posiada niezwykłe litery... |
00:26:57 |
...które wyrażają nasze myśli. |
00:27:11 |
Pamiętasz tę dziewczynę rano? |
00:27:15 |
Dzięki językowi migowemu |
00:27:20 |
Pan jest zakochany... |
00:27:24 |
w tej dziewczynie, prawda? |
00:27:35 |
"Moi przyjaciele nie żyją, |
00:27:45 |
To klątwa Pam? |
00:27:48 |
Teruya, Azusa... |
00:27:51 |
- Cholera, jesteśmy przeklęci. |
00:27:56 |
Wierzyć...? |
00:27:58 |
To niemożliwe. |
00:28:02 |
Ale zginęli w tym samym czasie, |
00:28:09 |
- Tomoka, też w to wierzysz? |
00:28:13 |
Więc gdy ktoś zadzwoni, |
00:28:23 |
- Widzisz, wierzysz w to. |
00:28:39 |
Nie mój. |
00:28:42 |
Mój też nie. |
00:28:54 |
Nie chcę tego! |
00:28:58 |
Nie chcę tego! Nie chcę tego! |
00:29:18 |
Tomoka. |
00:29:22 |
Czemu? Czemu ja? |
00:29:32 |
Uspokój się, wszystko będzie dobrze. |
00:30:00 |
Przecież przed chwilą go zniszyłaś i wyrzuciłaś. |
00:30:05 |
"Ominiesz śmierć, |
00:30:22 |
Tomoka, nie wyślesz jej do mnie, prawda? |
00:30:29 |
- Ani do mnie? |
00:30:40 |
Czy mogłabym zrobić coś takiego? |
00:30:43 |
- Naprawdę myślicie, że...? |
00:30:50 |
- Jesteśmy. |
00:30:54 |
- Do kogo? |
00:30:59 |
- Do Sinyichi albo Akaike, do ktokolwiek... |
00:31:03 |
- Mów, do kogo?! |
00:31:08 |
Nie mogę tego zrobić. |
00:31:12 |
Jeśli tego nie zrobisz to ty zginiesz! |
00:31:21 |
- Mizue, to co mówisz jest... |
00:31:29 |
Rozumiem. |
00:31:34 |
Do kogo wysyłasz? |
00:31:39 |
Do kogo wysyłasz? |
00:31:43 |
Nie wysyłaj do nas, proszę. |
00:31:47 |
Jesteśmy twoimi najlepszymi przyjaciółkami. |
00:31:50 |
Więc oddałabyś za mnie życie? |
00:31:57 |
Jesteśmy najlepszymi przyjaciółkami? |
00:32:04 |
Odpowiedz! |
00:32:08 |
- Oddawaj go! |
00:32:40 |
- Tomoka, otwórz drzwi! |
00:32:43 |
Tomoka! Tomoka! |
00:32:47 |
Co się stało? |
00:33:45 |
Co tam się stało, |
00:33:53 |
I co powiedział? |
00:33:57 |
Opowiedziałam nauczycielowi |
00:34:03 |
Kibe zawsze jest oporny. |
00:34:09 |
To... |
00:34:11 |
...telefon Mizue. |
00:34:14 |
Pokaż. |
00:34:17 |
Tomoka dostała sms-a: |
00:34:24 |
Ale po przesłaniu zostało tylko "Fw". |
00:34:28 |
Co to znaczy? |
00:34:31 |
Że nie możesz przesłać dalej tego zdania. |
00:34:39 |
Więc umrze nawet ten |
00:34:45 |
Dłużej tego nie zniosę! |
00:34:49 |
Nie krzyczcie. |
00:34:54 |
Policja cały czas pracuje nad tym |
00:35:02 |
Więc nie panikujcie, rozumiemy się? |
00:35:07 |
Przy okazji... |
00:35:17 |
Nie sądzę, abyście byli na tyle głupi |
00:35:22 |
Ale biorąc pod uwagę wasz stan psychiczny... |
00:35:26 |
...nakazuję byście oddali |
00:35:32 |
Wkładaj. |
00:35:42 |
- Zostaw mnie. |
00:35:44 |
O co panu chodzi!? |
00:35:47 |
Oddać panu komórkę... |
00:35:53 |
Ile ty masz lat? |
00:35:59 |
Trzy osoby nie żyją. |
00:36:04 |
Stój! |
00:36:06 |
- Takehiro! Takehiro! |
00:36:11 |
Wracajcie! |
00:36:15 |
Czy to nie klątwa Pam? |
00:36:20 |
Niemożliwe... |
00:36:22 |
Oczywiście, że nie?! |
00:36:26 |
A jeśli ona rzeczywiście nie żyje... |
00:36:31 |
- Pam żyje czy nie? |
00:36:46 |
"Dzwoni Emiri Kusama" |
00:37:00 |
Co zrobić? |
00:37:06 |
Cały czas, aż do dzisiaj... |
00:37:14 |
...ona mnie ignorowała. |
00:37:35 |
"Kolejna koleżanka nie żyje." |
00:37:57 |
Co jest? |
00:37:59 |
Asuka? Asuka to ty? |
00:38:04 |
Emiri, czemu jesteś taka zdenerwowana? |
00:38:10 |
To ty Asuka? |
00:38:14 |
Asuka, ja... |
00:38:19 |
Emiri, wiesz co to jest zjawisko |
00:38:25 |
Co? |
00:38:27 |
Gdy zwierzęta znajdują się |
00:38:34 |
...to osobniki silniejsze |
00:38:41 |
Wtedy osobniki słabsze, |
00:38:48 |
...stają się pożywieniem |
00:38:54 |
Myślę, że wśród ludzi jest podobnie. |
00:39:00 |
Najsilniejsi eliminują pozostałych. |
00:39:03 |
Asuka, gdzie teraz jesteś? |
00:39:07 |
Słyszysz mój głos? |
00:39:12 |
Ale ludzie są inni. |
00:39:19 |
Ci, którzy eliminują innych nie wiedzą, |
00:39:25 |
Tak jak Azusa, Teruya i Mizue. |
00:39:34 |
Asuka... skąd o nich wiesz? |
00:39:41 |
Ludzie, którzy eliminują innych |
00:39:46 |
Nieważne kim są. |
00:39:48 |
Liczą się tylko oni. |
00:39:52 |
Nieważnez że się przyjaźnią lub kochają,... |
00:39:56 |
...nieważne, że są małżeństwem lub rodzeństwem. |
00:39:59 |
Będą ich eliminować... aż sami umrą! |
00:40:08 |
Asuka, o co w tym chodzi? |
00:40:13 |
Asuka! |
00:40:41 |
"Czekam w holu." Jinu |
00:40:44 |
Też słyszałem te opowieści o telefonie. |
00:40:51 |
Gdzie? |
00:40:55 |
W Japonii. |
00:41:04 |
Na spotkaniu głuchoniemych z Japonii i Korei. |
00:41:14 |
Pamiętasz? |
00:41:19 |
Powiedział mi... |
00:41:24 |
...że jego dziewczyna zmarła, |
00:41:31 |
To znaczy... że takie rzeczy |
00:41:39 |
Sprawdźmy to. |
00:41:44 |
- Szybko! |
00:41:47 |
- Puście mnie! |
00:41:50 |
Do środka! |
00:41:52 |
- Nie! Wypuście mnie! |
00:41:56 |
- Zostań tam. |
00:41:58 |
Nie róbcie tego. |
00:42:01 |
- Yukio! Otwórz drzwi! |
00:42:10 |
To mu pomóż i prześlij sms-a |
00:42:12 |
- Yukio! Pomóż mi! Nie chcę umierać! |
00:42:19 |
Yukio! |
00:42:41 |
Wypuście mnie! Wypuście mnie! |
00:43:14 |
"Co to jest telefon śmierci?" |
00:43:23 |
"Wejdź tu, jeśli się nie boisz. |
00:43:28 |
"Telefon śmierci." |
00:43:30 |
"Klątwa dziewczynki, |
00:43:34 |
Jinu, o co tu chodzi? |
00:43:38 |
Klątwa Mimiko. |
00:43:50 |
Co to? |
00:44:33 |
To jest Mimiko? |
00:44:46 |
Zadzwonię raz jeszcze. |
00:44:59 |
Emiri, tu jesteś. |
00:45:05 |
Co tu robisz? |
00:45:09 |
Szukamy informacji o telefonie śmierci. |
00:45:14 |
Znalazłaś coś? |
00:45:19 |
Zaczekaj chwilkę. |
00:45:26 |
Przepraszam, znalazłeś coś? |
00:45:38 |
Nie musisz. |
00:45:45 |
"Kto to jest Pam?" |
00:45:54 |
Koleżanka z klasy, która się powiesiła. |
00:45:58 |
Wszyscy mówią, że to jej klątwa. |
00:46:05 |
Asuka? |
00:46:10 |
Skąd wiesz o Azusie i Kouhei? |
00:46:17 |
Doszedł kolejny... Akaike Tooru |
00:46:24 |
Co się dzieje, do cholery? |
00:46:28 |
Asuka, co ty masz z tym wspólnego? |
00:46:35 |
Nigdy nie zwracałaś na mnie uwagi. |
00:46:42 |
Asuka, czy to naprawdę ty? |
00:46:52 |
A jak myślisz? |
00:46:55 |
Znasz historię o Mimiko? |
00:46:59 |
Poproś Mari do telefonu. |
00:47:03 |
Asuka, proszę, odpowiedz na pytanie. |
00:47:06 |
Poproś Mari! |
00:47:16 |
Asuka chce z tobą rozmawiać. |
00:47:26 |
Słucham? |
00:47:31 |
Ominiesz śmierć, |
00:47:45 |
Czemu? Czemu ja? |
00:47:48 |
Nigdy ci nie dokuczałam, |
00:47:52 |
Czemu ja? |
00:47:56 |
To bez znaczenia. |
00:47:59 |
Ludzie, którzy się patrzą i śmieją, |
00:48:09 |
Wszyscy znajdą się w piekle! |
00:48:14 |
Czekaj, nie rób tego! |
00:48:35 |
"Ominiesz śmierć, |
00:48:41 |
Nie zbliżaj się! |
00:48:45 |
To twoja wina! |
00:48:47 |
Zadzwoniłaś do niej! |
00:48:50 |
Gdybyś tego nie zrobiła, |
00:48:55 |
- Mari! |
00:49:12 |
Nie zbliżaj się... |
00:49:19 |
Nie! |
00:49:23 |
"Ominiesz śmierć, |
00:50:00 |
Mari. |
00:50:11 |
Mari, jesteś tu? |
00:50:48 |
Hiroyuki. |
00:52:28 |
To ty przesłałaś sms-a do Minori! |
00:52:33 |
Ja...ja... |
00:52:36 |
Ty suko! |
00:52:41 |
Jesteś mordercą! |
00:52:45 |
Mari. |
00:52:52 |
Mari. |
00:53:05 |
Jaka szkoda. |
00:53:08 |
Asuka. |
00:53:11 |
Myślałam, że Mari prześle to do ciebie. |
00:53:18 |
Asuka, naprawdę ty to wysyłasz? |
00:53:22 |
A gdyby przyszło do ciebie, |
00:53:30 |
Proszę, przestań! |
00:53:35 |
Dla mnie to bez znaczenia. |
00:53:44 |
Pam mówi, że jeszcze nie pora |
00:53:47 |
Asuka, o czym ty mówisz? |
00:53:52 |
Emiri, myślisz, że Pam nie żyje, prawda? |
00:53:58 |
Pam żyje. |
00:54:06 |
Patrzy się w monitor i zastanawia... |
00:54:11 |
Jak to możliwe? |
00:54:15 |
Dam jej telefon. |
00:54:23 |
Asuka, bądź w końcu sobą! |
00:54:26 |
Pam... |
00:54:33 |
Coś jest nie tak z Asuką. |
00:54:37 |
Twierdzi, że Pam siedzi obok niej. |
00:54:42 |
Pam to ta dziewczyna co się powiesiła? |
00:54:46 |
Czy ona nie żyje? |
00:54:51 |
Gdy ją znaleziono to jeszcze żyła... |
00:54:57 |
...ale była nieprzytomna. |
00:55:00 |
A jeśli odzyskała przytomność? |
00:55:04 |
Jeśli tak, to może siedzieć obok Asuki. |
00:55:09 |
To niemożliwe. |
00:55:11 |
Czemu? |
00:55:18 |
Bo Pam to Asuka. |
00:55:25 |
Asuka i Pam to ta sama dziewczyna? |
00:55:35 |
Na Asukę mówiliśmy Spam. |
00:55:41 |
Ale źle się to wymawiało, |
00:55:50 |
Emiri, nigdy jej nie dokuczałaś, prawda? |
00:55:54 |
Asuka zadzwoniła tylko do ciebie? |
00:55:59 |
Tak? |
00:56:12 |
Zadzwońmy do szpitala. |
00:56:19 |
Właśnie wyszłam z pokoju, |
00:56:27 |
Odzyskała już przytomność? |
00:56:33 |
Przykro mi, jeszcze nie. |
00:56:37 |
Więc jak...? |
00:56:41 |
Kto ze mną rozmawiał? |
00:56:59 |
- Oddawaj! |
00:57:02 |
- Wszyscy oddali. |
00:57:05 |
Przez pana uczniowie się boją. |
00:57:08 |
Nie wolno łamać zasad. |
00:57:12 |
Mówię do wszystkich. |
00:57:15 |
To właśnie przez te gadżety młodzież ma kłopoty. |
00:57:18 |
Oddaj mi to. |
00:57:20 |
Ale jesteś uparta! |
00:57:23 |
- Megumi, ty też. |
00:57:27 |
- Oddawaj! Słyszysz!? |
00:57:31 |
- Oddawaj! |
00:57:41 |
"Ominiesz śmierć, |
00:57:46 |
Pieprzeni dorośli, obyście zdechli. |
00:57:53 |
Panie Yoshitaka, jest pan zbyt ostry. |
00:58:00 |
I tak wystarczającą się boją. |
00:58:04 |
Pani Sonota, nie wie pani o co chodzi? |
00:58:09 |
W tych komórkach są nasze numery. |
00:58:16 |
Co jeśli sms dojdzie i do nas? |
00:58:19 |
Co? Boi się pan wyłącznie o siebie? |
00:58:24 |
- Dopiero co pan mówił, że w to nie wierzy. |
00:58:30 |
Ale śmierć tych uczniów jest prawdą. |
00:58:34 |
Przezorność. |
00:58:42 |
Pani niech też odda telefon. |
00:58:48 |
- Na wszelki wypadek. |
00:58:52 |
- Proszę. |
00:58:55 |
- Oddawaj telefon. |
00:59:01 |
Awaria? |
00:59:21 |
Słyszy mnie ktoś?! |
00:59:33 |
Wypuście mnie! Proszę! |
00:59:41 |
Czy ktoś mnie słyszy?! |
00:59:48 |
Halo! Na pomoc! |
01:00:06 |
Niech pani się nie rusza! |
01:00:29 |
Proszę pani? Gdzie pani jest? |
01:00:32 |
- Co się stało? |
01:01:10 |
Dawaj siatkę! |
01:01:20 |
Uspokójcie się! |
01:01:27 |
Takehiro! Hideki! |
01:01:44 |
Sinyichi, daj mi telefon. |
01:01:49 |
- Nie zbliżaj się. |
01:01:51 |
Nie podchodź. |
01:02:04 |
- Zostawcie mnie. |
01:02:18 |
Zejdźcie mi z drogi! |
01:02:22 |
- Sinyichi! Otwórz drzwi! Zaufaj mi! |
01:02:30 |
- Sinyichi, nie wysyłaj tego do mnie. |
01:02:37 |
- Sinyichi! |
01:02:45 |
Sinyichi... Sinyichi! |
01:02:51 |
- Daj telefon. |
01:02:54 |
- Dawaj. |
01:03:25 |
- Sinyichi, ty... |
01:03:30 |
- Wszystko twoja wina. |
01:04:11 |
Pomocy! |
01:04:17 |
Przeszło na ciebie. |
01:04:23 |
Idź do diabła! |
01:04:29 |
Giń, giń, giń! |
01:05:12 |
Przecież Asuka do ciebie dzwoniła. |
01:05:17 |
Może poprosi cię o pomoc? |
01:05:22 |
Nie zrobi tego. |
01:05:28 |
Czemu? |
01:05:35 |
Nie poprosi mnie o pomoc... |
01:05:40 |
bo mnie nienawidzi. |
01:05:46 |
Nienawidzi mnie bardziej |
01:05:57 |
Czemu tak mówisz? |
01:06:04 |
Na samym początku to nie Asuka |
01:06:14 |
Ona się za mną wstawiła, |
01:06:24 |
A ja jej nie pomogłam. |
01:06:29 |
Nie mogłam. |
01:06:33 |
Bałam się, że znów będę ofiarą. |
01:06:37 |
Naprawdę się bałam. |
01:06:40 |
To przeze mnie znęcali się nad nią. |
01:06:49 |
Możesz powiedzieć to wszystko Asuce. |
01:06:55 |
Nawet jeśli, to ona mi nie wybaczy. |
01:07:02 |
Ale jest taka możliwość. |
01:07:03 |
Jeśli nie spróbujesz, |
01:07:13 |
Ten skrzypek, |
01:07:19 |
Wiesz czemu stał się głuchy? |
01:07:23 |
Bo bał się usłyszeć dźwięk telefonu śmierci? |
01:07:29 |
Gdyby to on odebrał telefon, |
01:07:37 |
... ona by nadal żyła. |
01:07:44 |
Wiedział o tym... |
01:07:48 |
... ale tego nie zrobił. |
01:07:52 |
Bardzo tego żałuje. |
01:07:55 |
Do dziś ponosi karę. |
01:08:00 |
Zamiast słyszeć co ludzie mówią, |
01:08:10 |
Emiri. |
01:08:12 |
Przecież żałujesz, |
01:08:18 |
Przyznaj się do tego. |
01:08:45 |
Dzwonisz by mnie błagać bym cię oszczędziła? |
01:08:49 |
Poproś Asukę do telefonu. |
01:08:52 |
Nie poznajesz mnie? |
01:08:56 |
Pam też może z tobą rozmawiać. |
01:09:00 |
Powiedziałam "poproś Asukę". |
01:09:03 |
To ja jestem Asuka! |
01:09:07 |
Chcę rozmawiać z prawdziwą Asuką. |
01:09:11 |
Asuka, słyszysz mnie? |
01:09:15 |
Słyszysz mój głos? |
01:09:21 |
Asuka, przepraszam cię. |
01:09:27 |
Zawsze stałam z boku, |
01:09:38 |
To wszystko moja wina. |
01:09:44 |
To ja jestem najsłabszym osobnikiem. |
01:10:05 |
Zakończmy to razem, dobrze? |
01:10:10 |
Wyślij mi wiadomość ze śmiercią. |
01:10:18 |
Nie prześlę go nikomu. |
01:10:22 |
Nię będę uciekać. |
01:10:26 |
Niech ta będzie ostatnia. |
01:10:31 |
Asuka, proszę. |
01:10:35 |
Asuka! |
01:11:09 |
Asuka powiedziała, |
01:11:13 |
...wybierając kolejne ofiary, tak? |
01:11:21 |
A jeśli to Mimiko korzysta z komputera |
01:11:29 |
Moglibyśmy spróbować jej w tym przeszkodzić. |
01:11:33 |
Może wtedy wiadomości |
01:11:37 |
Można spróbować. |
01:11:47 |
"Piszcie jak najwięcej mailów na adres..." |
01:11:50 |
"asuka_matsuda@anjyo_net.city.ed.jp" |
01:11:55 |
"Żeby zakończyć tragedię |
01:12:08 |
Emiri. |
01:12:12 |
Hiroyuki. |
01:12:20 |
Możemy jakoś pomóc? |
01:12:27 |
Napisałem polecenie, |
01:12:33 |
"Pomóżcie nam." |
01:12:36 |
"Nasi koledzy zginęli |
01:12:43 |
"Liczba ofiar będzie wzrastać." |
01:12:46 |
"Wysyłajcie jak najwięcej mailów |
01:12:50 |
"asuka_matsuda@anjyo_net.city.ed.jp |
01:12:53 |
Proszę, pomóżcie nam. |
01:12:55 |
"Aby zapobiec rozprzestrzenianiu się klątwy, |
01:13:00 |
"Pomóżcie nam, powstrzymajmy zło razem." |
01:13:05 |
Potrzebujemy pomocy, spójrz na to. |
01:13:09 |
Pomóżcie, proszę. |
01:13:23 |
"Pomóżcie nam" |
01:13:32 |
Co robisz, siostra? |
01:13:36 |
Siostra... |
01:13:40 |
To nie są żarty. |
01:13:45 |
"Telefon śmierci zabił moich przyjaciół. |
01:13:51 |
Pani Miho, czas na pokaz. |
01:13:56 |
- Pomagam. |
01:14:00 |
Trzeba mieć odwagę. |
01:14:06 |
Jedno słowo, pomogę. |
01:14:53 |
Więc to prawda. |
01:15:12 |
"Nie traćcie nadziei" |
01:15:31 |
Wszystko gra, zostań tu. |
01:15:53 |
Asuka. |
01:16:06 |
Emiri |
01:16:32 |
To ty Asuka? |
01:16:36 |
Jesteś prawdziwą Asuką? |
01:16:39 |
Odzyskałaś przytomność. |
01:16:46 |
To wspaniale! |
01:16:48 |
Asuka... |
01:16:51 |
Tak bardzo cię przepraszam. |
01:16:56 |
Ja... |
01:17:00 |
Ja... |
01:17:09 |
Emiri. |
01:17:13 |
- To dla ciebie. Prezent. |
01:17:17 |
Otwórz. |
01:17:28 |
- Jakie to śliczne. |
01:17:34 |
- Gdzie to kupiłaś? |
01:17:37 |
- Wybrzeża? Od kogo? |
01:17:44 |
- To komplet. |
01:17:58 |
- Widzisz? |
01:18:00 |
Dziękuję. |
01:18:18 |
Asuka. |
01:18:21 |
Widziałam jak się nad tobą znęcali. |
01:18:27 |
Stchórzyłam. |
01:18:32 |
Bałam się, że też będę upokarzana. |
01:18:38 |
Czuję się winna. |
01:18:43 |
Słyszałam to w szpitalu. |
01:18:47 |
Słyszałam twój głos. |
01:18:50 |
Asuka |
01:18:55 |
Jedyny kto jest tu winny... to ja. |
01:19:03 |
- Emiri, ja... |
01:19:09 |
- Wiem, że to nie ty. |
01:19:14 |
Pamiętam dokładnie. |
01:19:18 |
To uczucie gdy krążyłam myszką po ekranie. |
01:19:25 |
To ja ich zabiłam. |
01:19:35 |
Asuka. |
01:19:41 |
Gdy się wieszałam byłam przerażona. |
01:19:52 |
Chciałam umrzeć by mieć już spokój. |
01:20:00 |
Ale im więcej o tym myślałam, |
01:20:10 |
Czemu miałam umrzeć? |
01:20:16 |
Tak bardzo ich nienawidziłam. |
01:20:19 |
To przeze mnie posunęłaś się do tego. |
01:20:28 |
Emiri, ja czuję... |
01:20:35 |
... że zawsze się o mnie martwiłaś. |
01:20:44 |
Nie obwiniaj się. |
01:20:49 |
Asuka. |
01:20:58 |
Emiri. |
01:20:59 |
Emiri, słyszysz mnie? |
01:21:04 |
Emiri. |
01:21:10 |
Nie.. |
01:21:25 |
Asuka. |
01:21:28 |
Asuka. |
01:21:31 |
Emiri, Emiri! |
01:21:34 |
Asuka! |
01:21:38 |
Asuka... |
01:22:27 |
"Ominiesz śmierć, |
01:22:31 |
"Wiadomość przesłana: |
01:23:29 |
Asuka. |
01:25:06 |
Już dobrze. |
01:25:22 |
Zakończmy to. |
01:25:41 |
Asuka. |
01:26:01 |
Emiri. |
01:26:09 |
Emiri. |
01:26:44 |
"Walczmy razem." |
01:26:50 |
"Wytrwamy, wytrwamy!" |
01:26:53 |
"Zatrzymamy telefon śmierci." |
01:27:17 |
Asuka. |
01:27:22 |
Asuka, proszę. |
01:27:28 |
Nie możesz umrzeć. |
01:27:32 |
To ja jestem zła. |
01:27:36 |
To wszystko moja wina. |
01:27:40 |
Muszę to zakończyć. |
01:27:46 |
Asuka. |
01:28:02 |
Przecież mi coś przyrzekłaś. |
01:28:06 |
Przyrzekłaś, że pójdziemy razem na wybrzeże. |
01:28:14 |
Przykro mi, Emiri... |
01:28:20 |
Nie mogę tego dotrzymać. |
01:28:29 |
- Następnym razem pójdziemy na wybrzeże, ok? |
01:28:38 |
Przyrzeknij. |
01:28:44 |
Umowa stoi. |
01:28:51 |
Asuka. |
01:29:01 |
Asuka. |
01:29:32 |
Emiri... prześlij do mnie. |
01:29:41 |
Asuka. |
01:29:43 |
Szybko! Prześlij do mnie! |
01:29:48 |
Nie mogę. |
01:29:50 |
"Ominiesz śmierć, |
01:30:02 |
Nie chcę więcej uciekać. |
01:30:10 |
Nie chcę więcej żałować. |
01:30:29 |
Nie wyślę do nikogo. |
01:30:34 |
Nie chcę tego. |
01:30:38 |
Proszę. |
01:30:44 |
Chcę być ostatnia. |
01:30:49 |
Emiri. |
01:31:09 |
Chcesz bym była ostatnia, prawda? |
01:31:18 |
Emiri, nie możesz! |
01:31:31 |
Nie jedz tego! |
01:31:36 |
Emiri! |
01:31:44 |
"Nie dajmy się pokonać śmierci." |
01:31:48 |
"Walczmy!" |
01:31:49 |
"Nie przegramy." |
01:32:01 |
"Nie traćmy nadziei." |
01:32:25 |
"Powstrzymajmy to." |
01:32:27 |
"Nie jesteśmy sami." |
01:33:19 |
Jinu. |
01:33:50 |
Już dobrze. |
01:33:54 |
Jesteś teraz silniejsza niż kiedykolwiek. |
01:33:58 |
Tak się cieszę, że cię znam. |
01:34:02 |
Czemu tak mówisz? |
01:34:07 |
Chcę żebyś wiedziała... |
01:34:11 |
...że ja też jestem silniejszy. |
01:34:19 |
Też się cieszę, że cię znam. |
01:35:03 |
Nie chcę więcej żałować. |
01:35:09 |
Musimy się już pożegnać. |
01:35:14 |
Jinu. |
01:35:22 |
Ten głuchy skrzypek... |
01:35:27 |
...to byłeś ty? |
01:35:38 |
Do widzenia. |
01:35:48 |
Do widzenia. |
01:36:59 |
Nie odbieraj! |
01:37:01 |
To nie do ciebie! |
01:37:06 |
Dlaczego? Dlaczego? |
01:37:12 |
Słyszę głos. |
01:37:20 |
Mówi, że to ja mam być ostatni. |
01:37:29 |
Nie! |
01:37:33 |
Nie pozwolę ci umrzeć. |
01:37:49 |
Jinu, proszę, nie! |
01:38:03 |
Nie! |
01:38:16 |
Nie! |
01:38:20 |
Nie! Nie! |
01:38:32 |
Nie! |
01:39:16 |
Zimno ci, Emiri? |
01:39:59 |
Wreszcie jesteśmy. |
01:40:12 |
tłumaczenie: techniacz |