Charlie And The Chocolate Factory

tr
00:00:50 Çeviri: Puck:Robin
00:04:15 "Charlie Bucket adında
00:04:22 "Diğer çocuklardan daha hızlı, daha güçlü
00:04:29 "Ailesi zengin, güçlü
00:04:34 "Aslında, karınlarını zor doyururlardı."
00:04:39 "Charlie Bucket dünyadaki en şanslı çocuktu."
00:04:43 "Oysa bunu henüz bilmiyordu."
00:05:02 -İyi akşamlar, Bucketlar.
00:05:04 Selam, baba.
00:05:08 Çorba neredeyse hazır, sevgilim.
00:05:11 İçine koyabileceğimiz
00:05:15 Peki. Lahanayla
00:05:22 Charlie...
00:05:24 ...hoşuna gideceğini düşündüğüm
00:05:29 "Charlie'nin babası yöredeki
00:05:34 "Çalışma saatleri uzundu.
00:05:38 "Buna karşın arada sırada
00:05:45 Tam ihtiyacım olan şey.
00:05:48 Nedir o, Charlie?
00:05:56 Babam bulmuş.
00:05:58 -Ne parçası?
00:06:02 Ne kadar da şahane.
00:06:03 Oldukça ciddi bir benzerlik.
00:06:05 -Öyle mi düşünüyorsun?
00:06:07 Öyle olduğunu biliyorum.
00:06:09 Willy Wonka'yı kendi gözlerimle gördüm.
00:06:13 -Onun emrinde çalışırdım.
00:06:15 -Çalışırdım.
00:06:17 Çalışırdı.
00:06:18 Üzümü ben de severim.
00:06:21 Tabi ki o günlerde çok daha gençtim.
00:06:26 "Willy Wonka işe Kiraz Caddesi'nde
00:06:29 20 YIL ÖNCE
00:06:31 "Ama tüm dünya
00:06:38 -Bay Wonka.
00:06:40 Wonka çikolatalarından daha fazla gerek...
00:06:42 ...ve çikolata kuşlarımız da bitti.
00:06:46 Kuşlar.
00:06:48 Peki, o zaman daha fazla
00:06:54 Şimdi aç.
00:07:00 Adam bir dahiydi.
00:07:03 Buzdolabı olmadan saatlerce
00:07:07 ...yapmak için yeni bir yöntem
00:07:11 Sıcak bir günde güneşin altında
00:07:17 -Ama bu imkansız.
00:07:23 "Çok geçmeden..."
00:07:24 15 YIL ÖNCE
00:07:25 "...uygun bir çikolata fabrikası
00:07:28 "Gelmiş geçmiş en büyük çikolata fabrikasını."
00:07:31 "En yakın rakibinden elli kat daha büyük."
00:07:54 Büyükbaba, abartıyorsun.
00:07:56 Ona Hint prensini anlat.
00:08:01 Prens Yumuşakkiraz'ı mi?
00:08:04 Prens Yumuşakkiraz
00:08:08 Ta Hindistan'a gelmesini,...
00:08:11 ...ve tamamıyla çikolata kullanarak
00:08:19 YENİ DELHİ, HİNDİSTAN
00:08:21 Tam 100 odası olacak ve her şey ya bitter
00:08:28 "Emre sadık kalarak,
00:08:32 "...ve onları bir arada tutan çimentoyu
00:08:35 "Tüm duvarlar ve tavanlar da
00:08:40 "Halılar, resimler ve mobilyalar da öyleymiş."
00:08:43 Her açıdan mükemmel.
00:08:47 Evet, ama fazla sürmez.
00:08:50 Saçma. Sarayımı yiyecek değilim.
00:08:54 İçinde oturmak niyetindeyim.
00:09:00 "Ama Bay Wonka haklıymış, kuşkusuz."
00:09:03 "Bundan hemen sonra, kavurucu güneşli,
00:09:44 "Prens yeni bir saray yapması için
00:09:49 "...ama o sıralar Willy Wonka
00:09:54 "Diğer çikolata üreticileri,
00:09:59 "Gizli tarifleri çalması için
00:10:23 GİZLİ TARİF
00:10:32 "Fickelgruber asla erimeyen
00:10:36 "Prodnose asla tadını kaybetmeyen
00:10:41 "Ardından Slugworth, akıl almaz
00:10:43 "...şekerden balonlar üretti."
00:10:47 "Hırsızlık o boyutlara varmıştı ki..."
00:10:50 "...Bay Wonka bir gün,
00:10:52 "...tüm işçilerini evlerine gönderdi."
00:10:57 "Çikolata fabrikasını ebediyen
00:11:02 Çikolata fabrikamı ebediyen kapattım.
00:11:06 Üzgünüm.
00:11:24 Ama ebediyen kapatmadı ki.
00:11:27 Şey, evet. Bazan büyükler "ebediyen" derken
00:11:32 Örneğin, "Ebediyen lahana çorbası
00:11:36 -Şimdilik, baba.
00:11:40 Üstelik ebediyen kapalı kalacak
00:11:44 Sonra bir gün bacalardan
00:11:49 -Fabrika tekrar işbaşı yapmıştı.
00:11:53 Hayır.
00:11:55 Kimse almadı.
00:12:00 Ama orada çalışanlar olmalı.
00:12:02 Düşünsene, Charlie.
00:12:06 ...bir Allahın kulunu gördün mü?
00:12:10 Hayır. Kapılar hep kapalı.
00:12:13 Aynen.
00:12:15 İyi ama, o zaman
00:12:18 -Kimse bilmiyor, Charlie.
00:12:21 Kimse Bay Wonka'ya sormadı mı?
00:12:24 Artık onu kimse görmüyor.
00:12:29 Oradan çıkan tek şey...
00:12:33 ...paketlenmiş ve etiketlenmiş şekerlemeler.
00:12:36 İçeri bir kere daha girmek
00:12:42 ...görmek için her şeyimi verirdim.
00:12:46 Tamam da, görmeyeceksin, çünkü göremeyeceksin.
00:12:50 Orası bir muamma ve hep öyle kalacak.
00:12:55 Orayla ilgili olarak senin şu küçük
00:12:57 ...asla kimse geçemeyecek, Charlie.
00:13:01 Hadi bakalım, Charlie. Büyükleri
00:13:07 -İyi geceler, George dede.
00:13:10 -İyi geceler.
00:13:12 Teşekkür ederim, bir tanem.
00:13:16 İyi geceler, Joe dede.
00:13:19 İyi geceler, Georgina nine.
00:13:21 İmkansız diye bir şey yoktur, Charlie.
00:13:42 -İyi geceler.
00:13:44 İyi uykular.
00:13:56 "Gerçekten, tam da o gece
00:15:03 "Sevgili dünya halkı..."
00:15:05 "...ben, Willy Wonka..."
00:15:07 "...bu yıl beş çocuğun fabrikamı ziyaret etmesine
00:15:12 "Ayrıca, bu çocuklardan biri
00:15:15 "Hayal edebileceğinizin ötesinde bir ödül."
00:15:20 Beş altın bilet, beş sıradan
00:15:22 ...sıradan ambalajının altında saklı.
00:15:25 Çikolatalar herhangi bir yerde olabilir.
00:15:28 Herhangi bir dükkanda,
00:15:31 ...dünyadaki herhangi bir ülkede olabilir.
00:15:40 MERAKEŞ, FAS
00:16:08 Ne müthiş bir şey olurdu, değil mi Charlie?
00:16:11 ...ve içinde altın bir bilet buluyorsun.
00:16:14 Öyle de, benim yılda bir tane hakkım var.
00:16:19 İyi ya, doğum günün önümüzdeki hafta.
00:16:21 Herkes kadar şansın var.
00:16:24 Saçmalık. Altın biletleri bulacak olan çocuklar...
00:16:27 ...her gün çikolata almaya
00:16:30 Charlie'miz yılda bir tane yiyor.
00:16:35 Herkesin bir şansı vardır, Charlie.
00:16:38 Na buraya yazıyorum,
00:16:42 ...şişko biri olacak. Şişko, şişko.
00:16:44 Augustus. Bu tarafa bak.
00:16:50 DÜSSELDORF, ALMANYA
00:16:51 Wonka çikolatasını yiyorum...
00:16:53 ...ve ağzıma çikolata dışında bir tat geliyor.
00:16:58 "Hindistan cevizi de değil,..."
00:17:00 ...ceviz de değil, fıstık ezmesi de.
00:17:03 "Nugat da değil,..."
00:17:05 ...kakao yağı, krokan
00:17:11 "Bakıyorum..."
00:17:14 ...ve altın bileti buluyorum.
00:17:16 Augustus, nasıl kutladın?
00:17:19 Daha çok çikolata yedim.
00:17:24 Augustus'un altın bileti
00:17:28 Her gün o kadar çok yiyor ki...
00:17:30 ...birine rastlamaması imkansızdı.
00:17:34 Evet, çok güzel, Augustus.
00:17:38 "Altın bilet bulundu ve geriye dört tane kaldı..."
00:17:40 Şişko biri olacağını söylemiştim.
00:17:42 Ne kadar itici bir çocuk.
00:17:44 Yalnızca dört altın bilet kaldı.
00:17:46 Birini buldular ya,
00:17:51 "Her şekilden, her boyuttan ve her renkten."
00:17:54 BUCKINGHAMSHIRE, İNGİLTERE
00:17:57 Veruca. Nasıl yazıldığını söyler misin?
00:18:00 V-E-R-U-C-A. Veruca Salt.
00:18:05 Küçük Veruca'm bana altın biletlerden
00:18:09 ...elimin uzandığı her yerden
00:18:12 Binlercesini, yüz binlercesini aldım.
00:18:16 Ben kuru yemiş işindeyim.
00:18:20 Günaydın, hanımlar. Şu andan itibaren
00:18:23 ...çikolata paketlerinin ambalajlarını
00:18:41 "Üç gün geçmişti
00:18:44 "Veruca'm her geçen gün
00:18:47 Altın biletim nerede?
00:18:48 Altın biletimi isterim.
00:18:52 Evet, beyler. Küçük kızımı
00:18:56 İstediği şeyi ona verinceye kadar
00:19:01 "Sonunda bileti buldum."
00:19:31 Baba, başka bir midilli istiyorum.
00:19:36 Şişko çocuktan daha kötü.
00:19:39 Bu bence hiç de adil değil.
00:19:43 Üzülme, Charlie.
00:19:47 Çocukların öyle şımartılması
00:19:56 Charlie, annen ve ben...
00:20:00 ...doğumgünü hediyeni belki bu gece
00:20:09 Al bakalım.
00:20:23 Belki sabaha kadar beklesem daha iyi.
00:20:25 -Hiç de bile.
00:20:27 Yaşlarımızın toplamı 381 ediyor.
00:20:41 Bak Charlie,
00:20:43 Yani, eğer o şeyi bulamazsan.
00:20:46 Ne olursa olsun, çikolata hala senin.
00:21:17 Peki.
00:21:19 Bu kadarmış.
00:21:23 -Bölüşeceğiz.
00:21:26 Doğum günü hediyeni bölüşemeyiz.
00:21:28 Bu benim çikolatam
00:21:38 Teşekkürler, canım.
00:21:41 Teşekkür ederim, Charlie.
00:21:47 Berhudar ol evladım.
00:22:14 Pekala, bakalım kim bulmuş.
00:22:21 "Üçüncü bilet bayan Violet Beauregarde
00:22:43 Violet'imin kazandığı 263 ödül
00:22:49 Ben aslında sakız çiğnerim,
00:22:52 ...sakızı bir kenara bırakıp
00:22:55 Nasıl başarıyor bilmiyorum ama,
00:23:00 Dünya gençler sakız çiğneme şampiyonuyum.
00:23:03 Şu anda çiğnediğim bu sakızın üzerinde...
00:23:05 ...tam üç aydır çalışıyorum. Bu bir rekor.
00:23:09 Elbette benim de ödüllerde payım var.
00:23:11 Şekilde görüldüğü üzere.
00:23:14 Diğerlerinden daha iyi olan çocuk,
00:23:19 Diğer dördünün kim olduğu hiç önemli değil.
00:23:23 Neden kazanacağını anlat, Violet.
00:23:24 "Çünkü ben hep kazanırım."
00:23:26 Ne kadar sevimsiz bir kız.
00:23:28 Değersiz.
00:23:31 Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
00:23:35 Yusufçuklar mı?
00:23:37 "Ama bekleyin, bir son dakika haberi."
00:23:38 "Dördüncü altın bilet, Mike Teavee adındaki
00:23:56 Tüm yapmanız gereken
00:23:59 ...hava muhalefetini ve borsa endeksinin
00:24:03 Bunu bir geri zekalı bile halleder.
00:24:06 Çoğu zaman neden bahsettiğini bilmem.
00:24:09 Ellerinde onca teknolojik araç olan
00:24:12 Geber! Geber! Geber!
00:24:16 Görünüşe göre uzun süre
00:24:23 Sonunda, gidip sadece
00:24:26 -Tadı nasıldı?
00:24:29 Çikolatadan nefret ederim.
00:24:30 Bir çikolata fabrikasına gidecek olman
00:24:45 "Şimdi merak edilen
00:24:55 -Baba?
00:24:57 Neden işe gitmedin?
00:25:00 Şey, diş macunu fabrikasındakiler
00:25:04 Yaz tatili gibi mi?
00:25:06 Tabi canım. Onun gibi bir şey.
00:25:12 "Aslında hiç de tatil gibi bir şey değildi."
00:25:17 "Çikolata satışlarındaki artış,
00:25:21 "...ve sonuçta diş macunu
00:25:29 "Gelen ek kazançla, fabrikanın
00:25:33 "...böylece Bay Bucket'a olan ihtiyaç
00:25:42 İyice sıfırı tükettik.
00:25:45 Başka iş bulursun.
00:25:47 O zamana kadar çorbayı
00:25:53 Merak etmeyin, Bay Bucket.
00:25:57 Biliyorum.
00:26:03 Charlie.
00:26:20 Benim gizli hazinem.
00:26:26 Sen ve ben o son bileti bulmak için...
00:26:30 ...bir girişim daha yapacağız.
00:26:33 Paranı buna harcamak istediğine emin misin?
00:26:35 Elbette eminim. Al bakalım.
00:26:39 En yakın dükkana git...
00:26:42 ...ve gördüğün ilk Wonka çikolatasını al.
00:26:46 Sonra hemen buraya getir de
00:26:58 O kadar iyi bir çocuk ki.
00:27:02 O kadar iyi ki...
00:27:05 Büyükbaba?
00:27:08 -İçin geçmiş.
00:27:16 Önce hangi tarafından açalım?
00:27:18 Yara bandı gibi, çabucak açalım.
00:27:51 Rusya'dan bir çocuğun
00:27:54 Evet, gazetede yazıyordu.
00:27:56 Aferin. Hadi, George. Aferin.
00:28:52 Bir Wonka Süper Nefis Pofuduk
00:28:55 Tamam. Al bakalım.
00:29:02 RUS BİLETİ SAHTEYMİŞ
00:29:03 Bazıları da amma yüzsüz ha.
00:29:06 Biliyorum. Biletin sahtesi ha?
00:29:22 Bu bir altın bilet.
00:29:26 Wonka'nın son altın biletini buldun.
00:29:30 Üstelik benim dükkanımda!
00:29:33 Bak ne diyeceğim. Onu bana sat.
00:29:37 Deli misin?
00:29:40 Biletini 500 dolara
00:29:43 Bu kadarı yeter. Çocuğu rahat bırakın.
00:29:46 Bak, onu kimseye vereyim deme.
00:29:52 Teşekkür ederim.
00:30:01 Anne! Baba!
00:30:04 Buldum onu!
00:30:06 Son altın bileti buldum! O bende!
00:30:31 İşte.
00:30:33 Yüksek sesle oku.
00:30:37 "Bay Willy Wonka, bu altın bileti bulan
00:30:43 Sizi yürekten kutluyorum.
00:30:47 ...ve bir gün boyunca
00:30:51 "Ben, Willy Wonka, fabrikamı gezdirirken
00:30:54 ...ve görülmeye değer her şeyi
00:30:56 "Ardından, ayrılma zamanı geldiğinde...
00:30:58 ...hayatınız boyunca yiyemeyeceğiniz
00:31:02 ...kamyonladan oluşan bir tören alayı ile
00:31:05 "Şunu da unutmayın,
00:31:10 ...hayal dahi edemeyeceği
00:31:13 Diğer açıklamalar şöyle:"
00:31:15 "1 Şubat saat tam 10:00'da
00:31:19 Size göz kulak olmak üzere aile üyelerinizden
00:31:23 Görüşmek üzere, Willy Wonka."
00:31:26 1 Şubat.
00:31:28 -İyi de bu yarın.
00:31:31 Yüzünü yıka, saçını tara, ellerini
00:31:35 -Pantolonundaki o çamurları da temizle.
00:31:39 Karar vermemiz gereken ilk şey,
00:31:44 Ben giderim. Onu götürürüm.
00:31:47 Ya sen, tatlım?
00:31:50 Şey, Joe dede bizden daha iyi
00:31:56 Elbette sağlığı elveriyorsa.
00:32:01 Hayır. Gitmiyoruz.
00:32:07 Bir teyze bana bilet için
00:32:10 Eminim daha fazla ödeyecek olan da çıkar.
00:32:13 Paraya çikolatadan
00:32:25 Gel buraya, delikanlı.
00:32:31 Dışarıda tonla para var.
00:32:34 Her gün para basıyorlar.
00:32:37 Ama bütün dünyada...
00:32:39 ...bu biletten sadece beş tane var...
00:32:43 ...ve ömrübillah daha fazlası olmayacak.
00:32:47 Sadece bir aptal para gibi
00:32:52 Sen aptal mısın?
00:32:55 Hayır, efendim.
00:32:57 O halde pantolonundaki o çamurları temizle.
00:33:45 Baba, içeri girmek istiyorum.
00:33:48 Saat 9:59, bir tanem.
00:33:50 Zamanın çabucak geçmesini sağla.
00:33:52 Sence Bay Wonka seni tanıyacak mı?
00:33:55 Söylemesi zor. Aradan yıllar geçti.
00:34:06 Gözlerin ödülde olsun, Violet.
00:34:08 Gözlerin ödülde olsun.
00:34:28 "Lütfen girin."
00:34:42 "Yaklaşın."
00:34:49 "Kapılar kapansın."
00:35:00 "Sevgili konuklar..."
00:35:02 "...sizi mütevazı fabrikamda
00:35:10 "Peki ben kimim?"
00:35:13 "Peki..."
00:35:19 "Willy Wonka, Willy Wonka"
00:35:21 "Hayran olunan çikolatacı"
00:35:23 "Willy Wonka, Willy Wonka"
00:35:25 "Herkes yapsın baş tacı!
00:35:27 "Mütevazı, akıllı ve zeki"
00:35:29 "Bunları engelleyemiyor ki"
00:35:31 "Cömertliği dünya kadar"
00:35:33 "Bunu kim nerede saklar!"
00:35:35 "Nerede saklar, saklar, saklar!"
00:35:39 "Yaşasın!"
00:35:41 "Willy Wonka, Willy Wonka"
00:35:43 "Tanışmak üzere olduğunuz kişi"
00:35:45 "Willy Wonka, Willy Wonka"
00:35:47 "Bir dahi, rakip tanımaz işi"
00:35:49 "Sihirbaz ve çikolata dehası"
00:35:51 "Dünya onun gibisini tanımadı"
00:35:53 "Willy Wonka, işte karşınızda!"
00:36:17 "Hayran olunan çikolatacı"
00:36:31 Muhteşemdi, değil mi?
00:36:33 Orta kısmının sıkıcı kaçmasından
00:36:42 Kimsin sen?
00:36:44 -O, Willy Wonka.
00:36:57 "Günaydın yıldız ışığı.
00:37:00 Dünya selam ediyor."
00:37:10 "Sevgili konuklar, selamlar.
00:37:13 Fabrikaya hoş geldiniz.
00:37:21 Benim adım Willy Wonka."
00:37:24 Öyleyse orada olman gerekmez miydi?
00:37:26 Oradan gösteriyi iyi izleyemem,
00:37:30 Bay Wonka, beni hatırlar mısınız bilmiyorum,...
00:37:34 ...ama ben bu fabrikada çalışmıştım.
00:37:37 Yoksa sen hayatımın başarısını çalıp
00:37:41 ...şekerlemecilere satmaya çalışan
00:37:45 Hayır, efendim.
00:37:47 O zaman tamam. Tekrar hoş geldin.
00:37:48 Kımıldayın biraz, çocuklar.
00:37:53 İsimlerimizi öğrenmek istemez miydiniz?
00:37:55 Bunun bir faydası olacağını sanmam.
00:38:06 Paltolarınızı bir yerlere bırakıverin işte.
00:38:14 -Bay Wonka? Burası cehennem gibi.
00:38:18 İçerisini sıcak tutmak zorundayım.
00:38:23 Soğuğa hiç gelemezler.
00:38:25 İşçiler kim?
00:38:27 Yakında görürsünüz. Şimdi...
00:38:33 Bay Wonka, Ben Violet Beauregarde.
00:38:38 -Umurumda değil.
00:38:40 Çünkü sonunda özel ödülü ben kazanacağım.
00:38:43 Kendine gerçekten güveniyorsun.
00:38:49 Benim adım Veruca Salt.
00:38:52 Verukanın ayağın altında çıkan...
00:38:55 ...bir nevi siğil olduğunu sanırdım.
00:38:59 Benim adım Augustus Vıcık.
00:39:03 Görüyorum. Anlaşılıyor.
00:39:06 Bu kadar ortak noktamız olmasını
00:39:13 Sen. Sen Mike Teavee'sin.
00:39:16 Sisteme sızan küçük şeytansın sen.
00:39:21 Sana gelince. Sadece şansınla
00:39:26 Geri kalanlar da çocukların...
00:39:36 -Ailesi.
00:39:38 Anneler ve babalar.
00:39:42 Baba?
00:39:46 Babacığım?
00:39:54 Pekala. Haydi yola koyulalım bakalım.
00:40:06 -Çikolata ister miydin?
00:40:09 O zaman keşke yanında getirseydin.
00:40:14 -Hadi arkadaş olalım.
00:40:29 Burası önemli bir oda.
00:40:31 -Sonuçta burası bir çikolata fabrikası.
00:40:36 O muhteşem çikolata kokusu
00:41:01 Çok dikkatli olun, sevgili çocuklar.
00:41:04 Sakın aklınızı kaçırmayın.
00:41:06 Sakın aşırı heyecanlanmayın.
00:41:09 Sakin olun canım.
00:41:28 Güzel.
00:41:30 Ne?
00:41:32 Elbette, çok güzel.
00:41:44 Irmağın her bir damlası...
00:41:47 ...birinci sınıf erimiş çikolatadan oluşmuştur.
00:41:55 Çağlayan hayati önem taşıyor.
00:41:58 Çikolatayı karıştırır.
00:42:00 Çalkalar. Hafif ve köpüklü yapar.
00:42:03 Bu arada...
00:42:05 ...dünya üstündeki başka hiçbir fabrika...
00:42:08 ...çikolatayı çağlayan ile karıştırmaz,
00:42:11 Buna gönül rahatlığı ile inanabilirsiniz.
00:42:23 Millet.
00:42:27 Bu borular...
00:42:29 ...çikolatayı emer ve tüm fabrikaya dağıtır.
00:42:35 Saatte binlerce litre. Yaa.
00:42:39 Ya çimlerimi sevdiniz mi?
00:42:42 Lütfen birkaç yaprak alın.
00:42:47 Ot yenebilir mi?
00:42:49 Elbette yenebilir.
00:42:51 Bu odadaki her şey yenebilir.
00:42:53 Beni bile yiyebilirsiniz.
00:42:55 Ama buna yamyamlık derler, sevgili çocuklar.
00:42:58 Aslında pek çok toplumda da
00:43:01 Evet.
00:43:03 Keyfinize bakın.
00:43:05 Devam edin. Gidin, gidin.
00:43:29 Evlat.
00:43:32 Lütfen.
00:43:34 Ama baba, o "keyfinize bakın" dedi ya.
00:43:51 Neden onu çiğneyip duruyorsun?
00:43:54 Çünkü o zaman şampiyon olamam.
00:44:28 Baba, oraya baksana.
00:44:31 O ne?
00:44:33 Küçük bir insan.
00:44:35 Orada, çağlayanın yanında.
00:44:40 -İki kişi var.
00:44:49 -Nereden geliyorlar?
00:44:53 Gerçek insanlar mı onlar?
00:44:55 Elbette gerçek insan.
00:45:01 -Ompa-Lumpa?
00:45:04 -Öyle bir yer yok ki.
00:45:07 Bay Wonka, ben lisede coğrafya öğretmeniyim.
00:45:11 Şey, o zaman o ülkeyi öğreneceksiniz.
00:45:27 "Her tarafı istisnasız dünyadaki
00:45:30 "...balta girmemiş ormanlarla kaplıdır."
00:45:34 "Hambıllar, Gumbumlar
00:45:59 "Lumpanya'ya çikolata için
00:46:07 "Onun yerine..."
00:46:09 "...Ompa-Lumpaları buldum."
00:46:19 "Azgın yaratıklardan korunmak için
00:46:28 "Ompa-Lumpalar iğrenç bir tada sahip
00:46:33 "Ompa-Lumpalar tırtıllarla karıştırıp..."
00:46:35 "...tadını iyileştirmek üzere
00:46:38 "Kırmızı böcekler,
00:46:42 "Bunlar tiksindirici şeyler,..."
00:46:44 "...ama hiçbiri tırtıllar kadar
00:47:19 "Ama en çok aradıkları yiyecek
00:47:27 "Bir Ompa-Lumpa yılda üç-dört
00:47:30 "Öyle bir özlemini çekiyorlardı ki."
00:47:34 "Kakao çekirdeğinden
00:47:43 Kakao çekirdeği çikolatanın ana hammaddesidir.
00:47:47 Gelin ve fabrikamda yaşayın.
00:47:50 İstediğiniz kadar kakao çekirdeği
00:47:53 Hatta isterseniz maaşlarınızı da
00:48:08 Çok çalışkan işçilerdir.
00:48:10 Buna karşın sizi uyarsam iyi olacak.
00:48:14 Sürekli şaka yaparlar.
00:48:16 Augustus, çocuğum,
00:48:22 Hey, ufaklık.
00:48:23 Çikolatama insan eli değmemeli.
00:48:33 Boğulacak.
00:48:36 Yüzme bilmiyor.
00:48:38 Onu kurtarın!
00:48:41 Augustus! Hayır!
00:48:50 Augustus!
00:49:01 Augustus, dikkat et!
00:49:20 İşte gidiyor.
00:49:24 İtfaiyeyi çağırın!
00:49:25 O boru o kadar büyük müymüş yahu?
00:49:29 O kadar büyük değil. Hızı kesiliyor.
00:49:31 Sıkışıp kalacak.
00:49:34 Sanırım sıkıştı bile.
00:49:39 Boruyu tıkadı.
00:49:43 Bakın. Ompa-Lumpalar.
00:49:49 Ne yapıyorlar?
00:49:53 Bize küçük bir şarkı sunacaklar.
00:49:58 Bir aydan fazladır canlı seyircileri olmamıştı.
00:50:20 "Augustus Vıcık, Augustus Vıcık"
00:50:23 "Koca, iri, aç gözlü yumurcak"
00:50:25 "Augustus Vıcık, iri ve rezil
00:50:30 "Tamam! dedik zamanı geldi"
00:50:33 "Onu gönderdiğimiz boru onu emdi!""
00:50:36 "Merak etmeyin çocuklar ancak"
00:50:38 "Augustus Vıcık'a bir şey olmayacak"
00:50:41 "Augustus Vıcık'a bir şey olmayacak"
00:51:15 "Ancak, itiraf etmeliyiz elbette"
00:51:17 "O bir parçacık değişmekte"
00:51:20 "Yavaşça dönüyor da dönüyor çarklar"
00:51:22 "Dişliler yıpranmakta ve aşınmaktalar"
00:51:25 "Bit kulağı, aç gözlü canavar"
00:51:30 "Her yerde sevecek insanlar"
00:51:32 "Kim kin duyabilir, edebilir nefret"
00:51:35 "Karşısındaki olunca lezzetli bir gofret?"
00:52:04 Bravo! Mükemmel!
00:52:06 Ne kadar tatlı ve büyüleyiciydi, değil mi?
00:52:09 Sanki önceden prova edilmiş gibiydi,
00:52:11 Sanki olacakları biliyorlarmış gibi.
00:52:14 Saçma.
00:52:19 Oğlum nerede?
00:52:23 O boru, şöyle oluyor,...
00:52:26 ...doğrudan leziz çikolata kaplı
00:52:29 ...odaya çıkıyor.
00:52:31 O halde ondan çikolata kaplı
00:52:34 Onu tüm dünyaya parayla mı satacaklar?
00:52:38 Hayır. Buna izin veremem.
00:52:42 Çikolata kaplı Augustus kokulu bir Vıcık
00:52:46 Kimse böyle bir şey satın almaz.
00:52:56 Bayan Vıcık'ı Gofret Odasına
00:52:59 Oğlunu bulmasına yardım et.
00:53:01 Uzun bir sopa al ve büyük
00:53:23 Bay Wonka?
00:53:25 Neden Augustus'un adı
00:53:29 Doğaçlama hokkabazlık gibidir.
00:53:33 Sen, küçük kız. Bir şey söyle.
00:53:35 -Herhangi bir şey.
00:53:37 "Sakız gerçekten kötüdür
00:53:40 Gördünüz mü? Kesinlikle aynı.
00:53:43 Hayır, değil.
00:53:45 Mırıldanmasan iyi olur.
00:53:47 Çünkü dediklerinin
00:53:51 Neyse, geziye dönelim.
00:53:57 -Ompa-Lumpalar gerçekten şaka mı yapıyordu?
00:54:01 Çocuğun bir şeyi yoktur.
00:54:52 Komik olan ne?
00:54:54 Sanırım hepsi şu lanet
00:54:57 Bu arada çikolatanın endorfin salgısını...
00:55:01 ...arttırma özelliği olduğunu biliyor muydunuz?
00:55:07 Deme yahu.
00:55:11 Herkes binsin.
00:55:23 İleri!
00:55:48 İşte.
00:55:50 Bundan deneyin. Yararı olacaktır.
00:55:56 -Müthiş.
00:56:01 Çağlayan hayati önem taşıyor.
00:56:03 Çikolatayı karıştırır.
00:56:07 -Bu arada, dünya üzerindeki hiçbir fabrika...
00:56:17 -Sizler oldukça kısa boylu değil misiniz?
00:56:21 Tamam da, bu bir mazeret sayılmaz.
00:56:24 -Bir zamanlar kısaydınız.
00:56:27 Çünkü kafama şapka taktığımı
00:56:31 Şu kısa ve küçük kollarına bak.
00:56:37 Çocuk olmanın nasıl bir şey olduğunu da
00:56:40 Elbette, yavrum. Hatırlıyorum.
00:56:45 Hatırlıyor muyum?
00:56:47 "Aslında Willy Wonka, yıllardır
00:56:52 İkram ya da ceza!
00:56:55 İkram ya da ceza!
00:57:04 İkram ya da ceza!
00:57:08 Kimler varmış burada?
00:57:10 Ruthie, Veronica, Terrance.
00:57:14 Ya çarşafın altındaki kim?
00:57:17 Küçük Willy Wonka.
00:57:23 Willy Wonka,
00:57:28 Wilbur Wonka'nın.
00:57:37 Şimdi...
00:57:39 ...bir bakalım bu seneki zayiatımız
00:57:55 Karameller.
00:57:58 Pantolon askına yapışmazlar mıydı?
00:58:06 Lolipoplar.
00:58:08 "Çubuğun ucundaki diş çürükleri"
00:58:13 Sonra bunlar varmış...
00:58:15 Tüm bu...
00:58:16 ...çikolatalar.
00:00:05 ...bazı çocukların
00:00:10 Burunlarını kaşındırıyormuş.
00:00:13 Belki benim allerjim yoktur ama.
00:00:16 Bir parçacık deneyebilirim.
00:00:17 Öyle mi?
00:00:19 Riske girmeye ne gerek var?
00:00:37 Bay Wonka? Bay Wonka?
00:00:40 -Bir tünele giriyoruz.
00:00:43 Tam hızla.
00:00:51 -Nereye gittiklerini nereden biliyorlar?
00:00:54 Nereye gittiklerinden habersizdirler.
00:00:56 Işıkları açın!
00:01:25 Millet, dışarı bir göz atın.
00:01:27 Bazı önemli odalardan geçiyoruz.
00:01:29 SÜT KAYMAĞI
00:01:30 KAHVE KREMASI
00:01:33 SAÇ KREMİ
00:01:35 Saç kremini ne amaçla kullanıyorsunuz?
00:01:37 Nemini korumak için.
00:01:46 -Dövme dondurma.
00:01:49 Bunun hiçbir anlamı yok.
00:01:52 Bil diye söylüyorum, küçük kız...
00:01:54 ...dövme dondurma, tazeyken dövülmediği sürece
00:01:58 Bunu herkes bilir.
00:02:49 Tekneyi durdurun.
00:02:53 İCAT ODASI
00:03:13 İşte tüm fabrikadaki
00:03:17 Herkes keyfine baksın,
00:03:21 Tamam mı? Devam edin.
00:03:23 Hadi, gidin.
00:03:35 Hey, Bay Wonka. Bu nedir?
00:03:40 Göstereyim.
00:03:43 Teşekkür ederim.
00:03:45 Bunlara Tükenmez Tükütuku diyoruz.
00:03:47 Çok az harçlık alan çocuklar içindir.
00:03:50 Bütün bir yıl emseniz de asla azalmazlar.
00:03:54 -Zekice değil mi?
00:03:57 Hayır. Sakız çiğnemek içindir.
00:03:59 Bu Tükütukulardan birini çiğnemeyi denersen...
00:04:02 ...ağzındaki bütün dişleri kırarsın.
00:04:04 Ama tatları olağanüstü elbette.
00:04:13 Bu da Saç Şekerlemesi.
00:04:16 Bu küçük zamazingolardan
00:04:19 Tam olarak yarım saat içinde...
00:04:21 ...o küçücük kafanın tepesinde
00:04:25 Ayrıca bıyık. Ve de sakal.
00:04:27 -Kim sakal ister ki?
00:04:30 ...öncelikle fırlama gençler.
00:04:33 Havalı, modern, tiki,
00:04:37 İşler tıkırında moruk.
00:04:40 İş üstündeyim, çaktın mı köfteyi?
00:04:42 Bizi de gör biraz, eyvallah hocam.
00:04:48 Maalesef karışım
00:04:50 Zira dün bir Ompa-Lumpa denedi
00:04:58 Bugün nasılsın?
00:05:01 İyi görünüyorsun.
00:05:11 Bunu izleyin.
00:05:41 Yani bu o mu?
00:05:43 "O" nedir biliyor musun ki?
00:05:45 -Sakız.
00:05:48 Tüm evrenin en ilginç
00:05:52 Neden? Neden?
00:05:54 Çünkü bu sakız tek başına
00:06:01 Neden insanlar böyle bir şey istesin ki?
00:06:10 "Tüm mutfakların
00:06:12 Wonka'nın sihirli sakızından bir parça,...
00:06:16 ...kahvaltı, öğlen ve akşam yemeklerinde
00:06:18 Şu gördüğünüz sakız, domates çorbası,
00:06:23 Müthiş görünüyor.
00:06:25 -Tuhaf görünüyor.
00:06:31 Keşke yapmasaydın.
00:06:34 Ben dünya sakız çiğneme şampiyonuyum.
00:06:43 -Nasıl bir şey, tatlım?
00:06:47 Domates çorbası.
00:06:49 Evet. Çıkar bakalım ağzındaki baklayı.
00:06:51 -Genç bayan, sanırım sen...
00:06:54 Rosto ve yanında fırında patates.
00:06:57 Yüzeyi çıtır çıtır ve tereyağlı.
00:06:59 Çiğnemeye devam et. Kızcağızım
00:07:03 Evet de. Ben biraz endişe ediyorum şeyden...
00:07:06 Yabanmersinli turta ve dondurma!
00:07:08 -...işte o kısımdan.
00:07:16 Maviye dönüyor.
00:07:21 Burnun mor oldu.
00:07:23 Nasıl yani?
00:07:25 Violet, menekşeye dönüyorsun.
00:07:29 -Neler oluyor?
00:07:33 Zira tatlıya geçildiğinde
00:07:36 Bunu yapan yabanmersini turtası.
00:07:39 Çok üzgünüm.
00:07:50 Anne? Bana ne oluyor?
00:08:06 Şişiyor.
00:08:11 Yabanmersini gibi.
00:08:41 Bunu tam 20 Ompa-lumpa üzerinde denedim,
00:08:45 Gerçekten çok acaip.
00:08:47 Ama bir yabanmersini
00:08:49 Hem o zaman nasıl yarışacak ki?
00:08:51 Onu panayıra koyabilirsin.
00:09:07 Evet, evet
00:09:14 Evet
00:09:15 Yakından dinle, dikkatli dinle
00:09:18 Violet Beauregarde masalını
00:09:20 Bu kibar kız
00:09:22 Çiğnemekte, çiğnemekte
00:09:25 Çiğnemekte, çiğnemekte bütün gün
00:09:27 Çiğnemekte, çiğnemekte bütün gün
00:09:29 Çiğnemekte, çiğnemekte bütün gün
00:09:32 Çiğnemekte, çiğnemekte bütün gün
00:09:36 Evet
00:09:44 O kadar çiğnedi ki aman
00:09:46 Çiğneme kasları oldu kocaman
00:09:49 Yüzünden aşağı sarkıyor çenesi
00:09:51 Adeta koca bir salata kasesi
00:09:54 Çiğnemekte, çiğnemekte bütün gün
00:09:56 Çiğnemekte, çiğnemekte bütün gün
00:09:58 Çiğnemekte, çiğnemekte bütün gün
00:10:05 Çiğniyor da çiğniyor yıllardır
00:10:08 Çenesi güçleniyor ne zamandır
00:10:10 Tek büyük, muhteşem ısırışta
00:10:12 Küçük kızın dili koparışta
00:10:15 O yüzden bizi çok uğraştırdı
00:10:17 Kurtarmak bayan Violet Beauregarde'ı
00:10:20 Çiğnemekte, çiğnemekte bütün gün
00:10:22 Çiğnemekte, çiğnemekte bütün gün
00:10:25 Çiğnemekte, çiğnemekte bütün gün
00:10:27 Çiğnemekte, çiğnemekte bütün gün
00:10:30 Çiğnemekte, çiğnemekte bütün gün
00:10:32 Çiğnemekte, çiğnemekte bütün gün
00:10:34 Çiğnemekte, çiğnemekte bütün gün
00:10:36 Bay Wonka!
00:10:44 Bayan Beauregarde'yi
00:10:46 ...sıkma odasına götürmeni
00:10:51 Sıkma odası mı?
00:10:54 Onu sıkacaklar.
00:10:55 Küçük bir sivilce gibi.
00:10:58 Bütün o suyu hemen içinden çıkartmalıyız.
00:11:05 Anne, yardım et.
00:11:06 Lütfen.
00:11:13 Hadi.
00:11:15 Kıpırdayalım.
00:11:17 Tekne olmadığına göre, programa uymak için
00:11:20 Görecek daha pek çok şey var.
00:11:22 -Bay Wonka?
00:11:23 Neden insanların içeri girmesine izin verdiniz?
00:11:25 Fabrikayı görsünler diye elbette.
00:11:27 Ama neden şimdi? Ve neden sadece beş kişi?
00:11:30 Özel ödül nedir ve onu kim kazanacak?
00:11:32 En güzel ödül sürpriz olandır.
00:11:36 Violet hep yabanmersini olarak mı kalacak?
00:11:38 Hayır. Belki. Bilmiyorum.
00:11:40 İşte bütün gün sakız çiğnersen böyle olur.
00:11:43 Eğer sakızdan nefret ediyorsanız,
00:11:46 Bir daha söylüyorum, gevelemeden konuş.
00:11:49 İlk yediğiniz şekeri hatırlıyor musunuz?
00:11:56 Hayır.
00:11:57 Doğrusu, Willy yediği ilk şekeri hatırlıyordu.
00:13:03 Özür dilerim, bir an geçmişe döndüm de.
00:13:07 Anlıyorum.
00:13:09 Bu geçmişe dönüşler sıkça oluyor mu?
00:13:11 Artarak oluyor...
00:13:14 ...bugün.
00:13:18 KABUK AYIKLAMA ODASI
00:13:23 Bu oda nedir biliyorum.
00:13:25 Anlayacağınız Bay Wonka,
00:13:28 Ayıklamak için Havermax 4000
00:13:31 Hayır.
00:13:33 Gerçekten pek de tuhafsınız.
00:13:56 -Sincaplar.
00:13:59 Bu sincaplar cevizleri kabuklarından
00:14:19 Neden sincap kullanıyorsunuz?
00:14:21 Çünkü sadece sincaplar her seferinde
00:14:26 Boş olup olmadığını anlamak için
00:14:30 Bakın, bakın.
00:14:33 Sanırım içi boş bir ceviz buldu.
00:14:37 Baba, sincap istiyorum.
00:14:39 O sincaplardan birini al bana.
00:14:42 Veruca, bir sürü
00:14:44 Evde sadece bir midillim, iki köpeğim,
00:14:49 ...iki muhabbet kuşum, üç kanaryam,
00:14:52 ...ve bir de aptal yaşlı bir hamsterım var.
00:14:56 Pekala, ev hayvanı.
00:14:57 Baban ilk fırsatta sana bir sincap alacak.
00:15:00 Ama ben sıradan bir sincap istemiyorum.
00:15:05 Öyle olsun.
00:15:07 Bay Wonka, bu sincaplardan biri için
00:15:10 Fiyatını söyleyin.
00:15:13 Onlar satılık değil ki.
00:15:21 Baba.
00:15:24 Üzgünüm, canım.
00:15:26 Bay Wonka hiç de makul değil.
00:15:30 Eğer sen bana sincap almıyorsan,
00:15:43 Veruca.
00:15:46 Küçük kız?
00:15:51 Veruca, derhal buraya gel.
00:15:55 Veruca.
00:16:09 Küçük kız?
00:16:11 Sakın o sincabın cevizlerine dokunayım deme.
00:16:13 Bu onu deli eder.
00:16:31 Seni yakalayacağım.
00:16:38 Veruca.
00:16:46 Veruca.
00:16:49 Hayır!
00:16:55 Veruca!
00:16:59 Anahtarı bulalım.
00:17:02 Hayır. Bu değil.
00:17:05 -Baba!
00:17:08 Hayır. Bu da değil.
00:17:22 İşte bu.
00:17:24 İşte bu değil.
00:17:25 Baba, durdur onları.
00:17:38 Ne yapıyorlar?
00:17:39 Boş olup olmadığını kontrol ediyorlar.
00:17:43 Tanrım.
00:17:53 Veruca!
00:17:55 Baba!
00:17:57 Onu nereye götürüyorlar?
00:17:59 Bozuk cevizlerin gittiği yere.
00:18:02 Çöp kanalı nereye gidiyor?
00:18:04 Yakma fırınına.
00:18:06 Ama merak etmeyin.
00:18:08 Bugün salı.
00:18:12 Şey, çalıştırmadıkları zamanlar
00:18:34 Hemen aşağıda kanala da sıkışabilir.
00:18:37 Bu durumda yapmanız gereken tek şey
00:18:41 Tamam mı?
00:19:21 Veruca Salt, küçük canavar
00:19:24 Çöp kanalından aşağı kayar
00:19:27 Aşağı indikçe olacak karşılaşma
00:19:31 Farklı sınıftan arkadaşlarla
00:19:35 Farklı sınıftan arkadaşlarla
00:19:38 Farklı sınıftan arkadaşlarla
00:19:42 Kesik bir balık kafası, mesela
00:19:45 Bu sabah kesilmiş daha
00:19:48 Havuzundan alınmış bir istridye
00:19:52 Kimse indiremez mideye
00:19:56 Ve daha pek çok şey gibi
00:19:59 Kokusu sızlatır burun direğini
00:20:05 İğrenç koku
00:20:10 Bunlar Veruca'nın yeni arkadaşları
00:20:13 Aşağı düştükçe karşılaşacağı
00:20:17 Bunlar Veruca'nın yeni arkadaşları
00:20:41 Kim şımarttı onu gerçekten?
00:20:45 Kimdi her isteğine yüz veren?
00:20:48 Kim döndürdü onu böyle bir velede?
00:20:52 Kimdir zanlı bu işte?
00:20:54 Kimin marifeti bu?
00:20:55 Şimdi pişman olan suçlular da
00:20:59 Sevgili anne ve sevecen baba
00:21:13 Öyle mi? Güzel.
00:21:16 Yakma fırınının bozuk olduğu haberi geldi.
00:21:18 Yani düşüşlerini yavaşlatacak
00:21:22 Bu iyi haber.
00:21:24 Evet.
00:21:26 Biz devam edelim bakalım.
00:21:31 Bunu niye daha önce düşünmedim ki.
00:21:33 Fabrikayı dolaşmak için
00:21:37 Bu kadar çok kat olamaz.
00:21:40 Ne biliyorsun, bay Akıllı Bıdık?
00:21:42 Bu yukarı-aşağı hareket eden
00:21:45 Bu asansör sağa, sola
00:21:48 Ayrıca aklınıza gelen gelmeyen
00:21:49 Sadece bir düğmeye basıyorsunuz
00:22:02 Bakın, bakın.
00:22:05 Baylar ve bayanlar,
00:22:37 Bunu anlatmasam daha iyi.
00:22:50 Burası kukla hastanesi ve yakma merkezi.
00:22:57 Diğerlerine göre yeni.
00:23:06 İdari bürolar.
00:23:10 Merhaba, Doris.
00:23:47 Buradaki her şey niye tamamıyla anlamsız?
00:23:50 Şekerlemenin anlama ihtiyacı yoktur.
00:23:52 Bu yüzden şekerlemedir.
00:23:53 Aptalca.
00:23:56 Şekerleme zaman kaybıdır.
00:23:59 Çocuklarımdan hiçbiri çikolatacı olmayacak.
00:24:03 O zaman kaçarım.
00:24:05 İsviçre'ye. Bavyera'ya.
00:24:07 Dünyanın çikolata başkentlerine.
00:24:10 Git bakalım.
00:24:11 Ama döndüğünde beni bulamayacaksın.
00:24:42 Üzgünüm, oğlum.
00:24:43 Bu akşamlık kapatıyoruz.
00:24:49 ÜLKE BAYRAKLARI
00:25:11 Ben bir oda seçmek istiyorum.
00:25:16 Hadi seç bakalım.
00:25:36 İşte.
00:25:38 Bunları çabucak takın
00:25:42 Bu ışık gözlerinizi yakıp kül edebilir.
00:25:45 Bunu hiç istemeyiz, değil mi?
00:25:51 Burası en yeni ve en son buluşum için
00:25:55 Çikolata televizyonu.
00:25:57 Bir gün aklıma dank etti:
00:25:59 "Eğer televizyon bir resmi...
00:26:02 ...milyonlarca küçük parçaya bölüp
00:26:06 ...ve diğer tarafta onu tekrar
00:26:08 ...neden aynı şeyi çikolata ile yapamayayım?
00:26:10 Neden bir çikolatayı televizyon ile
00:26:16 Ona dokunmayacağım.
00:26:21 İmkansız gibi geliyor.
00:26:23 İmkansız.
00:26:25 Bilimden hiç anlamıyorsunuz.
00:26:28 Her şeyden önce, dalgalar
00:26:33 İkinci olarak, maddedeki enerjinin
00:26:37 ...dokuz atom bombası kadar bir şeydir.
00:26:39 Seni mıymıy!
00:26:41 Ciddi söylüyorum, söylediğinin
00:26:49 Tamam yahu.
00:26:50 Şimdi bir parça çikolatayı televizyon ile
00:26:54 ...diğer tarafına göndereceğim.
00:26:57 Çikolatayı getirin.
00:27:19 Gerçekten büyük olmak zorunda,
00:27:22 ...normal bir adamı çekersiniz
00:27:26 Aynı temel prensip.
00:27:59 Gitti.
00:28:02 Söylemiştim. O çikolata şimdi
00:28:06 ...tepemizdeki havayı yararak ilerliyor.
00:28:09 Gelin buraya.
00:28:17 Ekrana bakın.
00:28:22 İşte geliyor.
00:28:25 Bakın.
00:28:31 -Al onu.
00:28:34 Korkak kedi.
00:28:36 Sen al.
00:28:38 Devam et. Uzan ve yakala onu.
00:28:48 Devam et.
00:28:58 Aman Yarabbi.
00:29:03 Ye onu. Hadi.
00:29:05 Lezzetli olmalı. Aynı çikolata çünkü.
00:29:07 Yolculuk sırasında biraz küçüldü, hepsi bu.
00:29:19 Müthiş bir şey.
00:29:21 Bir mucize.
00:29:24 Düşünün, evinizde oturmuş
00:29:27 Birden ekrana bir reklam çıkıyor
00:29:31 "Wonka çikolataları
00:29:35 Bize inanmıyorsanız, buyrun deneyin."
00:29:39 Sadece uzanıp alıyorsunuz.
00:29:43 Ne dersiniz?
00:29:45 Başka şeyler de gönderebilir misiniz?
00:29:47 Örneğin, kahvaltı gevreği?
00:29:49 Kahvaltı gevreklerinin
00:29:52 Kalemtraşların içinde bulunan
00:29:56 İsteseydiniz TV ile gönderebilir miydiniz?
00:29:58 -Elbette gönderebilirdim.
00:30:00 İyi de, neden insan göndermek isteyeyim?
00:30:04 Ne icat ettiğinizin farkında mısınız?
00:30:07 İnsanlık tarihindeki en önemli buluş.
00:30:10 Sizse sadece çikolatayı düşünüyorsunuz.
00:30:13 Sakin ol, Mike.
00:30:14 Sanırım Bay Wonka
00:30:17 Hayır, farkında değil. Hiç bilmiyor.
00:30:20 Siz onu dahi sanıyorsunuz,
00:30:23 Ama ben değilim.
00:30:29 Hey, ufaklık.
00:30:32 Düğmeme basma.
00:31:15 Gitti.
00:31:17 Gidip televizyona bakalım.
00:31:21 Umarım arkada bir parçası kalmamıştır.
00:31:23 Ne demek istediniz?
00:31:25 Şey, bazan küçük parçaların
00:31:31 Eğer oğlunuzun sadece yarısını
00:31:34 Bu da ne biçim bir soru böyle?
00:31:37 Kızmayın canım. Sadece sordum.
00:31:41 Her kanalı deneyin.
00:31:50 -İşte orada.
00:31:52 En önemlisi
00:31:54 Şu ana kadar öğrendiklerimizden
00:31:55 Aldığımız en önemli ders
00:31:59 Asla televizyona yaklaştırmayın onları
00:32:02 Evinize bile sokmayın
00:32:06 Asla, asla yaklaştırmayın onları
00:32:22 Asla, asla yaklaştırmayın onları
00:32:24 Asla, asla yaklaştırmayın onları
00:32:25 Köreltir beyindeki duyguları
00:32:27 Öldürür hayal gücünü, algıları
00:32:29 Beyni uğratır dumura
00:32:30 Çocuğu çevirir maymuna
00:32:32 Aptala çeviri, aptala
00:32:34 Anlayamaz bir masalı bile artık
00:32:37 Bir masal ülkesini bile bıraktık
00:32:39 Beyni peynir kadar yumuşak olur
00:32:40 Düşünce gücü donar kalır
00:32:42 Düşünemez, sadece bakar salakça
00:32:50 Mike Teavee'i ele alınca
00:32:53 Çok üzgünüz ama biz
00:32:56 Üzgünüz ama biz
00:32:59 Bekleyip göreceğiz
00:33:01 Bekleyip göreceğiz, bekleyip göreceğiz
00:33:03 Bekleyip göreceğiz, bekleyip göreceğiz
00:33:05 Çok üzgünüz ama biz
00:33:07 Bekleyip göreceğiz, bekleyip göreceğiz
00:33:08 Keşke onu uzatabilseydik tekrar
00:33:11 Elimizde değil ki ama
00:33:13 Onun ne işine yarar
00:33:15 Biri onu yakalasın.
00:33:16 İmdat.
00:33:19 Yardım edin.
00:33:21 Şükürler olsun.
00:33:25 Zarar görmemiş mi? Siz ne diyorsunuz?
00:33:31 Beni diğer yöne gönderin.
00:33:33 Diğer yön yok ki.
00:33:35 Bu bir televizyon, telefon değil.
00:33:38 Peki ne yapmayı
00:33:42 Bilmiyorum.
00:33:44 Ama genç delikanlılar çok esnektir.
00:33:48 -Onu bonbon çekicisine koyalım.
00:33:52 Hey, bu benim fikrimdi.
00:33:55 Tanrım, çok sıska olacak.
00:33:58 Evet.
00:33:59 Bonbon çekicisi.
00:34:03 Bay Teavee'yi ve küçük oğlunu...
00:34:06 ...bonbon çekicisine
00:34:09 Onu iyice uzat.
00:34:22 Geziye devam edelim.
00:34:33 Hala görecek pek çok şey var.
00:34:35 Kaç çocuk kaldı bakalım?
00:34:40 Bay Wonka,
00:34:47 Yani, bir tek sen mi varsın?
00:34:49 Evet.
00:34:51 Diğerlerine ne oldu ki?
00:34:57 Neyse, sevgili evladım,
00:35:00 Seni tebrik ederim. Gerçekten.
00:35:02 Çok memnun oldum.
00:35:04 Baştan beri sezmiştim zaten.
00:35:07 Artık sallanmayalım, oyalamayalım.
00:35:09 Gün bitmeden yapmamız gereken
00:35:12 Ama Allahtan işleri hızlandıracak
00:35:22 İşleri hızlandıracak.
00:35:26 Haydi.
00:35:34 "Yukarı ve dışarı" mı?
00:35:37 Bekle.
00:35:47 Aman Tanrım.
00:35:49 Daha hızlı gitmemiz gerek,
00:35:53 Neyi yarıp geçeceğiz?
00:35:55 Yıllardır şu düğmeye basmayı bekliyordum.
00:35:58 Hadi bakalım. Yukarı ve dışarı.
00:36:01 -Ama bu...?
00:36:04 Fakat bu camdan.
00:36:05 Milyon parçaya bölünecek.
00:36:43 Augustus, lütfen parmaklarını yeme.
00:36:46 Tadı çok güzel ama.
00:37:01 Bak, anne.
00:37:04 Tamam da, mavisin kızım.
00:37:29 Baba, camdan uçan asansör istiyorum.
00:37:33 Veruca, bugün alacağın tek şey duş olacak.
00:37:36 Ama istiyorum.
00:37:55 Nerede oturuyorsunuz?
00:37:58 İşte orada. Şu küçük evde.
00:38:05 Sence saat kaçta dönerler?
00:38:07 Bir şey diyemem, sevgilim.
00:38:20 Galiba kapıda biri var.
00:38:23 Selam, anne.
00:38:27 Anne. Baba. Döndük.
00:38:30 -Charlie.
00:38:33 Tanrım.
00:38:36 Bu bey Willy Wonka.
00:38:40 Görüyorum.
00:38:41 Siz bu delikanlının...
00:38:44 -Anne ve babası?
00:38:47 Charlie birşey kazandı diyor.
00:38:51 Sadece herhangi birşey değil.
00:38:53 Şimdiye kadar var olan herhangi birşeyden
00:38:58 Bu delikanlıya tüm fabrikamı vereceğim.
00:39:03 Şaka yapıyor olmalısınız.
00:39:05 Yo, gerçekten. Bu doğru.
00:39:06 Şöyle anlatayım. Birkaç ay önce,
00:39:09 ...saçımı kestiriyordum.
00:39:10 Birden tuhaf bir ilham geldi.
00:39:27 O tek beyaz saç telinde...
00:39:29 ...hayatımın çalışmasını gördüm.
00:39:32 Fabrikamı, sevgili Ompa-lumpalarımı gördüm.
00:39:35 Ben öldükten sonra, onlara kim bakacaktı?
00:39:38 O anda farkettim.
00:39:40 Bir varis bulmalıyım.
00:39:44 Ve buldum da, Charlie.
00:39:47 Seni.
00:39:50 Altın biletleri bu yüzden çıkarttın.
00:39:54 Ompa-lumpalar da ne?
00:39:56 Fabrikaya beş çocuk davet ettim...
00:39:59 ...ve aralarında
00:40:02 Bu sensin, Charlie.
00:40:04 Ee, ne diyorsun?
00:40:05 Bütün bunları geride bırakıp
00:40:09 Elbette. Mutlaka.
00:40:10 Yani, ailem de gelebilir mi?
00:40:13 Sevgili oğlum, elbette gelemezler.
00:40:16 Yaşlı ölü bir eşeği taşır gibi
00:40:18 ...bir çikolata fabrikasını yönetemezsin.
00:40:22 Üstümüze alınmadık, ahmak.
00:40:26 Bir çikolatacı serbest
00:40:28 Hayallerini takip etmelidir.
00:40:33 Bak bana.
00:40:34 Benim ailem yok
00:40:38 Yani sizinle fabrikaya gelirsem,
00:40:42 Evet. Bunu da ek ödül olarak gör.
00:40:47 O zaman gitmiyorum.
00:40:50 Ailemi hiçbir şeye değişmem.
00:40:53 Dünyadaki tüm çikolatalara bile.
00:40:57 Anlıyorum.
00:41:01 Bu çok tuhaf.
00:41:06 Çikolata dışında başka şekerlemeler de var.
00:41:10 Üzgünüm, Bay Wonka.
00:41:20 Bu, doğrusu...
00:41:22 ...pek beklenmedik...
00:41:26 ...ve tuhaf.
00:41:34 Ama sanırım, bu durumda ben sadece...
00:41:39 O zaman hoşça kalın.
00:41:44 Fikrini değiştirmeyeceğinden emin misin?
00:41:48 Eminim.
00:41:59 Pekala. Hoşça kal.
00:42:23 İşler çok daha iyiye gidecek.
00:42:26 Bu sefer Georgina nine
00:42:33 Ertesi gün, Charlie çatıdaki deliği
00:42:39 Joe dede tüm günü
00:42:42 Kendini hiç de halsiz hissetmedi.
00:42:45 Charlie'nin babası diş macunu fabrikasında
00:42:49 Onun görevini yapan makinayı
00:42:54 Bucket ailesi için işler
00:42:58 Aynısı Willy Wonka için söylenemezdi.
00:43:02 Hiç aklım almıyor.
00:43:05 Hayatta emin olduğum
00:43:07 ...ve artık hiç de emin değilim.
00:43:10 Hangi tatları eklesem,
00:43:13 Kendimi eleştirip duruyorum,
00:43:17 Her zaman içimden gelen
00:43:26 Sorun bu, değil mi?
00:43:28 İçimden gelen şekerlemeyi yaparım
00:43:31 O yüzden şekerlemeler de berbat.
00:43:34 Sen çok iyisin.
00:43:48 O çikolatacıya üzüldüm.
00:43:52 -Willy Wonka.
00:43:55 Gazetede yeni şekerlerinin
00:43:59 Ama belki de o,
00:44:02 -Evet.
00:44:06 Onu tanıyor musun?
00:44:08 Tanıyorum.
00:44:10 İlk başta müthiş biri olduğunu sanmıştım,...
00:44:12 ...ama sonra iyi biri olmadığı ortaya çıktı.
00:44:15 Saçları da çok komikti.
00:44:17 Hiç de değil bir kere!
00:44:19 -Neden buradasın?
00:44:23 Kendini berbat hissederken
00:44:26 Ailem.
00:44:31 Neden aileme karşısın?
00:44:33 Senin ailen meselesi değil.
00:44:40 Ne yapacağını söylerler,
00:44:42 Yaratıcı bir ortama hiç uygun değil bu.
00:44:45 Seni sevdikleri için
00:44:51 Bana inanmıyorsan, sorabilirsin.
00:44:54 Kime soracağım? Babama mı?
00:44:57 Olmaz.
00:45:00 En azından, tek başıma değil.
00:45:03 Seninle gelmemi mi istiyorsun?
00:45:06 Hey. Bu ne güzel bir fikir. Evet!
00:45:13 Üstelik biliyor musun? Aracım var.
00:45:19 Gerçi bu zımbırtıyı
00:45:53 Sanırım yanlış eve geldik.
00:46:10 Randevunuz var mı?
00:46:12 Hayır. Ama zamanı geçmiş bir vaka.
00:46:17 Aç.
00:46:20 Şimdi bir bakalım zayiat ne kadar,
00:46:46 DÜNYANIN EN BÜYÜK FABRİKASI AÇILIYOR
00:46:57 WONKA ŞEHİR MERKEZİNDE
00:46:59 FABRİKA AÇILDI
00:47:00 WONKA SAYESİNDE İŞSİZLİK ORANI DÜŞTÜ
00:47:06 Tanrım.
00:47:08 Hiç böyle köpek dişleri görmemiştim,
00:47:15 Şeyden beri...
00:47:26 Willy?
00:47:29 Selam baba.
00:47:42 Bunca yıl geçti...
00:47:45 ..ve diş ipi kullanmamışsın.
00:47:49 Bir kere bile.
00:48:16 İşte tam o gün Willy Wonka,
00:48:20 Charlie de bir koşulla kabul etti.
00:48:23 Afedersiniz geciktik.
00:48:25 Sanki kasırga gibi geldi bana.
00:48:28 -Yemeğe kalıyor musun, Willy?
00:48:32 Tabakları dağıtayım.
00:48:42 Yerfıstığı kokuyorsun.
00:48:46 -Yerfıstığına bayılırım.
00:48:50 Sen de...
00:48:51 ...yaşlı insan ve sabun kokuyorsun.
00:48:56 Severim.
00:49:02 Dirseklerini masadan çek, Charlie.
00:49:05 Küçük ahududu uçurtmaları hakkında
00:49:08 Hani ip yerine meyankökü olanlar.
00:49:10 -Beyler, sofrada iş konuşmak yok.
00:49:14 Sanırım aklında bir şey var, Charlie.
00:49:29 Sonunda, Charlie Bucket
00:49:35 Ancak Willy Wonka
00:49:40 Bir aile.
00:49:44 Kesin olan bir şey vardı:
00:49:49 Hayat hiç bu kadar tatlı olmamıştı.
00:49:55 Çeviri: Puck:Robin