Charlie Bartlett
|
00:00:19 |
Μετάφραση-Επιμέλεια: |
00:00:32 |
Τσάρλι! Τσάρλι! |
00:00:37 |
Τσάρλι! Τσάρλι! Τσάρλι! Τσάρλι! Τσάρλι! |
00:01:10 |
Ευχαριστώ! Ευχαριστώ πολύ! |
00:01:14 |
Ευχαριστώ! |
00:01:18 |
Πώς είστε απόψε? |
00:01:29 |
Είναι ωραίο να σας βλέπω όλους εδώ. |
00:01:33 |
Ονομάζομαι Τσάρλι Μπάρτλεττ! |
00:01:41 |
Τσάρλι! Τσάρλι! Τσάρλι! |
00:01:46 |
Τσάρλι. Τσάρλι! |
00:01:48 |
Τσάρλι! |
00:01:51 |
Η μητέρα σου είναι εδώ. |
00:01:54 |
Είναι στο γραφείο του πρύτανη. |
00:01:57 |
Καλή τύχη, Τσάρλι. Μακριά από καβγάδες. |
00:02:01 |
Δεν καταλαβαίνω. |
00:02:05 |
Όχι κυρία Μπάρτλεττ, δεν φταίνε οι βαθμοί του |
00:02:09 |
Για να είμαι ειλικρινής είναι |
00:02:13 |
κάτι ασυνήθιστο. |
00:02:15 |
Τότε, γιατί πρέπει να αποβληθεί |
00:02:19 |
Λοιπόν αυτό ίσως διαφωτίσει λίγο την κατάσταση. |
00:02:25 |
Τον διώχνετε επειδή |
00:02:29 |
Είχε στήσει ολόκληρη επιχείρηση |
00:02:33 |
και τα πούλαγε σε άλλους συμμαθητές του. |
00:02:36 |
Πρέπει να το παραδεχτείτε, |
00:02:38 |
Λοιπόν, κυρία Μπάρτλεττ, για να είμαι ειλικρινής, |
00:02:43 |
Είναι καινοτόμος, είναι έξυπνος. |
00:02:47 |
Ίσως είναι η κατάλληλη στιγμή |
00:02:50 |
Όχι κυρία Μπέρτλεττ, αυτό που έκανε είναι παράνομο |
00:02:54 |
και δεν μπορούμε να το προσπεράσουμε απλά. |
00:02:58 |
- Oκ. |
00:03:00 |
- Καταλαβαίνω. |
00:03:10 |
Είσαι θυμωμένη? |
00:03:12 |
Το ξέρεις πως όχι. |
00:03:14 |
Απλά δεν καταλαβαίνω γιατί το έκανες. |
00:03:19 |
Πραγματικά, Τσάρλι, |
00:03:26 |
Μητέρα, μόλις είχαν αρχίσει |
00:03:29 |
Ξέρεις, ήμουν ο τύπος |
00:03:32 |
Ίσως υπάρχει κάτι καλύτερο |
00:03:37 |
Σαν τι δηλαδή? |
00:03:40 |
Δεν μου έρχεται κάτι στο μυαλό. |
00:03:44 |
Τώρα πιστέυω θα προσπαθήσουμε να μείνεις |
00:03:49 |
Κράτησα μάλιστα και το δωμάτιό σου |
00:03:52 |
Πιστεύω να τάιζες το χρυσόψαρο, ε? |
00:03:55 |
Ω, αγάπη μου. |
00:04:04 |
Μητέρα? Πιστεύω πρέπει να πάω |
00:04:07 |
Αλήθεια? Θα έλεγα στον Τόμας |
00:04:10 |
Ναι,απλά δεν πιστεύω ότι θα εμφανιστεί |
00:04:16 |
Έχεις δίκιο. |
00:04:19 |
- Πήρες το χάπι σου σήμερα? |
00:04:21 |
- Μα που το έχω βάλει? |
00:04:27 |
Να το. |
00:04:36 |
Και ξέραμε ποιοι είμασταν τότε |
00:04:40 |
Τα κορίτσια ήταν κορίτσια και |
00:04:45 |
Κύριε, θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε |
00:04:53 |
Εκείνες ήταν οι μέρες |
00:05:02 |
Λοιπόν, είναι υπέροχο |
00:05:06 |
Ευχαριστώ, μαμά. Και εμένα μου έλειψες. |
00:05:30 |
Πλάκα μου κάνεις? Σούζι! |
00:05:35 |
Ναι? Μπες. |
00:05:37 |
Γεια. Χαμήλωσε. Ευχαριστώ. |
00:05:39 |
Περίμενε, ήρθε ο Διευθυντής. |
00:05:41 |
Γιατί με αποκαλείς Διευθυντή |
00:05:43 |
Υποκρινόμενη ότι δείχνω περιφρόνηση |
00:05:46 |
αν μπορείς να το καταλάβεις αυτό. |
00:05:47 |
Όχι, όχι, μη. |
00:05:49 |
Oκ, τί θέλεις? |
00:05:50 |
- Θέλω να πω ένα γεια. |
00:05:54 |
Φρέσκες τριμμένες πέτρες. |
00:05:56 |
- Θεέ μου, ονομάζοντια κρατσανιστά ζαχαρωτά. |
00:05:58 |
Τα έτρωγα δεκαετίες πολύ πριν |
00:06:01 |
Θα είμαι στο γραφείο μου. |
00:06:02 |
- Σ`αγαπώ. |
00:06:08 |
Έχετε δύο νέα μηνύματα. |
00:06:10 |
Νέιθαν, νομίζω θα ήταν καλή ιδέα |
00:06:13 |
όταν θα ξεσηκώσεις τον τύπο |
00:06:16 |
έτσι όπως καταλαβαίνεις η ανακόινωση, |
00:06:21 |
Επόμενο μήνυμα. |
00:06:23 |
Αναρωτιέμαι γιατί η Σούζαν |
00:06:26 |
Δεν θεωρείς ότι έχεις ευθύνη |
00:06:28 |
που έχει μια τέτοια σχέση με την μήτέρα της... |
00:06:57 |
Νομίζω περιμένεις λάθος λεωφορείο. |
00:06:59 |
Γυμνάσιο Western Summit , σωστά? |
00:07:01 |
Oκ. |
00:07:19 |
Γεια, είμαι ο Τσάρλι. |
00:07:20 |
Γεια σου Τσάρλι. Είμαι ο Λέν. |
00:07:23 |
Χάρηκα, Λεν. |
00:07:26 |
Και εγώ Τσάρλι. |
00:07:33 |
Ευχαριστώ. |
00:07:47 |
Ωραία γραβάτα. |
00:07:54 |
Απομακρυνθείτε από τον δρόμο μου! |
00:08:23 |
Πώς και δεν σου έδωσαν ντουλαπάκι |
00:08:26 |
Ω, δεν είμαι καθηγητής. |
00:08:28 |
Κι όμως μοιάζεις. |
00:08:30 |
Oκ, τελευτάια ευκαιρία για συμμετοχή. |
00:08:34 |
και θα γίνουν στις 4:00 |
00:08:37 |
Ναι. Και για όποιον δεν το ξέρει, αυτή |
00:08:40 |
Και είναι Σαίξπηρ, οπότε απελευθερωθείτε |
00:08:48 |
Τα λέμε στις 4:00, καθηγητά. |
00:08:52 |
Και γαμώ την ποιότητα μάγκα. |
00:08:54 |
Σκατά, γιατί το κοιτάς έτσι? |
00:08:56 |
Το έχεις ξανακάνει. |
00:09:00 |
Γεια είμαι ο Τσάρλι. |
00:09:06 |
Τί είναι αυτό? Χαρτοφύλακας? |
00:09:09 |
Βασικά δεν θα το έλεγα έτσι.... |
00:09:13 |
Τι σημαίνει αυτό το σήμα στο σακάκι σου? |
00:09:15 |
Α, αυτό? |
00:09:17 |
Cor ad cor loquitur. Είναι λατινικά. |
00:09:21 |
Νομίζω μεταφράζεται ως εξής, |
00:09:22 |
"Η καρδιά μιλάει στην καρδιά," |
00:09:26 |
Φαίνεται σαν να είναι τελείως γκέι ή...? Σκάσε. |
00:09:30 |
Είναι ρητορική η ερώτηση? |
00:09:38 |
Μάλλον όχι. |
00:09:40 |
Γάμα τον! |
00:09:42 |
Έτσι!!! |
00:09:45 |
Μάντεψε? |
00:09:47 |
Σ`αρέσει, κάθαρμα? |
00:09:51 |
Απαγορεύεται το κάπνισμα! |
00:09:59 |
Τι γίνεται εδώ? |
00:10:01 |
Τίποτα. Απλά παίζουμε. |
00:10:03 |
Κύριε Μπίβενς, κύριε... |
00:10:06 |
Γρήγορα στο μάθημα. Τώρα. |
00:10:09 |
Τα λέμε αργότερα, γκέι. |
00:10:20 |
Είσαι εντάξει? |
00:10:22 |
Ναι. |
00:10:26 |
Πραγματικά δεν καταλαβαίνω τους γονείς μου. |
00:10:29 |
Δεν βλέπω ποιο είναι το πρόβλημα. |
00:10:33 |
Εννοώ, τι τι νοιάζει την μάνα μου |
00:10:36 |
Την ομάδα δεν την πειράζει. |
00:10:37 |
Γουίτνεϊ, νομίζω πρέπει να βάλεις σκουλαρίκι |
00:10:39 |
Βρε, αϊ στο καλό. |
00:10:47 |
Γεια είμαι ο Τσάρλι. |
00:10:51 |
Πάμε. |
00:11:08 |
- Γεια σου Τσάρλι. |
00:11:13 |
Κάτσε αν θέλεις. |
00:11:15 |
Ευχαριστώ Τσάρλι. |
00:11:20 |
Τρώω μπιζέλια και καρότα. |
00:11:23 |
Λατρεύω τα μπιζέλια με καρότα. |
00:11:42 |
Ευχαριστούμε. |
00:11:46 |
Τσάρλι Μπάρτλεττ. |
00:11:52 |
Λοιπόν ποιό έργο του Σαίξπηρ |
00:11:55 |
Βασικά, λέω να πω έναν μονόλογο |
00:11:59 |
Περιπέτειες μιας έφηβης αποστάτιδας. |
00:12:10 |
Μάλλον θα έπρεπε να σας πω |
00:12:11 |
για την πρώτη φορά που έιχα περίοδο. |
00:12:15 |
Ο μπαμπάς με γύριζε πίσω απο |
00:12:18 |
και γυρνάω και του λέω, |
00:12:20 |
"Μπαμπάκα, νομίζω ότι αποβάλλω. " |
00:12:23 |
Και μου λέει, "Αυτό είναι τέλειο, αγάπη. " |
00:12:27 |
Και συνηδειτοποίησα ότι, |
00:12:30 |
ότι δεν είχε καμιά ιδέα γιατί |
00:12:36 |
Έτσι λοιπόν του εξήγησα ότι εννοούσα |
00:12:39 |
πως έτρεχε αίμα από |
00:12:45 |
Και παραλίγο να τρακάρει το αμάξι |
00:12:47 |
προσπαθώντας να μου δώσει |
00:12:50 |
κάτι το οποίο δεν αποτελεί πράγμα |
00:12:52 |
που θα ήθελες να το βάλεις στη ''φωλιά''. |
00:13:00 |
Τέλεια. Ευχαριστούμε. |
00:13:02 |
Βασικά δεν τελείωσα. |
00:13:04 |
Όχι, και αυτό φτάνει. |
00:13:14 |
Θα σε γαμήσω. |
00:13:16 |
- Το τραβάς? |
00:13:20 |
- Ναι! Γάμα τον, Μερφ! |
00:13:22 |
Δεν με νοιάζει. Και ξέρεις γιατί? |
00:13:26 |
Εϊ Τσάρλι, πως μεταφράζεται στα Λατινικά, |
00:13:30 |
Πάμε να φύγουμε από εδώ. |
00:13:36 |
Τσάρλι, πώς πήγε? |
00:13:39 |
Έκανες καθόλου φιλίες? |
00:13:46 |
Oκ, μπορείς να ξεχάσεις το σχολείο |
00:13:49 |
Θα πάρω τηλέφωνο τον Δόκτωρα Γουέδερς. |
00:13:51 |
Λοιπόν, η μητέρα σου μου είπε ότι μπλέκεις |
00:13:57 |
Αυτός είναι ο καλύτερος ευφημισμός |
00:13:59 |
για να βγάλεις από μέσα σου |
00:14:02 |
Και γιατί θεωρείς ότι διαλέγουν εσένα? |
00:14:06 |
Δεν ξέρω. Είμαι ανώμαλος, πιστεύω. |
00:14:09 |
Δεν νιώθεις κανονικός? |
00:14:11 |
Η οικογένειά μου τηλεφωνεί σε έναν ψυχίατρο. |
00:14:17 |
Πώς πάνε τα μαθήματα? |
00:14:19 |
Μια χαρά. |
00:14:20 |
Θέλω να πω, έχω πρόβλημα |
00:14:23 |
Και τι είναι αυτό το οποίο σκέφτεσαι? |
00:14:26 |
Έχω μια φαντασίωση. |
00:14:29 |
Έχει να κάνει με σεξ? |
00:14:31 |
Μπα, δεν θα το έλεγα. |
00:14:34 |
Είναι η απλή φαντασίωση |
00:14:37 |
και εκεί όλα τα παιδιά στο ακροατήριο |
00:14:40 |
να φωνάζουν το όνομά μου, |
00:14:44 |
Και μετά, πιάνω το μικρόφωνο και λέω, |
00:14:47 |
"Πώς είστε όλοι απόψε?" |
00:14:49 |
Και μετά αυτόι αρχίζουν |
00:14:52 |
Χαίρομαι που είστε όλοι εδώ. |
00:14:54 |
Και αν υπάρχει ένα πράγμα που |
00:14:57 |
είναι ότι το όριο είναι ο ουρανός. |
00:15:00 |
Έτσι, για όλους όσους έχουν προβλήματα, |
00:15:04 |
ή μπερδεμένοι, ή θυμωμένοι, |
00:15:06 |
θυμηθείτε, δεν είστε μόνοι. |
00:15:10 |
Και αρχίζουν πάλι να τρελαίνονται. |
00:15:22 |
Τσάρλι, πώς νιώθεις για τον |
00:15:24 |
Είσαι θυμωμένος που λείπει? |
00:15:30 |
- Η τιμή της βενζίνης. |
00:15:33 |
Νοιάζομαι επίσης στην τάξη για την τιμή |
00:15:40 |
Τσάρλι θα σου γράψω μια |
00:15:44 |
και αυτό που θα ήθελα να κάνεις |
00:15:47 |
και αν μετά από κάποιες μέρες, |
00:15:50 |
τότε θα ήθελα να αυξήσουμε την δοσολογία. |
00:15:54 |
Δηλαδή νομίζεται ότι πάσχω από ΑΔΔ, ή... |
00:15:56 |
Δεν θα το μάθουμε μέχρις ότου το Ριταλίν |
00:16:01 |
Εννοείτε, ότι αν πάρω το φάρμακο και |
00:16:05 |
θα ξέρουμε ότι έχω ΑΔΔ? |
00:16:07 |
Αυτό είναι το κόνσεπτ. |
00:16:19 |
Καλώς ήρθες, καθηγητά. |
00:16:21 |
- ’ι γαμήσου. |
00:16:24 |
Μπορεί κανείς να μου εξηγήσει γιατί ο |
00:16:30 |
Επειδή ο Κρόνος είναι ο μόνος πλανήτης που |
00:17:11 |
Καλημέρα. |
00:17:14 |
Η λέξη της ημέρας είναι "ευγνωμοσύνη ". |
00:17:17 |
"Ευγνωμοσύνη":Η ποιότητα του να ευχαριστείς |
00:17:19 |
"ετοιμότητα να δείχνεις ότι εκτιμάς |
00:17:23 |
Σαν να, καθόσασταν όλοι κάτω και |
00:17:26 |
Είμαι προετοιμασμένος να εκφράσω |
00:17:30 |
Έχω πολλά στην λίστα για σήμερα. |
00:17:32 |
Ο ανώτατος επιμελητής, κύριος Σέντγουικ, |
00:17:35 |
έτσι θα σας παρακαλούσα να |
00:17:39 |
Πρώτα από όλα, η αίθουσα των |
00:17:42 |
αφού θα εγκαταστήσουμε τις |
00:17:49 |
Ναι. |
00:17:50 |
Πώς μπορείτε να κάνετε κάτι τέτοιο? |
00:17:53 |
Υπάρχει θέμα υποχρέωσης, |
00:17:55 |
και πολύ φοβάμαι ότι το συμβούλιο |
00:17:58 |
Τέλοσπάντων, θα ήθελα να |
00:18:01 |
για να μιλήσει σχετικά με |
00:18:03 |
Αλλά η αίθουσα των μαθητών είναι το μόνο |
00:18:07 |
Υπάρχουν κάμερες και στην αίθουσα |
00:18:13 |
Να βρίσκεστε? |
00:18:14 |
Οκ, έχουμε ήδη προχωρήσει αρκετά |
00:18:18 |
Θα υπάρξουν πολλές ευκαιρίες |
00:18:21 |
Αυτό είναι μία μαλακία και μισή! |
00:18:25 |
Σωστά. |
00:18:27 |
Λοιπόν, εσείς τα παιδιά πρέπει |
00:18:29 |
να εκφράσετε την αγνωμοσύνη σας. |
00:18:32 |
Κύριε Σέντγουικ? |
00:18:36 |
Η... |
00:18:40 |
Ηρεμία παιδιά, δεν είανι τίποτα. |
00:18:42 |
Προχωρήστε έξω με σειρά. |
00:18:45 |
Ας μην υπάρξει πανικός. |
00:18:48 |
Δεν σε σέβονται και πολύ, |
00:18:50 |
Σε περίπτωση που δεν το παρατήρησες |
00:18:53 |
Μίλησα για σεβασμό, Νέιθαν,όχι |
00:18:56 |
Δεν προσπαθούμε να κερδίσουμε έναν |
00:20:00 |
Πραγματικά λαχταρώ να |
00:20:04 |
Σκεφτόμουνα μήπως θα μπορούσαμε |
00:20:08 |
Έχουμε να το κάνουμε αυτό από |
00:20:12 |
- Ίσως. |
00:20:17 |
- Ούτε που ακούμπησες το φαγητό σου. |
00:20:19 |
Μελετάω την εξάτμιση του νερού |
00:20:23 |
Μαγείρεψα ένα τέλειο γευστικό |
00:20:28 |
Νιώθω λίγο υποτιμημένη αυτή τη στιγμή. |
00:20:31 |
Και νομίζω είναι πολύ σημαντικό να |
00:20:36 |
Αγάπη, δεν σου είπε κάτι ο Δόκτορ |
00:20:39 |
Τι είπε σχετικά με... |
00:20:49 |
Με ακούς? |
00:20:51 |
Γεια! |
00:20:55 |
Μπορεί κανείς εκεί πέρα να με ακούσει? |
00:22:06 |
Τσάρλι, εσύ είσαι? |
00:22:14 |
Ξυπνήστε, υπναράδες, ξυπνήστε! |
00:22:23 |
Ξυπνήστε! Ξυπνήστε! |
00:22:27 |
και δεν είμαι μόνος! |
00:22:32 |
Λοιπόν, δεν υπάρχει ιστορικό χρήσης |
00:22:36 |
Μέριλιν. Ας |
00:22:39 |
Και χρήση ναρκωτικών? |
00:22:44 |
Λοιπόν, φαίνεται σαν να συνέρχεται σιγά σιγά. |
00:22:48 |
Δεν είμαι ειδικός αλλά είναι |
00:22:51 |
Αυτό μάλλον φταίει. |
00:22:54 |
Είναι μια καινούρια θεραπεία |
00:22:59 |
Μια καινούρια θεραπεία |
00:23:05 |
Τσάρλι, αγάπη μου. |
00:23:10 |
Ναι, όπως έλεγα και πριν πολλά παιδιά |
00:23:13 |
Και γω όταν ήμουν στο κολλέγιο |
00:23:17 |
Εγώ ποτέ δεν έχω δοκιμάσει |
00:23:24 |
Ίσως... |
00:23:26 |
Ίσως έψαξες πολλές φορές |
00:23:28 |
για λεφτά για φαγητό καθώς |
00:23:30 |
Ίσως ο μπαμπάς σου είναι μπεκρής... Όχι. |
00:23:34 |
Ίσως ο μπαμπάς σου... |
00:23:36 |
Ίσως ο μπαμπάς σου μεθάει |
00:23:39 |
Ίσως ο πατέρας σου πρέπει, πως το λένε, |
00:23:44 |
οργώνει τους δρόμους έχοντας |
00:23:45 |
Εννοώ πρέπει να μεθύσει. |
00:23:47 |
Έχοντας αίσθηση του χιούμορ. |
00:23:57 |
- Μέερα. |
00:23:59 |
Έι Τσάρλι. |
00:24:00 |
- Γειά Τσάρλι. |
00:24:02 |
- Γεια Λεν. |
00:24:06 |
Λεν, τι θα έλεγες να έβγαζες 50 |
00:24:10 |
50 δολλάρια... |
00:24:26 |
Έε! |
00:24:28 |
Τί στο διάολο γίνεται? |
00:24:30 |
- Ο Τσάρλι θέλει να σου μιλήσει. |
00:24:34 |
Μη με ακουμπάς! Το κερατό μου! |
00:24:40 |
Γεια, Μέρφι. Τί νέα? |
00:24:42 |
Πές μου την τελευαία επιθυμία σου! |
00:24:43 |
Ο Τσάρλι λέει ότι πρέπει να είσαι ευγενικός. |
00:24:46 |
Κοίτα, Μέρφ, η αλήθεια είναι ότι |
00:24:50 |
- Θέλω να επανορθώσω. |
00:24:53 |
- Λεν. |
00:24:56 |
Λεν. |
00:25:01 |
’κου Μέρφ, σκέφτηκα αρκετά σχετικά |
00:25:06 |
Α, ναι? Και σε τί κατέληξες εξυπνάκια μου? |
00:25:09 |
Νομίζω είσαι θυμωμένος, φίλε. |
00:25:11 |
Και για ποιό λόγο? |
00:25:17 |
Ίσως έψαξες πολλές φορές |
00:25:19 |
για λεφτά στο δρόμο προς το λεωφοερέιο. |
00:25:21 |
Ίσως ο μπαμπάκας μεθάει κάθε πρωί |
00:25:24 |
και οργώνει τους δρόμους. |
00:25:26 |
Και όταν γυρναέι σπίτι, |
00:25:28 |
νιώθεις ένα τίποτα. |
00:25:32 |
Ίσως οι μαζορέτες σε φωνάζουν απόβρασμα |
00:25:36 |
Ίσως το σχολείο στο οποίο βρίσκεσαι |
00:25:39 |
και οι καθηγητές τόσο καλοί |
00:25:47 |
Ίσως τίποτα από τα δύο. |
00:25:51 |
Ίσως και τα δύο. |
00:25:58 |
- Τί θέλεις από μένα? |
00:26:05 |
Οκ, ίσως δεν είσαι εντελώς βλάκας |
00:26:08 |
αλλά τύποι σαν και εσένα δεν μπορούν |
00:26:12 |
- Και γιατί αυτό? |
00:26:16 |
- Εσύ έχεις μια λιμουζίνα. |
00:26:20 |
Κοίτα έχω 90 χάπια Ρίταλιν τα |
00:26:24 |
Ίσως θα μπορούσαμε να γίνουμε |
00:26:28 |
Τί κάνουν αυτά? |
00:26:29 |
Γεμίζει τον εγκέφαλο με |
00:26:33 |
Σε ξεσηκώνει. |
00:26:36 |
Έτσι λέω 10 $ το χάπι, οκ? |
00:26:37 |
Μοιραζόμαστε το κέρδος, |
00:26:38 |
το οποίο σημαίνει 500 $ χωρίς να |
00:26:48 |
Συνεργάτες λοιπόν, ε? |
00:26:54 |
Στη 1:00 λοιπόν, έτσι? |
00:26:56 |
Τι? Τί θα γίνει στη μία? |
00:26:58 |
- Διακοπή κυκλοφορίας. |
00:27:01 |
Στο χορό ρε πατέρα. Θα πάω στο χορό |
00:27:05 |
-Σταμάτησες να τραγουδάς? |
00:27:08 |
Δεν ξέρω, απλά... |
00:27:10 |
Μου άρεσε που γύρναγα σπίτι και σε άκουγα |
00:27:13 |
Έτσι ένιωθα ότι είσαι ευτυχισμένη. |
00:27:18 |
Στέλνεις μήνυμα, |
00:27:21 |
Ποιός είναι? Σε ποιόν στέλνεις SMS? |
00:27:23 |
Η Ρόντιν περιμένει έξω. |
00:27:27 |
Καλά να περάσεις. |
00:27:28 |
- Ευχαριστώ. Στις 2:00 έ? |
00:27:32 |
Θεέ μου, μου άρεσες περισσότερο όταν |
00:27:35 |
Αυτό με κάνει δισιπόστατο. |
00:27:39 |
- Θα τα πούμε σε ένα λεπτό. |
00:27:43 |
- Γειά σου Σούζαν. |
00:27:47 |
Λοιπόν , θα μου χαρίσεις κάποιο χορό |
00:27:52 |
Υπάρχει κάποια πιθανότητα, |
00:28:00 |
Έι. |
00:28:03 |
- Πώς πήγε? |
00:28:07 |
- Όλα? |
00:28:10 |
Όλα. |
00:28:12 |
- Σκατά. |
00:28:18 |
Σούπερμαν! |
00:28:20 |
88 μίλια την ώρα! |
00:28:32 |
Αυτά είναι! |
00:28:55 |
Πού σαι Τσάρλι? |
00:29:07 |
Έι φίλε. |
00:29:46 |
- Αίσχος. |
00:30:03 |
Ευχαριστώ. |
00:30:05 |
Τσάρλι θα υπογράψεις αυτή την αναφορά? |
00:30:07 |
Είναι για να βγουν οι κάμερες |
00:30:09 |
Και βέβαια. |
00:30:11 |
- Εδώ. |
00:30:13 |
- Ευχαριστώ. |
00:30:15 |
Τα λέμε αργότερα. |
00:30:16 |
- Τί γίνεται κορίτσια. Θα υπογράψετε? |
00:30:23 |
Γεια. |
00:30:28 |
- Είσαι ο Τσάρλι Μπάρτλεττ, έτσι δεν είναι? |
00:30:30 |
Είμαι ο Κιπ. Κιπ Κρόμπγουελ. |
00:30:33 |
Χάρηκα. |
00:30:37 |
Ναι. |
00:30:39 |
Θα μπορούσα να σου μιλήσω |
00:30:47 |
Και βέβαια. |
00:30:57 |
Τί συμβαίνει? |
00:31:01 |
Αληθεύει ότι μπορείς να |
00:31:05 |
Μάλλον. Γιατί? |
00:31:11 |
Έχω κατάθλιψη. |
00:31:14 |
Έχω αυτά τα κομπιάσματα όταν μιλάω, |
00:31:17 |
περισσότερο μέσα στην τάξη. |
00:31:21 |
Πώς νίωθεις δηλαδή? |
00:31:23 |
Σαν καρδιακή προσβολή. |
00:31:26 |
Αλλά πιστεύω ξέρεις ότι |
00:31:32 |
Και δεν μπορώ να μιλήσω στους γονείς |
00:31:33 |
γιατί ήδη με θεωρούν φρικιό,οπότε... |
00:31:35 |
Κοίτα δεν είμαι γιατρός, αλλά... |
00:31:39 |
δεν ξέρω πως θα σε βοηθήσει το Ρίταλιν. |
00:31:43 |
Ξέρεις όμως ποιό θα μπορούσε? |
00:31:45 |
Δεν είμαι σίγουρος. |
00:31:50 |
Αλλά κάτι θα βρω. |
00:31:52 |
Θα το ψάξω, το υπόσχομαι. |
00:31:56 |
Ναι. |
00:31:58 |
Ευχαριστώ. |
00:32:26 |
Δυσκολεύομαι όταν αναπνέω, ζαλίζομαι |
00:32:31 |
Θέλω να πω ότι μοιάζει με |
00:32:34 |
Ναι το αποκαλούμε κρίση πανικού. |
00:32:37 |
Α, έτσι το λένε, έ? |
00:32:39 |
Και τι μπορούμε να κάνουμε? |
00:32:40 |
Λοιπόν ,θα σου δώσω μια δόση |
00:32:44 |
Ζάναξ και Ζολόφτ. |
00:32:50 |
Κοίτα πως έχει το πράγμα. |
00:32:54 |
κανείς δεν πέθανε από κρίση πανικού. |
00:32:59 |
-Αλήθεια? |
00:33:01 |
Έτσι λοιπόν την επόμενη φορά που θα νιώθεις |
00:33:05 |
"Έχω κρίση πανικού. |
00:33:10 |
"Σε 15 λεπτά, |
00:33:16 |
Και τι κάνω μέχρι τότε? |
00:33:18 |
Μέρφ, γράφτου 50 mgs Ζόλοφτ |
00:33:21 |
και μισό mg Ζάναξ. |
00:33:26 |
Ορίστε Κιπ, αυτό θα σε ανακουφίσει |
00:33:29 |
και θα τα πούμε την επόμενη εβδομάδα, |
00:33:32 |
- Ευχαριστώ, Τσάρλι. |
00:33:50 |
Τσάρλι, μίλησα με τον Δόκτορ Γουέδερς |
00:33:53 |
Είπε ότι μπορεί να μην έχεις μόνο ΑΔΔ, |
00:33:57 |
αλλά πολλές ψυχικές διαταραχές |
00:34:00 |
που σου μαστίζουν τη ζωή. |
00:34:05 |
Μελοδραματικό δεν ακούγεται, έ? |
00:34:07 |
Αυτό είπα και εγώ. |
00:34:08 |
Μετά συνέχισε για να μου πεί ότι |
00:34:13 |
Ενοχλήθηκα. |
00:34:15 |
Κοίτα με. |
00:34:20 |
Δεν θα διαφωνίσω. |
00:34:23 |
Έκανες καθόλου φίλους? |
00:34:27 |
Προσπαθώ. |
00:34:32 |
Λέει ότι δεν θέλει να με ξαναδεί. |
00:34:34 |
Δεν μπορώ να σταματήσω να κλαίω. |
00:34:36 |
Κάποιες φορές οι άνθρωποι λένε ένα πράγμα |
00:34:41 |
Με είπε λούζερ, |
00:34:45 |
Πρέπει να καταλάβεις ότι δεν |
00:34:49 |
Μισεί την ζωή του τόσο πολύ που... |
00:34:51 |
Δεν αντέχω αυτό το μέρος. |
00:34:56 |
Μάλιστα, μάγκα. |
00:34:58 |
Αλλά μια μέρα θα αναπολούμε τα παλιά |
00:35:01 |
και θα ευχόμαστε να είχαμε |
00:35:03 |
Θα έπρεπε... |
00:35:04 |
Να βάλεις εμφυτεύματα σιλικόνης. |
00:35:05 |
Θέλω να πω, πολλές |
00:35:07 |
Αυτό το αφήνω πάνω σου, |
00:35:10 |
με ξενερώνει όταν μια κοπέλα δεν είναι |
00:35:13 |
Δεν λέω ότι είμαι γκέι. |
00:35:15 |
Έτσι ξέρεις, |
00:35:19 |
Γάμησέ τα μετά, φίλε. |
00:35:21 |
Τουλάχιστον όλο και κάποιος |
00:35:24 |
Αν δεν γινόταν κι αυτό, |
00:35:28 |
Δεν μπορώ να κοιμηθώ με τίποτα. |
00:35:30 |
Χάνω πολύ βάρος |
00:35:34 |
και νιώθω αχαλίνωτος. |
00:35:37 |
Αυτό που πρέπει να κάνουμε... |
00:35:39 |
Να σου γράψω κάποια αντικαταθλιπτικά |
00:35:42 |
όπως το Πρόζακ. |
00:35:43 |
Τί άλλο θες να μου πεις... |
00:35:45 |
Για τα συναισθήματα διπλού εαυτού |
00:35:49 |
Θυμός και επιθετικότητα. Έξαψη. |
00:35:51 |
Έμμονη συμπεριφορά όπως το αποκαλλείτε. |
00:35:55 |
Π.χ όταν ακούσω κάποιον να λέει μια λέξη που |
00:35:59 |
Πρέπει να πω άλλες πέντε λέξεις που |
00:36:02 |
και να χτυπήσω το κεφάλι μου |
00:36:05 |
Ίσως θα έπρεπε να αρχίσουμε με... |
00:36:28 |
- Ευχαριστώ. |
00:36:29 |
Είσαι τυχερός. |
00:36:31 |
Έχουμε σπέσιαλ μέρα |
00:36:39 |
Συμβαίνει κατι με το άλλο μπάνιο? |
00:36:43 |
Γιό! |
00:36:54 |
Γεια, Τσάρλι! |
00:36:56 |
- Γεια, Τσάρλι! |
00:37:00 |
Γεια. |
00:37:03 |
Πολύ χαίρομαι να ακούω |
00:37:06 |
Η αλήθεια είναι ότι μερικές φορές |
00:37:08 |
πως αντιδράτε οι νέεοι σε τέτοια φάρμακα. |
00:37:12 |
Πίστεψέ με γιατρέ, φέρνοντας ψυχοφάρμακα |
00:37:15 |
είναι σαν να ανοίγεις κάβα με λεμονάδα |
00:37:23 |
Βγάλε τον σκασμό για λίγο!! |
00:37:28 |
- Ότι πεις. |
00:37:33 |
Μερφ, το πρόσωπό μου κάνει αυτόν |
00:37:37 |
Είναι λυπηρό αλλά ναι. |
00:37:40 |
Γιατί το βιντεοσκοπείς όμως? |
00:37:43 |
Πάντα αυτό κάνω με όλους μου τους καβγάδες. |
00:37:47 |
Αλήθεια? |
00:37:48 |
Ναι, φίλε, γουστάρουν να το βλέπουν. |
00:37:52 |
Δεν νιώθεις άσχημα για αυτούς? |
00:37:55 |
’σχημα? |
00:37:59 |
Λίγο. |
00:38:02 |
Λοιπόν, τι θές να κάνω? |
00:38:06 |
- Ίσως θα έπρεπε να τα μοιράσουμε σ`αυτούς? |
00:38:10 |
Η παραγωγή Τσάρλι Μπάρτλεττ |
00:38:42 |
Οι μεγαλύτερες μάχες |
00:38:48 |
Ελάτε να δείτε τις μπουνιές του Μέρφι Μπίβενς |
00:38:51 |
Πάρτε κόσμε! |
00:38:56 |
Στιγμιαία ικανοποίηση |
00:38:59 |
Ίσα που προλαβαίνετε πριν τελειώσουν! |
00:39:01 |
- Έι, Τσάρλι. |
00:39:03 |
Αληθεύει ότι μας δίνεις |
00:39:05 |
Σωστά φίλε μου. Μερφ? |
00:39:07 |
Ορίστε. |
00:39:08 |
- Έι, Μερφ. |
00:39:10 |
Μερφ. |
00:39:13 |
- Θα τα πούμε στην επόμενη ταινία, |
00:39:15 |
2ο μέρος αυτό το Φθινόπωρο! |
00:39:16 |
Κυρίες και κύριοι, ακόμα |
00:39:33 |
Ο Τσάρλι Μπάρτλεττ να προσέλθει |
00:39:37 |
Λοιπόν, είσαι ο άγνωστος Τσάρλι Μπάρτλεττ. |
00:39:40 |
Είμαι ο Νέιθαν Γκάρτνερ, |
00:39:42 |
και ο επιμελτητής, |
00:39:44 |
ο οποίος μας κάνει την επίσκψη |
00:39:49 |
Να υποθέσω ότι ξέρεις γιατί βρίσκεσαι εδώ? |
00:39:53 |
Όχι, όχι ακριβώς. |
00:40:03 |
Αυτό ίσως είναι το χειρότερο πράγμα |
00:40:06 |
Πουλώντας τέτοια σκουπίδια |
00:40:11 |
Ξέρεις τι σημαίνει αυτό? |
00:40:14 |
- Μάλιστα κύριε. |
00:40:18 |
Όχι ακριβώς. |
00:40:22 |
Όχι ακριβώς? Oκ. |
00:40:23 |
3 μέρες αποβολή λοιπόν |
00:40:30 |
Επ, τι γίνεται? |
00:40:32 |
Έι, δεν σε απέβαλαν? |
00:40:34 |
- Ναι. |
00:40:36 |
Πάμε μια βόλτα? |
00:40:38 |
- Τέλεια. Μπες μέσα |
00:40:42 |
Θες να περάσεις ένα απόγευμα |
00:40:44 |
Ναι. |
00:40:45 |
Βίλλα Μπάρτλεττ, παρακαλώ. |
00:40:50 |
Τεχνικά αυτό θεωρείται μέγαρο? |
00:40:53 |
Η μαμά μου το αποκαλεί "Το κτήμα". |
00:40:56 |
Ω!! |
00:40:59 |
Ω, θα μου παίξεις λίγο? |
00:41:02 |
Φυσικά. |
00:41:58 |
Γεια σου, μαμά. |
00:42:01 |
Ω. Μαμά, απο δω η Σούζαν. |
00:42:04 |
Σούζαν απο δω η μητέρα μου, Μέριλιν. |
00:42:08 |
Χαρά μου που σε γνωρίζω Σούζαν. |
00:42:11 |
Παρομοίως, Μέριλιν. |
00:42:26 |
- Φαίνεται πολύ ευγενική. |
00:42:30 |
Θα γνωρίσω και τον μπαμπά σου επίσης? |
00:42:35 |
Όχι, βασικά δεν είναι μαζί μας πια. |
00:42:38 |
Ω. Με συγχωρείς. |
00:42:41 |
Εντάξει. |
00:42:45 |
Ήταν πράκτορας της CIA, ξέρεις. |
00:42:47 |
Επέζησε τους πολέμους της Σομαλίας, |
00:42:52 |
Τελικά, επέστρεψε σπίτι, |
00:42:54 |
και το αγαπημένο μας πράγμα που κάναμε |
00:42:58 |
Έτσι μια μέρα καθώς καθόμουνα, |
00:43:01 |
και άκουσα το φορτηγάκι με τα |
00:43:04 |
και έπαιζε το συνιθισμένο τραγούδι, |
00:43:09 |
Έτσι έτρεξε έξω να το σταματήσει και |
00:43:13 |
αυτό τον πάτησε |
00:43:17 |
Με κοροϊδεύεις ρε? |
00:43:31 |
- Μπράαβο. |
00:43:33 |
Είσαι τόσο γλυκιά. |
00:43:37 |
Βάλε μου ένα ακόμα. |
00:43:41 |
Ευχαριστώ. |
00:43:44 |
- Που σαι Νέιτ? |
00:43:46 |
Τί γίνεται? |
00:43:48 |
Καλά. |
00:43:50 |
’κου, Νέιτ, |
00:43:53 |
γνωρίζεις αυτόν τον Τσάρλι Μπάρτλεττ? |
00:43:57 |
Λίγο. Γιατί ρωτάς? |
00:44:01 |
Δεν θα σου αρέσει αυτό που θα σου πω. |
00:44:06 |
-Τι? |
00:44:08 |
- Κλείστο. |
00:44:09 |
- Ευχαριστώ. |
00:44:12 |
Χαμήλωσε και την φωνή για λίγο. |
00:44:14 |
Ευχαριστώ. |
00:44:17 |
Και την τηλεόραση. |
00:44:19 |
Ας είναι. |
00:44:22 |
Τι? |
00:44:23 |
Βγαίνεις με ένα αγόρι που |
00:44:26 |
Αν το ξέρεις τότε τί με ρωτάς? |
00:44:28 |
Δεν το ήξερα. |
00:44:30 |
Τι θέλει? |
00:44:32 |
Τα χεις πιεί? |
00:44:33 |
Απαντάς με ερώτηση τώρα? |
00:44:35 |
Πρόσεχέ καλά. |
00:44:37 |
Το συνάντησα το παιδί αυτό. |
00:44:39 |
Ξέρεις κάτι? Θα καταλάβαινα αν |
00:44:40 |
- επειδή κάνεις σαν μαλάκας! |
00:44:43 |
ότι θα ήθελε να πει στους φίλους του... |
00:44:45 |
Ότι? |
00:44:49 |
Ξέρεις. |
00:44:50 |
- Όχι. Τι? |
00:44:53 |
Πως πήγε....με την κόρη... |
00:44:56 |
Ξύπνα. |
00:44:59 |
Σκατά. |
00:45:04 |
Ουάου. |
00:45:06 |
Ευχαριστώ για το κοπλιμέντο, μπαμπά. |
00:45:07 |
Δεν εννοούσα προφανώς αυτό ακριβώς. |
00:45:09 |
Κι όμως. |
00:45:39 |
Ώρα να σηκωθείς Τσάρλι. |
00:45:43 |
δεν έχω να πάω πουθενά, μαμά. |
00:45:46 |
Το γνωρίζω αυτό. |
00:45:48 |
Λοιπόν ντύσου. |
00:46:14 |
Ευχαριστώ, Τόμας. |
00:46:16 |
Τσάρλι? |
00:46:22 |
Έλα όταν είσαι έτοιμος αγαπητέ μου. |
00:46:53 |
- Ανυσήχησε? |
00:46:55 |
Λέει ότι οτιδήποτε σου συμβαίνει, |
00:47:02 |
Ναι, αυτό ακούγεται σωστό. |
00:47:09 |
Αγόρι, ο χρόνος περνά. |
00:47:12 |
Πως ήταν η αγωγή των 72 ωρών? |
00:47:15 |
Πραγματικά διαφωτιστική. |
00:47:16 |
Πραγματικά αναζωγονήθηκα. |
00:47:20 |
Πολύ ενδιαφέρον συμπέρασμα, Τσάρλι. |
00:47:23 |
Υπάρχει ιδιωτικό σχολείο από το οποίο |
00:47:26 |
- Γιατί? Με τσεκάρετε? |
00:47:29 |
Συγγνώμη. |
00:47:31 |
Οι διευθυντές έχουν πρόσβαση σε αρχεία |
00:47:33 |
Και όπως ξέρεις είμαι ο διευθυντής, |
00:47:37 |
να σε βοηθήσω να αποφοιτήσεις και |
00:47:42 |
Αλλά δεν είμαι πάντα ο διευθυντής. |
00:47:45 |
Αλήθεια? Ποιός? |
00:47:47 |
Ο πατέρας της Σούζαν. |
00:47:51 |
Ωχ. |
00:47:53 |
Μην ανησυχείς Τσάρλι. |
00:47:56 |
για να έχουμε την κλασσική κουβεντούλα |
00:47:58 |
Δεν είμαι τέτοιος τύπος πατέρα. |
00:48:00 |
Τότε, ευχαριστώ. |
00:48:02 |
Γιατί αν ήμουν κάποιος από αυτούς, |
00:48:03 |
θα έλεγα ότι η δουλειά |
00:48:08 |
και βοήθα Πναγιά μου, |
00:48:10 |
θα σου καταστρέψω την ζωή. |
00:48:24 |
Καλώς ήρθες. |
00:48:28 |
- Γεια μερφ. |
00:48:32 |
- Γεια. |
00:48:35 |
Πως είναι η διαδικασία? |
00:48:40 |
Λοιπόν, έχουμε κάνει συμφωνία |
00:48:43 |
Αλλά μπορεί να φύγει αν το θες. |
00:48:45 |
- Ναι, ίσως για την πρώτη φορά. |
00:48:49 |
Συγγνώμη, Μερφ. |
00:48:51 |
Εντάξει, σας άκουσα. |
00:48:53 |
Δεν κάνουν όμως κάτι τέτοιο |
00:48:55 |
Λοιπόν, τί ήθελε ο πατέρας μου? |
00:48:59 |
Απλώς να με καλωσορίσει. |
00:49:02 |
Και δεν σε ρώτησε για τα ραντεβού μας? |
00:49:06 |
Μπα. |
00:49:08 |
Ίσως να σε ρωτήσω κάτι. |
00:49:13 |
Τι ακριβώς? |
00:49:15 |
Τσάρλι δεν ξέρω. |
00:49:19 |
Λοιπόν. Θα σε ρωτήσω το προφανές. |
00:49:23 |
Εννοείς εκτός από το γεγονός ότι η δουλειά |
00:49:27 |
Oκ. |
00:49:30 |
Και πως νιώθεις γι`αυτό? |
00:49:32 |
Μάλλον για να είμαι ειλικρινής |
00:49:36 |
Αλλά υπήρξε εκείνη η νύχτα. |
00:49:39 |
Ποιά νύχτα? |
00:49:42 |
Την νύχτα πυ ανακάλυψε ότι η |
00:49:45 |
Τρελάθηκε, κουνώντας το ρεβόλβερ που είχε |
00:49:53 |
Ουάου. |
00:49:58 |
Έτσι η μητέρα σου έφυγε και εσύ έμεινες? |
00:50:02 |
Ναι, κάπως έτσι. |
00:50:06 |
Υποσχέθηκε να πετάξει το όπλο, |
00:50:08 |
και ακολούθησε κάποια θεραπεία |
00:50:11 |
Και μετά πήρε εκείνη την βαρκούλα. |
00:50:15 |
Σαν να του είπε κάποιος, |
00:50:17 |
"Ε, είσαι τρελλός. |
00:50:24 |
- Σούζαν. |
00:50:29 |
Ακόμα περιμένω να μου πεις |
00:50:32 |
A. |
00:50:34 |
Είσαι σκληρός. |
00:50:39 |
Νομίζω ότι αυτό που προσπαθώ να πω είναι... |
00:50:44 |
Είναι δύσκολο να έχει φύγει ο ένας γονιός |
00:50:55 |
Έτσι λοιπόν πως μπορώ να |
00:51:04 |
Ναι. |
00:51:11 |
Λοιπόν, σαν να νιώθω καλύτερα. |
00:51:17 |
Χαίρομαι. |
00:51:19 |
Ευχαριστώ, που με άκουσες, |
00:51:23 |
Παρακαλώ, |
00:51:41 |
Σούζαν? |
00:52:15 |
Έι. |
00:52:16 |
Ακούστε προσεκτικά. |
00:52:18 |
Χάρη στην φοβερή οικονομία |
00:52:21 |
ο Δόκτορ Τσάρλι σας προσκαλεί στο |
00:52:26 |
το οποίο θα είναι το πιο γαμάτο πάρτι |
00:53:05 |
Ο Ντάστιν Λόντερμπακ θέλει να σου |
00:53:07 |
Έλα τώρα, είναι απαραίτητο? |
00:53:10 |
Φίλε, |
00:53:12 |
Καλώς. |
00:53:30 |
Λοιπόν, πρώτα απ όλα σιχαίνομαι |
00:53:35 |
δεν έχω όρεξη να παίζω στο κολέγιο. |
00:53:41 |
Τί θέλεις να κάνεις? |
00:53:42 |
Προσπαθώ να μην γελάσω, |
00:53:45 |
αλλά θα ήθελα να πάω στο Παρίσι |
00:53:48 |
Τέλειο. |
00:53:53 |
Με τίποτα. Ακούγοντας ότι |
00:53:57 |
και ότι θα πάω στη Γαλλία δεν θα το αντέξει. |
00:54:01 |
Τί λεέι η μητέρα σου? |
00:54:03 |
Αυτή το μόνο που κάνει |
00:54:10 |
Τί πρέπει να κάνω? |
00:54:11 |
Λοιπόν, ένα από τα καθήκοντα σαν έφηβοι |
00:54:18 |
- Καιρός να το τολμήσεις? |
00:54:21 |
Ευχαριστώ. |
00:54:26 |
Νομίζω ότι ο Ντάστιν Λόντερμπακ είναι... |
00:54:30 |
Νομίζω ότι ζηλεύεις επειδή δεν έχεις |
00:54:33 |
Γάμα μας ρε. |
00:54:36 |
έπαιξα τον Λάινους στο |
00:54:39 |
Και ήμουν καλός. |
00:54:41 |
- Αλήθεια? |
00:54:42 |
Ω, δεν το ήξερα. |
00:54:44 |
Αν ζηλεύω, αν, |
00:54:46 |
είναι γιατί μόνο τύποι |
00:54:47 |
μπορούν να ρίξουν κορίτσια σαν την |
00:54:49 |
Θες να το κάνεις με αυτήν? |
00:54:51 |
Όχι. |
00:54:55 |
Αυτός είναι ο τύπος κοριτσιού |
00:54:59 |
Δεν ξέρω, νομίζω ότι πρέπει να |
00:55:02 |
Όχι σε αυτή την ζωή. |
00:55:06 |
Γιατί λοιπόν στμάτησες να παίζεις |
00:55:09 |
Έμπλεκα με τύπους |
00:55:14 |
Μερφ, πρέπει να κάνουμε τέοιους διαλόγους |
00:55:17 |
Έλα τώρα. |
00:55:20 |
Να τος. |
00:55:23 |
Ναι? |
00:55:26 |
Λοιπόν κύριε Μπάρτλεττ. |
00:55:44 |
Αυτό είναι καλύτερο και από το δικό μου. |
00:56:18 |
Και τώρα, τι? |
00:56:21 |
Τώρα θα σε ρωτήσω κάποιες ερωτήσεις, |
00:56:24 |
και αν απαντήσεις πραγματικά, |
00:56:29 |
Καλώς. |
00:56:30 |
Ερώτηση νούμερο 1. |
00:56:34 |
Και λίγο εγωιστική εκ μέρους μου. |
00:56:37 |
- Oκ. |
00:56:41 |
Σε ενδιαφέρω επειδή |
00:56:44 |
επειδή είμαι η κόρη του διευθυντή? |
00:56:46 |
Τι? Γιατί αυτό? |
00:56:49 |
Επειδή συνέχεια κάνεις πράγματα |
00:56:53 |
Δεν θα το αρνηθώ αλλά όχι. |
00:56:57 |
Μου άρεσες από την πρώτη στιγμή |
00:57:01 |
Και δεν ήξερα ποιος είναι ο πατέρας σου. |
00:57:16 |
Αυτό ήταν η ανταμοιβή μου? |
00:57:21 |
Νομίζω είμαι έτοιμος για |
00:57:27 |
Τι συμβαίνει με τον πατέρα σου? |
00:57:31 |
Ντε και καλά να ναι αυτή η |
00:57:34 |
Ναι. Όσο πιο δύσκολη η ερώτηση |
00:57:41 |
Είναι στην φυλακή. |
00:57:48 |
Η μαμά μου πέρασε μια βαριά κατάθλιψη |
00:57:52 |
όταν συνελήφθει. |
00:57:55 |
Έτσι όταν βγήκε από την φυλακή με πήρε |
00:58:02 |
και μου είπε να την προσέχω. |
00:58:06 |
Έτσι, υποσχέθηκα να το κάνω. |
00:58:11 |
Και από τότε συνέχεια την προσέχω. |
00:58:19 |
Και ποιός προσέχει εσένα? |
00:58:40 |
Σούζαν? |
00:58:44 |
Δεν το έχω ξανακάνει. |
00:58:48 |
Το ξέρω Τσάρλι Μπάρτλεττ. |
00:59:34 |
Σου κάνει κακό το ξέρεις? |
00:59:43 |
- Έι. Τί κάνεις? |
00:59:50 |
Ω Θεέ μου. Τσάρλι γύρνα αμέσως! |
00:59:53 |
Κυρίες και Κύριοι |
00:59:59 |
Ονομάζομαι Τσάρλι Μπάρτλεττ |
01:00:07 |
Ευχαριστώ! |
01:00:15 |
Δεν βρίσκο λόγο να |
01:00:18 |
Κανένας στο σχολείο δεν ξέρει το όνομά μου. |
01:00:20 |
Η ιδλεα να συνομιλήσω με κάποιον |
01:00:23 |
είναι σαν να προσπαθώ να νικήσω |
01:00:26 |
Δεν υπάρχει λόγος να ζω. |
01:01:28 |
Τσάρλι, άκου τι έχει να σου |
01:01:38 |
Ο Κιπ Κρόμπγουελ πήρε υπερβολική |
01:01:49 |
Είναι καλά? |
01:01:51 |
Ναι. |
01:01:54 |
Και θα πρέπει να τον ευχαριστήσεις |
01:01:55 |
που δεν είπε στους γονείς του |
01:01:58 |
Αν κάποιος μπορούσε να αποδείξει ότι |
01:02:03 |
Τσάρλι, πως μπόρεσες να κάνεις κάτι τέτοιο? |
01:02:11 |
Τί γίνεται τώρα? |
01:02:13 |
Εσύ να μου πεις. |
01:02:18 |
Αν μου εξηγούσες γιατί το έκανες, |
01:02:22 |
θα ήταν μια καλή αρχή. |
01:02:25 |
Λοιπόν, εγώ βοηθάω αυτά τα παιδιά,οκ? |
01:02:29 |
Και γω θα σε ενθάρρυνα σε αυτό αλλά, |
01:02:31 |
- δεν είσαι ειδικός. |
01:02:33 |
Και αυτά τα φάρμακα απαιτούν |
01:02:35 |
Όντως βοηθούν ανθρώπους. |
01:02:38 |
Πάντα οι έφηβοι βρίσκουν τρόπο πάντα |
01:02:41 |
Και γιατί όχι, σωστά? |
01:02:42 |
Να ξεχνιέσαι με το μυαλό σου |
01:02:45 |
αντιμετωπίζεις τα προβλήματα. |
01:02:48 |
Συγγνώμη που ρωτάω αλλά μιλάτε εκ |
01:02:52 |
Λοιπόν, αυτή δεν είναι |
01:02:55 |
- Δεν πειράζει. |
01:02:59 |
Ναι. Έψαξα και γω θεραπεία |
01:03:03 |
Δεν το κάνετε πλέον? |
01:03:05 |
Μέχρι που έφτασα στο σημείο να |
01:03:09 |
- Και πώς πήγε? |
01:03:13 |
Θα θέλατε να μιλήσετε γιαυτό κάποια στιγμή? |
01:03:15 |
Όχι βέβαια. |
01:03:19 |
Έλα, Τσάρλι. |
01:03:23 |
Γιατί το κάνεις αυτό? |
01:03:31 |
Δεν ξέρω. |
01:03:33 |
Νομίζω... |
01:03:37 |
Είμαι πολύ χαρούμενος εδώ. |
01:03:41 |
Για πρώτη φορά όλοι |
01:03:44 |
Υπάρχουν και πιο σημαντικά πράγματα. |
01:03:46 |
Το ξέρω. Όλοι αυτό λένε αλλά |
01:03:50 |
και η δημοσιότητα είναι υψίστης |
01:03:53 |
Τσάρλι, υπάρχουν και σημαντικότερα |
01:03:55 |
Σαν τί? |
01:03:58 |
Σαν το πως χρησιμοποιείς όλη |
01:04:19 |
Αυτό που έχει σημασία είναι τι κάνεις |
01:04:38 |
Έι, Κιπ. |
01:04:40 |
Γεια Τσάρλι. |
01:04:41 |
Πώς είσαι? |
01:04:44 |
Καλά, υποθέτω. |
01:04:49 |
- Πώς ήταν? |
01:04:54 |
Αλλά τώρα παίζω παιχνίδια όλη |
01:04:58 |
Τέλεια. |
01:05:01 |
Ακόμα έχεις τάσεις αυτοκτονίας ή... |
01:05:07 |
Δεν είναι κιόλας σαν να φύγαν όλα τα |
01:05:11 |
Ναι, πιστεύω ότι καταλαβαίνω. |
01:05:13 |
Κοίτα, Τσάρλι, είναι καλό που πέρασες |
01:05:16 |
αλλά πραγματικά δεν υπάρχει κάτι να πεις |
01:05:18 |
που θα μπορούσε να με κάνει να |
01:05:21 |
Τίποτα? |
01:05:23 |
Κανένας δεν ξέρει ότι υπάρχω. |
01:05:26 |
Την τελευταία φορά που κάποιο κορίτσι |
01:05:29 |
Δεν έχω φίλους και είμαι ένας ηλίθιος. |
01:05:33 |
Εσύ τουλάχιστον έχεις φίλους. |
01:05:35 |
Πώς θα μπορούσες να ξέρεις |
01:05:39 |
- Νομίζω ότι χάνεις το κύριο σημείο. |
01:05:44 |
- Το σύμπαν. |
01:05:48 |
Λοιπόν, το σύμπαν είναι ένα σχετικά |
01:05:51 |
Ναι. ’πειρο θεωρητικά. |
01:05:54 |
Σωστά. Κάτι το οποίο σημαίνει ότι |
01:05:58 |
Όχι ζωή όπως την φανταζόμαστε εμείς, αλλά, |
01:06:02 |
Βλέπεις, εκεί θέλω να καταλήξω. |
01:06:04 |
Εννοώ, θα μπορούσες να είχες γεννηθεί |
01:06:06 |
στον πλανήτη Ζόρτεξ. |
01:06:08 |
Στην πραγματικότητα, δοθέντων των |
01:06:11 |
Αλλά δεν έγινε κάτι τέτοιο. |
01:06:14 |
Και όχι απλά ένα ανθρώπινο ον στην |
01:06:17 |
αλλά ένα ανθρώπινο ον που τυγχάνει |
01:06:19 |
που ακούει όλα τα είδη μουσικής, |
01:06:23 |
και κατεβάζει τσόντες από το ίντερνετ. |
01:06:29 |
Έτσι, τα έχεις όλα για τα οποία πρέπει να ζεις. |
01:06:36 |
Νιώθεις καλύτερα? |
01:06:40 |
Όχι και τόσο. |
01:06:45 |
Τουλάχιστον, προσπάθησα. |
01:06:52 |
- Θες να παίξουμε μαζί ? |
01:07:00 |
Μάγκα! |
01:07:01 |
- Δηλαδή δεν πουλάς φάρμακα πια? |
01:07:06 |
- Σαν τι? |
01:07:09 |
Μιλάς σε κάποιον που δεν μπορεί να φέρει |
01:07:12 |
Προσπαθώ εδώ και καιρό να γράψω ένα έργο |
01:07:17 |
Είναι καλό? |
01:07:18 |
Δεν ξέρω. |
01:07:22 |
Σίγουρα. |
01:07:26 |
Όχι. |
01:07:29 |
Συγγνώμη παιδιά, αλλά δεν υπάρχει τρόπος. |
01:07:32 |
- Ούτε καν το διαβάσατε. |
01:07:36 |
Γιατί? |
01:07:37 |
Βασιζόμενος στο γεγονός ότι είναι ακατάλληλο. |
01:07:39 |
Δεν θα επιτρέψω σε σας τους δύο |
01:07:41 |
να επιβάλετε στα παιδιά να κάνουν |
01:07:43 |
Αλλά είναι αλήθεια. Περιέχει αλήθεια. |
01:07:47 |
Ο κύριοσ Κρόμπγουελ έχει δίκιο. |
01:07:51 |
Κοιτάξτε, μπορεί να μην είναι τέλειο, |
01:07:55 |
Τέλεια! |
01:07:59 |
Κοιτάξτε, πραγματικά προσπαθώ για το |
01:08:01 |
Νόμιζα ότι αυτό θέλατε να κάνω. |
01:08:03 |
Ναι, όντως , αλλά |
01:08:10 |
Αν αυτό βοηθάει στην απόφασή σας, |
01:08:12 |
θα έδινα και την ζωή μου να λέγατε ναι. |
01:08:25 |
Πηγαίντε το στην θεατρική ομάδα. |
01:08:29 |
- Ευχαριστούμε κύριε Γκάρτνερ. |
01:08:31 |
Δεν θα απογοητευτείτε. |
01:08:34 |
Μην με κάνετε να το μετανιώσω. |
01:08:37 |
Τώρα τί κάνουμε? |
01:08:39 |
Μην ανησυχείς για την θεατρική ομάδα. |
01:08:43 |
Πραγματικά δεν ξέρω τι να πω Τσάρλι. |
01:08:46 |
Δεν χρειάζεται. |
01:08:49 |
Μην διαφωνείς μαζί μου. |
01:08:50 |
’κου, θέλω απλά να σου θυμίσω πόσα |
01:08:52 |
- Το ξέρω. |
01:08:53 |
- Όχι. Όχι το Ζάναξ. Τίποτα. |
01:09:02 |
Είσαι τόσο μαλάκας. |
01:09:09 |
Μή! Όχι! |
01:09:11 |
- Μερφ, δώστο μου. |
01:09:20 |
Συγγνώμη. |
01:09:21 |
Μπορώ να έχω την προσοχή σας? |
01:09:26 |
Λόγω επιπλοκών με τις ασφαλιστικές εταιρίες, |
01:09:32 |
δεν θα παρέχω πλέον φάρμακα. |
01:09:36 |
Είμαι σίγουρος πως αυτό θα οδηγήσει πολλούς |
01:09:41 |
Ωστόσο για αυτούς που ενδιαφέρονται ακόμα, |
01:09:44 |
θα παρέχω συνεδρίες στο γραφείο μου δωρεάν. |
01:09:50 |
Ευχαριστώ. |
01:10:01 |
Είμαι ένας από αυτούς που δεν σου μιλάνε. |
01:10:12 |
Λοιπόν , ας αρχίσουμε? |
01:10:23 |
- Γεια σου Τσάρλι. |
01:10:28 |
Δεν ξέρω. |
01:10:30 |
Λοιπόν, νομίζω ότι έχεις κάτι να μου πεις, |
01:10:33 |
αλλά ανησυχείς για το τι θα σκεφτώ. |
01:10:37 |
Μάλλον. |
01:10:40 |
Πραγματικά νομίζω ότι κάτι |
01:10:43 |
Και γιατί αυτό? |
01:10:45 |
Έκλαιγα πολύ. |
01:10:52 |
Πήγα σχεδόν με όλη την ομάδα ποδοσφαίρου. |
01:10:57 |
Με όλους? |
01:11:00 |
Ίσως όχι με όλους. |
01:11:03 |
Αλλά με όλους τους αμυντικούς. |
01:11:06 |
Λοιπόν, σου αρέσει κάποιος από αυτούς? |
01:11:11 |
Όχι. |
01:11:13 |
Το ξέρω ότι κανείς από αυτούς δεν |
01:11:17 |
Αλλά απλώς προσπαθούν να πάνε μαζί μου και |
01:11:21 |
Λοιπόν, κοίτα, ίσως θα έπρεπε να |
01:11:26 |
Διασκέδασέ το. |
01:11:27 |
Θέλω να πω, υπάρχουν πολλοί |
01:11:31 |
που θα έκαναν τα πάντα για να |
01:11:34 |
Έλα ρε! Σαν ποιόν? |
01:11:40 |
- Γεια σου Γουίτνει. |
01:11:43 |
Ουάου, μου έφερες λουλούδια. |
01:11:46 |
Είναι λίγο μαραμένα, ε? |
01:11:51 |
- Δεν έχω ξαναβγεί ποτέ ραντεβού. |
01:11:54 |
Ούτε και γω. |
01:12:08 |
- Α, ωραίο μπουζάκι. |
01:12:13 |
Οκ. Ευχαριστώ Τσάρλι. |
01:12:16 |
- Γεια. |
01:12:19 |
Το συμβούλιο αγνόησε την αναφορά για να |
01:12:23 |
έτσι μας απέρριψαν. |
01:12:24 |
Το επόμενο βήμα, είναι να βάλουν |
01:12:26 |
και να κάνουν έρευνες στα ντουλαπάκια μας. |
01:12:28 |
Πρέπει να κάνουμε κάτι. |
01:12:30 |
Δεν ξέρω Χένρι. |
01:12:34 |
Αν ξεσηκώσω μια διαμαρτυρία, |
01:12:37 |
Πρέπει να κάνουμε κάτι. |
01:12:39 |
Κοίτα, λοιπόν, |
01:12:41 |
δεν πρόκειται να σε σταματήσω, αλλά... |
01:12:44 |
Ευχαριστώ Τσάρλι. |
01:12:54 |
Αυτό είναι σχολείο, όχι φυλακή. |
01:12:58 |
Ευχαριστώ, μιας και δεν μπορούσα |
01:13:28 |
Κάμερες, εξεγέρσεις, |
01:13:31 |
Θα συνέβαινε κάτι από όλα αυτά αν |
01:13:34 |
Όλο για αυτόν ακούω αυτές τις μέρες. |
01:13:37 |
"Ο Τσάρλι είπε στον γιο μου αυτό. |
01:13:39 |
"Ο Τσάρλι είπε στην κόρη μου εκείνο. " |
01:13:41 |
Οι ζωές μας θα ήταν ευκολότερες αν |
01:13:46 |
Πραγματικά νομίζεις ότι |
01:13:49 |
Κάνε στον ευαυτό σου μια χάρη. |
01:13:58 |
Κοίτα τι γίνεται. |
01:13:59 |
Κοίτα, πιστεύω ότι δεν πρέπει να υπάρχουν |
01:14:03 |
Αλλά δεν ξέρω και τι να κάνω. |
01:14:05 |
Ούτε μπορώ να έχω στο μυαλό |
01:14:07 |
Από πότε νοιάζεσαι για το τί θα πει? |
01:14:10 |
Δεν ξέρω, πραγματικά. |
01:14:14 |
Ναι. |
01:14:18 |
Προσοχή, προς όλους τους διαφωνούντες |
01:14:22 |
Έχετε δύο λεπτά να φύγετε. |
01:14:25 |
Αν δεν το κάνετε θα αποβληθείτε. |
01:14:27 |
Όχι! Έχουμε το δικαίωμα να είμαστε εδώ. |
01:14:30 |
Θα πρέπει αν υπάρχει καλύτερος τρόπος |
01:14:33 |
- Oκ. Μπορείς να με βοηθήσεις? |
01:14:36 |
Μπορείς να πας μέχρι εκεί και να τους πεις |
01:14:40 |
Oκ. |
01:14:46 |
Λοιπόν παιδιά ο Τσάρλι μου ζήτησε... |
01:15:53 |
Σούζαν! |
01:15:58 |
- Τί είναι αυτό που σου έδωσε? |
01:15:59 |
- Είναι απλά... |
01:16:02 |
- Τι έχει μέσα η τσάντα? |
01:16:05 |
- Μην ανακατεύεσαι εσύ |
01:16:07 |
όταν μιλάω στην κόρη μου. |
01:16:10 |
’λλη μια λέξη και θα δεις τι θα γίνει. |
01:16:13 |
Λοιπόν, νομίζεις δεν ξέρω τι κρύβεις |
01:16:15 |
Ναι. Πραγματικά δεν ξέρεις τι έχει μέσα. |
01:16:18 |
Πού πας? |
01:16:20 |
’σε μας. |
01:16:21 |
Σούζαν έλα γρήγορα σπίτι μέχρι |
01:16:25 |
ή θα τιμωρηθείς. |
01:16:27 |
Τί σε κάνει να νομίζεις ότι ακόμα |
01:16:30 |
Δεν νομίζω. Ξέρω. Είναι γεγονός. |
01:16:34 |
Μην με κάνεις να διαλέξω ανάμεσα σε |
01:16:37 |
Δεν πρέπει να διαλέξεις. |
01:16:41 |
Εγώ είμαι ο πατέρας σου. |
01:16:45 |
Ο Τσάρλι έχει κάνει για το σχολείο |
01:16:48 |
ΤΡΙΑ! |
01:16:49 |
Μην την ακουμπάς! |
01:16:53 |
Ω, σκατά. Χίλια Συγγνώμη! |
01:16:55 |
Κι όμως το έκανες. |
01:17:01 |
Πάμε! |
01:17:30 |
Χίλια συγγνώμη. |
01:17:35 |
Δεν φταις εσύ. |
01:17:38 |
Ώστε ο Τσάρλι Μπάρτλεττ βιοπράγησε |
01:17:41 |
Τώρα είναι δικό σου θέμα. |
01:17:50 |
Απόψε θα κατεβάσουμε τις |
01:17:54 |
Κοιτάξτε ποιος ήρθε παιδιά. |
01:18:10 |
Πώς είστε απόψε? |
01:18:14 |
Ονομάζομαι Τσάρλι Μπάρτλεττ. |
01:18:21 |
Αν υπάρχει ένα πράγμα το οποίο θέλω |
01:18:34 |
είναι ότι δεν με έχετε ανάγκη πλέον. |
01:18:38 |
Πραγματικά το εννοώ. |
01:18:40 |
Νομίζεται ότι είμαι λιγότερο |
01:18:43 |
Σηκώνομαι κάθε πρωί και κοιτάζοντας |
01:18:48 |
προσπαθώ να ξεχωρίσω |
01:18:52 |
σε τι καλούπι θα έμπαινα. |
01:18:56 |
Και ζωγραφίζω ένα απόλυτο κενό. |
01:19:03 |
Και εσείς περιμένετε από μένα να |
01:19:07 |
Πρέπει να σταματήσετε να με ακούτε. |
01:19:13 |
Και σταματήστε να ακούτε ανθρώπους |
01:19:17 |
Και σταματήστε να ακούτε ανθρώπους |
01:19:20 |
ότι δεν είστε καλοί αρκετά |
01:19:23 |
Έχετε όλες τις απαντήσεις. |
01:19:24 |
Συλαμβάνεσαι. |
01:19:33 |
Τσάρλι! |
01:19:59 |
Το πάρτι τελείωσε. |
01:20:03 |
Δεν έγινα κατανοητός? |
01:20:05 |
Θέλουμε να μάθουμε τι θα |
01:20:07 |
- Ναι! |
01:20:08 |
Θα ανησυχούσα πιο πολύ για εσάς. |
01:20:10 |
Εξαιτίας του η τάξη του 83 |
01:20:13 |
θα ονομαστεί το κέντρο κράτησης |
01:20:16 |
Μαλακίες! |
01:20:19 |
Σπάστε τις κάμερες!! |
01:20:33 |
Αστυνομία επείγον! |
01:20:48 |
Τώρα νομίζω ήρθε η ώρα να στο πω. |
01:20:51 |
Απολύεσαι. |
01:21:17 |
Έλα Τσάρλι. |
01:21:21 |
Τί θα γίνει με τα άλλα παιδιά? |
01:21:23 |
Θα γίνει έρευνα. |
01:21:25 |
Αλλά αφού καταστραφήκαν όλες οι κάμερες, |
01:21:27 |
πολύ δύσκολα θα βρουν ποιος το έκανε. |
01:21:31 |
Είμαι προετοιμασμένος |
01:21:34 |
Τσάρλι, γύρνα σπίτι. |
01:21:40 |
- Θύμωσες? |
01:21:44 |
Νομίζω πρέπει να είσαι θυμωμένη μιας και |
01:21:47 |
και οι υπόλοιποι φίλοι μου καταστρέψαν |
01:21:49 |
Το γνωρίζω. |
01:21:51 |
Και δεν σου θυμώνω μιας και |
01:21:57 |
Όχι μητέρα. Δεν είανι δικό σου λάθος. |
01:21:59 |
Όχι, μερικά από αυτά είναι. |
01:22:02 |
Σε αντιμετώπισα σαν ενίληκα αν και |
01:22:06 |
Και τώρα το πληρώνουμε. |
01:22:09 |
Και με το παραπάνω, θα έλεγα. |
01:22:11 |
Αλλά είσαι απλά παιδί Τσάρλι. |
01:22:14 |
Το καταλαβαίνεις αυτό έτσι δεν είναι? |
01:22:19 |
Και αυτό δεν αλλάζει μιας |
01:22:24 |
Μητέρα. |
01:22:26 |
Ούτε και γω ξέρω τι να κάνω |
01:22:31 |
Λοιπόν, να σου πω ότι |
01:22:34 |
Αλήθεια? |
01:22:37 |
Καλή ερώτηση. |
01:22:40 |
Συνήθως 24 ώρες. |
01:22:43 |
Καθώς υπέπεσες σε πταίσμα, |
01:22:48 |
Oκ. |
01:22:58 |
- Μπες στο αμάξι. |
01:24:08 |
- Γεια. |
01:24:12 |
Πώς νιώθεις? |
01:24:14 |
Λίγο αγχωμένη, αλλά είναι φυσιολογικό. |
01:24:17 |
Πώς είναι ο πατέρας σου? |
01:24:21 |
Όλο μελετάει. |
01:24:24 |
Συνήθως είναι κακό σημάδι. |
01:24:26 |
Θα έπρεπε να του είχες ζητήσει να έρθει. |
01:24:28 |
Ναι? |
01:24:30 |
"Ε, μπαμπά, έλα να κάτσεις με τα παιδιά |
01:24:32 |
"που χαίρονται που απολύθηκες και |
01:24:53 |
Είναι κανείς εδώ? |
01:25:01 |
Διευθυντή Γκάρτνερ? |
01:25:08 |
Εγώ είμαι , ο Τσάρλι. |
01:25:18 |
Ω, σαν τα χιόνια. |
01:25:22 |
Ήρθα να σας προσκαλέσω στην παράσταση. |
01:25:25 |
Ευχαριστώ, αν και έχω μια μικρή |
01:25:29 |
- Τί κάνετε? |
01:25:33 |
Αυτή είναι η λέξη της ημέρας? |
01:25:35 |
Και βέβαια. |
01:25:38 |
Λέξη της ημέρας, "ξέσπασμα. " |
01:25:40 |
Εξήγηση. Έτσι ξεφεύγω από τις |
01:25:50 |
Χριστέ μου! |
01:25:52 |
Όλοι το έχουν ανάγκη αυτό κάποια |
01:25:55 |
’λλοι τα σπάνε στην αίθουσα των μαθητών, |
01:25:58 |
ενώ οι υπόλοιποι ψάχνουμε πιο συμβατικές |
01:26:01 |
Όπως π.χ. ένα μπουκάλι ποτό |
01:26:05 |
Συγγνώμη. Δεν πιστεύω να σε φέρνω στα |
01:26:09 |
Όχι. |
01:26:12 |
Ίσως θα μπορούσατε να κατεβάσετε το όπλο. |
01:26:13 |
’ραξε δικέ μου!! |
01:26:17 |
μου την έχεις δώσει αυτή τη στιγμή. |
01:26:20 |
Σπάω το κεφάλι μου να βρω γιατί, |
01:26:22 |
και νομίζω ότι φταίει ότι |
01:26:24 |
Γιατί το έκανες αυτό? |
01:26:28 |
Έχεις να μου πεος κάτι διαφωτιστικό τώρα? |
01:26:30 |
θα ήμουν υπόχρεος αν το έλεγες. |
01:26:33 |
Δεν ξέρω. |
01:26:34 |
Ίσως κάτι από αυτές τις |
01:26:39 |
Ένα απόφθευγμα? |
01:26:41 |
Δεν ξέρω τι να σας πω. |
01:26:43 |
Δεν ξέρω πως να σας βοηθήσω αν και το θέλω. |
01:26:47 |
Έλα Δόκτορα! |
01:26:49 |
Δεν ξέρω τι θέλετε από εμένα. |
01:26:51 |
Δεν χρειάζομαι να μου πεις κάτι και |
01:26:57 |
Και τι στο διάολο πρέπει να κάνω |
01:26:59 |
Είμαι απλά ένα παιδί! |
01:27:04 |
Σταμάτα τα ξεσπάσματα. |
01:27:08 |
Είμαι απλά ένα παιδί. |
01:27:11 |
Το πιασα. |
01:27:13 |
Είναι σκληρό. Ήμουν και γω παιδί κάποτε. |
01:27:18 |
Ω, θεέ και κύριε! |
01:27:33 |
- Όχι! |
01:27:57 |
Γιατί το έκανες αυτό ρε? |
01:28:01 |
Μα θα αυτοκτονούσατε. |
01:28:03 |
Σιγά μην αυτοκτονούσα. |
01:28:09 |
Είσαι καλά? |
01:28:12 |
Ναι. |
01:28:15 |
Ποτέ, ποτέ μην επιτίθεσαι σε έναν τύπο |
01:28:19 |
- Μάλιστα κύριε. |
01:28:23 |
Έλα. Πάμε να σκουπιστούμε |
01:28:27 |
- Ευχαριστώ. |
01:28:30 |
Τσάρλι, κοίτα αν σου κάνει αυτό. |
01:28:35 |
- Ευχαριστώ. |
01:28:38 |
Πώς είναι το κεφάλι σου? |
01:28:42 |
Είναι εντάξει. |
01:28:44 |
Λοπόν πρέπει να φύγουμε αλλιώς θα |
01:28:47 |
Αμφιβάλλω αν θα χαρεί που θα με δει. |
01:28:50 |
Μα είστε ο πατέρας της, |
01:28:54 |
και σας αγαπάει τόσο πολύ, |
01:29:05 |
Δεκτόν. |
01:29:08 |
- Και εσύ? |
01:29:12 |
Τι γίνεται με τον πατέρα σου? |
01:29:15 |
Κοίτα , όταν έψαχνα για σένα ελπίζοντας |
01:29:18 |
για να σε ενοχοποιήσω. |
01:29:23 |
Βρήκα στοιχεία για αυτόν. |
01:29:29 |
Υπάρχουν και χειρότερα εγκλήματα από |
01:29:32 |
Ναι αλλά δεν αξίζει να χάνεις |
01:29:36 |
Οκ, τότε κράτα του μούτρα για πάντα. |
01:29:40 |
Πώς θα ένιωθες εσύ? |
01:29:43 |
Μερικές μέρες είναι καλύτερες |
01:29:50 |
Έλα Μόνικα. |
01:29:55 |
Θεέ μου, με πιέζεις πολύ. |
01:29:58 |
Δεν το έχω ξανακάνει. |
01:29:59 |
Κάντο. Έχε μου εμπιστοσύνη. |
01:30:04 |
Δεν ξέρω πια. |
01:30:08 |
Θέλω να πω τι πιστεύεις ότι |
01:30:10 |
Δεν υπάρχει τρόπος να το μάθω. |
01:30:12 |
Και καλύτερα δεν είναι να τους δείξω |
01:30:19 |
Απλά δεν καταλαβαίνω γιατί είναι τόσο |
01:30:22 |
Επειδή είναι αστείο και νιώθεις καλά. |
01:30:27 |
Οκ. |
01:32:49 |
Πρέπει να πω ότι από όλα τα παιδιά που |
01:32:52 |
έχεις ένα βεβαρυμένο παρελθόν. |
01:32:55 |
Το ξέρω. Και είμαι σίγουρος ότι |
01:32:58 |
με τέλειο υπόβαθρο |
01:33:05 |
Πραγματικά, θα έκανα τα πάντα |
01:33:08 |
Λοιπόν, ας συνεχίσουμε με την συνέντευξη. |
01:33:14 |
Θα θέλατε αν μου μιλήσετε γι`αυτά? |
01:33:17 |
Μετάφραση-Επιμέλεια: |