Chaos Theory
|
00:00:55 |
LA THÉORIE DU CHAOS |
00:01:16 |
Je veux que tu sois honnête. |
00:01:18 |
Mariée d'une pureté virginale ou... |
00:01:21 |
salope en blanc? |
00:01:23 |
Il a tellement de chance. |
00:01:36 |
Ça va, là-dedans? |
00:01:39 |
Je vais être malade. |
00:01:43 |
Tu commences à être nerveux. |
00:01:45 |
Tu te rappelles quand Jesse et moi |
00:01:49 |
et que je croyais qu'elle avait passé |
00:01:52 |
triste et déprimée? |
00:01:54 |
- Ouais. |
00:01:57 |
qu'elle avait passé une de ces semaines |
00:02:01 |
- Et qu'est-ce que t'as fait? |
00:02:04 |
Bien. C'est bien, alors... c'est quoi |
00:02:09 |
Elle a baisé avec Jake Lee. |
00:02:11 |
Elle l'a fait pendant une semaine. |
00:02:13 |
Comment tu veux que je vive avec ça? |
00:02:17 |
Si c'était le cas tu le saurais déjà. |
00:02:19 |
- Tu penses que je dramatise? |
00:02:23 |
C'est quand même pas |
00:02:25 |
C'est vrai, c'est pas pareil, |
00:02:28 |
Oui. |
00:02:30 |
Toi tu ferais quoi? |
00:02:32 |
Eh ben, je me réjouirais, mon gars! |
00:02:35 |
Tu vas te marier avec Jesse. |
00:02:39 |
- Que veux-tu dire par là? |
00:02:45 |
Ecoute... c'est ce que tu voulais, pas vrai? |
00:02:49 |
Alors reprends tes esprits, va la retrouver |
00:03:05 |
Ed? |
00:03:07 |
Oh, monsieur Allen. |
00:03:09 |
J'étais plongé dans mes souvenirs. |
00:03:12 |
Je t'offre un verre? |
00:03:14 |
J'aimerais bien, Frank, |
00:03:18 |
J'insiste. |
00:03:19 |
Après tout c'est le rôle traditionnel |
00:03:23 |
- Comment ça? |
00:03:26 |
Non, je voulais juste sortir prendre l'air. |
00:03:30 |
Votre meilleure téquila, glace pilée. |
00:03:33 |
- C'est de la téquila? |
00:03:36 |
D'accord, il va en prendre une double. |
00:03:38 |
Je suis conscient qu'on se connaît pas |
00:03:41 |
Toi et Jesse vivez loin de ma femme |
00:03:44 |
tu peux me parler. |
00:03:45 |
J'ai rien du tout à confier, monsieur. |
00:03:48 |
Des doutes? |
00:03:50 |
Non, pas de doutes. Je n'ai aucun doute |
00:03:53 |
C'est vrai, sans doute. |
00:03:56 |
Oui. |
00:03:58 |
Tu sais quoi? |
00:04:01 |
Pourquoi on dresserait pas |
00:04:05 |
Commençons par le doute Nº 1. |
00:04:07 |
J'en ai aucun. |
00:04:09 |
Non, ça je peux vous le jurer, aucun. |
00:04:13 |
Force-toi un peu, tu peux |
00:04:16 |
Parlons de l'histoire avec Jake Lee. |
00:04:20 |
- Elle vous en a parlé? |
00:04:23 |
Je croyais que c'était une semaine? |
00:04:25 |
Une... deux... ou bien le temps du carême... |
00:04:29 |
C'est pas pour ça que |
00:04:31 |
Jake Lee c'est une excuse. |
00:04:34 |
Dis-moi quelque chose, Ed. |
00:04:38 |
Tu l'aimes? |
00:04:41 |
Oui. Bien sûr que oui. |
00:04:43 |
Alors peut-être, tu te demandes |
00:04:46 |
pourquoi ton amour n'est pas pur |
00:04:48 |
Pourquoi tous ces hauts et ces bas, |
00:04:51 |
Pourquoi une chose qui te semble |
00:04:54 |
peut te causer un tel malaise |
00:04:59 |
Détends-toi. |
00:05:00 |
La vie, c'est compliqué. |
00:05:03 |
La seule chose que tu puisses faire |
00:05:09 |
Ecoutez, il faut vraiment que j'y aille. |
00:05:12 |
Merci pour le conseil |
00:05:14 |
Tu sais, mon mariage a été rempli |
00:05:18 |
On vivait tout à l'extrême. Peut-être |
00:05:23 |
Franchement, Frank une autre fois. |
00:05:26 |
- Peut-être à Noël. |
00:05:32 |
Ecoute bien. |
00:05:34 |
Il y en a une qui dit "va-t'en"... |
00:05:36 |
et l'autre... qui dit "parle". |
00:05:39 |
Prends-en une. Choisis-en une. |
00:05:41 |
Tu prends celle qui dit "va-t'en"... |
00:05:45 |
Tu prends celle qui dit "parle"... |
00:05:50 |
Vous plaisanter, là? |
00:05:53 |
Non. |
00:06:06 |
PARLE |
00:06:09 |
J'ai parfois l'impression, M. Allen, |
00:06:12 |
J'aime Jake Lee. |
00:06:15 |
Mais ma fille t'aime toi. |
00:06:17 |
Tu as le pouvoir de lui faire très mal. |
00:06:19 |
T'as jamais rien fait pour me prouver |
00:06:23 |
Comme je te l'ai déjà dit, mon mariage... |
00:06:26 |
est passé par tous les extrêmes. |
00:06:29 |
Certitude et doutes. |
00:06:33 |
Mais ça a commencé dans la vérité. |
00:06:36 |
Et ça a commencé dans cet hôtel. |
00:06:40 |
Dans la pièce où nous sommes. |
00:06:57 |
- Salut. |
00:06:59 |
- Ça va, mon gars? |
00:07:01 |
- C'est tes résolutions, ça? |
00:07:03 |
Moi, je les prends le 29 décembre. |
00:07:05 |
J'en ai que pour 48 h à me sentir |
00:07:08 |
- Santé. |
00:07:12 |
Susan est arrivée? |
00:07:13 |
Non, elle est toujours en retard. |
00:07:16 |
Pas depuis la fête chez Teddy |
00:07:18 |
Teddy a fait une fête? |
00:07:20 |
- Oui. |
00:07:22 |
- Elle était là avec quelqu'un ou... |
00:07:26 |
Et ça veut dire quoi "pas" ou "vraiment"? |
00:07:28 |
C'est difficile à dire. |
00:07:43 |
Attention, quand elle en aura fini |
00:08:08 |
- Santé. |
00:08:09 |
- Amen. |
00:08:11 |
C'est l'heure des résolutions. |
00:08:15 |
- Sherri? |
00:08:18 |
- Arrête. |
00:08:20 |
- C'est ton tour Frank. |
00:08:24 |
J'ai pris la résolution... |
00:08:29 |
Oh, quel crétin! |
00:08:32 |
Moi, j'ai pris la résolution |
00:08:36 |
Ça devient un peu pervers, les enfants. |
00:08:38 |
- On peut dire que t'as de l'ambition. |
00:08:48 |
C'est à qui le tour? |
00:08:50 |
- Allez, Susan. |
00:08:52 |
Je prends la résolution d'acheter |
00:08:57 |
Génial! Il n'y a rien de plus sexy |
00:09:01 |
Ma résolution est de t'en empêcher. |
00:09:03 |
Pourquoi? T'aimes pas les motos? |
00:09:05 |
C'est juste que 95 % des motards |
00:09:09 |
- Allez |
00:09:11 |
Et 55 º% de ceux-là sont gravement blessés, |
00:09:13 |
et c'est encore pire que ça. |
00:09:15 |
Vous savez comment on appelle ceux |
00:09:18 |
- Non, comment? |
00:09:19 |
Des donneurs d'organes. |
00:09:21 |
Des donneurs d'organes. Oui. |
00:09:23 |
Alors... promets-moi de toujours |
00:09:25 |
On peut lui enlever le balai qu'il a |
00:09:29 |
- Ouais. Je m'en occupe! |
00:09:32 |
- une bien meilleure. |
00:09:35 |
- Vous voulez l'entendre? |
00:09:37 |
Alors, j'ai pris la résolution... |
00:09:41 |
de me trouver un mari. |
00:09:43 |
- Quoi? |
00:09:46 |
et j'ai décidé de me marier |
00:09:51 |
C'est que j'ai pas envie d'épouser |
00:09:56 |
- qui veut devenir mon mari? |
00:09:59 |
- Quand tu veux! |
00:10:00 |
Oh, Seigneur, comment je vais faire |
00:10:04 |
- Par la grosseur, messieurs. |
00:10:07 |
- De ce qui te ferait plaisir. |
00:10:11 |
- Tu vas vite deviner. |
00:10:14 |
C'est comme ça que tu l'appelles? |
00:10:17 |
- Charmant. |
00:10:20 |
C'est révélateur. Celui qui aura le surnom |
00:10:25 |
deviendra mon mari. |
00:10:27 |
C'est bon! Lequel d'entre vous commence? |
00:10:29 |
Ken! Qu'est-ce que t'as pour moi? |
00:10:31 |
Vas-y, mon beau. |
00:10:33 |
Il y a une raison pour laquelle t'oses pas |
00:10:37 |
Comment elle s'appelle? |
00:10:38 |
Il... il s'appelle... |
00:10:41 |
Guilleret le souriceau imberbe. |
00:10:44 |
- Pourquoi un souriceau? |
00:10:46 |
- T'es sérieux? |
00:10:49 |
- Buddy, allez. |
00:10:52 |
C'est quoi? |
00:10:54 |
Maître de l'univers, défenseur |
00:10:56 |
Oh, c'est pas vrai. |
00:10:59 |
Ça aurait pas pu être "Dieu Tout-Puissant". |
00:11:01 |
- Oh non, ça c'est le nom de ma langue. |
00:11:04 |
- Frank? |
00:11:07 |
- Allez, crache le morceau! |
00:11:10 |
C'est comme ça que je l'appelle. |
00:11:13 |
Vérité. |
00:11:15 |
Désolé, si c'est pas un animal de ferme. |
00:11:19 |
- Oui, tu devrais l'être! |
00:11:21 |
huit, sept, six, cinq, |
00:11:25 |
quatre, trois, deux, un! |
00:11:28 |
Bonne année! |
00:11:31 |
Ce sera toi pour la vie. |
00:12:02 |
Papa. |
00:12:04 |
- Qu'est-ce que c'est? |
00:12:06 |
Oh, non... |
00:12:08 |
J'ai pas de fille à cette heure matinale. |
00:12:11 |
- Je sais pas ce que c'est, mais tue-la. |
00:12:14 |
- La chose est réveillée. |
00:12:16 |
D'accord, je me lève. |
00:12:19 |
Va-t'en. |
00:12:21 |
- Dépêche-toi, papa. |
00:12:25 |
- Grouille-toi. |
00:12:26 |
Dépêche. |
00:12:32 |
D'accord. |
00:12:40 |
Prête? |
00:12:48 |
JE SOUHAITE |
00:12:50 |
Faire une bonne conférence. |
00:12:51 |
A toi. |
00:13:01 |
T'écris bien. |
00:13:02 |
Je souhaite devant le soleil et la rosée |
00:13:08 |
Et c'est quoi ton souhait? |
00:13:09 |
Que Mary Ross se fasse écraser |
00:13:12 |
C'est pas très gentil, ça. Je croyais |
00:13:17 |
- Oui, mais j'ai divorcé. |
00:13:20 |
- Pourquoi pas? |
00:13:24 |
Ça fait rien. Ce qui compte, |
00:13:30 |
D'accord, l'assassine. Viens, on va |
00:13:33 |
Mince. Hé, ma sorcière préférée, |
00:13:41 |
Tu vas avoir besoin d'une liste |
00:13:44 |
Oh, merci. |
00:13:46 |
Non, il n'y a que du sucre |
00:13:48 |
c'est assez. Monte t'habiller. |
00:13:51 |
"Conscient" ça s'écrit "SC" ou "CS"? |
00:13:55 |
Fais-moi un bisou. |
00:13:58 |
- Je reviens demain matin. Je t'aime. |
00:14:01 |
Bien. |
00:14:04 |
N'oublie pas de rapporter les films. |
00:14:06 |
Les films? |
00:14:08 |
Non. Je peux pas, j'ai pas le temps. |
00:14:12 |
Tu le ferais s'ils étaient sur ta liste? |
00:14:16 |
- Evidemment. |
00:14:18 |
- J'ai pas le temps. |
00:14:21 |
- Je peux pas manquer le traversier. |
00:14:24 |
- A 18 pile. |
00:14:27 |
- C'est un symptôme, c'est un tic nerveux! |
00:14:34 |
Eh ben... je devais boire comme un trou, |
00:14:39 |
De toute façon, tu seras pas |
00:14:41 |
- Si, je le serais. |
00:14:48 |
- T'as pas fait ça? |
00:14:49 |
- Elle l'a fait! |
00:14:53 |
Non, pas du tout. Tu l'as reculée au lieu |
00:14:57 |
Oh, merde. |
00:14:59 |
- Tu vas arriver à l'heure. |
00:15:01 |
Bonne journée. |
00:15:02 |
T'as oublié les films. |
00:15:13 |
- Allô? |
00:15:15 |
- Il vient de partir. |
00:15:18 |
- Ouais, lui aussi. |
00:15:21 |
Ne l'entraîne pas dans des lieux |
00:15:24 |
Tu entends quoi par là? |
00:15:26 |
Tout ce qui lui causerait |
00:15:29 |
- Tu portes quoi là? |
00:15:31 |
- Oh, allez! |
00:15:36 |
Je t'adore. |
00:15:40 |
Ça va aller. |
00:15:42 |
Ça va aller. Non. |
00:15:44 |
Non, c'est pas vrai. |
00:15:51 |
S'il vous plaît. Attendez, il est pas |
00:15:55 |
Toutes mes félicitations. Vous serez |
00:15:58 |
C'est pas vrai. Ecoutez monsieur, |
00:16:02 |
Il y a assez de place sur ce traversier |
00:16:05 |
Je vous en supplie. J'ai une conférence. |
00:16:10 |
Le prochain part dans une heure, |
00:16:13 |
Oh, regardez ça, il est 8 h. |
00:16:16 |
Vous prendrez le prochain. |
00:16:25 |
SÉMINAIRE RENDEMENT 11 H15 |
00:16:26 |
La relation entre le temps et vous |
00:16:35 |
Dresser des listes. |
00:16:37 |
C'est votre ancre, votre havre de paix |
00:16:41 |
Chaque matin, faites un souhait. |
00:16:43 |
Et dressez votre liste d'objectifs |
00:16:46 |
N'oubliez pas de la rédiger en terme |
00:16:49 |
Pourquoi? |
00:16:54 |
est une liste heureuse. |
00:16:58 |
Et rappelez-vous, c'est le chaos |
00:17:01 |
Et pour le surmonter, il faut prendre |
00:17:04 |
La vie ne peut être basée |
00:17:07 |
Ceux qui ne contrôlent pas |
00:17:09 |
sont voués à être contrôlés par elles. |
00:17:13 |
Merci. |
00:17:25 |
Salut. Bienvenue dans la grande ville. |
00:17:27 |
- Content de te voir. |
00:17:29 |
Excellente conférence, c'était vraiment |
00:17:32 |
Je t'ai vu entrer Buddy. |
00:17:34 |
Mon père a pas arrêté de m'engueuler |
00:17:37 |
j'ai du retard sur le projet Bethnal. |
00:17:39 |
T'as une idée du nombre de fenêtres |
00:17:42 |
J'en sais rien du tout. Cinquante? |
00:17:46 |
Quelque chose ne va pas à la maison? |
00:17:48 |
Non. |
00:17:49 |
- C'est quoi? |
00:17:51 |
Tu peux y aller. C'est vrai. Ça me rassure |
00:17:55 |
Ecoute. Cette conférence aujourd'hui... |
00:17:58 |
c'était ma chance de percer dans |
00:18:01 |
Susan, elle savait à quel point |
00:18:04 |
elle sait que je suis nerveux |
00:18:07 |
Et elle m'a rien dit. Pas un mot. |
00:18:09 |
Au lieu de ça, elle m'en voulait |
00:18:12 |
Elle a changé l'heure pour me donner |
00:18:15 |
sauf qu'elle s'est trompée |
00:18:18 |
T'as idée combien ça peut |
00:18:20 |
d'arriver en retard à une conférence |
00:18:24 |
- Elle a réellement changé l'heure? |
00:18:28 |
- C'est vraiment drôle. |
00:18:31 |
Allez, elle voulait juste te remonter un peu. |
00:18:34 |
C'est pas drôle, je suis pas une horloge, |
00:18:38 |
Tous les détails de ta vie n'ont pas besoin |
00:18:41 |
Quand on prend aucun risque, on essaie |
00:18:45 |
C'est totalement faux. J'en prends plein, |
00:18:48 |
Si on demandait aux filles qui sont là |
00:18:52 |
- Il n'y aurait aucun risque. |
00:18:54 |
- Parce que. |
00:18:56 |
Parce que tout le monde sait... |
00:18:58 |
que lorsqu'on joue au blackjack, |
00:19:02 |
Et c'est complètement exagéré. |
00:19:05 |
- 5,9 º% . |
00:19:08 |
- On devait prendre un verre. |
00:19:11 |
Mais t'aimes pas le risque, elles sont deux, |
00:19:15 |
c'est moi qui ai l'avantage. |
00:19:17 |
Bonsoir, mesdames. |
00:20:00 |
J'ai assisté à votre conférence |
00:20:04 |
Merci. |
00:20:05 |
Mon patron m'a obligée à lire votre livre, |
00:20:09 |
- C'est cinq. |
00:20:11 |
- Cinq min pour augmenter son rendement. |
00:20:14 |
- Ça a fonctionné. C'est vrai, pour moi... |
00:20:17 |
Je m'attendais pas à ça. Et mon patron est |
00:20:21 |
- C'est fantastique. Je me fais des listes, |
00:20:24 |
- Elles ont des codes couleurs. |
00:20:29 |
- J'en fais trop, là? |
00:20:32 |
Je me nomme Paula. Paula Crowe. |
00:20:34 |
- Moi c'est Frank Allen. Enchanté. |
00:20:39 |
Vous auriez pas envie d'essayer |
00:20:45 |
Eh bien... |
00:20:48 |
Ecoutez... oui. Oui, j'aimerais bien. |
00:20:53 |
- Ah oui? |
00:20:57 |
Deux martinis tangerine, s'il vous plaît. |
00:21:03 |
Il faut être vraiment courageux |
00:21:09 |
Non. Chaque nuit avant une conférence... |
00:21:14 |
Je donne une conférence importante |
00:21:22 |
Sauf que quand je fais ma conférence |
00:21:26 |
Je suis habillé, mais j'imagine que tout |
00:21:31 |
Mais après aujourd'hui, je vais sûrement |
00:21:40 |
Est-ce que je peux te demander |
00:21:45 |
J'ai très envie d'aller au petit coin |
00:21:49 |
et j'ai une... phobie terrible |
00:21:53 |
- Est-ce que tu... |
00:21:56 |
- C'est vrai? |
00:21:59 |
Ça t'embêterait beaucoup que j'utilise |
00:22:06 |
Tu me fais rire. |
00:22:17 |
L'addition s'il vous plaît! |
00:22:28 |
Frank? |
00:22:30 |
Tu sais quand tu as dit que t'avais imaginé |
00:22:34 |
Quoi, qu'est-ce que tu dis? |
00:22:36 |
Est-ce que ça veut dire que |
00:22:41 |
Oui, je suis marié... ça va bientôt |
00:22:45 |
Comment j'étais? |
00:22:47 |
Oh, juste un. Jesse, elle s'appelle. |
00:22:50 |
On parle d'en avoir un autre. Ouais... |
00:22:57 |
Je te plais? |
00:22:59 |
Je boirais bien un verre de jus. Pas toi? |
00:23:02 |
Ce matin, j'ai dressé ma liste |
00:23:05 |
- Elle est vraiment très précise. |
00:23:09 |
Parce que c'est le chaos, |
00:23:12 |
établissant ses priorités... |
00:23:15 |
Je ne parlais pas de priorités |
00:23:19 |
Oui, il faut... suivre un système. |
00:23:23 |
Oh, il faut que je réponde. |
00:23:27 |
- Allô? |
00:23:30 |
Désolée pour ce matin. C'était comment |
00:23:34 |
Oh, un point pour les gentils, c'était génial. |
00:23:39 |
C'était quoi ce bruit? |
00:23:43 |
Oh, rien, je crois, j'en ai aucune idée, |
00:23:48 |
- Ça va? |
00:23:50 |
c'est juste que je suis |
00:23:53 |
et je t'aime et demain on va se voir, |
00:23:56 |
- D'accord. |
00:24:02 |
T'aurais vraiment dû voir ta tête. |
00:24:05 |
Tu te tortillais comme un pauvre ver |
00:24:10 |
- J'adore les hommes mariés. |
00:24:12 |
Viens ici. Que dirais-tu de cinq minutes |
00:24:15 |
Je me sens pas bien. J'ai une femme et |
00:24:19 |
Relaxe. Il est trop tard pour t'en aller, |
00:24:23 |
- Je vais passer par la péninsule, ça va. |
00:24:30 |
- C'est une perte de temps! |
00:24:32 |
Rappelle-toi que la relation |
00:24:35 |
- en est une de maître à esclave. |
00:24:40 |
Je suis vraiment désolé |
00:24:43 |
Tu peux rester ici autant que tu veux. |
00:24:46 |
Je suis amoureux de ma femme. |
00:24:51 |
Crétin. |
00:25:01 |
Allô? |
00:25:04 |
Allô? |
00:25:06 |
Vous voulez sûrement parler à Frank. |
00:25:09 |
Il vient juste de partir en mission |
00:25:40 |
Reste dans ta voie. |
00:25:56 |
Seigneur! |
00:25:58 |
Etes-vous blessée? |
00:26:01 |
Pouvez-vous déverrouiller la porte? |
00:26:04 |
Qu'est-ce que vous avez? |
00:26:07 |
Qu'est-ce qu'il a votre ventre? Il y a... |
00:26:10 |
Vous allez avoir un bébé! |
00:26:13 |
Quinze minutes! Je vous le promets, |
00:26:15 |
on va être à l'hôpital dans 15 minutes. |
00:26:18 |
- Moi c'est Frank Allen. Et vous? |
00:26:21 |
Nancy. Vous vous en sortez bien. |
00:26:24 |
Inspirez et expirez! Et pensez au bonheur |
00:26:29 |
Je veux pas l'avoir! |
00:26:30 |
Vous avez plus vraiment le choix. |
00:26:33 |
- Je vous en prie, inspirez et expirez! |
00:26:36 |
- Inspirez. |
00:26:39 |
C'est très généreux de votre part, |
00:26:41 |
Merci, mais non. Attention, |
00:26:46 |
Je suis désolé, excusez-moi. |
00:26:49 |
Oh, Seigneur! C'est ça, continuez |
00:26:53 |
Oh, c'est en train de couler, |
00:27:00 |
Excusez-moi. J'ai besoins |
00:27:03 |
- Sur vous et votre femme. |
00:27:06 |
- Remplissez ce que vous pouvez. |
00:27:22 |
- Allô? |
00:27:24 |
- Je pourrais parler à M. Allen? |
00:27:28 |
Vous savez où on peut le joindre? |
00:27:30 |
Non, j'en ai aucune idée. |
00:27:32 |
Je dois l'informer que Mme Allen |
00:27:37 |
Je suis madame Allen. |
00:27:39 |
Dans l'état où vous êtes, |
00:27:43 |
La période postaccouchement |
00:27:46 |
Post quoi? |
00:27:47 |
- Votre bébé a besoin de vous. |
00:27:51 |
Suis-je vraiment chez les bons Allen? |
00:27:54 |
Excusez-moi, vous cherchez qui, |
00:27:57 |
Frank Allen, au 17 River Drive. |
00:28:03 |
Allô? |
00:28:05 |
Madame Allen? Allô? |
00:28:20 |
- Sors d'ici. |
00:28:22 |
- Sors d'ici. |
00:28:24 |
- Non, pas ça, je suis au courant. |
00:28:29 |
T'es un sale menteur! |
00:28:30 |
T'es un sale menteur! |
00:28:33 |
Seigneur, écoute-moi. Attends. |
00:28:37 |
- C'est pas vrai! |
00:28:40 |
J'ai rien fait de vraiment mal. |
00:28:43 |
C'est ce que tu fais |
00:28:47 |
Non, elle voulait utiliser la salle de bain! |
00:28:50 |
C'est pas vrai! |
00:28:52 |
On s'est juste donné un petit baiser... |
00:28:55 |
- J'ai pas fermé l'il de la nuit. |
00:28:59 |
- Tu baises avec une autre? |
00:29:02 |
- Il ne s'est rien passé! |
00:29:06 |
- Quel bébé? |
00:29:09 |
- Oh, ce bébé-là. |
00:29:12 |
- Va te faire foutre! |
00:29:19 |
C'est absurde. On est dans un hôpital. |
00:29:22 |
sans savoir qui elle est? |
00:29:23 |
Quand c'est une urgence il arrive qu'on ait |
00:29:28 |
- Et vous les laissez s'échapper? |
00:29:33 |
On ne s'attend pas à ce que |
00:29:43 |
Excusez-moi, je suis vraiment désolé. |
00:29:48 |
Pouvez-vous appeler ma femme |
00:29:51 |
et je m'en vais. |
00:29:53 |
- Et je lui dirai quoi? |
00:29:55 |
- et que je connaissais pas la mère. |
00:29:59 |
C'est vrai. Je les ai emmenés |
00:30:02 |
Vous expliquerez ça à votre femme. |
00:30:06 |
Susan a déposé ça pour toi. |
00:30:09 |
Qu'est-ce que tu crois |
00:30:13 |
Tu veux que je te réponde en tant qu'ami |
00:30:16 |
En tant qu'ami. |
00:30:18 |
- Parle-lui. Tout simplement. Sois honnête. |
00:30:22 |
Elle me parlera pas avant que je lui prouve |
00:30:27 |
Tu connais le nom de la mère? |
00:30:28 |
- Non. |
00:30:30 |
Non, il faisait noir. |
00:30:31 |
En tant qu'avocat, il y a quelque chose |
00:30:35 |
Je peux rien répéter, je suis tenu |
00:30:42 |
Je l'avais jamais vue avant, Damon! |
00:30:45 |
Bon, si tu veux faire passer |
00:30:49 |
tu vas avoir besoin d'une ordonnance |
00:30:51 |
- Combien de temps ça prendra? |
00:30:53 |
Seigneur! |
00:30:57 |
Ecoute... faut pas t'en faire. |
00:30:59 |
Même si la moitié est vrai, ni la mère, |
00:31:03 |
pourraient prouver que |
00:31:06 |
C'est pas la cour de justice qui m'inquiète, |
00:31:09 |
J'exige que tu m'écoutes. Je refuse |
00:31:18 |
1 HÔPITAL |
00:31:20 |
3 DEMANDER PARDON |
00:31:21 |
4 SUPPLIER |
00:31:36 |
Chérie, je t'en supplie. |
00:31:49 |
5 RAMPER |
00:31:55 |
Ma petite sorcière, je t'aime! |
00:31:57 |
- Moi aussi, je t'aime, Frank. |
00:32:00 |
qu'est-ce que tu fais chez moi? |
00:32:02 |
lci, mais elle veut pas te parler. |
00:32:04 |
- Passe-la-moi. |
00:32:06 |
Le formulaire dit que c'est toi le père. |
00:32:08 |
- C'est une erreur. |
00:32:11 |
Je te crois. |
00:32:12 |
Tu dois laisser un peu de temps à Susan. |
00:32:17 |
D'accord. |
00:32:18 |
Un peu de patience, mon gars. |
00:32:21 |
Oui. |
00:32:41 |
6 DES PREUVES |
00:32:42 |
Les résultats ne sont jamais formels. |
00:32:45 |
Ça n'a pas du tout l'exactitude |
00:32:47 |
On peut espérer une probabilité statistique |
00:32:52 |
J'aurai les résultats quand? |
00:32:54 |
Dans quatre ou cinq jours. |
00:32:56 |
Et maintenant pour la partie de plaisir. |
00:33:14 |
- Au revoir, trésor, à plus tard. |
00:33:18 |
Qu'est-ce qu'il fait ici? |
00:33:20 |
Il est venu la chercher. |
00:33:21 |
Tu le laisses voir Jesse? |
00:33:24 |
C'est quand même son père. |
00:33:28 |
Oh, c'est joli, ça. |
00:33:30 |
Un gros bisou, s'il te plaît. |
00:33:34 |
Tu rentres quand à la maison? |
00:33:36 |
Avec de la chance dans quelques jours. |
00:33:38 |
Comment va maman? |
00:33:40 |
Elle t'a traité de barbare amoral. |
00:33:43 |
Tu sais comment est ta mère. |
00:33:45 |
Il arrive parfois qu'elle s'énerve |
00:33:49 |
- Comme ranger ma chambre? |
00:33:53 |
Elle est en colère quand je range pas |
00:33:55 |
C'est ça, c'est exactement pareil. |
00:33:57 |
Donc on est deux barbares amoraux? |
00:33:59 |
J'imagine, oui. Oui. |
00:34:04 |
Est-ce que je suis bigame moi aussi, alors? |
00:34:08 |
Maman... |
00:34:19 |
Mais qu'est-ce que c'est que ça? |
00:34:21 |
C'est pas un ça et il s'appelle Abigail. |
00:34:25 |
J'en reviens pas. Il t'habille en princesse et |
00:34:29 |
C'est le meilleur papa de l'univers! |
00:34:42 |
Je vous en prie. |
00:34:50 |
Pour vos questions concernant la paternité, |
00:34:53 |
ce test prouve à 100 º%, |
00:34:56 |
que ce n'est pas votre enfant. |
00:34:58 |
Ouais! Une preuve! J'ai ma preuve. |
00:35:02 |
Oui et j'ai vérifié les résultats deux fois, |
00:35:06 |
Vous me sauvez la vie. |
00:35:09 |
parce que je m'attendais |
00:35:16 |
En fait c'est très simple. Vous avez |
00:35:22 |
- C'est vrai? |
00:35:26 |
C'est quoi ça? |
00:35:27 |
C'est une anomalie appelée |
00:35:31 |
Ce n'est pas grave. Beaucoup d'hommes |
00:35:35 |
A moins, d'être affecté |
00:35:40 |
Et de quel symptôme vous parlez? |
00:35:43 |
De la stérilité. |
00:35:46 |
- Euh, comment? |
00:35:52 |
Je saisis pas, là. |
00:35:55 |
Il vous est impossible de concevoir |
00:36:13 |
Vous vous trompez de patient, docteur. |
00:36:19 |
Je suis vraiment désolé. |
00:36:22 |
Non, ça peut pas être ça. |
00:36:26 |
C'est pas le bon échantillon. |
00:36:28 |
C'est un hôpital ici, c'est le genre |
00:36:32 |
Je suis désolé de vous apprendre ça. |
00:36:38 |
Je suis père de famille, j'ai une fille. |
00:36:44 |
Les chromosomes, eux, ne peuvent pas |
00:36:48 |
La vérité c'est tout ce qu'ils connaissent. |
00:37:01 |
Mais Jesse, j'ai une petite fille. |
00:37:05 |
Je vais vous demander un autre échantillon, |
00:37:09 |
J'ai bien peur qu'il n'y ait aucune erreur. |
00:38:44 |
C'était que des mensonges, tout ça. |
00:38:46 |
- Dis-le-moi. |
00:38:48 |
Ah oui? Moi aussi je suis au courant! |
00:38:50 |
Bonjour, papa. |
00:38:53 |
Va dans ta chambre, mon trésor. |
00:39:03 |
1 ME TUER |
00:39:04 |
2 TUER SUSAN |
00:39:06 |
3 TUER LE DOCTEUR |
00:39:27 |
Euh, excusez-moi. |
00:39:28 |
Je suis prêt à parier 10 $ que vous êtes nue |
00:39:32 |
Pourquoi on boirait pas un verre ensemble? |
00:39:40 |
Je crois que t'es assis sur mon siège. |
00:39:42 |
Je veux m'asseoir à côté de la beauté |
00:39:47 |
Hé, petite tête! Je te parle, là. |
00:39:54 |
Tu travailles au traversier? |
00:39:56 |
Oui. Et après? Pousse ton derrière! |
00:40:00 |
Si tu m'avais laissé monter |
00:40:03 |
J'aurais pas été aussi furieux |
00:40:05 |
J'aurais pas fait autant de stupidités. |
00:40:09 |
Et je saurais pas ce que je sais aujourd'hui. |
00:40:12 |
Est-ce qu'on se connaît, toi et moi? |
00:40:15 |
Quelle heure est-il? |
00:40:18 |
Quoi? |
00:40:23 |
Quelle heure est-il? |
00:40:25 |
- Va te faire foutre. |
00:40:27 |
Tu veux savoir de quel bois je me chauffe? |
00:41:22 |
Ça fait du bien. |
00:41:24 |
Merci pour ce que vous avez fait. |
00:41:38 |
PLUS DE BAGARRES |
00:41:46 |
PLUS D'ALCOOL |
00:41:50 |
- Vous vous appelez comment? |
00:41:57 |
PLUS DE TRAC Y |
00:42:17 |
On est en retard, ma chérie, va chercher |
00:42:27 |
- Je peux vous aider. |
00:42:31 |
Il est absent. |
00:42:34 |
Vous parlez à sa femme. |
00:42:36 |
Salut. Moi c'est Nancy. |
00:42:39 |
Je voulais le remercier. |
00:42:43 |
Pour quoi? |
00:42:45 |
De nous avoir aidés lui et moi. |
00:42:50 |
C'est Frank le père? |
00:42:51 |
Non. |
00:42:56 |
J'aimerais que tu me rappelles. |
00:43:01 |
Rappelle-moi. |
00:43:08 |
Il l'a plaqué au sol. Il a eu tellement peur |
00:43:19 |
Qu'est-ce qui se passe? |
00:43:25 |
Allez, viens, on va sortir. |
00:43:27 |
D'accord. |
00:43:36 |
Il y a des rumeurs à propos de Frank. |
00:43:39 |
Tom a un cousin qui lui a dit que |
00:43:43 |
le soir où ton mari s'est battu |
00:43:46 |
- Frank? |
00:43:49 |
Ça peut pas être Frank. C'est impossible, |
00:43:53 |
Non, le garçon de John travaille où Frank |
00:43:58 |
- Une Harley rouge. |
00:44:05 |
Sans moi? |
00:44:13 |
Frank? |
00:44:14 |
Excusez-moi. |
00:44:17 |
Je vais laisser un mot. |
00:44:25 |
2 ME TUER |
00:45:04 |
- Il faut que je te parle. |
00:45:07 |
J'ai trouvé ça dans sa chambre d'hôtel. |
00:45:11 |
C'est très succinct. |
00:45:13 |
J'ai rencontré la mère et c'est pas |
00:45:15 |
C'est génial, Frank va pouvoir rentrer. |
00:45:18 |
Il y avait une femme avec lui |
00:45:20 |
Arrête, donne lui une chance le pauvre, |
00:45:24 |
- Tu regardes pas le mec de la piscine? |
00:45:27 |
Pas besoin d'en avoir une pour ça. |
00:45:29 |
J'aurais jamais cru Frank capable |
00:45:32 |
- C'est pas du Frank, ça. |
00:45:34 |
C'est pas son genre à lui. |
00:45:36 |
Arrête. J'ai absolument rien |
00:45:40 |
- que tu imagines dans tes rêves. |
00:45:43 |
Dans toute ma vie, j'ai couché |
00:45:47 |
Et il ne s'agit pas de moi et encore |
00:45:50 |
Tu sais que je ferais n'importe quoi |
00:45:53 |
Alors va le trouver au plus vite et assure-toi |
00:46:07 |
Salut! C'est ouvert. |
00:46:10 |
Salut. |
00:46:11 |
- Ça va? |
00:46:14 |
C'est assez évident, mais ça risque |
00:46:17 |
Excellent. Parce que j'ai |
00:46:20 |
Susan va accepter que |
00:46:22 |
Il va falloir que tu la supplies un peu. |
00:46:24 |
J'envoie des roses rouges |
00:46:27 |
A la fin du 5e jour, on m'a déjà pardonné |
00:46:31 |
Non, j'y retourne pas. |
00:46:33 |
- J'ai eu une révélation très importante. |
00:46:36 |
Toute ma vie j'ai pris |
00:46:40 |
- Tout le monde a cette impression-là. |
00:46:43 |
C'est vrai, j'ai toujours été prudent |
00:46:47 |
et ça m'a apporté quoi? Rien du tout. |
00:46:49 |
Alors j'ai décidé de m'asseoir ici |
00:46:52 |
et de rédiger une liste de choses que |
00:46:55 |
et ensuite, j'aurai qu'à laisser |
00:46:58 |
Frank, t'as entendu ou pas? |
00:47:01 |
A quoi tu joues, là? |
00:47:03 |
- Il n'y a aucun choix à faire. |
00:47:07 |
Impulsions... |
00:47:10 |
J'ai décidé de ne plus jamais prendre |
00:47:15 |
Hockey. |
00:47:18 |
Ainsi soit-il. |
00:47:26 |
Peut-être que j'ai manqué de clarté. |
00:47:29 |
Elle veut vraiment que tu reviennes. |
00:47:31 |
Elle t'aime, tu sais. Et tu ne peux |
00:47:34 |
C'est pas vrai. Je marche sur un nuage, |
00:47:38 |
Quand on me regarde, on voit |
00:47:42 |
Ce serait pas un monstre |
00:47:45 |
Non. |
00:47:46 |
Ce dont t'as besoin, et crois-en |
00:47:50 |
C'est pas compliqué, un peu de soleil, |
00:47:55 |
- Oui, j'aime ça. |
00:47:57 |
C'est une excellente idée. Regarde bien. |
00:47:59 |
D'accord. |
00:48:01 |
"Prozac". |
00:48:04 |
Courir nu sur la glace. |
00:48:09 |
- Et devenir un fan des Slayers. |
00:48:12 |
Je vais en choisir une |
00:48:15 |
- Devine ce que je vais être? |
00:48:17 |
- Libre. |
00:48:18 |
T'es un fan des Meteor depuis l'âge |
00:48:22 |
- Oh que si. |
00:48:25 |
D'accord. |
00:48:26 |
Il faudrait que tu sois tordu. |
00:48:30 |
c'est impensable. Un homme qui le ferait, |
00:48:34 |
Oui, exact. |
00:48:40 |
S'il faut que tu sois cinglé, un dieu |
00:48:44 |
parce que des fiches, c'est pas très sexy. |
00:48:48 |
T'as besoin d'aide. Il faut que t'ailles |
00:48:51 |
- C'est fait. |
00:48:54 |
Non. |
00:48:56 |
Non, pas un psy. |
00:48:58 |
Si t'as un problème, tu peux m'en parler. |
00:49:03 |
Jesse n'est pas ma fille biologique. |
00:49:05 |
- Quoi? |
00:49:08 |
J'ai le syndrome de Klinefelter. |
00:49:10 |
- Kline quoi? |
00:49:11 |
J'ai un chromosome X supplémentaire. |
00:49:16 |
- Quoi, mais t'en es sûr? Je veux dire... |
00:49:19 |
C'est absolument impossible |
00:49:51 |
On s'est vus... |
00:49:52 |
euh, en décembre... c'était le 19. |
00:49:58 |
Seigneur! Oh, non! |
00:50:13 |
- Bonjour, Jesse. |
00:50:16 |
Jesse, quel âge as-tu? |
00:50:17 |
- Sept ans. |
00:50:19 |
Génial. C'est quand ton anniversaire? |
00:50:22 |
- Aujourd'hui. |
00:50:25 |
Tu m'as pas acheté de cadeau, on dirait. |
00:50:28 |
Oh, Seigneur. Bien sûr que si. |
00:50:31 |
Je t'ai acheté cette montre-là. |
00:50:35 |
Fais-y attention, c'est une Rolex. |
00:50:38 |
- Ta mère est à l'école? |
00:50:49 |
CE QUI FAIT UNE FAMILLE |
00:50:51 |
J'ai trouvé un homme qui se promenait |
00:50:55 |
- Merci, Peg. |
00:50:58 |
- C'est l'anniversaire de Jesse aujourd'hui? |
00:51:02 |
Comment va Frank, est-ce qu'il va bien? |
00:51:05 |
- Damon a payé sa caution. |
00:51:07 |
- C'était qui le 3e? |
00:51:09 |
T'as dit que j'étais un de tes 3 amants. |
00:51:12 |
- alors c'est qui le troisième? |
00:51:14 |
- Qui est le 3e? |
00:51:16 |
- Réponds. |
00:51:18 |
- Je veux son nom. C'était qui? |
00:51:20 |
- Alan Zelf, quand ça? |
00:51:24 |
J'avais 17 ans et on a baisé sur la pile |
00:51:28 |
Qu'est-ce qui te prend? |
00:51:30 |
La paternité. |
00:51:38 |
PERTES DE TEMPS - |
00:51:45 |
Le temps. |
00:51:47 |
Le rendement. |
00:51:50 |
Les capacités organisationnelles. |
00:51:55 |
Il y a quelqu'un ici que ça fait pas chier? |
00:51:58 |
Vous êtes là parce que votre patron |
00:52:01 |
que si votre bureau est rangé et |
00:52:05 |
vous vendrez quelques ordinateurs |
00:52:09 |
Mais vous, est-ce que ça |
00:52:12 |
Ça empêchera que vous vous leviez |
00:52:16 |
Ça empêchera votre femme, Susan, |
00:52:21 |
Ça devait être la semaine |
00:52:24 |
A la fête, chez Teddy. |
00:52:26 |
Je savais que c'était une bêtise! |
00:52:30 |
Merci, ça m'aide à me sentir |
00:52:32 |
- Et la pilule? |
00:52:34 |
- C'était peut-être pas assez efficace. |
00:52:39 |
J'ai envie de mourir. |
00:52:41 |
On nous a trahis. Nous avons été trahis. |
00:52:43 |
Par les dictats de notre propre société. |
00:52:46 |
cirez vos chaussures. Le travail et |
00:52:49 |
Mais est-ce que quelqu'un ici |
00:52:54 |
Si c'est le cas, |
00:52:56 |
levez votre main heureuse. |
00:52:59 |
Les décisions que vous avez prises |
00:53:02 |
Vous êtes une merde |
00:53:05 |
- Hyper, hyper merdique. |
00:53:06 |
Oui. Merdique. |
00:53:08 |
Pauvre Frank. Découvrir tout à coup |
00:53:12 |
Dis plutôt pauvre Buddy qui découvre |
00:53:15 |
- Pauvre Jesse |
00:53:17 |
- Elle a plus de père. |
00:53:19 |
T'es une grosse erreur! |
00:53:21 |
T'aurais pu m'épouser il y a huit ans. |
00:53:23 |
T'aurais pas pu, t'aurais étouffé! |
00:53:26 |
Tu crois que je rêvais pas de stabilité? |
00:53:28 |
Tu crois que j'ai jamais voulu fonder |
00:53:33 |
Tu crois pas que j'ai toujours |
00:53:37 |
Non. |
00:53:42 |
- Oui. |
00:54:09 |
Pulsions... |
00:54:11 |
mais pas la raison. |
00:54:13 |
Risques... |
00:54:15 |
et non planification. |
00:54:17 |
Vous êtes où vous êtes aujourd'hui |
00:54:20 |
Vous manquez tous de passion! |
00:54:26 |
Vivez vos passions. |
00:54:29 |
Succombez à vos impulsions. |
00:54:31 |
Forgez-vous un nouveau moi, bon sang! |
00:54:42 |
Dites oui à vos pulsions! |
00:54:44 |
Dites oui au risque! |
00:55:42 |
Paula, c'est ça? |
00:55:47 |
Es-tu toujours un dompteur de temps, |
00:55:53 |
Es-tu toujours une briseuse de ménages, |
00:55:57 |
Toi, t'es encore gay? |
00:56:04 |
C'est quoi ces fiches? |
00:56:45 |
Qu'est-ce qui s'est passé? |
00:56:48 |
Quoi, tu te rappelles de rien, bête de sexe? |
00:56:51 |
Non. |
00:56:52 |
C'était terrible. |
00:56:55 |
Dans le bon sens? |
00:56:57 |
Tu t'es endormi en pleine action, |
00:57:01 |
Pourquoi mon oreiller est mouillé? |
00:57:03 |
T'as pleuré en dormant pendant |
00:57:07 |
Tu sanglotais comme une petite fille. |
00:57:12 |
C'était comme regarder un porno |
00:57:15 |
Triste et insatisfaisant. |
00:57:20 |
- Salut. |
00:57:35 |
Salut, c'est moi. |
00:57:37 |
Je sais que c'est le 33e message que |
00:57:42 |
Il faut que je te parle, Frank. |
00:57:44 |
S'il te plaît. |
00:57:47 |
Bye. |
00:57:55 |
- Madame Allen? |
00:57:56 |
C'est pour vous. |
00:57:57 |
- Merci. |
00:58:52 |
Susan? |
00:58:54 |
Non, attends! |
00:59:08 |
- Attends. |
00:59:11 |
- Arrête aussi de m'apporter des fleurs. |
00:59:14 |
j'essaie de faire ce qu'il faut. |
00:59:16 |
- J'essaie de pas faire ce qu'il faut pas. |
00:59:19 |
- Mais je t'aime, ça compte pas? |
00:59:22 |
Joue pas les martyrs. T'es pas |
00:59:25 |
- Je suis aussi bouleversé. |
00:59:30 |
Mais qu'est-ce que tu fais de Jesse? |
00:59:36 |
Jesse et toi n'avez rien à voir ensemble. |
00:59:38 |
Elle me déteste, c'est ça? |
00:59:40 |
Elle peut pas te détester, |
00:59:43 |
Si elle me connaissait elle me détesterait? |
00:59:48 |
Qu'est-ce que t'attends de moi? |
00:59:55 |
Toute ma vie on m'a dit |
00:59:58 |
C'est vrai. J'ai jamais voulu l'être. |
01:00:01 |
Mais là, c'est différent. |
01:00:04 |
Pour une fois j'aimerais faire |
01:00:14 |
Mais qu'est-ce qui est correct? |
01:01:26 |
Salut. |
01:01:29 |
Oh, Seigneur, je suis... |
01:01:35 |
Je suis tellement désolée. |
01:01:40 |
T'es au courant? |
01:01:43 |
Oui. |
01:01:47 |
Pourquoi tu me l'as pas dit? |
01:01:49 |
C'est dur de parler à quelqu'un |
01:01:52 |
Non, écoute... c'est pas ça qui s'est passé. |
01:01:56 |
Ça a dû se produire avant le Nouvel An, |
01:02:03 |
- Pas de double vie? |
01:02:10 |
Tu sais cette fille est de qui? |
01:02:13 |
- C'est pas qu'une fille, c'est Jesse. |
01:02:21 |
Oui. |
01:02:23 |
C'est la tienne, Frank. |
01:02:26 |
Peut-être pas médicalement parlant, |
01:02:29 |
mais à tous les autres points de vue |
01:02:35 |
C'est la fille de qui? C'est la fille de qui, |
01:02:39 |
C'est la tienne. C'est la tienne, |
01:02:42 |
c'est la tienne, c'est la tienne |
01:02:46 |
quand elle était malade, |
01:02:48 |
tu l'as bercée 3 nuits d'affilée |
01:02:51 |
C'est la tienne parce que son premier mot |
01:02:54 |
Parce que t'as eu la peur de ta vie |
01:02:58 |
pendant 40 secondes au centre commercial. |
01:03:01 |
Parce que t'es tellement heureux le matin |
01:03:04 |
et qu'elle est là, à surveiller ton réveil. |
01:03:07 |
Elle t'aime, Frank, et toi aussi |
01:03:11 |
Ici c'est chez toi, on est ta famille. |
01:03:15 |
Maman? |
01:03:19 |
Maman! |
01:03:21 |
J'arrive. |
01:03:28 |
Je reviens dans quelques secondes, |
01:03:31 |
Oui. |
01:04:03 |
- Oui, qu'est-ce qu'il y a, trésor? |
01:04:12 |
Rendors-toi, maintenant, d'accord? |
01:04:16 |
Allez, essaie de te rendormir. |
01:05:01 |
Frank? |
01:05:14 |
Merde. |
01:05:15 |
CETTE PATERNITÉ |
01:05:18 |
ON DOIT EN PARLER |
01:06:22 |
- Je peux vous aider? |
01:06:26 |
Il faut que je tue quelque chose ce soir. |
01:06:30 |
Il y a une période d'attente |
01:06:33 |
mais je peux vous vendre |
01:06:36 |
Je vais prendre ça, alors. |
01:06:37 |
Génial. Fusil ou carabine? |
01:06:41 |
Pour quelle utilisation? |
01:06:44 |
- La chasse. |
01:06:46 |
Pour chasser quoi? |
01:06:49 |
- Le canard. |
01:06:50 |
Oui. Un très gros canard. |
01:06:54 |
Chassez-vous à l'affût? |
01:06:57 |
Euh, non. |
01:06:59 |
Je veux que ce soit un face-à-face. |
01:07:03 |
Je crois avoir ce qu'il vous faut, monsieur. |
01:07:11 |
1 ACHETER UNE ARME |
01:07:13 |
3 RAPPORTER L'ARME |
01:07:20 |
- Allô? |
01:07:22 |
Oh, salut, Damon. |
01:07:23 |
Frank est passé chez moi prendre |
01:07:26 |
et il était vraiment étrange. J'ai failli |
01:07:30 |
Il a dit qu'il avait trouvé |
01:07:32 |
et que tu devrais aller le rejoindre. |
01:07:34 |
Je suis inquiet. Je devrais y aller avec toi. |
01:07:37 |
Non, je m'occupe de lui. Merci bien. |
01:07:43 |
Salut, c'est Buddy. Je crois que Frank est |
01:07:47 |
Je vais y aller pour m'assurer que |
01:08:12 |
C'est surprenant. |
01:08:15 |
J'étais sur le point de t'appeler |
01:08:18 |
C'est Damon qui m'a dit que t'étais par ici. |
01:08:21 |
J'ai pensé que t'avais peut-être besoin |
01:08:25 |
T'as quelque chose |
01:08:27 |
L'air raréfié des montagnes donne |
01:08:31 |
Ça, c'est vrai. Non, il y a rien qui |
01:08:36 |
Et toi? |
01:08:38 |
- Moi? |
01:08:41 |
Pas vraiment, non. |
01:08:47 |
Un petit tour de bateau? |
01:08:58 |
Alors, c'est fini les petites fiches? |
01:09:01 |
Seigneur, non! |
01:09:03 |
Elles m'ont envoyé ici, |
01:09:06 |
- Qu'est-ce que t'as à accomplir? |
01:09:08 |
- Important à quel point? |
01:09:12 |
Le mot clé dans tout ça c'est "vie"? |
01:09:15 |
- Ça se pourrait. |
01:09:19 |
Oh, tu crois? |
01:09:21 |
Un geste irréversible. |
01:09:24 |
Quelque chose que je regretterais? |
01:09:27 |
Il faut que tu penses un peu à tous ceux |
01:09:31 |
- Pourquoi à mes amis? |
01:09:35 |
Ça, oui, tu peux le dire. |
01:09:38 |
On devrait toujours penser aux amis |
01:09:41 |
certaines choses. |
01:09:43 |
C'est profond ce que tu dis. |
01:09:44 |
Certaines choses pourraient tester |
01:09:48 |
- exact? |
01:09:50 |
Oui, c'est clair. |
01:09:52 |
- Tu trouves pas qu'on est un peu loin? |
01:09:55 |
on est un peu loin. |
01:10:00 |
Frank? Buddy? |
01:10:06 |
Tu peux me dire ce qu'on fait ici? |
01:10:08 |
- Tu le sais très bien. |
01:10:11 |
Alors qu'est-ce que t'attends, |
01:10:14 |
- Où est-ce que t'as eu ça? |
01:10:17 |
- cette fois je vais pas tirer à blanc. |
01:10:19 |
- Pourquoi on parle pas de tout ça? |
01:10:22 |
- On a assez évité le sujet, gémis pas! |
01:10:27 |
- C'est très généreux de ta part. |
01:10:30 |
J'espère bien que tu l'es pas! |
01:10:33 |
Tu peux pas nous faire ça, |
01:10:35 |
- Tu vas devoir me tuer d'abord. |
01:10:39 |
Ah, donne-moi ça! |
01:10:46 |
Viens. |
01:10:47 |
"Me tuer d'abord" était une métaphore. |
01:10:50 |
Oh, merde. Elle est passée au travers. |
01:10:53 |
C'est pas brillant de tirer sur des trucs |
01:10:56 |
mais c'est toi qui as l'arme. |
01:10:59 |
- Tu cherches quelque chose? |
01:11:04 |
Espèce de salaud! |
01:11:08 |
Frank! |
01:11:10 |
Réponds. Qu'est-ce qui se passe, Frank? |
01:11:14 |
Frank! |
01:11:17 |
Ils sont en train de danser, maman. |
01:11:19 |
Passe-moi ça. |
01:11:24 |
Il faut aller chercher de l'aide. |
01:11:31 |
Allez, vas-y. |
01:11:35 |
De me suicider? Tu penses que |
01:11:39 |
- Oui. |
01:11:42 |
Espèce de Don Juan, débile. |
01:11:47 |
C'est un meurtre que je veux commettre, |
01:11:55 |
Oui, dans un bateau, |
01:11:58 |
J'en sais rien. |
01:11:59 |
Oui, j'ai entendu un coup de feu. |
01:12:04 |
Oui. |
01:12:07 |
Ma chérie, je veux que tu m'attendes ici. |
01:13:00 |
T'en fais pas. T'as encore une chance |
01:13:04 |
Non, je vais te tuer! |
01:13:10 |
Si je savais ce que tu sembles savoir, |
01:13:16 |
Merci d'être si compréhensif. |
01:13:23 |
Je suis désolé. |
01:13:24 |
Va te faire foutre. |
01:13:39 |
Madame Allen, vous devriez |
01:13:43 |
Vous les avez pas retrouvés? |
01:13:44 |
Dès qu'on en saura plus, je vous mettrai |
01:13:57 |
Tu peux me dire où on va comme ça? |
01:14:00 |
Il y a une passerelle plus loin. |
01:14:02 |
Le chalet est à deux kilomètres de là. |
01:14:39 |
Ils sont à notre recherche. |
01:14:42 |
- Comment ils savent qu'on est là? |
01:14:49 |
Est-ce que tu l'aimes? |
01:14:54 |
Qu'est-ce que ça peut faire? |
01:14:58 |
Et Jesse? |
01:15:04 |
C'est qu'une enfant. |
01:15:06 |
Ça veut dire quoi ça, Buddy? |
01:15:10 |
Je la connais à peine. |
01:15:18 |
Maintenant on fait quoi? |
01:15:25 |
J'ai cru que si je vivais... |
01:15:28 |
dans le présent, je pourrais oublier le passé, |
01:15:31 |
mais le passé nous rattrape toujours. |
01:15:35 |
Et j'ai pas... j'arrive pas... |
01:15:38 |
Comment je pourrais retourner avec Susan |
01:15:46 |
Ecoute. |
01:15:51 |
Je vais disparaitre. Dis-leur que t'as pas |
01:15:55 |
Non, Frank. Non, pas question! |
01:15:58 |
- Oui, tu me dois au moins ça! |
01:16:00 |
Je te dois ça? Je te dois rien du tout! |
01:16:04 |
Et tu sais quoi? T'es le pire des idiots! |
01:16:11 |
J'aurais voulu que Susan me choisisse. |
01:16:14 |
J'aurais voulu que Susan m'aime. |
01:16:16 |
J'aurais voulu que Jesse me voie |
01:16:20 |
Mais c'est toi qu'elles aiment. |
01:16:25 |
Seigneur, et même moi je t'aime. |
01:16:29 |
Je meurs de froid. Je suis mouillé et |
01:16:33 |
Reste ici, si t'en as envie. Fais plus qu'un |
01:16:38 |
Moi je vais retourner au chalet |
01:16:43 |
Seigneur. |
01:17:28 |
J'en vois un là-bas! |
01:17:31 |
Apportez une couverture! |
01:17:53 |
Où est monsieur Allen? |
01:17:58 |
C'est un peu compliqué. |
01:18:34 |
papa |
01:19:36 |
Papa! |
01:20:16 |
T'as entendu parler |
01:20:19 |
C'est une science |
01:20:21 |
qui essaie d'établir les schémas |
01:20:24 |
comme le temps, les courants océaniques, |
01:20:28 |
Sauf qu'il apparaît que très peu |
01:20:31 |
plus chaotiques que les battements |
01:20:35 |
qui bat très vite ou très lentement. |
01:20:40 |
Ça change continuellement, tout dépend |
01:20:43 |
Le salaud est totalement imprévisible. |
01:20:47 |
Mais sous ce magma qui fait boum-boum, |
01:20:51 |
Une vérité. |
01:20:53 |
Et c'est l'amour. |
01:20:56 |
Le plus important au sujet de l'amour... |
01:21:00 |
et qu'on peut choisir d'en recevoir. |
01:21:03 |
Faisant de lui la chose la moins fortuite |
01:21:07 |
L'amour transcende les liens |
01:21:10 |
et toutes ces faiblesses |
01:21:14 |
Et si t'arrives à saisir ça... |
01:21:17 |
les Jake Lee de ce monde ne pourront |
01:21:20 |
Qu'est-ce que vous complotez? |
01:21:23 |
Pauvre Ed, Frank te torture avec ses récits |
01:21:26 |
- Oui, madame. |
01:21:29 |
On se voit tout à l'heure. |
01:21:35 |
Merci. |
01:21:41 |
- Est-ce que t'as été vilain? |
01:21:47 |
PARLE |
01:21:48 |
Un petit peu. |
01:21:51 |
Allez, viens ma petite sorcière, |
01:22:09 |
- T'es superbe. |
01:22:13 |
Jake t'aime beaucoup. |
01:22:14 |
- Ed. |
01:22:48 |
Mes amis, nous sommes réunis ici, |
01:22:52 |
pour célébrer un moment très important |
01:22:56 |
Depuis le jour où ils se sont rencontrés... |
01:24:06 |
LA THÉORIE DU CHAOS |
01:27:18 |
Subtitles by LeapinLar |