30 Days of Night

it
00:00:10 :::traduzione:::
00:00:19 rESync.: lostlocke
00:00:28 Buona visione!
00:00:36 BARROW - ALASKA
00:00:42 -Isolata da 130 chilometri di deserto di ghiaccio senza strade-
00:00:49 -chiusa ogni inverno causa 30 giorni di oscurita'-
00:00:53 30 GIORNI DI OSCURITA'
00:02:36 ULTIMO GIORNO DI SOLE
00:03:06 Che strano.
00:03:08 Chi potrebbe fare una cosa del genere?
00:03:12 Forse qualcuno si è arrabbiato per le spese telefoniche.
00:03:15 Rubare un telefono satellitare ha senso. Puoi sempre rivenderlo.
00:03:18 Puoi fare una ricarica a spese di qualcun' altro.
00:03:23 Ma dargli fuoco?
00:03:25 Qualche ragazzino?
00:03:27 che vuole fare lo spiritoso..
00:03:29 No.
00:03:32 Avrebbero lasciato almeno una nota.
00:03:33 "Fottetevi"...ai propri genitori..
00:03:36 o al mondo o qualsiasi altra cosa.
00:03:45 In fondo non e' una cattiva idea no?
00:04:04 Ho portato Peggy qui al nostro primo appuntamento.
00:04:05 Certo,tutti lo abbiamo fatto.
00:04:10 Non Peggy,chiaramente.
00:04:14 Si,avevo capito.
00:04:19 L'ultimo tramonto del mese. Fa sempre il suo effetto.
00:04:28 Va bene,andiamo al cartello.
00:04:34 Tu stai bene, Eben?
00:04:38 Si.
00:05:16 Perche' te ne preoccupi? Non lo vedra' nessuno per un mese.
00:05:19 É un'abitudine!
00:05:21 BENVENUTI A BARROW - ALASKA
00:05:23 POPOLAZIONE: 563
00:05:31 POPOLAZIONE: 152
00:05:40 Dovevi farlo proprio all'ultimo minuto vero?
00:05:43 Oh,ci sono un sacco di cittadine in questo stato.
00:05:45 E il mio capo voleva l'attrezzatura ispezionata e pronta per il 31.
00:05:49 Ho notato che alla fine te ne vai.
00:05:54 Sei sicura di non voler restare?
00:05:56 Io e Jane speravamo che tu ed Eben ci ripensaste su questa cosa della separazione
00:06:04 Grazie.
00:06:06 Io...
00:06:07 devo rispettare il programma.
00:06:18 Va bene tesoro.So che puoi farcela.
00:06:22 Ti prometto che non vivrò di sole gallette e biscotti.
00:06:31 Divertiti a Seattle.
00:06:33 Mai senza di te Kristen. Ti chiamo come arrivo.
00:07:19 Qualche problema?
00:07:22 Niente che non possa risolvere da solo,cazzo.
00:07:30 Si tratta del generatore?
00:07:35 Si,principalmente.
00:07:38 Beau,dovrei multarti per questo.
00:07:44 Per cosa?
00:07:48 Per questo?
00:07:50 Non devi multarmi per questo.
00:07:54 Non devi fare proprio nulla.
00:07:59 Non e' per questo che viviamo qui?
00:08:02 Per avere un po' di liberta'?
00:08:06 Buon lavoro.
00:08:14 La aggiungero' alla mia collezione.
00:08:19 Beau non e' cattivo in fondo. Perche' continui a multarlo?
00:08:23 Vive tutto solo su questa collina.
00:08:27 Queste piccole multe gli ricorderanno che anche lui fa parte della citta'.
00:08:32 Eben? Rispondimi, Eben.
00:08:37 Si, Halen.
00:08:38 E' successo qualcosa di brutto ai cani di John Reese.
00:08:49 Bene cittadini, state ascoltando KBRW, Barrow, Alaska.
00:08:52 Oggi e' l'ultimo giorno di sole...
00:08:56 e da oggi tutti i nostri programmi sono trasmessi su diversa frequenza.
00:09:21 Ciao Stella,tutto bene?
00:09:25 Cazzo Malakai.
00:09:28 Ma lo sai cosa significa "dare la precedenza"?
00:09:30 Perdonami, Stella.
00:09:32 I freni erano rotti e...
00:09:34 Eben voleva la macchina indietro prima dell'inizio della tempesta,stavo cercando di...
00:09:37 Merda!
00:09:39 Devo arrivare all'aereoporto.
00:09:41 Eben non potrebbe portarti?
00:09:44 Beh,mia madre potrebbe scendere a darti un passaggio, ma sai non guida molto veloce...
00:09:49 Cazzo dov'e' finito il telefono?
00:10:18 Sono io.
00:10:19 Sorpresa!
00:10:25 Mi serve un passaggio per l'aereoporto.
00:10:28 Cosa?
00:10:31 Non eri via dalla citta' per non parlarmi?
00:10:33 Sono con il comandante dei vigili del fuoco e,...
00:10:35 ...ho appena avuto un piccolo incidente
00:10:39 Sono bloccata tra la Ransom e la 355, e se l'aereoporto chiudera',non prendero' quel volo.
00:10:47 Insomma,se vogliamo parlare, possiamo farlo durante il tragitto.
00:10:55 Billy.
00:10:56 Stella e' bloccata tra la Ransom e la 355.
00:10:58 Le serve un passaggio per l'aereoporto, puoi andarla a prendere?
00:11:08 Stella, John Reese ha bisogno del mio aiuto.
00:11:14 Avvisami quando arrivera' il giorno che vorrai parlare.
00:11:45 Quale idiota malato farebbe una cosa simile?
00:11:47 Tutti i miei cuccioli. tutti i cani che avevo
00:11:52 Hai avuto storie con qualcuno ultimamente John?
00:11:58 Io...lo ammazzo.Lo ammazzo.
00:12:04 Non puo' essere andato lontano.
00:12:07 Lo trovero'.
00:12:17 Stammi bene, Malekal.
00:12:23 Dov'eri finito?
00:12:25 Uh,non trovavo le chiavi della macchina.
00:12:27 E nel mentre pensavo..era tra la Randon e la 355 o tra la Rogers e la 355...
00:12:30 gia',non importa andiamo.
00:12:37 Sarebbe molto piu' semplice se solo volessi giocare un po' nonna.
00:12:39 Oh,lo sai che non mi piace quel gioco, se vuoi sapere la verita'.
00:12:45 Prova con tuo fratello.
00:12:49 -Jake.
00:12:53 Ora non posso Jake.Scusami.
00:12:56 Mentre eri da John Reese ha chiamato Carter Wilson..
00:12:59 ...a proposito degli atti vandalici al deposito...
00:13:04 Grazie.
00:13:07 Contatta Point Hope e Wainwright, e vedi se ci sono problemi.
00:13:25 No!
00:13:29 Sono di nuovo intrappolata qui per un mese.
00:13:40 Potresti trovare qualcuno che ti ospita...
00:13:41 non cominciare, Billy.
00:13:43 Noi siamo Peggy ed io e le bambine in un'altra stanza.
00:13:47 Non posso restare. Ho dei conti da regolare e le mie piantine moriranno.
00:13:51 Andra' tutto bene.
00:13:54 Ovviamente il prezzo da pagare per venire a stare da me...
00:13:56 e' come minimo spiegare a me e a Peggy cos'e' che non va tra te ed Eben.
00:14:05 Non basterebbe un secolo intero per spiegarti tutto Billy.
00:14:34 Eben, come va?Sono felice di vederti.
00:14:37 Ci sono -20 gradi qui fuori.
00:14:39 - Eben.
00:14:49 Tua moglie non poteva portarti un golfino?
00:14:56 Verranno quando saranno pronti,credo.
00:14:58 Allora...
00:15:00 ho riciclato ogni tipo di immondizia durante l'anno.
00:15:02 Jeans,biciclette...
00:15:05 A volte riesco a tirarle fuori prima che il mostro mangia immondizia le riduca uno schifo.
00:15:08 Il mostro mangia immondizia?
00:15:19 Questo è il logo dell'elicottero di Wilson. L'ho tirato fuori prima che si distruggesse del tutto.
00:15:27 Avevi tu la chiave dell'elicottero, vero Wilson?
00:15:30 Si,avevo una copia in deposito, quando non ci portavo a spasso i turisti.
00:15:33 Erano anni che non le controllavo.
00:15:35 Hanno sottratto il motore,lo sterzo
00:15:38 Era la mia vita, Eben!
00:15:42 Perche' qualcuno dovrebbe farmi questo..?
00:17:14 Smettetela!
00:17:16 Basta!Basta!
00:17:18 chi siete?
00:17:35 niente whiskey?
00:17:37 Niente rum?
00:17:38 Non si può vendere alcool questo mese.
00:17:41 I cittadini nell'oscurita' gia' se la passano male senza alcool,perche' peggiorare le cose.
00:17:47 Bene,lasciamo stare i liquori...
00:17:50 Lucy.
00:17:52 Portami solo un piattone...
00:17:55 con un hamburger crudo.
00:17:57 Qui ci sono solo due modi di servire la carne, congelata o bruciata.
00:18:04 Lei non mi dirà cosa devo mangiare e cosa devo bere.
00:18:07 Basta cosi',amico.
00:18:10 Lascia in pace la signora.
00:18:34 Ehy,cosa ne dici di andarcene fuori io e te a farci due chiacchiere?
00:18:39 Cosa avete contro un uomo che chiede un po' di carne fresca?
00:18:48 Andiamo.Io e te.Fuori.
00:18:53 Ne parliamo di fuori.
00:18:55 Sono proprio curioso.
00:18:59 Anche io.
00:19:02 E Lucy dovra' pulire tutto dopo che Eben ti avra' spaccato il culo.
00:19:09 Piu' problemi di quanto ne valga la pena.
00:19:18 Hey hey
00:19:22 Basta!
00:19:23 Resta giu'.
00:19:28 Non se ne doveva occupare il capo dei vigili del fuoco?
00:19:30 E' stato incredibile,ma non farmi domande.
00:19:35 Hai perso il tuo aereo?
00:19:37 Che peccato. Dove ti sistemerai?
00:19:45 Billy e Peggy mi daranno ospitalita'.
00:19:53 Avremo occasione di parlare,suppongo.
00:19:58 Ehi ascolta....
00:20:00 penso che passero' a casa a fare un saluto a Jake ed Helen.
00:20:09 Ciao, Lucy.
00:20:18 Era tempo che non affrontavamo vandalismi di questo tipo.
00:20:23 Non sapresti come avere cura di questa città senza di me eh?
00:20:35 Malekal mi ha distrutto la macchina.
00:20:39 E' stata una giornata terribile.
00:20:42 Aspetta a dirlo.
00:21:07 - Dove stiamo andando?
00:21:09 La mia padrona di casa non sopporta quando viene svegliata dai rumori.
00:21:13 Giusto.
00:21:15 - Allora andiamo a casa mia.
00:21:18 Nessuno!
00:21:20 Restiamo insieme va bene?
00:21:24 Aah,forza,andra' tutto bene.
00:21:26 Davvero?
00:21:29 Che stronzetta che sei!
00:21:31 Bene,mora cinese.
00:21:33 - Se vince andiamo a casa sua.
00:21:36 Forza.
00:21:37 Forza,sbrighiamoci.
00:21:39 Al tre.
00:21:41 Uno,due...
00:21:46 Gabe?
00:21:50 Gabe?
00:21:51 Gabe?
00:22:12 Ti dico come stanno le cose.
00:22:16 Non lavori certo in una raffineria.
00:22:18 Non sei arrivato in aereo.
00:22:23 Non sei di queste parti.
00:22:26 Come sei arrivato qui?
00:22:35 Bene.
00:22:39 Avremmo molto tempo per capire.
00:23:01 Jake, vieni qui un momento.
00:23:10 Cosa diavolo e' questo?
00:23:12 Oh,e' erba. La aiuta con il suo cancro.
00:23:16 Non ti avevo detto che avevo una piantagione in casa.Avresti potuto arrestarmi.
00:23:23 Ora capisco perche' volevi andare sempre dalla nonna.
00:23:25 No,pensavo solo che tu e Stella voleste un po' di intimita'.
00:23:28 E non e' stato molto di aiuto.
00:23:32 Il computer non funziona.
00:23:36 Chiamero' Gus.
00:23:43 Che strano.
00:23:46 Neanche il telefono funziona.
00:23:48 Il Signor Sceriffo e la Signora.
00:23:52 Cosi' carini.
00:23:55 Cosi'...
00:23:56 indifesi davanti a quello che sta arrivando.
00:24:02 Cerca solo di innevosirci.
00:24:05 Ci sta riuscendo.
00:24:08 Abbiamo cose piu' importanti a cui pensare.
00:24:11 Vado a cercare Gus.
00:24:12 A cercare Gus!
00:24:14 Sbarrate le finestre!
00:24:16 Nascondetevi.
00:24:19 Stanno arrivando.
00:24:22 Questa volta mi porteranno con loro. Me l'hanno promesso.
00:24:27 Si.Per tutto quello che ho fatto per loro.
00:24:31 Stanno arrivando?
00:24:37 Chi sono?
00:24:50 Il generatore e' saltato.
00:25:07 - Provero' con il cellulare.
00:25:11 Certo.Dobbiamo tenerlo d'occhio.
00:25:14 Le linee torneranno presto, portero' Billy qui,
00:25:16 Manteniamoci in contatto
00:25:41 Gus!
00:25:52 Gus?
00:26:23 Qui lo sceriffo Eben Oleson.
00:26:28 ...e caricate la vostra arma.
00:26:32 - Il vostro generatore sta funzionando?
00:26:35 Chiunque abbia un generatore, vada a casa immediatamente,e' per la vostra sicurezza.
00:26:39 Per chi non ne ha uno, l'appuntamento e' al ristorante.
00:26:42 Ho sentito colpi di arma,Eben, che diavolo sta succedendo?
00:26:45 Non lo so.
00:26:49 Andate a casa,vi informero' come scopro qualcosa.
00:27:05 La cena e' pronta John.
00:28:14 Non potete uscire dalla citta'.
00:28:16 Nessuno verra' ad aiutarvi.
00:28:18 - Stai zitto!
00:28:22 Avete sentito?
00:28:25 Questo freddo non e' il clima.
00:28:32 Chi pensate prenderanno per primo?
00:28:37 La ragazza che impugna una pistola, potrebbe far loro comodo?
00:28:42 Il ragazzino?Lo sceriffo ragazzino? O la vecchia?
00:28:45 STAI ZITTO!
00:28:51 Oh si.
00:28:52 Grazie per il pezzo di plastica.
00:28:55 Ora posso spezzarlo ed aprirci la serratura.
00:28:59 Non farlo!
00:29:00 Jake, vieni qui!
00:29:15 Cazzo!
00:29:18 Helen, prendi il kit di pronto soccorso.
00:29:31 E' ora di parlare!Cosa c'entri tu con questo?
00:29:35 Cosa hai a che fare tu con tutto questo?
00:29:40 Che cosa hanno fatto a Gus?
00:29:44 Sei un uomo morto.
00:29:47 Dove sono?
00:29:50 Io non parlo con un uomo morto.
00:29:53 NON PARLO CON UN UOMO MORTO!
00:29:58 Beh,se io sono morto, nessuno ti tirera' fuori da qui.
00:30:00 Voi siete tutti morti!
00:30:11 Posso occuparmene io,
00:30:14 No.Aspetteremo che tornera' la luce e poi chiameremo il Dr.Miller.
00:30:17 Quel bastardo non merita di meglio!
00:30:26 Controllero' la strada Sud e l'oleodotto.
00:30:33 I suoi amici non avranno molti posti dove nascondersi.
00:30:37 Vengo con te.
00:30:40 No ci penso io.
00:30:43 Qui solo tu,io e Billy siamo l'autorita'.
00:30:46 Sarebbe stupido non aiutarci a vicenda.
00:30:49 Abbiamo i walky talky.Staremo bene.
00:30:54 C'e' un tazer sul retro..
00:30:55 Se vi da qualche problema...
00:30:58 usatelo,va bene?
00:31:01 Guida tu.Io mi metto al fucile.
00:31:08 Ferma l'auto.
00:31:10 Cosa?
00:31:11 Ferma questa cazzo di macchina!
00:31:24 Ho visto qualcosa.
00:31:39 - Rientra in macchina.
00:31:41 Entra in quella cazzo di macchina!
00:31:54 - Gesu Cristo!
00:32:05 - Merda!
00:32:18 Cosa cazzo era?
00:32:35 Merda! Da dove veniva?
00:32:41 - Helen!Helen!Sto arrivando!
00:32:42 Helen! Helen, rispondimi!
00:32:57 Sei qui?
00:33:01 Oh Merda.
00:33:16 Non mi hanno preso.
00:33:24 Chi hanno preso?
00:33:28 Non mi hanno preso.
00:33:36 Hanno preso mio fratello?
00:33:50 Uccidimi.
00:33:57 Uccidimi.
00:34:02 Eben.
00:34:05 Eben, guardami.
00:34:08 No.
00:34:26 La testa deve essere staccata dal corpo.
00:34:34 Altrimenti si trasformeranno.
00:34:41 Dovevamo venire qui molto tempo prima
00:35:10 Che cosa sono?
00:35:14 Non lo sappiamo.
00:35:16 Wilson, vorrei andare a casa.
00:35:19 Va tutto bene papà.Stai tranquillo.
00:35:22 Piu' continui a sparare...
00:35:24 ..piu' si rialzano.
00:35:26 Com'e' possibile?
00:35:27 Non lo so.Useranno un corpetto o qualcos'altro.
00:35:32 I proiettili sono inutili.
00:35:40 Hanno ucciso tutti i cani da slitta
00:35:48 Hanno preso la nonna.
00:36:15 Non potete scappare.
00:36:19 Non avete speranza.
00:36:22 Controlliamo tutte le uscite.
00:38:28 - Abbiamo chiuso bene?
00:38:33 Jake?
00:38:36 Eben!
00:38:41 Chi diavolo e' questa gente Eben?
00:38:43 Che cosa vogliono?
00:38:49 Cercheremo di capirlo. Per adesso devo mettervi al sicuro.
00:38:52 C'e' un generatore nel deposito.
00:38:56 E' troppo lontano.Ci serve un posto piu' vicino per nasconderci.
00:39:00 Ora.
00:39:03 Il solaio di Charlie Kelso?
00:39:05 C'e' una scala che porta su, dovremmo essere al sicuro li.
00:39:08 Avra' chiuso il solaio prima di andarsene.
00:39:11 Ecco perche' e' una buona idea.
00:39:13 Mettiamo la scala per entrare e poi la ritogliamo.
00:39:17 Carter.
00:39:21 Voglio che tu stia piu' vicino possibile alla finestra.
00:39:25 Se senti qualcosa dentro casa, portali di corsa nel solaio.
00:39:31 Cosa vuoi fare?
00:39:35 Non credo di poter fare un granche' ma provero'
00:39:39 qualcosa per rallentarli.
00:39:47 Vengo con te.
00:39:51 Va bene.
00:40:57 Forza,uscite di qui!
00:41:00 Merda!
00:41:12 Correte!
00:41:29 - Cosa diavolo succede?
00:41:31 Dobbiamo depistarli.
00:41:33 Per andare dove?
00:41:35 Noi conosciamo un posto.
00:42:05 Dentro!
00:42:26 Sembra funzionare.
00:42:31 Nasconditi bene.
00:43:30 Li ho visti...
00:43:33 nutrirsi da nonna Helen.
00:43:38 Come...
00:43:40 vampiri,capito?
00:43:43 I vampiri non esistono, Jake.
00:43:46 Non cadono quando gli spariamo.
00:43:49 Neanche uno di loro.
00:43:51 Beh,non mi importa cosa sono, mi importa solo di risolvere questa cosa
00:43:56 E come faremo?
00:44:02 Dormiremo a turni.
00:44:06 Razioneremo i pasti e penseremo alla prossima mossa da fare.
00:44:12 Abbiamo due vantaggi:
00:44:13 conosciamo questa citta'...
00:44:15 e conosciamo questo freddo
00:44:18 Noi viviamo qui per una ragione.
00:44:22 Perche' nessun altro puo' farlo.
00:44:31 Si,giusto!
00:44:54 Faremo quel che possiamo.
00:45:07 Ci prenderemo cura di te.
00:45:34 Devono avere un qualche punto debole.
00:45:57 Credo sia stata una benedizione che non abbiamo avuto figli...
00:46:02 Immagina ora...
00:46:06 Dov'e' Catherine?
00:46:09 Papa'.
00:46:10 Papa'.
00:46:11 La mamma e' morta da molto tempo.
00:46:17 Isaac...
00:46:18 dovresti andare a dormire ora.
00:46:23 Va bene.
00:46:25 Vai a dormire.
00:46:30 Grazie.
00:46:49 Stanno saccheggiando la casa dei Clarks.
00:46:51 Stanno distruggendo tutta casa.
00:46:54 Dobbiamo andarcene!
00:46:55 E quando suggerisci di farlo?
00:46:57 ORa...
00:46:58 che abbiamo ancora le forze.
00:47:01 Finche' non sappiamo come ucciderli e' un suicidio Lucy.
00:47:04 Potremmo restare qui finche' ci troveranno
00:47:07 e ci uccideranno tutti, oppure cominceremo a correre.
00:47:11 Non tutti ce la faranno, ma almeno non saremo morti tutti.
00:47:12 - Zitto - siediti.
00:47:13 Per te Denise o Lucy moriranno
00:47:27 Hey!
00:47:35 Se cominciamo a litigare, moriremo ancora prima.
00:47:55 Andiamo al magazzino a fare un po' di scorte e poi andremo al deposito.
00:48:04 Non ce la faremo mai senza copertura.
00:48:08 In queste condizioni possiamo durare un mese..
00:48:12 e alla prossima nevicata ci troveranno pronti.
00:48:19 SETTIMO GIORNO
00:48:27 C'e' qualcuno?
00:48:35 Aiuto!
00:48:42 Aiuto!
00:48:45 Vi prego!
00:48:48 Ce' nessuno?
00:49:04 Dobbiamo tirarla dentro prima che la trovino.
00:49:07 - Aspetta.
00:49:08 Guarda sul tetto dietro di lei.
00:49:16 Vi prego!
00:49:22 La stanno usando come esca.
00:49:51 Vi prego!
00:49:55 No vi prego!
00:49:56 Non c'e' piu' nessuno.
00:50:07 Per favore,Dio!
00:50:11 Dio?
00:50:30 No Dio.
00:51:49 Conosco Kristen da una vita.
00:51:53 Io vado da lei.
00:51:54 Cosa stiamo aspettando, Eben?
00:51:56 possiamo provare a fuggire..
00:51:59 Non moriremo qui.
00:52:00 Eben non sa quel che fa!
00:52:02 - Muoviti.
00:52:03 Ti serve un'arma piu' forte.
00:52:05 - Muoviti!
00:52:20 Va bene,va bene.
00:52:33 John.
00:52:36 Da quanto sei qui sotto?
00:52:38 Non ne sono sicuro.
00:52:40 Dov'e' Ally?
00:52:43 Hanno preso Ally.
00:52:45 Non sono riuscito a seguirli.
00:52:48 Tu stai bene?
00:52:52 mi fa male la gamba.
00:52:56 Conosco un luogo sicuro.
00:53:01 Ti tirero' su,tu resta calmo.
00:53:05 Andiamo.
00:53:08 Sono molto affamato.
00:53:11 Ti daremo qualcosa da mangiare.
00:53:19 Cosa diavolo ti hanno fatto?
00:53:23 Merda!
00:53:32 Eben.
00:53:35 John!
00:53:49 John! Stai indietro!Stai indietro!
00:53:55 John.
00:54:53 Sei ferito?
00:54:55 - C'e' del sangue.
00:54:57 Sto bene,sto bene.
00:55:02 L'ho perso.
00:55:04 Oh, merda.
00:55:12 John Reese e' uno di loro.
00:56:10 Isaac!
00:56:19 Io vado alla Wainwright.
00:56:21 Sono 130 km,non c'e' modo di percorrerla.
00:56:25 - Andiamo di sopra.
00:56:26 Forza,dobbiamo andarcene da qui. Prendi anche tua madre.
00:56:30 - Moriremo se usciamo da qui!
00:56:33 Moriremo se restiamo qui! Che cosa vi prende!Lasciatemi in pace!
00:56:38 Ma cosa succede?
00:56:40 Ora calmati.
00:56:44 - Scusatemi.
00:56:50 Torniamo di sopra.
00:56:53 C'e' un bagno?
00:56:55 Ah. Ok. Ricorda di non scaricare.
00:57:20 Io penso che ce la feremo per un mese.
00:57:23 Stiamo meglio di quel che speravo.
00:57:24 Ogni giorno che avranno bisogno di cibo,torneranno.
00:57:32 Papa'?
00:57:35 Papa'!
00:57:37 Non fare rumore!
00:57:46 - Aspetta!Non puoi uscire qui fuori!
00:57:49 Aspetta!Noo!
00:58:17 Stella, stai bene? Cos'e' successo?
00:58:20 Isaac e' andato alla Wainwright.
00:58:23 Wilson e' andato a cercarlo.
00:58:25 Da quanto tempo sei qui sotto?
00:58:59 Papa'!
00:59:15 Papa'!
00:59:37 Papa'!
00:00:33 per trattenere Wilson.
00:00:37 E' difficile fermare qualcuno quando la sua famiglia e' in pericolo.
00:00:44 La prima cosa che si fa e' tenere al sicuro la propria famiglia
00:00:48 Anche noi facevamo cosi' una volta.
00:00:52 O no?
00:01:32 Se ne sono andati.
00:01:36 Sta nevicando.
00:01:38 Dobbiamo muoverci finche' siamo al sicuro.
00:02:55 Voi quattro,di là.
00:02:56 Stella, Carter, gas propano e batterie.
00:03:00 Jake, pensa al kit di soccorso. Ci rivediamo qui tra due minuti.Andiamo!
00:03:25 REPELLENTE PER ORSI
00:03:30 Io e mia moglie non ci saremmo mai separati se fosse rimasta con me.
00:03:32 Ti avra' gia' perdonato.
00:03:59 Oh mio Dio!
00:04:04 Ho finito di giocare qui.
00:04:08 Perche' non vieni a giocare con me?
00:04:12 Forza!
00:04:18 Cos'e'
00:05:19 Qualcuno faccia qualcosa!
00:05:21 Prendi l'accetta !
00:05:39 Era solo una ragazzina.
00:05:47 Hai fatto la cosa giusta.
00:05:57 Va tutto bene.
00:06:10 Chi era?
00:06:13 Qualcuno la riconosce?
00:06:24 GIORNO 18.
00:06:34 Dobbiamo andarcene.
00:06:39 Il deposito e' troppo lontano senza copertura.
00:06:47 Eben?
00:06:48 Possiamo arrivare alla stazione se qualcuno crea un diversivo?
00:06:58 E come?
00:07:02 Queste cose non sopravvivono al sole.
00:07:05 E se portiamo il sole prima del tempo?
00:07:09 Helen lo faceva a casa sua.
00:07:11 Usava luci ultraviolette per le sue piante.
00:07:15 Potrei arrivare a casa sua e lasciarmi seguire.
00:07:17 E usare la lampada,mentre voi correte alla stazione dello sceriffo.
00:07:22 Solo perche' la luce uccideva Bela Lugosi...
00:07:24 non e' detto che funzioni con queste cose.
00:07:26 Perche' avrebbero mandato quello straniero a sabotarci..
00:07:30 se sopportano la luce?
00:07:32 E che succede se non funziona?
00:07:38 Deve funzionare.
00:07:46 Lo faro' io.
00:07:48 - Sono il piu' veloce.
00:07:52 Peso meno di te e conosco meglio casa di nonna.
00:07:54 -Hai 15 anni. Scordatelo.
00:07:57 E tu hai una moglie.
00:08:01 Jake. Deve coprirgli le spalle con l'accetta.
00:08:04 Sei in grado di rifare quel che hai fatto?
00:08:08 So che credi che questo piano non funzionera'.
00:08:11 Si,ma lo faro' lo stesso.
00:08:14 Vado.
00:08:16 Ci vediamo alla stazione.
00:08:18 Prima di tutto accendi il generatore.
00:08:23 Ci vediamo dopo.
00:08:50 - Bene
00:08:58 Venite fottutissimi stronzi!
00:09:34 Forza!
00:10:23 Fammi vedere.
00:10:30 Presto!Dentro!
00:10:35 Andiamo, Stella.
00:11:44 Ci sei?
00:11:48 Si si,funziona!
00:11:51 Ma ritoglieranno l'elettricita' quindi...
00:12:27 Stella.
00:12:28 Ce l'abbiamo fatta.
00:12:31 E' bello sentire la tua voce.
00:12:33 Non aspettarmi.
00:12:41 Eben...
00:12:44 Vado verso Rogers Avenue,
00:12:54 Tocca a me.
00:13:22 Riesci a comprendere?
00:13:26 Va fatto quello che e' necessario.
00:13:52 Fanculo!
00:14:39 Benvenuti a Barrow.
00:14:40 Il buco del mondo.
00:15:31 Non mi faro' mangiare da voi.
00:16:11 Quando un uomo incontra una potenza...
00:16:15 che non puo' annientare...
00:16:19 preferisce distruggere se stesso.
00:16:24 siete una piaga...
00:16:52 Beau...
00:16:55 E Doug.
00:17:24 Ora restiamo in sei.
00:17:29 Puoi dire anche cinque.
00:17:38 La ragazzina nel negozio.
00:17:42 Mi ha trasformato.
00:17:45 Ho una sete.
00:17:53 Non puoi immaginare quanto.
00:17:55 Questa immagine e' l'unica cosa che mi resta della mia famiglia.
00:18:03 Martha stava portando i ragazzi a visitare la madre.
00:18:08 C'e' stato un incidente con...
00:18:11 un automobilista ubriaco.
00:18:17 Volevo tanto restare con loro.
00:18:25 Ma non ho avuto la forza di farlo.
00:18:32 Io so che mi stanno aspettando.
00:18:40 Non posso mica vivere per sempre.
00:18:44 Non posso.
00:18:52 Non lasciarmi trasformare.
00:18:57 No, Carter.
00:18:59 Ci ha dichiarato le sue volonta'.
00:20:06 GIORNO 27
00:20:23 Lo vedi?
00:20:25 Si.
00:20:33 É Billy.
00:21:01 Billy.
00:21:31 Sono Peggy e le bambine.
00:21:36 Le ho sentite gridare.
00:21:40 Non volevo che morissero insieme al resto.
00:21:45 Anche io stavo per uccidermi...
00:21:47 quando quella cazzo di pistola si e' inceppata.
00:21:56 Non avrei dovuto chiamarvi.
00:21:59 Dovevo restarmene da solo.
00:22:20 Era la tua famiglia!
00:22:24 Tu non gli avresti mai fatto del male!
00:22:28 Tu non gli avresti mai fatto del male.
00:22:49 Forse cercano di arrivare all'oleodotto.
00:23:38 Gail!
00:23:41 Gail!
00:23:46 No, Stella!
00:24:01 Ci vediamo al deposito.
00:24:10 No, Billy, resta qui!
00:25:46 Eben!
00:25:48 Jake!
00:26:00 Stella?
00:26:03 Gail Robbins?
00:26:05 Qui non ci sono.
00:26:20 Ci vorranno secoli per...
00:26:24 convincerli che eravamo...
00:26:29 soltanto un brutto sogno.
00:26:39 Non possiamo far loro sospettare nulla.
00:26:46 Facciamo tutto a pezzi.A pezzi!
00:27:46 Stella, qui Eben, rispondi.
00:28:04 Stella, qui Eben, rispondi.
00:30:14 Erano dietro la scrivania di Carter.
00:30:16 Cioccolata,vitamine e vodka.
00:30:22 Stella, rispondimi, qui Eben.
00:30:25 Dobbiamo festeggiare.
00:30:29 Manca solo un giorno all'alba.
00:30:41 Ti sei comportato benissimo.
00:30:52 Eben.
00:30:57 Stella.
00:30:58 Parla piu' piano.
00:31:02 Speravo di sentire la tua voce Gail e' qui con me.
00:31:06 Dove sei?
00:31:08 Davanti Melanson,sotto una macchina rovesciata.
00:31:21 State bene?
00:31:23 Fa molto freddo.
00:31:25 Stiamo congelando, Eben.
00:31:28 Riesco a vedere la macchina,dritta avanti a me.
00:31:33 Veniamo a prendervi.
00:31:38 Ce ne sono tantissimi.
00:31:40 Ci uccideranno prima di raggiungerla.
00:31:52 Dobbiamo pensare un modo o ci prenderanno.
00:31:56 Vi richiamo quando e' sicuro.
00:32:01 Il sole sorgera' domani.
00:32:05 e noi lo guarderemo insieme.
00:32:09 Mi dispiace tanto tesoro.
00:32:13 Non avrei mai dovuto lasciarti.
00:32:20 Le strade sono cosparse di petrolio.
00:32:29 Sono entrati nell'oleodotto.
00:33:00 E stanno incendiando la citta'.
00:33:17 Nessuno sapra' cos'e' accaduto.
00:33:21 Penseranno ci sia stato un terribile incidente.
00:33:30 La prossima volta metteranno fuori uso Point Hope.Poi Wainwright.
00:33:38 Aspetta,aspetta.
00:33:40 questo edificio e' robusto. Non possiamo resistere qui?
00:33:54 La uccideranno se corre.
00:33:59 E la bruceranno se rimane.
00:34:05 E se tu esci e noi ce li portiamo appresso?
00:34:21 santo dio.
00:34:41 Quando tutti guardano me...
00:34:43 usa il walkie-talkie.
00:34:47 - E dì a Stella di correre.
00:34:59 Quando John Reese e Carter
00:35:03 Erano loro stessi un attimo prima.
00:35:08 Non possiamo combatterli nella condizione in cui siamo.
00:35:15 Grazie fratello.
00:35:19 Prenditi cura di Stella per me.
00:35:27 - Ma sei completamente impazzito?
00:35:52 E' uno di loro.
00:35:54 Ora cosa facciamo? Non ci attacchera'.
00:35:56 - Forse dovremmo finirlo subito.
00:35:59 Stai zitta!
00:36:03 Che nessuno lo tocchi.
00:36:11 Sento il vostro sangue.
00:36:33 Non puoi combatterli tutti Eben.
00:37:17 Stella, qui Jake.
00:37:21 Esci di li',subito.Presto!
00:37:29 Esci di li'!
00:38:23 Corri!
00:40:24 Ora cosa farai?
00:40:27 Quel che va fatto.
00:40:33 Forse avrei dovuto inseguirli.
00:40:41 E' quasi l'alba.
00:40:42 Ce l'abbiamo fatta.
00:40:43 Eben...
00:40:45 L'alba.
00:42:37 Enjoy by