Chaos Theory
|
00:00:55 |
TEORÍA DEL CAOS |
00:01:16 |
Dímelo sin rodeos. |
00:01:18 |
¿Novia virginal o... |
00:01:21 |
...perra de blanco? |
00:01:23 |
Él es tan afortunado. |
00:01:36 |
¿Estás bien? |
00:01:39 |
Me siento mal. |
00:01:43 |
Te estás poniendo nervioso. |
00:01:45 |
¿Te acuerdas el año pasado cuando |
00:01:49 |
...y yo pensé que había pasado |
00:01:52 |
...triste y deprimida? |
00:01:54 |
- Sí. |
00:01:57 |
...de pronto que pasó una de esas |
00:02:01 |
- ¿Qué hiciste tú? |
00:02:04 |
Bien. Eso está bien. ¿Entonces qué pasa? |
00:02:09 |
Se acostó con Jake Lee. |
00:02:11 |
Se acostó con él como una semana. |
00:02:13 |
¿Cómo voy a vivir con eso? |
00:02:17 |
Vamos, ya lo sabrías. |
00:02:19 |
- ¿Estoy reaccionando exageradamente? |
00:02:23 |
Vamos, hombre, ella no te fue infiel. |
00:02:25 |
Es decir, habían roto. |
00:02:28 |
Claro. |
00:02:30 |
¿Qué harías tú? |
00:02:32 |
Yo estaría feliz, hombre. |
00:02:35 |
Quiero decir, es Jesse. Todos |
00:02:39 |
- ¿Qué quieres decir con eso? |
00:02:45 |
Mira, tú querías esto, ¿verdad? |
00:02:49 |
Así que contrólate, ve |
00:03:05 |
¿Ed? |
00:03:07 |
Señor Allen. |
00:03:09 |
Me pillaste rememorando. |
00:03:12 |
¿Te invito un trago? |
00:03:14 |
Me encantaría, Frank, pero |
00:03:18 |
Insisto. |
00:03:19 |
Después de todo, es la función |
00:03:23 |
- ¿Cuál? |
00:03:26 |
No, solo iba a salir a |
00:03:30 |
Su mejor tequila, en las |
00:03:33 |
- Es tequila, ¿verdad? |
00:03:36 |
Genial. Se tomará uno doble. |
00:03:38 |
Sabes, sé que no me |
00:03:41 |
Tú y Jesse en la escuela, mi |
00:03:44 |
...puedes hablar conmigo. |
00:03:45 |
En realidad no hay nada |
00:03:48 |
¿Dudas? |
00:03:50 |
No, no. Ninguna duda. |
00:03:53 |
Estoy totalmente libre |
00:03:56 |
Sí. |
00:03:58 |
Te diré qué. |
00:04:01 |
¿Por qué no hacemos |
00:04:05 |
Empecemos con la duda número uno. |
00:04:07 |
Ninguna. |
00:04:09 |
No, se lo juro. Ninguna. |
00:04:13 |
Vamos, tienes que tener algo. |
00:04:16 |
¿Qué tal el asunto con Jake Lee? |
00:04:20 |
- ¿Ella le contó eso? |
00:04:23 |
¿Dos semanas? Me dijo que una semana. |
00:04:25 |
Una, dos, casi toda la |
00:04:29 |
No es por eso que |
00:04:31 |
Jake Lee es una excusa. |
00:04:34 |
Dime algo, Ed. |
00:04:38 |
¿La amas? |
00:04:41 |
Sí, claro que sí. |
00:04:43 |
Entonces tal vez te estés preguntando... |
00:04:46 |
...por qué no es puro y constante. |
00:04:48 |
Por qué estos altibajos. |
00:04:51 |
¿Cómo puede algo sentirse |
00:04:54 |
...y darte tantas náuseas al siguiente? |
00:04:59 |
Relájate. |
00:05:00 |
La vida es un desastre. |
00:05:03 |
Todo lo que tienes que hacer es decidir |
00:05:09 |
Sabe, realmente tengo que salir de aquí. |
00:05:12 |
Gracias por el consejo y el trago... |
00:05:14 |
Sabes, yo he tenido un |
00:05:18 |
Extremos deslumbrantes. Tal vez |
00:05:23 |
Francamente, Frank, en otra ocasión. |
00:05:26 |
- ¿Tal vez en Navidad? |
00:05:32 |
Te diré qué. |
00:05:34 |
Una dice "salir". |
00:05:36 |
Y la otra dice "hablar". |
00:05:39 |
Escoge una. Tú decides. |
00:05:41 |
Escoges la que dice "salir" |
00:05:45 |
Escoges la que dice "hablar" y bueno... |
00:05:50 |
Bromea, ¿verdad? |
00:05:53 |
No. |
00:06:06 |
HABLAR |
00:06:09 |
A veces tengo la sensación, señor |
00:06:12 |
Jake Lee me cae bien. |
00:06:15 |
Pero mi hija te ama a ti. |
00:06:17 |
Lo cual significa que |
00:06:19 |
Y nunca has hecho nada para |
00:06:23 |
Como dije, mi matrimonio... |
00:06:26 |
...ha sido uno de extremos. |
00:06:29 |
Certeza y duda. Engaño y verdad. |
00:06:33 |
Pero empezó con la verdad. |
00:06:36 |
Y empezó aquí, en este hotel. |
00:06:40 |
En esta misma habitación. |
00:06:57 |
- ¡Hola! |
00:06:59 |
- ¿Cómo estás, hombre? |
00:07:01 |
- Resoluciones, ¿eh? |
00:07:03 |
Yo hago las mías el 29 de diciembre. |
00:07:05 |
Así solo tengo 48 horas para |
00:07:08 |
- Salud. |
00:07:12 |
¿Ya viste a Susan? |
00:07:13 |
No, siempre llega tarde. |
00:07:16 |
No desde la fiesta de |
00:07:18 |
¿Teddy dio una fiesta? |
00:07:20 |
- Sí. |
00:07:22 |
- ¿Ella estuvo con alguien o...? |
00:07:26 |
¿Cuál es? ¿"No" o "en realidad"? |
00:07:28 |
Es difícil saberlo. |
00:07:43 |
Cuidado, Frank, no te |
00:08:08 |
- Salud. |
00:08:09 |
- Amén. |
00:08:11 |
Muy bien, está bien. |
00:08:15 |
- ¿Sherri? |
00:08:18 |
- Vamos. |
00:08:20 |
- Tu turno, Frank. |
00:08:24 |
Me resuelvo a ser más audaz. |
00:08:29 |
Qué imbécil. Dios. |
00:08:32 |
Pues yo me resuelvo a enamorarme. |
00:08:36 |
Está bien. Esto se está |
00:08:38 |
- Eso es bastante ambicioso. |
00:08:48 |
Está bien, siguiente. ¿Quién? |
00:08:50 |
- Vamos, Susan. |
00:08:52 |
Yo me resuelvo a comprar |
00:08:57 |
Qué bien. Nada más sexy |
00:09:01 |
Yo me resuelvo a evitar que hagas eso. |
00:09:03 |
¿Por qué? ¿No te gustan |
00:09:05 |
Sí, pero el 95 por ciento de la gente |
00:09:09 |
- Aquí va. |
00:09:11 |
Y el 55 por ciento |
00:09:13 |
Pero se pone mejor. |
00:09:15 |
¿Saben cómo llaman los médicos |
00:09:18 |
- No, dinos. |
00:09:19 |
Donantes de órganos. |
00:09:21 |
Donantes de órganos. Sí. |
00:09:23 |
Solo prométeme que |
00:09:25 |
Que alguien le saque el palo del culo. |
00:09:29 |
- Tú toma el palo. |
00:09:32 |
- Y creo que es todavía mejor. |
00:09:35 |
- ¿Alguien quiere oírla? |
00:09:37 |
Está bien. Entonces me resuelvo a... |
00:09:41 |
...encontrar un marido. |
00:09:43 |
- ¿Qué? |
00:09:46 |
Y decidí escoger entre mis amigos. |
00:09:51 |
Ya saben, no quiero casarme con |
00:09:56 |
- ¿Quién quiere ser mi esposo? |
00:09:59 |
- Yo lo haré. |
00:10:00 |
Mierda. Dios. ¿Cómo voy a escoger? |
00:10:04 |
- Por el tamaño, muchachos. |
00:10:07 |
- Lo que más te satisfaga. |
00:10:11 |
- No habrá adivinanzas aquí. |
00:10:14 |
Dios mío. ¿Así es como |
00:10:17 |
- Qué encantador. |
00:10:20 |
¿Qué puede revelar más de un hombre? |
00:10:25 |
...se convierte en mi esposo. |
00:10:27 |
Bien. Está bien, ¿quién |
00:10:29 |
Ken, ¿qué tienes para mí? |
00:10:31 |
Vamos, amor. |
00:10:33 |
¿Es una pregunta demasiado |
00:10:37 |
- Bien. |
00:10:38 |
Lo llamo a él... |
00:10:41 |
...Chillón el Ratón Calvo. |
00:10:44 |
- Dios mío, no es cierto. |
00:10:46 |
- ¿En serio? |
00:10:49 |
- ¿Buddy? Vamos. |
00:10:52 |
¿Qué? |
00:10:54 |
Amo del Universo, Defensor |
00:10:56 |
Mierda, hombre. |
00:10:59 |
¿No podría ser "Dios Todopoderoso"? |
00:11:01 |
- De hecho, esa es mi lengua. |
00:11:04 |
- Está bien, ¿Frank? |
00:11:07 |
- Sí, vamos, dilo. |
00:11:10 |
Así es como lo llamo. |
00:11:13 |
Verdad. |
00:11:15 |
Siento que no sea un |
00:11:19 |
- Deberías sentirlo. |
00:11:21 |
...ocho, siete, seis, cinco... |
00:11:25 |
...cuatro, tres, dos, uno. |
00:11:28 |
¡Feliz Año Nuevo! |
00:11:31 |
Siempre ibas a ser tú. |
00:12:02 |
Papá. |
00:12:04 |
- ¿Qué es eso? |
00:12:06 |
No. |
00:12:08 |
Yo no tengo una hija, tonto. |
00:12:11 |
Sea lo que sea, mátalo. |
00:12:13 |
Date prisa. |
00:12:14 |
- Está despierta. |
00:12:16 |
Está bien, está bien, |
00:12:19 |
Vete. |
00:12:21 |
- De prisa, papá. |
00:12:25 |
- Date prisa. |
00:12:26 |
Vamos. |
00:12:32 |
Está bien, está bien, está bien. |
00:12:40 |
¿Lista? |
00:12:48 |
DESEO |
00:12:50 |
Dar un buen discurso. |
00:12:51 |
Tu turno. |
00:13:01 |
Bonita letra. |
00:13:02 |
Deseo, deseo ante el sol, que |
00:13:08 |
¿Y qué deseas? |
00:13:09 |
Que Mary Ross sea |
00:13:12 |
Eso no es muy amable. Creí |
00:13:17 |
- Me divorcié de ella. |
00:13:20 |
- ¿Por qué no? |
00:13:24 |
Está bien. Siempre y cuando |
00:13:30 |
Está bien, asesina, vamos. |
00:13:33 |
Diablos. Oye, monstruo, ¿has |
00:13:41 |
Necesitas una lista |
00:13:44 |
Gracias. |
00:13:46 |
No, cariño, eso es pura |
00:13:48 |
Ya le pusiste suficiente. Ve a vestirte. |
00:13:51 |
"Consciente". ¿Es "sc" o "cs"? Alto ahí. |
00:13:55 |
Vuelve y dame un beso, por |
00:13:58 |
- Volveré en la mañana. Te quiero. |
00:14:01 |
Muy bien. |
00:14:04 |
No te olvides de devolver las películas. |
00:14:06 |
¿Películas? |
00:14:08 |
No, no, no. No puedo. |
00:14:12 |
¿Lo harías si estuviera en esa lista? |
00:14:16 |
- Claro que sí. |
00:14:18 |
- No, no tengo tiempo. |
00:14:21 |
- No puedo llegar tarde al ferry. |
00:14:24 |
- Dieciocho minutos después. |
00:14:27 |
- Es un síntoma. Es como un tic. |
00:14:34 |
Sí, pues antes bebía mucho Jägermeister. |
00:14:39 |
En fin, no llegarás tarde. |
00:14:41 |
- Sí. |
00:14:48 |
- No lo hiciste. |
00:14:49 |
- Mierda. |
00:14:53 |
No. Lo cuadraste mal. Me |
00:14:57 |
Mierda. |
00:14:59 |
- Seguro que vas a estar bien. |
00:15:01 |
Adiós. |
00:15:02 |
Olvidaste las películas. |
00:15:13 |
- ¿Hola? |
00:15:15 |
- Acaba de salir. |
00:15:18 |
- Él también. |
00:15:21 |
No lo arrastres a nada |
00:15:24 |
¿Qué consideras desagradable? |
00:15:26 |
Cualquier cosa que |
00:15:29 |
- ¿Qué tienes puesto? |
00:15:31 |
- Vamos. |
00:15:36 |
Gracias. |
00:15:40 |
Estamos bien. |
00:15:42 |
Estamos bien. No, no, no, no, no. |
00:15:44 |
Vamos. No, no, no, bromean. |
00:15:51 |
Por favor, por favor, por favor. No, |
00:15:55 |
Felicitaciones. Será el |
00:15:58 |
Dios, vamos. Mire, señor, |
00:16:02 |
Hay espacio en el ferry |
00:16:05 |
Por favor. Se lo ruego, tengo un |
00:16:10 |
El próximo sale en una hora. |
00:16:13 |
Mire, son las ocho en punto. |
00:16:16 |
El siguiente barco, amigo. |
00:16:25 |
SEMINARIO DE EFICIENCIA |
00:16:26 |
La relación entre el tiempo y uno |
00:16:35 |
El hacer listas. |
00:16:37 |
Es su ancla, su puerto |
00:16:41 |
Comiencen cada mañana |
00:16:43 |
Y sigan de inmediato con |
00:16:46 |
Y recuerden hacerlas en términos |
00:16:49 |
¿Por qué? Porque una lista específica... |
00:16:54 |
...es una lista feliz. |
00:16:58 |
Y no olviden, afuera todo es un caos. |
00:17:01 |
Y conquistamos eso tomando el |
00:17:04 |
La vida no puede basarse en caprichos. |
00:17:07 |
Quienes no logran |
00:17:09 |
...están destinados a |
00:17:13 |
Gracias. |
00:17:25 |
Hola, volviste a la ciudad. |
00:17:27 |
- Gusto de verte, hombre. |
00:17:29 |
Excelente charla, a |
00:17:32 |
Te vi entrar. |
00:17:34 |
Sí. Mi viejo no había |
00:17:37 |
...por llegar tarde a Bethnal. |
00:17:39 |
¿Tienes idea de cuántas ventanas |
00:17:42 |
No sé. ¿Cincuenta? |
00:17:46 |
¿Algo anda mal en el Campamento Frank? |
00:17:48 |
No. |
00:17:49 |
- ¿Qué? |
00:17:51 |
Está bien. No, está bien. Me gusta saber |
00:17:55 |
- Está bien, mira. ¿Esta charla de hoy? |
00:17:58 |
Es importante para mí en el |
00:18:01 |
Susan. Susan. Ella sabe lo |
00:18:04 |
Sabe los nervios que me |
00:18:07 |
...pero no dice nada, |
00:18:09 |
En cambio, me critica por mi horario. |
00:18:12 |
Adelanta los relojes |
00:18:15 |
...pero me da menos tiempo |
00:18:18 |
Ahora, ¿tienes idea de |
00:18:21 |
...llegar tarde a una charla |
00:18:24 |
- ¿De veras adelantó el reloj? |
00:18:28 |
- Hombre, esa está buena. |
00:18:31 |
Vamos, hombre. Solo está |
00:18:34 |
Yo no soy un reloj. No soy |
00:18:38 |
Mira, no todo en tu vida |
00:18:41 |
Si no te arriesgas, |
00:18:45 |
Eso no es cierto. Sí, |
00:18:48 |
Genial. Preguntémosles a esas chicas |
00:18:52 |
- Eso no es correr un riesgo. |
00:18:54 |
- Porque no. |
00:18:56 |
Porque todo el mundo sabe... |
00:18:58 |
...que la ventaja de la casa en |
00:19:02 |
Y eso no tiene sentido. |
00:19:05 |
- Cinco punto nueve por ciento, ¿eh? |
00:19:08 |
- Creí que pasaríamos un rato juntos. |
00:19:11 |
Pero si no te vas a arriesgar, |
00:19:15 |
Me gustan esas probabilidades. |
00:19:17 |
Hola, señoritas. Ese de |
00:20:00 |
Estuve en tu charla de hoy. Nada mal. |
00:20:04 |
Gracias. |
00:20:05 |
Mi jefe me obligó a leer |
00:20:09 |
- Son cinco. |
00:20:11 |
- El Entrenador de Cinco Minutos. |
00:20:14 |
- Funcionó. De veras funcionó. |
00:20:17 |
No esperaba eso. Normalmente mi |
00:20:21 |
- Fue increíble. Es decir, hago listas. |
00:20:24 |
- Las hago por colores. Es... |
00:20:29 |
- ¿Estoy demasiado efusiva? |
00:20:32 |
Me llamo Paula. Paula Crowe. |
00:20:34 |
- Frank. Frank Allen. Mucho gusto. |
00:20:39 |
¿Te gustaría probar algo un poco |
00:20:45 |
Bueno... |
00:20:48 |
Sabes, sí. Sí, de hecho me gustaría. |
00:20:53 |
- ¿Sí? |
00:20:57 |
Dos martinis de mandarina, por favor. |
00:21:03 |
Sabes, eres muy valiente al poder |
00:21:09 |
No. Yo... La noche antes de dar |
00:21:14 |
...que estoy dando una charla importante |
00:21:22 |
En fin. Cuando estoy dando la |
00:21:26 |
Me imagino que todos en el público están |
00:21:31 |
Después de la gente de hoy, |
00:21:40 |
¿Frank? ¿Te puedo pedir un gran favor? |
00:21:45 |
Tengo muchas, muchas |
00:21:49 |
Y tengo una fobia a los baños públicos. |
00:21:53 |
- ¿Podrías...? |
00:21:56 |
- Toda mi vida. Toda mi vida. |
00:21:59 |
¿Te importaría mucho que |
00:22:06 |
Eres graciosa. |
00:22:17 |
La cuenta, por favor. |
00:22:28 |
- ¿Frank? |
00:22:30 |
¿Sabes cuando dijiste que te imaginabas |
00:22:34 |
¿Qué? |
00:22:36 |
¿Eso quiere decir que me |
00:22:41 |
Sí, casado. Ya llevamos ocho años. Sí. |
00:22:45 |
¿Cómo me veía? |
00:22:47 |
Solo una. Jesse, ella es genial. |
00:22:50 |
Pero estamos hablando de |
00:22:57 |
¿Así de bien? |
00:22:59 |
Vaya. Me voy a tomar un jugo o algo así. |
00:23:02 |
Hice mi lista diaria de metas para hoy. |
00:23:05 |
- Es muy específica. |
00:23:09 |
Porque afuera todo es un |
00:23:12 |
...estableciendo prioridades |
00:23:15 |
Bueno, no son prioridades de |
00:23:19 |
Sí. Nosotros... Hay un sistema. |
00:23:23 |
Voy a contestar eso. Sí, |
00:23:27 |
- ¿Hola? |
00:23:30 |
Siento lo de esta mañana. |
00:23:34 |
Anoté un punto para los |
00:23:39 |
¿Qué fue eso? |
00:23:43 |
Nada. Creo que... no |
00:23:48 |
- ¿Estás bien? |
00:23:50 |
Es solo que estoy tan agotado... |
00:23:53 |
...y te amo y te voy a ver |
00:23:56 |
- Está bien, está bien. |
00:24:02 |
Debiste haberte visto la cara. |
00:24:05 |
Cómo te retorciste, como si hubieras |
00:24:10 |
- Me encantan los casados. |
00:24:12 |
Ven aquí. ¿Qué tal cinco |
00:24:15 |
No me siento bien. Tengo una esposa |
00:24:19 |
Relájate. Es muy tarde para ir a |
00:24:23 |
- Le daré la vuelta a la península. Está bien. |
00:24:30 |
- Una pérdida de tiempo. |
00:24:32 |
Recuerda que la relación |
00:24:35 |
...siempre es una de amo y esclavo. |
00:24:40 |
Mira, lo siento mucho, ¿está bien? |
00:24:43 |
Usa el cuarto todo el tiempo que |
00:24:46 |
Amo a mi esposa. |
00:24:51 |
Imbécil. |
00:25:01 |
¿Hola? |
00:25:04 |
¿Hola? |
00:25:06 |
Debes estar buscando a Frank. |
00:25:09 |
Él acaba de irse en una |
00:25:40 |
Escoge un carril. Dios. |
00:25:56 |
Ay, Dios. |
00:25:58 |
¿Está bien? ¿Está bien? |
00:26:01 |
¿Puede quitar el seguro? ¿Puede...? |
00:26:05 |
Bien, ¿qué pasa? ¿Es su |
00:26:07 |
¿Qué le pasa en el |
00:26:10 |
¡Está teniendo un bebé! |
00:26:13 |
Quince minutos. Vamos a llegar. |
00:26:15 |
¡Estaremos en el hospital |
00:26:18 |
- Soy Frank Allen. ¿Cómo te llamas? |
00:26:21 |
Nancy. Está bien, Nancy. Vas muy |
00:26:24 |
Inhala, exhala, inhala, solo piensa |
00:26:29 |
No lo quiero. |
00:26:30 |
Bueno, yo creo que lo vas a tener. |
00:26:33 |
- Entonces, ya sabes, inhala, exhala. |
00:26:36 |
- Inhala. |
00:26:39 |
Eso es muy generoso de tu |
00:26:41 |
No, gracias... Está |
00:26:46 |
Lo siento, lo siento. Solo, |
00:26:49 |
¡Dios! Eso es, sigue |
00:26:53 |
Está perdiendo por todas |
00:27:00 |
Disculpe. Disculpe. |
00:27:03 |
- Información sobre usted y su esposa. |
00:27:06 |
- Bueno, llene lo que pueda. |
00:27:22 |
- ¿Hola? |
00:27:24 |
- ¿Puedo hablar con el señor Allen? |
00:27:28 |
¿Sabe dónde está? Es muy importante. |
00:27:30 |
No, no sé. |
00:27:32 |
Parece que la señora Allen |
00:27:37 |
Yo soy la señora Allen. |
00:27:39 |
Señora Allen. No está en condición |
00:27:43 |
El post-parto puede |
00:27:46 |
¿Post qué? |
00:27:47 |
- Su bebé la necesita. |
00:27:51 |
¿Estoy hablando con los Allen correctos? |
00:27:54 |
Lo siento. ¿A quién está buscando? |
00:27:57 |
Frank Allen de la calle River 17. |
00:28:03 |
¿Hola? |
00:28:05 |
¿Señora Allen? ¿Hola? |
00:28:20 |
- Vete. |
00:28:22 |
- Dije que te fueras. |
00:28:24 |
- No me salgas con eso. Ya lo sé. |
00:28:29 |
- Mentiroso. |
00:28:30 |
¡Eres un mentiroso! |
00:28:33 |
¡Dios! Está bien, está bien, escucha, |
00:28:37 |
- ¡Dios! |
00:28:40 |
¡No hice nada malo! ¡Fue |
00:28:43 |
¿Esto es lo que has estado haciendo en |
00:28:47 |
¡Ella no era nadie! ¡Gritando! |
00:28:50 |
- ¡Está bien! |
00:28:52 |
Muy bien, hubo un pequeño beso |
00:28:55 |
- Estuve despierta toda la noche. |
00:28:59 |
- ¿Estabas tirándote a una mujer? |
00:29:02 |
- ¡No pasó nada! |
00:29:06 |
- ¿Qué bebé? |
00:29:09 |
- Ese bebé. |
00:29:12 |
- ¡Lárgate! |
00:29:19 |
Esto es absurdo. Es un hospital. |
00:29:22 |
...y no saber quién es? |
00:29:23 |
A veces tratamos al paciente antes |
00:29:28 |
- Y luego la dejan escapar. |
00:29:33 |
No esperamos que las mamás |
00:29:43 |
Está bien, está bien, está bien, |
00:29:48 |
¿Puede llamar a mi esposa? |
00:29:51 |
...y me voy. |
00:29:53 |
- ¿Y qué le digo? |
00:29:55 |
- Apenas anoche conocí a la mamá. |
00:29:59 |
Bueno, es cierto. Los |
00:30:02 |
Guárdeselo para su esposa. |
00:30:06 |
Esto fue lo que Susan dejó para ti. |
00:30:09 |
¿Qué crees que deba hacer? |
00:30:13 |
Bueno, ¿me estás preguntando |
00:30:16 |
Amigo. |
00:30:18 |
- Habla. Habla con ella. Sé honesto. |
00:30:22 |
No me hablará hasta que no pruebe |
00:30:27 |
¿No te acuerdas de su apellido? |
00:30:28 |
- No. |
00:30:30 |
No, estaba oscuro. |
00:30:31 |
Como tu abogado, si hay |
00:30:35 |
...sabes que estoy obligado a |
00:30:42 |
¡No la conocía, Damon! |
00:30:45 |
Bueno. Sin el consentimiento de la |
00:30:48 |
...para una muestra del ADN |
00:30:51 |
- ¿Cuánto tiempo? |
00:30:53 |
Ay, Dios. |
00:30:57 |
Mira, deja de preocuparte. |
00:30:59 |
Si lo que dices es cierto, es imposible |
00:31:03 |
...puedan probar que ese |
00:31:06 |
No estoy preocupado por un |
00:31:09 |
Susan, te exijo que me escuches. |
00:31:20 |
3 EXIGIR PERDÓN |
00:31:21 |
4 ROGAR |
00:31:36 |
Cariño, te estoy rogando. |
00:31:49 |
5 ARRASTRARME |
00:31:55 |
Monstruo, te amo, yo... |
00:31:57 |
- Yo también te quiero, Frank. |
00:32:00 |
¿Qué haces allá? ¿Dónde está Susan? |
00:32:02 |
No quiere hablar contigo. |
00:32:04 |
- Pásamela. |
00:32:06 |
Apareces en el formulario como el papá. |
00:32:08 |
- Eso no es cierto. |
00:32:11 |
Yo te creo. |
00:32:12 |
Tienes que darle a Susan más |
00:32:17 |
Muy bien. |
00:32:18 |
Aguanta, Frank. |
00:32:21 |
Sí. |
00:32:41 |
6 PRUEBAS |
00:32:42 |
Los resultados rara vez son sí o no. |
00:32:45 |
No tiene la exactitud |
00:32:47 |
Lo mejor normalmente es una probabilidad |
00:32:52 |
¿Cuándo puedo esperar los resultados? |
00:32:54 |
En cuatro o cinco días. |
00:32:56 |
Ahora, la parte divertida. |
00:33:14 |
- Adiós, cariño. Nos vemos. |
00:33:18 |
¿Qué está haciendo él aquí? |
00:33:20 |
Recogiendo a Jesse. |
00:33:21 |
¿Estás dejando que vea a Jesse? |
00:33:24 |
Sigue siendo su papá. |
00:33:28 |
Mira eso. |
00:33:30 |
Un beso grande, por favor. Está bien. |
00:33:34 |
Papá, ¿cuándo vas a volver a casa? |
00:33:36 |
Espero que en unos días, cariño. |
00:33:38 |
¿Cómo está mamá? ¿Recibió |
00:33:40 |
Te llamó dejado moral. |
00:33:43 |
Bueno, ya conoces a mamá. |
00:33:45 |
A veces se enoja por nada. |
00:33:49 |
- ¿Cómo limpiar mi cuarto? |
00:33:53 |
Se enoja muchísimo cuando |
00:33:55 |
Es como limpiar tu cuarto. |
00:33:57 |
Entonces los dos somos unos dejados. |
00:33:59 |
Supongo que sí. Sí. |
00:34:04 |
¿Eso también me convierte en bígama? |
00:34:08 |
Mamá. |
00:34:19 |
¿Qué diablos es eso? |
00:34:21 |
Lo voy a llamar Abigail. |
00:34:25 |
Increíble. Te disfrazó de |
00:34:29 |
¡Él es el mejor papá del mundo! |
00:34:42 |
Por favor. |
00:34:50 |
En cuanto al asunto de la |
00:34:53 |
...la prueba demuestra un 100 |
00:34:56 |
...que no es su hijo. |
00:34:58 |
¡Sí! ¡Prueba! Prueba. |
00:35:02 |
Sí, bueno, revisé dos veces el |
00:35:06 |
Me salvó la vida. Estoy muy emocionado. |
00:35:09 |
Estaba esperando una estadística |
00:35:16 |
No, de hecho es bastante sencillo. |
00:35:22 |
- No me diga. |
00:35:26 |
¿Qué es eso? |
00:35:27 |
Bueno, es una condición |
00:35:32 |
Es inofensivo. La mayoría de los |
00:35:35 |
...excepto por una de |
00:35:40 |
¿En qué? ¿Qué manifestación? |
00:35:43 |
Esterilidad. |
00:35:46 |
- ¿Perdón? |
00:35:52 |
No entiendo. |
00:35:55 |
Es imposible para usted tener hijos. |
00:36:13 |
Tiene al hombre equivocado, porque |
00:36:19 |
Lo siento. |
00:36:22 |
Está bien, algo está mal |
00:36:26 |
Tiene la etiqueta o |
00:36:28 |
Esto es un hospital. Estas |
00:36:32 |
Siento soltarle esto. Sé |
00:36:38 |
Vamos, soy papá. Tengo una niña. |
00:36:44 |
A diferencia de los humanos, los |
00:36:48 |
La verdad es lo único que dicen. |
00:37:01 |
Pero, Jesse. Tengo una... Una niña. |
00:37:05 |
Por supuesto haré otra prueba, |
00:37:09 |
Me temo, señor Allen, |
00:38:44 |
Todo ha sido una mentira, ¿no es cierto? |
00:38:46 |
- Tú dímelo. |
00:38:48 |
¿Sí? ¡Pues yo también lo sé! |
00:38:50 |
Hola, papá. |
00:38:53 |
Ve a tu cuarto, cariño. Papá y |
00:39:03 |
1 SUICIDARME |
00:39:04 |
2 MATAR A SUSAN |
00:39:06 |
3 MATAR AL MÉDICO |
00:39:22 |
1 MATAR A SUSAN 2 SUICIDARME |
00:39:27 |
¿Disculpa? |
00:39:28 |
Apuesto 10 dólares a que |
00:39:32 |
¿Por qué no me acompañas a un trago? |
00:39:40 |
Oye, amigo. Creo que |
00:39:42 |
Me quiero sentar junto |
00:39:47 |
Oye, imbécil, te estoy |
00:39:54 |
¿Tú manejas el ferry? |
00:39:56 |
Sí, ¿y qué? Mueve el trasero. |
00:40:00 |
Si me hubieras dejado subir, |
00:40:03 |
No habría estado tan enojado con Susan. |
00:40:05 |
No habría sido tan estúpido. |
00:40:09 |
No sabría las cosas que sé hoy. |
00:40:12 |
¿Te conozco o algo así? |
00:40:15 |
¿Qué hora es ahora? |
00:40:18 |
¿Qué? |
00:40:23 |
¿Qué hora es ahora? |
00:40:25 |
- Jódete. |
00:40:27 |
¿Me quieres pegar, |
00:41:22 |
Eso se sintió bien. |
00:41:24 |
Gracias por hacer eso. |
00:41:38 |
PELEAR MÁS |
00:41:46 |
BEBER MÁS |
00:41:50 |
- ¿Cómo te llamas? |
00:41:57 |
MÁS TRAC Y |
00:42:17 |
vamos a llegar tarde otra vez. Trae tu |
00:42:27 |
- ¿Puedo ayudarla? |
00:42:31 |
No está en casa. |
00:42:34 |
Yo soy su esposa. |
00:42:36 |
Hola. Soy Nancy. |
00:42:39 |
Quería darle las gracias. |
00:42:43 |
¿Por qué? |
00:42:45 |
Por toda su ayuda. |
00:42:50 |
¿Ese bebé es de Frank? |
00:42:51 |
No. |
00:42:56 |
Frank, soy yo. ¿Por qué no me devuelves |
00:43:01 |
Llámame. |
00:43:08 |
En el piso. Luego se asusta |
00:43:19 |
¿Qué pasa? |
00:43:25 |
Hablemos afuera. |
00:43:27 |
Sí. |
00:43:36 |
Hay unos rumores sobre Frank. Locuras. |
00:43:39 |
El primo de Tom dijo que su mejor |
00:43:43 |
...cuando tu esposo tuvo una |
00:43:46 |
- ¿Frank? |
00:43:49 |
No, ese no es Frank. Eso es |
00:43:53 |
No. El hijo de John trabaja allí. |
00:43:58 |
- ¿Una Harley roja? |
00:44:05 |
¿Sin mí? |
00:44:13 |
¿Frank? |
00:44:14 |
Lo siento. |
00:44:17 |
Dejaré una nota. |
00:44:25 |
2 SUICIDARME |
00:45:04 |
- Necesito hablar contigo. |
00:45:07 |
Encontré esto en su cuarto |
00:45:11 |
Es muy conciso. |
00:45:13 |
Conocí a la mamá. Dice |
00:45:15 |
Eso es genial. Puedes |
00:45:18 |
Igual había una mujer |
00:45:20 |
Vamos, dale una oportunidad. Es |
00:45:24 |
- ¿Nunca miras al de la piscina? |
00:45:27 |
No necesitas piscina |
00:45:29 |
Es diferente. Nunca vi a |
00:45:32 |
- No es muy de Frank. |
00:45:34 |
En realidad no es su estilo. |
00:45:36 |
Buddy, para. No soy esa criatura |
00:45:40 |
...en tu pequeño cerebro sórdido. |
00:45:43 |
He tenido a tres hombres |
00:45:47 |
Y esto no se trata de mí y definitivamente |
00:45:50 |
Oye, vamos. Sabes que haría |
00:45:53 |
Entonces encuéntralo y asegúrate |
00:46:07 |
Hola, está abierto. |
00:46:10 |
Hola. |
00:46:11 |
- Hola. |
00:46:14 |
Bueno, obviamente, pero creo |
00:46:17 |
Qué bien. Porque |
00:46:20 |
Susan te aceptará otra vez. |
00:46:22 |
Tal vez haya que rogar un poco. |
00:46:24 |
Lo que yo hago es enviar |
00:46:27 |
Al quinto día, te perdonará tres |
00:46:31 |
No voy a volver. |
00:46:33 |
- Tuve una gran revelación, Buddy. |
00:46:36 |
Todas las decisiones que he |
00:46:40 |
- Todos nos sentimos así, vamos. |
00:46:43 |
Siempre he sido tan cuidadoso |
00:46:47 |
...¿y qué diablos he ganado? Nada. |
00:46:49 |
Entonces, en cambio, miro aquí... |
00:46:52 |
...y hago listas de todo lo |
00:46:55 |
...y escojo al azar |
00:46:58 |
Frank, ¿me oíste? Susan |
00:47:01 |
¿Qué estás haciendo? |
00:47:03 |
- No hay ninguna decisión para tomar. |
00:47:07 |
Capricho. Azar. |
00:47:10 |
Decidí nunca volver a decidir nada. |
00:47:15 |
Hockey. |
00:47:18 |
Y eso será. |
00:47:26 |
Frank, tal vez no fui |
00:47:29 |
De veras creo que te volverá a recibir. |
00:47:31 |
Oye, ella te ama, ¿sabes? Y tú |
00:47:34 |
Eso no es cierto. Estoy |
00:47:38 |
Cuando me ves, ves una criatura de |
00:47:42 |
¿Esta "criatura de la libertad" no |
00:47:45 |
No. |
00:47:46 |
Mira, lo que necesitas, y te lo digo |
00:47:50 |
Un poco de sol, un poco de |
00:47:55 |
- Eso me gusta. |
00:47:57 |
Me gusta esa idea. Mira esto. |
00:47:59 |
Está bien. |
00:48:01 |
"Prozac". |
00:48:04 |
"Correr desnudo por el hielo". |
00:48:09 |
- Y "volverme fan de los Slayers". |
00:48:12 |
Voy a escoger una y voy |
00:48:15 |
- ¿Sabes qué me hace eso? |
00:48:17 |
- Libre. |
00:48:18 |
Eres un Meteoro desde los seis |
00:48:22 |
- Sí puedo. |
00:48:25 |
Está bien. |
00:48:26 |
Para hacer eso, tendrías que |
00:48:30 |
Eso es moralmente aborrecible. Un hombre |
00:48:34 |
Exactamente. |
00:48:40 |
Frank, si te vas a enloquecer, deberías |
00:48:44 |
¿Tarjetas? Eso no es tan sexy. |
00:48:48 |
Necesitas ayuda, hombre. |
00:48:51 |
- Lo hice. |
00:48:54 |
No. |
00:48:56 |
No, no era psiquiatra. |
00:48:58 |
Si te pasa algo, puedes |
00:49:03 |
Jesse no es mi hija genética. |
00:49:05 |
- ¿Qué? |
00:49:08 |
Sí. Tengo Síndrome de Klinefelter. |
00:49:10 |
- ¿Kline qué? |
00:49:11 |
Nací con un cromosoma X de |
00:49:16 |
- ¿Están seguros? Quiero decir... |
00:49:19 |
Es imposible para mí ser papá. |
00:49:51 |
Yo salí con ella. |
00:49:52 |
Fue el 19 de diciembre. |
00:49:58 |
Dios. Ay, no. |
00:50:13 |
- Hola, Jesse. |
00:50:16 |
Jesse, ¿cuántos años tienes? |
00:50:17 |
- Siete. |
00:50:19 |
¿En serio? ¿Y cuándo es tu cumpleaños? |
00:50:22 |
- Hoy. |
00:50:25 |
No me compraste un regalo, ¿verdad? |
00:50:28 |
Dios. Claro que sí. |
00:50:31 |
Te compré este reloj. |
00:50:35 |
Y ten cuidado, es un Rolex. |
00:50:38 |
- ¿Tu mamá está adentro? |
00:50:49 |
QUÉ HACE A UNA FAMILIA |
00:50:51 |
Susan, encontré a un hombre |
00:50:55 |
- Gracias, Peg. Adiós, Peg. |
00:50:58 |
- ¿Jesse sí está cumpliendo años hoy? |
00:51:02 |
¿Y Frank? ¿Está bien? |
00:51:05 |
- Sí, Damon pagó su fianza. |
00:51:07 |
- ¿Quién fue el tercer amante? |
00:51:09 |
Dijiste que yo fui uno de |
00:51:12 |
- Debe haber un tercero. ¿Quién fue? |
00:51:14 |
- ¿Quién fue el tercero? |
00:51:16 |
- No hasta que no me digas. |
00:51:18 |
- Quiero un nombre. ¿Quién fue? |
00:51:20 |
- Alan Zelf. ¿Cuándo? |
00:51:24 |
Yo tenía 17 años, lo hicimos en el |
00:51:28 |
¿Qué te pasa? |
00:51:30 |
La paternidad. |
00:51:38 |
LOS QUE PIERDEN EL TIEMPO CÓMO EVITARLOS |
00:51:45 |
Tiempo. |
00:51:47 |
Eficiencia. |
00:51:50 |
Aptitudes organizacionales. |
00:51:55 |
¿A alguno de ustedes de |
00:51:58 |
Están aquí porque su jefe piensa... |
00:52:01 |
...que si mantienen el escritorio |
00:52:05 |
...venderán unos computadores más. |
00:52:09 |
¿Pero eso los hará más felices? |
00:52:12 |
¿Evitará que se despierten una |
00:52:16 |
¿Evitará que su esposa, Susan, |
00:52:21 |
Tuvo que ser esa semana |
00:52:24 |
En la fiesta de Teddy. |
00:52:26 |
Sabía que era una estupidez. Hasta mientras |
00:52:30 |
Vaya, gracias. Eso me |
00:52:32 |
- Pudiste usar anticonceptivos. |
00:52:34 |
- Supongo que no fue totalmente efectivo. |
00:52:39 |
Me podría morir. |
00:52:41 |
Traicionados. Sí, claro, |
00:52:43 |
Las suposiciones de nuestra |
00:52:46 |
Mantén brillantes los zapatos. |
00:52:49 |
Bueno, déjenme preguntarles algo, |
00:52:54 |
Si así es... |
00:52:56 |
...levanten su mano feliz. |
00:52:59 |
Entonces las decisiones que |
00:53:02 |
Eres una persona miserable |
00:53:05 |
- Miserable, miserable. |
00:53:06 |
Sí. Miserable. |
00:53:08 |
Pobre Frank, enterarse de |
00:53:12 |
Basta del pobre Frank. ¿Y el pobre |
00:53:15 |
- Pobre Jesse. |
00:53:17 |
- Sin papá. |
00:53:19 |
¡Tú eres un error! |
00:53:21 |
Pudiste haberte casado |
00:53:23 |
Te habría cortado las alas. |
00:53:26 |
¿No crees que quiero estabilidad? |
00:53:28 |
¿No crees que he querido una |
00:53:33 |
¿No crees que siempre te he amado? |
00:53:37 |
No. |
00:53:42 |
- Sí. |
00:54:09 |
Capricho... |
00:54:11 |
...no pensamiento. |
00:54:13 |
Azar... |
00:54:15 |
...no planear. |
00:54:17 |
Ustedes están donde están |
00:54:20 |
¡A todos les ha faltado pasión! |
00:54:26 |
Sigan esas pasiones. |
00:54:29 |
Sucumban a sus caprichos. |
00:54:31 |
Forjen un ser nuevo, maldita sea. ¡Hagan |
00:54:42 |
¡Díganle sí al capricho! |
00:54:44 |
¡Díganle sí al azar! |
00:55:42 |
Paula, ¿verdad? |
00:55:47 |
Frank Allen. ¿Todavía |
00:55:53 |
¿Todavía eres una perra |
00:55:57 |
¿Todavía eres gay? |
00:56:04 |
¿Y esas tarjetas? |
00:56:45 |
¿Qué pasó? |
00:56:48 |
¿Qué, no te acuerdas, chico bestia? |
00:56:51 |
No. |
00:56:52 |
Fue terrible. |
00:56:55 |
¿De una forma buena? |
00:56:57 |
Te quedaste dormido en |
00:57:01 |
¿Por qué está mojada mi almohada? |
00:57:03 |
Lloraste dormido dos horas y media. |
00:57:07 |
Quejándote como una niñita. |
00:57:12 |
Fue como el porno suave de hotel... |
00:57:15 |
...poco satisfactorio y triste. |
00:57:20 |
- Nos vemos. |
00:57:35 |
Hola, soy yo. |
00:57:37 |
Sé que es el 33.er mensaje que te dejo, |
00:57:42 |
Necesito hablar contigo, Frank. |
00:57:44 |
Por favor. |
00:57:47 |
Adiós. |
00:57:55 |
- Hola. |
00:57:56 |
Aquí tiene. |
00:57:57 |
- Gracias. |
00:58:52 |
¿Susan? |
00:58:54 |
¡No, no, espera, espera, espera, espera! |
00:59:08 |
- Para. |
00:59:11 |
- Y deja de darme flores. |
00:59:14 |
Dame una oportunidad. |
00:59:16 |
- Bueno. Trato de hacer lo que no esté mal. |
00:59:19 |
- Pero te amo, ¿eso no cuenta? |
00:59:22 |
No te hagas la mártir |
00:59:25 |
- Estoy tan golpeado como tú. |
00:59:30 |
¿Y Jesse? Quiero decir, es nuestra. |
00:59:36 |
Jesse no tiene nada que ver contigo. |
00:59:38 |
Ella me odia, ¿no es cierto? |
00:59:40 |
No te conoce lo suficientemente |
00:59:43 |
¿Entonces si me conociera, me odiaría? |
00:59:48 |
Buddy, ¿qué quieres? |
00:59:55 |
Toda mi vida la gente me ha |
00:59:58 |
No lo soy, ¿sabes? No he querido serlo. |
01:00:01 |
Pero esto es diferente. |
01:00:04 |
Solo quiero hacer |
01:00:14 |
¿Qué es lo correcto? |
01:01:26 |
Hola. |
01:01:29 |
Dios. Estoy tan... |
01:01:35 |
Lo siento, Frank. |
01:01:40 |
¿Lo sabes? |
01:01:43 |
Sí. |
01:01:47 |
¿Por qué no me lo dijiste? |
01:01:49 |
Es difícil hablar con un |
01:01:52 |
No, vamos, no fue así. |
01:01:56 |
Tuvo que haber pasado antes de Año |
01:02:03 |
- ¿No hubo una doble vida? |
01:02:10 |
¿Sabes de quién es? |
01:02:13 |
- Ella no es una cosa, es Jesse. |
01:02:21 |
Sí. |
01:02:23 |
Es tuya, Frank. |
01:02:26 |
Tal vez no médicamente... |
01:02:29 |
...pero de todas las otras formas |
01:02:35 |
¿De quién es? ¿De quién es, Susan? |
01:02:39 |
Es tuya. Es tuya. |
01:02:42 |
Es tuya. Es tuya porque... |
01:02:46 |
Porque cuando le dio amigdalitis la |
01:02:51 |
Es tuya porque su primera |
01:02:54 |
Por todo lo que te asustaste |
01:02:58 |
...en el centro |
01:03:01 |
Por lo feliz que te sientes |
01:03:04 |
...y ella está ahí parada mirándote. |
01:03:07 |
Ella te quiere, Frank. Tú |
01:03:11 |
Este es tu hogar. Es nuestra |
01:03:15 |
Mamá. |
01:03:19 |
Mamá. |
01:03:21 |
Ya voy. |
01:03:28 |
Me tardo dos segundos, ¿está bien? |
01:03:31 |
Sí. |
01:04:03 |
- ¿Qué pasa, cariño? |
01:04:12 |
Vuélvete a dormir, ¿está bien? |
01:04:16 |
Trata de volverte a dormir. |
01:05:01 |
¿Frank? |
01:05:14 |
Mierda. |
01:05:15 |
ESTO ES PATERNIDAD POR |
01:05:18 |
TENEMOS QUE HABLAR BUDDY |
01:06:22 |
- ¿Puedo ayudarle? |
01:06:26 |
Necesito dispararle a algo esta noche. |
01:06:30 |
Hay una espera de tres días |
01:06:33 |
...pero puedo venderle una |
01:06:36 |
Me llevaré uno. |
01:06:37 |
Genial. ¿De qué tipo? |
01:06:41 |
¿Para qué lo va a usar? |
01:06:44 |
- Para cazar. |
01:06:46 |
¿Qué va a cazar? |
01:06:49 |
- Pato. |
01:06:50 |
Sí. Un pato enorme. |
01:06:54 |
¿va a usar algo para ocultarse? |
01:06:57 |
No. |
01:06:59 |
No. Me gustaría hacerlo cara a cara. |
01:07:03 |
Esto sería algo sólido |
01:07:11 |
1 COMPRAR ARMA 2 MATAR A BUDDY |
01:07:13 |
3 DEVOLVER ARMA |
01:07:20 |
- ¿Hola? |
01:07:22 |
Hola. ¿Qué tal? |
01:07:23 |
Escucha, Frank vino y |
01:07:26 |
Estaba muy raro. Casi no se la doy. |
01:07:29 |
Dijo que encontró algo más |
01:07:32 |
... y que deberías verte con él allá. |
01:07:34 |
Estoy un poco preocupado. |
01:07:37 |
No, yo me encargo. Gracias, Damon. |
01:07:43 |
Habla Buddy. Creo que Frank fue al |
01:07:47 |
Me voy a asegurar de que esté |
01:08:12 |
Es increíble. |
01:08:15 |
Te iba a llamar, y hete aquí. |
01:08:18 |
Bueno, Damon me dijo que viniste. |
01:08:21 |
Pensé que te vendría bien tener |
01:08:25 |
¿Tienes algo en mente? |
01:08:27 |
Este aire de la montaña puede darle |
01:08:31 |
Vaya si es verdad. No, |
01:08:36 |
¿Y a ti? |
01:08:38 |
- ¿A mí? |
01:08:41 |
En realidad no, no. |
01:08:47 |
Vamos a dar un paseo en bote. |
01:08:58 |
¿Acabaste con esas tarjetas? |
01:09:01 |
Diablos, no. |
01:09:03 |
De hecho, estaba en las |
01:09:06 |
- ¿Qué clase de algo? |
01:09:08 |
- ¿Qué tan grande? |
01:09:12 |
¿La palabra clave es "vida"? |
01:09:15 |
- Podría ser. Definitivamente. |
01:09:19 |
¿No? |
01:09:21 |
Nada de lo que no puedas |
01:09:24 |
Te refieres a algo de |
01:09:27 |
Debes pensar en los que te |
01:09:31 |
- ¿Por qué en mis amigos? |
01:09:35 |
Te reconozco eso. Sí. |
01:09:38 |
Uno siempre debe pensar en los |
01:09:41 |
...ciertas cosas. |
01:09:43 |
Muy profundo de tu parte, Buddy. |
01:09:44 |
Supongo que esas "ciertas cosas" |
01:09:48 |
- ¿No crees? |
01:09:50 |
Exacto. |
01:09:52 |
- ¿No nos estamos alejando mucho? |
01:09:55 |
Nos estamos alejando mucho. |
01:10:00 |
¿Frank? ¿Buddy? |
01:10:06 |
¿Qué diablos estamos |
01:10:08 |
- Yo creo que lo sabes. |
01:10:11 |
¿Sí? ¿Pues por qué no tratas |
01:10:14 |
- ¿De dónde sacaste eso? |
01:10:17 |
- Esta vez no dispararé de salva. |
01:10:19 |
- Podemos hablar de esto, ¿no? |
01:10:22 |
- No empieces a quejarte ahora. |
01:10:27 |
- Muy generoso de tu parte. |
01:10:30 |
¡Pues esperaría que no! |
01:10:33 |
Mira, no puedes hacerme esto |
01:10:35 |
- Tendrás que matarme primero. |
01:10:39 |
Dame eso. |
01:10:46 |
Vamos. |
01:10:47 |
El que me mataras era un decir. |
01:10:50 |
Mierda. Lo atravesó. |
01:10:53 |
No me parece inteligente abrir |
01:10:56 |
Pero tú tienes el arma. |
01:10:59 |
- ¿Estás buscando algo? |
01:11:04 |
¡Hijo de perra! |
01:11:08 |
¡Frank! |
01:11:10 |
¡Frank! Frank, ¿qué |
01:11:14 |
¡Frank! |
01:11:17 |
Solo están bailando, mami. |
01:11:19 |
Dame eso. |
01:11:24 |
Tenemos que ir por ayuda, vamos. |
01:11:31 |
¡Eso es! ¡Adelante, suicídate ahora! |
01:11:35 |
¿Suicidarme? ¿Crees |
01:11:39 |
- Sí. |
01:11:42 |
Mujeriego, estúpido... ¡Homicidio! |
01:11:47 |
¡Estoy tratando de cometer |
01:11:55 |
Sí, sí, un bote. |
01:11:58 |
No sé. |
01:11:59 |
Sí, oí un tiro de rifle. |
01:12:04 |
Sí. Sí, está bien. |
01:12:07 |
Cariño, necesito que te quedes en |
01:13:00 |
Sí, no te preocupes, todavía |
01:13:04 |
¡No, quiero matarte a ti! |
01:13:10 |
Bueno, si yo supiera lo que obviamente |
01:13:16 |
Qué comprensivo. |
01:13:23 |
Lo siento. |
01:13:24 |
Muérete. |
01:13:39 |
Señora Allen, es mejor |
01:13:43 |
¿Ya los encontraron? |
01:13:44 |
Cuando yo sepa algo, usted sabrá |
01:13:57 |
¿AI menos sabes adónde diablos vamos? |
01:14:00 |
Adelante hay un puente peatonal. |
01:14:02 |
La cabaña está a |
01:14:39 |
Nos están buscando. |
01:14:42 |
- ¿Cómo saben que estamos aquí? |
01:14:49 |
¿La amas? |
01:14:54 |
¿Eso importa? |
01:14:58 |
¿Y a Jesse? |
01:15:04 |
Solo es una niña. |
01:15:06 |
¿Qué quiere decir eso, Buddy? |
01:15:10 |
Apenas la conozco. |
01:15:18 |
¿Ahora qué? |
01:15:25 |
Es solo que pensé que si hacía todo... |
01:15:28 |
...para el ahora, podría |
01:15:31 |
...y el pasado es quien soy. |
01:15:35 |
Y no, yo no... |
01:15:38 |
¿Cómo voy a volver con Susan |
01:15:46 |
Mira. |
01:15:51 |
Voy a desaparecer. Solo diles |
01:15:55 |
No, Frank. No lo haré. |
01:15:58 |
- Sí. ¡Me debes eso! |
01:16:00 |
¿Te lo debo? ¡Yo no te debo nada! |
01:16:04 |
¿Y sabes qué? ¡Eres un maldito idiota! |
01:16:11 |
Ojalá Susan me hubiera escogido a mí. |
01:16:14 |
Ojalá Susan me amara. |
01:16:16 |
Ojalá Jesse me viera como a su papá. |
01:16:20 |
Pero ellas no hacen |
01:16:25 |
Dios, hasta yo te quiero. |
01:16:29 |
Tengo frío, estoy mojado y ya no |
01:16:33 |
Quédate aquí si quieres. Vuélvete uno con |
01:16:38 |
Pero yo voy a volver a la |
01:16:43 |
Dios. |
01:17:28 |
Creo que tenemos uno aquí. |
01:17:31 |
¡Traigan una manta! |
01:17:53 |
¿Dónde está el señor Allen? |
01:17:58 |
Es complicado. |
01:18:34 |
Papá |
01:19:36 |
¡Papá! |
01:19:42 |
¡Papá! |
01:20:16 |
¿Has oído hablar de |
01:20:19 |
Es una ciencia. |
01:20:21 |
Trata de determinar patrones |
01:20:24 |
Clima, corrientes oceánicas, |
01:20:28 |
Pues resulta que hay pocas cosas... |
01:20:31 |
...más caóticas que el |
01:20:35 |
Acelera, frena. Una cara |
01:20:40 |
Siempre cambia, dependiendo |
01:20:43 |
Es un hijo de perra errático. |
01:20:47 |
Pero debajo de todo ese... |
01:20:51 |
Una verdad. |
01:20:53 |
Y es el amor. |
01:20:56 |
Lo más importante del amor |
01:21:00 |
...y decidimos recibirlo. |
01:21:03 |
Convirtiéndolo en el acto menos |
01:21:07 |
Trasciende la sangre, |
01:21:10 |
...y toda la mugre que nos hace humanos. |
01:21:14 |
Y si puedes entender eso... |
01:21:17 |
...los Jake Lee del mundo |
01:21:20 |
¿De qué se trata todo esto? |
01:21:23 |
Pobre Ed, ¿Frank te ha estado torturando |
01:21:26 |
- Bueno, sí, señora. |
01:21:29 |
Nos vemos adentro. |
01:21:35 |
Gracias. |
01:21:41 |
- ¿Fuiste malo? |
01:21:47 |
HABLAR |
01:21:48 |
Un poco. |
01:21:51 |
Vamos, vamos. Monstruo, |
01:22:09 |
- Estás hermosa. |
01:22:13 |
Jake te ama mucho. |
01:22:14 |
- Ed. |
01:22:48 |
Amigos, fuimos invitados hoy aquí... |
01:22:52 |
...para compartir un importante momento |
01:22:56 |
En el tiempo que llevamos juntos... |
01:24:06 |
TEORÍA DEL CAOS |
01:24:09 |
Ripeados por J@VO para |