Chakushin Ari Final One Missed Call Final

tr
00:01:00 Siktir git.
00:01:03 Seni aptal,
00:01:05 Defol!
00:01:11 Çok sabırlı gibisin.
00:01:12 Siktir ol git!
00:01:34 Azusa, lütfen.
00:01:38 Azusa, lütfen.
00:01:40 Bir saniye bekle.
00:01:43 Lütfen, bırak beni.
00:01:48 Devam et, devam et.
00:01:51 - Acele et.
00:01:56 İşte... geliyor.
00:03:35 "Mesajı göndererek
00:03:38 Altyazı: Emre Tuncay Özgünen (Kuban)
00:04:13 Cevapsız Arama
00:04:29 Cep telefonları okul tarafından
00:04:32 Şahsi zincirler takılı...
00:04:35 Daha şimdiden ilk grubu...
00:04:36 hazırladık.
00:04:38 Çok heyecanlısın.
00:04:40 Tabii ki heyecanlıyım,
00:04:46 Tekrar! Tekrar!
00:04:52 Emiri, Koreli arkadaşınla yazışmaya
00:04:56 Sana çok özeniyorum Emiri.
00:04:59 Öyle değil.
00:05:01 - Hadi canım, fotoğraflarına bakayım.
00:05:04 Bana da göster.
00:05:06 - Çok yakışıklı!
00:05:09 Hey kızlar.
00:05:12 Hideki, Hiroyuki, siz de gelin.
00:05:15 Kore'ye mezuniyet gezisi...
00:05:18 Kore'ye mezuniyet gezisi...
00:05:21 çok mutluluk verecek...
00:05:23 çok mutluluk verecek...
00:05:26 - Kore'de.
00:05:28 - Yine berbat ettin.
00:05:41 Mezuniyet gezisi mi?
00:05:46 Hayır, eğer bu şey olmamış olsaydı,
00:05:52 Bundan mutsuz olmazdım.
00:06:00 Pam, ne demek
00:06:05 Pam, sen kendini astıktan sonra
00:06:16 Sanırım...
00:06:19 herkes yaptıkları
00:06:24 Vicdanları onları cezalandırdı.
00:06:27 Onlara hak ettiklerinden
00:06:31 korktular çünkü...
00:06:35 bu şey keşfedildiğinde
00:06:42 Daha ertesi günden şakalaşmaya başladılar.
00:06:47 Sanki Pam hiç var olmamış gibi...
00:06:51 Bu şekilde olmaması gerekir,
00:06:54 buna dayanamıyorum.
00:07:00 Kardeşimin gemiye binmesinden bir yıl önce
00:07:08 Kardeşim ranzanın
00:07:14 Bir adamın kendisini boğduğunu
00:07:20 O sırada üstteki boş yataktan
00:07:26 "Canım yanıyor."
00:07:31 Canım yanıyor, canım yanıyor.
00:07:59 Uyduruyorsun.
00:08:03 Sinyichi, neden gülüyorsun?
00:08:07 Sence çok mu komik?
00:08:16 Kıçımı ağzına sokacağım.
00:08:21 Elektrik mi gitti?
00:08:34 Azusa, telefonun çalıyor.
00:08:37 Benim melodim değil.
00:08:39 Ama senin telefonundan geliyor.
00:09:07 "Hiçbir işe yaramaz."
00:09:16 Kim aradı?
00:09:18 - Sadece "Hiçbir işe yaramaz" dedi...
00:09:24 Azusa, kendini aramışsın.
00:09:27 - Şaka mı yapıyorsun?
00:09:30 Arama zamanı da doğru değil.
00:09:31 Yarın öğleden sonra.
00:09:39 Bayan Azusa, Buda oldu.
00:09:41 - Hassiktir.
00:09:44 Hangi Tanrı'nın cezası
00:09:45 Neymiş?
00:09:54 - Bunlar birbirlerine çok benzemiyorlar mı?
00:09:59 Çok benzer.
00:10:01 Tıpkı Pam gibi.
00:10:17 Çok benziyor.
00:10:18 Benzer değil, tamamen aynı.
00:10:21 - Bu fotoğrafı kim çekti?
00:10:26 - Takehiro göndermişe benziyor.
00:10:31 - Gönderdin mi?
00:10:36 Ama fotoğraf o kadar iğrençti ki
00:10:38 Kimin çekip gönderdiğini
00:10:45 Telefonunun Pam tarafından
00:10:49 Şaka mı bu?
00:10:52 Lanet bu.
00:11:06 Odanıza mı dönüyorsunuz? Öğretmen gelirse
00:11:13 Minori, sen...
00:11:17 Hadi gidelim.
00:11:23 - Hadi yürü.
00:11:25 Hiroyuki'yle aramız ilk başta iyiydi.
00:11:54 Hey, sağa sola dağılmayın,
00:11:58 Öğretmeni takip edin.
00:12:15 Sessizlik.
00:12:18 Sessiz olun.
00:12:26 - "Ülke Gezisi"nin kurallarını bir
00:12:32 Yolunuzda 13 durak noktası var.
00:12:37 Bir an önce cep telefonunuzla
00:12:42 - Anladınız mı?
00:12:43 - Bilhassa sen Teruya.
00:12:50 "Kafanı çevir."
00:12:54 Bu aktivite yerel halkla
00:13:02 - Fotoğraftakinden daha yakışıklı.
00:13:06 Mari...
00:13:10 Görüşmeyeli uzun zaman oldu.
00:13:14 Seni gördüğüme çok sevindim.
00:13:18 Senin için çok endişelendim.
00:13:20 Endişelendin mi?
00:13:24 Son zamanlardaki mesajların çok mahzundu.
00:13:29 İyiyim, merak etme.
00:13:43 Sağır dilsizler okulundan öğrenci,
00:13:49 Hemen gideceğimizi söyledim.
00:13:53 Merhaba.
00:13:55 Evet, başlıyoruz.
00:14:00 Üzgünüm, gitmem lazım.
00:14:04 Haberleşelim.
00:14:26 Hala yaşıyor.
00:14:30 - Vay canına, çok büyük.
00:14:35 Hazır olun.
00:14:36 Büyük ahtapot.
00:14:39 - Tamam, limandaki fotoğrafları çektik.
00:14:42 - Güzelmiş.
00:14:44 Şimdi nereye gidiyoruz?
00:14:46 - Oteli bulmaya ne dersiniz?
00:14:50 Ne oldu?
00:14:56 Efendim? Pusan Kulesi mi?
00:14:59 Efendim? Biz mi?
00:15:06 Gerçekten mi?
00:15:21 Sinyichi, hemen buraya gel.
00:15:25 Çok yavaşsın.
00:15:35 - Sazaonida?
00:15:38 - Müthiş.
00:15:42 Azusa nerde?
00:15:44 - Mizue, seninle beraber değil miydi?
00:15:55 Nereye gidiyorlar?
00:16:26 - Cepten arayalım.
00:16:35 - Birisiyle konuşuyor.
00:16:38 - Bir daha dene.
00:16:41 Hiçbir işe yaramaz.
00:16:47 "Hiçbir işe yaramaz."
00:17:00 Azusa.
00:17:11 Kim o? Kimsin?
00:17:30 Yapma!
00:17:33 Hayır!
00:18:23 Azusa.
00:18:26 Pam kendisini astıktan sonra,
00:18:35 "İnanılmaz,
00:19:06 Evet, evet.
00:19:12 Kusunoki Azusa'yı mı diyorsun?
00:19:15 Hayır, burada değil.
00:19:20 Tamam, tamam.
00:19:24 Evet, anladım.
00:19:28 Efendim, Azusa'ya ne olmuş?
00:19:33 Jagalchi Market'te
00:19:36 Bu doğru mu?
00:19:39 Karakola gitmem gerekiyor.
00:19:44 Peki.
00:19:48 Başı belada mı?
00:19:55 Pam, sıradaki seçeceğimiz kim?
00:20:12 Azusa bulundu mu?
00:20:15 Bilmiyorum.
00:20:22 Bulunamadı.
00:20:24 - Lütfen diğer şubeleri de araştırın, olur mu?
00:20:28 Dünkü şu garip telefon.
00:20:32 Azusa'nın mesajın geldiği saatte
00:20:38 Çok korkunç.
00:21:13 Benimki.
00:21:21 "Bu ne?"
00:21:23 "Dalga geçiyorsun!"
00:21:26 Bu senin sesin Teruya.
00:21:29 İmkânsız.
00:21:31 Teruya.
00:21:35 Bu ne?
00:21:37 "Mesajı göndererek
00:21:40 Ben de gönderirim, tamamdır.
00:21:44 Teruya.
00:21:46 - Şuna bak.
00:21:57 Bu telefonun nesi var?
00:22:00 - Lanet telefon çalışmıyor.
00:22:03 Ama geliş saati 5 dakika sonrası.
00:22:09 "Bir sorun olsa gerek."
00:22:13 Çok safsınız...
00:23:05 Neden ben?
00:23:46 Bu ne?
00:24:12 - Öğleden sonra beraber dolaşalım mı?
00:24:48 Azusa'nın da cesedi bulunmuş.
00:24:52 Gerçekten mi?
00:24:55 Polis intihar olduğunu düşünüyor.
00:24:58 Bu sonuca nasıl varmışlar?
00:25:00 Kendisini astığını duydum.
00:25:05 Yani... Aynı telefonundaki
00:25:10 Gelip şuna bakın...
00:25:19 Bunu sen mi çektin?
00:25:22 Ben çekmedim.
00:25:27 İmkânsız.
00:25:31 Şuraya bakın.
00:25:34 O da ne?
00:25:39 Gerçekten lanet olabilir mi?
00:25:42 Olamaz.
00:25:44 Sence kimin laneti olabilir?
00:25:50 Pam'ın?
00:25:55 Mümkün değil...
00:25:59 Hala komada değil mi?
00:26:02 - Eğer ölmüşse... mümkün olamaz mı?
00:26:10 Size işaret dilini göstereceğim.
00:26:14 Sıradaki "Tekne".
00:26:16 Tekne, tekne.
00:26:27 Ne oldu? Bitmedi mi?..
00:26:31 "Öğrensem bile,
00:26:36 Abim öyle söylüyor.
00:26:47 Beni izle...
00:26:53 Eşsiz karakterlere sahiptir...
00:26:56 Zihnimizi ifade edebilmemiz için
00:27:11 Bu sabahki kızı gördün.
00:27:14 İşaret dilini öğrenerek Japonlarla
00:27:19 Efendim, siz o kıza...
00:27:24 âşıksınız, değil mi?
00:27:35 "Arkadaşlarım öldü.
00:27:44 Gerçekten Pam'in laneti mi?
00:27:47 Teruya, Azusa...
00:27:51 - Kahretsin, lanetlendik.
00:27:55 İnanıyor musun?
00:27:58 İmkânsız...İkisi de yüzde yüz
00:28:02 Ama ikisinin de ölüm saati
00:28:08 - Tomoka, sen de mi inanıyorsun?
00:28:12 Öyleyse gelen aramaları
00:28:23 - Bak, hala inanıyorsun.
00:28:39 Benimki değil.
00:28:41 Benimki de.
00:28:54 İstemiyorum.
00:28:58 İstemiyorum, istemiyorum!
00:29:18 Tomoka.
00:29:21 Neden...?
00:29:32 Sakin olmalısın Tomoka.
00:29:59 Bunu parçalayıp atmamış mıydım?
00:30:04 "Mesajı göndererek
00:30:22 Tomoka.
00:30:29 - Tomoka, bana da yollama.
00:30:39 İkinize de göndereyim mi?
00:30:42 - Buna cidden inanıyor musunuz...?
00:30:49 - Öyle.
00:30:54 - Kime?
00:30:59 - Sinyichi veya Akaike, fark etmez...
00:31:03 - Kime gönder dedin?
00:31:07 Karar veremiyorum...
00:31:11 Ne anlatıyorsun?
00:31:21 - Mizue, sözlerin çok...
00:31:29 Anlıyorum.
00:31:34 Kime gönderdin?
00:31:38 Sonunda kime gönderdin?
00:31:43 Bize gönderme lütfen.
00:31:47 Biz senin en iyi arkadaşlarınız.
00:31:50 Öyleyse benim için ölür müsünüz?
00:31:57 En iyi arkadaşımsınız, değil mi?
00:32:03 Mizue, cevap ver!
00:32:08 - Bırakın beni!
00:32:13 Bırakın beni, lütfen, bırakın!
00:32:40 - Tomoka, kapıyı aç!
00:32:43 Tomoka! Tomoka...!
00:32:47 Sorun ne?
00:33:44 Üçünü de delirtip hastaneye gitmelerine
00:33:52 Emiri, ne söyledi?
00:33:57 Öğretmene ölüm çağrısından bahsettim
00:34:02 Kibe, o hep inatçıdır.
00:34:08 Bu...
00:34:11 Mizue'nin telefonu.
00:34:13 Bakayım.
00:34:17 Tomoka "Mesajı göndererek
00:34:23 Ama şimdi mesajdan geriye sadece
00:34:27 Bu ne demek?
00:34:30 Gönderilmiş olan mesajın başkalarına
00:34:39 Yani bu mesajı alan kişi
00:34:45 Artık dayanamıyorum...
00:34:49 Bağırmayın!
00:34:54 Azusa ve Teruya, ayrıca Mizue
00:34:58 Polis olayları inceliyor.
00:35:01 Panik yapmayalım, olur mu?
00:35:06 Ayrıca... Sıkılan bazı öğrenciler telefonlar
00:35:16 Bu dedikodulara inanacak kadar salak
00:35:22 Ama psikolojik durumunuzu
00:35:25 cep telefonlarınıza el koyuyorum.
00:35:32 Teslim edin.
00:35:42 - Uzak dur.
00:35:44 Ne diyorsun?
00:35:47 Size telefonumu vereceğim...
00:35:53 Kaç yaşındasın sen? Cep telefonunun
00:35:59 Üçü öldü, değil mi?
00:36:04 - Hey! Dur!
00:36:06 - Hey! Takehiro! Takehiro!
00:36:11 Hepiniz geri dönün!
00:36:14 Bu Pam'in laneti, değil mi?...
00:36:19 Olamaz...
00:36:22 Tabii ki! Bunu nasıl yapabilir?
00:36:26 Ama...
00:36:31 - Pam öldü mü, ölmedi mi?
00:36:46 "Kusama Emiri"
00:37:00 Ne yapmalıyım?
00:37:06 Evet, bugüne kadar...
00:37:13 Beni hep görmezden geldi.
00:37:35 "Öğrencilerden birisi hala kayıp."
00:37:56 Nasılsın?
00:37:59 Asuka? Sen misin Asuka?
00:38:04 Emiri, neden bu kadar gerginsin?
00:38:09 Asuka, sen misin?
00:38:14 Asuka, ben...
00:38:19 Emiri, horozların "Hiyerarşi Sistemi"ni
00:38:25 Efendim?
00:38:27 Eğer ufak bir yere hapsedilirlerse,
00:38:34 sataşırlar.
00:38:41 Bununla birlikte...
00:38:44 Kendisinin altında bulunan zayıf olan...
00:38:48 ancak beton döşemeyi
00:38:54 Bence insanlar da böyle...
00:39:00 Zayıf olan diğerleri
00:39:03 Asuka, şu anda neredesin?
00:39:07 Sesimi duyuyor musun?
00:39:12 Ama insanlar farklı...
00:39:19 Başkasını gagalayan
00:39:25 Tıpkı Azusa ve Teruya
00:39:33 Asuka...
00:39:41 Başkasını gagalayanın
00:39:45 Kim oldukları fark etmez.
00:39:47 Sadece kendilerini korumak için.
00:39:51 Arkadaşları ya da sevgilisinin
00:39:56 Ebeveynleri ya da kardeşlerinin
00:39:59 Gagalarlar...ölene dek!
00:40:08 Asuka, neler oluyor?
00:40:13 Asuka!
00:40:40 "Salondayım."
00:40:44 Ölüm çağrısıyla ilgili
00:40:50 Nerede duydun?
00:40:55 Japonya'da.
00:41:03 Emiri ile ilk kez Japon & Kore
00:41:10 sağır kemancı
00:41:14 Hatırlıyor musun?
00:41:19 Bana o anlattı...
00:41:24 Kız arkadaşı ölüm çağrısı
00:41:31 Yani...
00:41:39 Bir göz atalım.
00:41:43 - Acele et!
00:41:47 - Bırakın beni!
00:41:50 İçeriye!
00:41:52 - Yapmayın! Bırakın çıkayım!
00:41:56 - Burada dur.
00:41:58 Hayat bu! Yapmayın!
00:42:00 - Yukio! Kapıyı aç! Kapıyı aç!
00:42:09 Ya mesajı senin cebine
00:42:12 - Yukio! Çıkartın beni! Ölmek istemiyorum!
00:42:19 Yukio!
00:42:41 Çıkartın beni! Çıkartın!
00:43:14 "Ölüm çağrısını mı diyorsun?"
00:43:23 "Cesaret edebiliyorsan gir.
00:43:28 "Ölüm çağrısı"
00:43:30 "Ölüme zorlanan bir kızın laneti."
00:43:34 Jinu, ne yazıyor?
00:43:38 Mimiko'nun laneti.
00:43:50 Bu ne?
00:44:33 Bu Mimiko mu!?
00:44:46 Tekrar aramayı deneyeceğim.
00:44:59 Emiri, buradasın.
00:00:04 İnternette ölüm çağrısıyla ilgili
00:00:09 Pam'le bir ilgisi var mı?
00:00:14 Bir saniye bekle.
00:00:21 Affedersiniz,
00:00:34 Önemli değil...
00:00:41 Pam kim...?
00:00:50 Kendisini asan sınıf arkadaşımız.
00:00:53 herkes... onun laneti
00:01:01 Asuka?
00:01:06 Azusa ve Kouhei'yi
00:01:12 Birisi daha katıldı...Akaike Tooru
00:01:20 Neler oluyor?
00:01:23 Asuka,
00:01:30 Bana hiç özen göstermedin.
00:01:38 Asuka, sen gerçek Asuka mısın?
00:01:48 Sen neden bahsediyorsun?
00:01:50 Mimiko'ya olanları biliyor musun?
00:01:55 Telefonu Mari'ye ver.
00:01:58 Asuka, lütfen.
00:02:01 Telefonu Mari'ye ver!
00:02:11 Asuka konuşmak istiyor.
00:02:22 Ben Mari.
00:02:26 Mesajı göndererek
00:02:40 Neden, neden ben?
00:02:44 Ben sana asla sataşmadım
00:02:47 Neden ben?
00:02:51 Aynı şey dedi.
00:02:55 Sataşan horozlar,
00:03:05 Tamamı cehenneme gitmeli!
00:03:09 Bekle, yapma.
00:03:30 "Mesajı göndererek
00:03:36 Bana yaklaşma!
00:03:41 Emiri, hepsi senin suçun...
00:03:43 Aramasına sen yardım ettin.
00:03:45 Eğer karışmasaydın
00:03:47 telefon almayacaktım.
00:03:50 - Mari!
00:04:08 Yaklaşma...
00:04:15 Hayır!
00:04:18 "Mesajı göndererek
00:04:55 Mari.
00:05:07 Mari, orada mısın?
00:05:44 Hiroyuki.
00:07:24 Minori'ye mesajı ileten sendin!
00:07:29 Ben, ben...
00:07:32 Orospu çocuğu!
00:07:37 Katilsin!
00:07:40 Mari.
00:07:48 Mari.
00:08:00 Ne yazık!
00:08:04 Asuka.
00:08:07 Mari sana gönderir
00:08:14 Gerçekten sen mi gönderdin Asuka?
00:08:18 Eğer sana gelmiş olsaydı Emiri,
00:08:25 Lütfen şunu yapmayı kes!
00:08:30 Benim için fark etmez ama...
00:08:40 Pam, henüz olmaz diyor.
00:08:42 Asuka, sen ne anlatıyorsun?
00:08:48 Emiri, Pam'in çoktan öldüğünü
00:08:53 Pam yaşıyor...
00:09:01 Bilgisayara bakıp düşünüyor
00:09:07 Bu nasıl mümkün olabilir?
00:09:11 Telefonu ona veriyorum.
00:09:18 Asuka, dayanmalısın!
00:09:21 Pam, O...
00:09:28 Asuka'nın bir sorunu var.
00:09:32 Pam'in yanında oturduğunu söylüyor.
00:09:37 Pam şu kendisini asan kız değil mi?
00:09:41 Öldü mü?
00:09:46 Zamanında yetişip kurtarabildiler ama...
00:09:52 bilinci asla yerine gelmedi.
00:09:56 Peki ya düzelmişse?
00:09:59 Böylece Asuka'nın yanında oturuyor olabilir.
00:10:04 İmkânsız.
00:10:06 Niye?
00:10:13 Çünkü...
00:10:21 Asuka ve Pam aynı kız mı?
00:10:31 Asuka'ya biz SPAM derdik,
00:10:37 ama söylemesi güç olduğundan...
00:10:45 Emiri, sen ona hiç sataşmadın, değil mi?
00:10:49 Bu yüzden Asuka
00:10:54 Bu doğru mu?
00:11:08 Hastaneyi arayalım.
00:11:15 Matuda Asuka'nın odasından
00:11:22 Bilinci nasıl?
00:11:29 Çok üzgünüm, maalesef.
00:11:33 Bu nasıl...?
00:11:37 Şimdilik bu kadar...
00:11:55 - Ver şunu!
00:11:58 - Herkes teslim etti.
00:12:01 Öğrencileri korkutuyorsunuz.
00:12:04 Grup düzenini yıkmak yasaktır.
00:12:08 Hepsi sizin için.
00:12:11 Bunlar yüzünden
00:12:13 Geri ver.
00:12:16 Çok inatçısın.
00:12:19 - Megumi, seninkini de ver.
00:12:22 - Ver şunu, kaçma, dur, ver şunu!
00:12:26 - Ver şunu
00:12:31 Bırakın beni! Megumi!
00:12:36 "Mesajı göndererek
00:12:41 Aptal yetişkin,
00:12:49 Bay Yoshitaka, bunu yapmak için
00:12:55 Zaten çok korkmuşlardı.
00:12:59 Bayan Sonota,
00:13:04 Bizim numaralarımız da
00:13:11 Ya mesaj bize gelirse?
00:13:15 Efendim? Yani kendiniz için mi
00:13:20 - Ama dediniz ki bu sadece aptal...
00:13:26 Ama her nasılsa öğrencilerin
00:13:30 Hep bir adım sonrasını düşünüyorum,
00:13:37 Evet, siz de telefonunuzu verin.
00:13:43 - Her ihtimale karşı.
00:13:47 - Hanımefendi.
00:13:50 - Telefonunu ver.
00:13:56 Arızalandı mı?
00:14:16 Kimse var mı, beni işiten var mı?
00:14:29 Çıkartın, çıkartın beni lütfen.
00:14:36 Çıkartın beni, beni duyan var mı?
00:14:43 Beni duyan var mı?
00:15:01 Hanımefendi! Yaklaşmayın!
00:15:25 Beyefendi? Beyefendi nerde?
00:15:28 - Ne oldu? Herkes sakinleşsin.
00:16:06 Yaşamak isteyen bir tek sen değilsin.
00:16:13 Ne diyorsun!?
00:16:15 Durun! Herkes sakin olsun!
00:16:22 Takehiro! Hideki!
00:16:40 Sinyichi, telefonu bana ver.
00:16:45 - Yaklaşmayın.
00:16:47 Yaklaşmayın.
00:17:00 - Yaklaşmayın.
00:17:14 Yolumdan çekilin!
00:17:17 - Sinyichi! Aç kapıyı! Bana güven!
00:17:25 - Sinyichi, bana gönderme.
00:17:33 - Sinyichi!
00:17:40 Sinyichi, seni...Sinyichi!
00:17:46 - Telefonu bana ver.
00:17:49 - Ver şunu... - Sinyichi....
00:18:21 - Sinyichi, sen...
00:18:26 - Hepsi senin suçun.
00:19:07 Yardım et, yardım et!
00:19:13 Benim yerime...
00:19:18 cehenneme git!
00:19:25 Geber, geber, geber!
00:20:08 Asuka seni aradı.
00:20:12 Senden yardım istemeyecek mi?
00:20:17 Hayır.
00:20:24 Niye?
00:20:30 Asuka benden yardım istemeyecek.
00:20:36 Çünkü benden nefret ediyor.
00:20:42 Sınıftaki herkesten çok,
00:20:52 Neden böyle düşünüyorsun?
00:20:59 İlk başta bulaştıkları kişi
00:21:09 Sonra benim için yalvardığından
00:21:19 Ama ona yardım etmedim.
00:21:24 Edemedim.
00:21:28 Tekrar bulaşmalarından korktum.
00:21:32 Gerçekten çok korktum.
00:21:36 Benim için Asuka'ya sataştılar.
00:21:44 Asuka'ya bunları söyleyebilirsin.
00:21:50 Söylesem bile
00:21:57 Olabilir.
00:21:59 Ama söylemezsen,
00:22:09 İşaret Dili Konferansında
00:22:14 Nasıl sağır olduğunu biliyor musun?
00:22:19 Çünkü o melodiyi
00:22:24 Eğer kız arkadaşının yerine
00:22:33 onu kurtarabilirmiş.
00:22:39 Bunu biliyormuş...
00:22:44 Ama yapmamış.
00:22:47 Yaptıklarından pişmanmış.
00:22:50 Kendisini bunun için cezalandırıyormuş.
00:22:55 Değerli duyma hissini
00:23:05 Emiri.
00:23:07 Asuka'ya yardım edemediğinden
00:23:13 Yüzleş.
00:23:40 Mesajı sana göndermeyeyim diye
00:23:44 Telefonu Asuka'ya ver.
00:23:47 Sesimi tanıyamadın mı?
00:23:52 Pam onun yerine konuşabilir.
00:23:55 Asuka'yla konuşmak istediğimi söyledim.
00:23:58 Ben Asuka'yım!
00:24:02 Gerçek Asuka'yle konuşmak istiyorum.
00:24:06 Asuka, beni duyuyor musun?
00:24:10 Sesimi duyuyor musun?
00:24:16 Asuka, senden özür dilerim.
00:24:22 Hep bir kenara çekildim,
00:24:33 Hepsi benim hatamdı.
00:24:39 Zayıf horoz... benim.
00:25:01 Bu işi beraber bitirelim, olur mu?
00:25:06 Ölüm çağrısını bana gönder.
00:25:13 Ben kimseye iletmeyeceğim.
00:25:17 Artık kaçmayacağım.
00:25:21 Bu sonuncusu olsun.
00:25:26 Asuka, lütfen.
00:25:31 Asuka!
00:26:04 Asuka, bir sonrakini
00:26:08 bilgisayarı Pam'in kullandığını
00:26:17 Eğer Mimiko internete bağlanmak için
00:26:21 evindeki bilgisayarı kullanıyorsa,
00:26:25 o bilgisayarı
00:26:29 Belki iletmesine engel olur.
00:26:32 Deneyebiliriz.
00:26:43 "Lütfen bu adrese daha fazla
00:26:45 "asuka_matsuda@anjyo_net.city.ed.jp"
00:26:51 "Olayları durdurmak için,
00:27:03 Emiri.
00:27:07 Hiroyuki.
00:27:15 Biz de yardım edebilir miyiz?
00:27:20 Siz...
00:27:23 Ben içeriği yazdım,
00:27:29 "Herkes bize yardım etsin."
00:27:32 "Kimi sınıf arkadaşlarım
00:27:38 "Lanetlenenlerin sayısı artıyor."
00:27:41 "Umarım bu iblisin başına daha fazla
00:27:46 "asuka_matsuda@anjyo_net.city.ed.jp
00:27:48 Lütfen yardım edin.
00:27:51 "Bu lanetin yayılmasını engelleyebilmek
00:27:56 "Şeytanın niyetini hep beraber
00:28:00 Yardımınız lazım. Şu nota bakın,
00:28:04 Lütfen yardım edin.
00:28:19 "Lütfen yardım edin."
00:28:27 Ne yapıyorsun?
00:28:32 Ne yapıyorsun...
00:28:35 Bu... şaka değil.
00:28:41 "Ölüm çağrısı birçok
00:28:46 Bayan Miho, gösteri zamanı geldi.
00:28:52 - Yardım ediyorum.
00:28:55 Cesur olmalısınız.
00:29:02 Tek kelime,
00:29:49 Bu rüya değil.
00:30:07 "Umudunuzu yitirmeyin."
00:30:26 Sorun değil, burada bekle.
00:30:48 Asuka.
00:31:01 Emiri.
00:31:27 Asuka mısın?
00:31:31 Gerçek Asuka mı?
00:31:35 Düzelmişsin!
00:31:41 Bu müthiş!
00:31:44 Asuka...
00:31:47 Senin için çok üzülüyorum.
00:31:52 Ben...
00:31:56 Ben...
00:32:05 Emiri.
00:32:08 - Senin için... Hediye.
00:32:13 Açsana.
00:32:23 - Çok şirin.
00:32:29 - Nereden aldın?
00:32:33 - Sahilden mi? Kiminle beraber?
00:32:39 - Bir grup.
00:32:53 - Gördün mü?
00:32:56 Teşekkürler, Asuka
00:33:13 Asuka.
00:33:16 Asuka'nın yaralandığını gördüm.
00:33:23 Zinciri çıkarttım.
00:33:28 Olaya karışmaktan, seninle beraber
00:33:34 Çok kötüyüm.
00:33:38 Hastanedeyken duydum.
00:33:43 Emiri'nin sözlerini işittim.
00:33:46 Asuka.
00:33:50 Yanlışı yapan... benim.
00:33:59 - Emiri, bu insanları...
00:34:05 - Sen olmadığını biliyorum.
00:34:10 Açıkça hatırlıyorum,
00:34:13 parmağımın fareye
00:34:21 Benim... onları öldüren.
00:34:31 Asuka.
00:34:36 Asılıyken...
00:34:47 Huzur içinde ölmeye.
00:34:56 Ama... Düşündükçe daha
00:35:06 Neden ölmek zorundayım?
00:35:12 Onlardan nefret ediyordum.
00:35:14 Seni bu duruma iten...
00:35:24 Emiri, hissedebiliyorum...
00:35:31 Benim için daima üzüldün.
00:35:39 Kendini suçlama.
00:35:45 Asuka.
00:35:53 Emiri.
00:35:55 Emiri, beni duyabiliyor musun?
00:36:00 Emiri.
00:36:06 Hayır.
00:36:20 Asuka.
00:36:24 Asuka.
00:36:26 Emiri, Emiri!
00:36:30 Asuka!
00:36:34 Asuka...
00:37:23 "Mesajı göndererek
00:37:26 Tarih: 8 Şubat
00:38:25 Asuka.
00:40:01 Tamam.
00:40:17 Hadi şu işi bitirelim.
00:40:37 Asuka.
00:40:56 Emiri.
00:41:05 Emiri.
00:41:40 "Beraber savaşalım."
00:41:45 "Dayanın! Dayanın!"
00:41:48 "Ölüm çağrısına biz son vereceğiz."
00:42:12 Asuka.
00:42:18 Asuka, lütfen.
00:42:23 Ölemezsin.
00:42:27 Kötü olan benim.
00:42:31 Hepsi benim suçum.
00:42:35 Bırak da...
00:42:41 Asuka.
00:42:58 Bana söz vermemiş miydin?
00:43:02 Bana söz vermemiş miydin?
00:43:10 Üzgünüm Emiri...
00:43:15 Bu sözü tutamam.
00:43:25 - Gelecek sefer sahile gidelim mi?
00:43:33 Asuka....
00:43:40 Anlaştık.
00:43:47 Asuka.
00:43:57 Asuka.
00:44:28 Emiri... mesajı bana gönder.
00:44:37 Asuka.
00:44:38 Lütfen, acele et!
00:44:44 Olmaz.
00:44:46 "Mesajı göndererek
00:44:57 Daha fazla kaçmayacağım.
00:45:05 Artık pişmanlık duymayacağım.
00:45:24 Kimseye göndermeyeceğim.
00:45:29 Kimseye göndermeyeceğim.
00:45:34 Lütfen.
00:45:39 Ben en sonuncusu olayım.
00:45:44 Emiri.
00:46:04 Benim en sonuncusu
00:46:13 Emiri, yapma...
00:46:27 Emiri, yeme.
00:46:31 Emiri!
00:46:39 "Ölüme yenilme."
00:46:43 "Yaşa!"
00:46:45 "Yenilme!"
00:46:57 "Umudunu yitirme."
00:47:06 "Devam et..."
00:47:20 "Hadi duralım."
00:47:23 "Tek başına savaşmıyorsun."
00:48:15 Jinu.
00:48:46 Artık tamam.
00:48:50 Eskisinden daha güçlüsün.
00:48:54 Seni tanıdığıma çok memnunum.
00:48:58 Neden böyle söyledin?
00:49:02 Bilmeni isterim ki...
00:49:07 seni tanıdıktan sonra,
00:49:14 Ben de...
00:49:58 Bundan pişmanlık duymayacağım.
00:50:04 Emiri, artık vedalaşmalıyız.
00:50:10 Jinu.
00:50:17 o sağır kemancı...
00:50:22 sen miydin?
00:50:34 Hoşça kal.
00:50:44 Hoşça kal.
00:51:54 Açma.
00:51:56 Senin peşinde değil.
00:52:02 Niye? Niye?
00:52:08 Senin sesini duyuyorum.
00:52:16 Sonuncusu...
00:52:25 Hayır, bunu istemiyorum!
00:52:29 Ölmene izin vermeyeceğim.
00:52:44 Jinu, lütfen, hayır!
00:52:59 Hayır!
00:53:11 Hayır!
00:53:16 Hayır! Hayır!
00:53:27 Hayır!
00:54:11 Emiri, üşüyor musun?
00:54:55 Sonunda... buradayız.
00:54:59 Altyazı: Emre Tuncay Özgünen (Kuban)