Charlie St

fr
00:01:06 - On les rattrapera plus tard, Sam !
00:01:17 On chavire !
00:01:20 Attention !
00:01:25 Coupons vers l'intérieur !
00:01:27 - L'intérieur de quoi ?
00:01:31 - Que fais-tu ?
00:01:33 On va chavirer. Je manque de force !
00:01:35 Tu devras en trouver, Sammy !
00:01:37 C'est parti !
00:01:41 On vous aura !
00:01:48 Ouais !
00:01:49 - Oui, mon vieux !
00:01:53 On va les battre !
00:01:55 Tess ! II nous refait le coup !
00:01:59 Allez, Sam !
00:02:00 II est trop bon, ce garçon !
00:02:10 On va les rattraper, Sam !
00:02:13 Allez, plus vite !
00:02:16 Tourne à mon signal, Sam.
00:02:18 Charlie, regarde ! On va le heurter !
00:02:21 Garde ton sang-froid, Sam !
00:02:23 Déborde à mon signal ! À mon signal !
00:02:26 Allez, Sam !
00:02:31 II ne réussira jamais !
00:02:36 Charlie, on va le heurter !
00:02:37 - On va heurter le bateau ! Charlie !
00:02:45 - Sam, on a réussi !
00:02:51 Eh merde !
00:03:01 - Une photo, les St. Cloud.
00:03:07 Tu dois être à ton mieux.
00:03:09 - Prêt ? Pose sexy.
00:03:15 Félicitations, les gars.
00:03:17 - Merci.
00:03:19 Frappe-moi.
00:03:23 Je pensais que tu les aurais,
00:03:29 La prochaine fois.
00:03:32 Merci.
00:03:35 Charlie, félicitations. Superbe finale.
00:03:38 Merci, vieux.
00:03:39 Aux courses universitaires, de telles
00:03:43 Yale-Stanford,
00:03:45 Encercle la date dans le calendrier,
00:03:53 Allez, Sam. Ne me regarde pas comme ça.
00:03:56 Il y a des choses
00:04:00 Et vlan.
00:04:09 - Où crois-tu qu'ils vont, Charlie ?
00:04:14 Ils vont partout.
00:04:22 Ne t'en fais pas. Un jour, ce sera nous.
00:04:27 Toi et moi, vieux. Prenant le large
00:04:35 Ce ne serait pas la fin du monde.
00:04:38 Je pourrais travailler un an,
00:04:41 Tu l'as dit, maman.
00:04:44 Je n'ai pas dit que c'était trop cher.
00:04:46 Je ne veux pas que tu fasses
00:04:50 T'as été accepté pour l'automne,
00:04:52 On ne peut pas mettre sa vie sur pause.
00:05:02 - Je veux te voir écraser Yale.
00:05:06 - Je veux le voir écraser Yale.
00:05:17 Tout le monde est si chic.
00:05:21 Tu es jolie, maman.
00:05:24 Magnifique.
00:05:26 Charles Percival St. Cloud,
00:05:30 et lauréat de la bourse sportive Keating.
00:05:33 Charlie !
00:05:36 Charlie, t'as fière allure !
00:05:42 Félicitations. On a de grandes attentes
00:05:45 J'en ai aussi, monsieur.
00:05:48 Arrête.
00:05:51 - Tiens-toi droit, sois à ton mieux.
00:05:56 Sammy !
00:06:00 - Dépose-moi, Sullivan !
00:06:03 - Ne me force pas à te faire mal, Green !
00:06:06 - Allez.
00:06:09 - On a réussi.
00:06:13 Dans les airs !
00:06:14 Hé ! Y a une fête sur la pointe ce soir.
00:06:16 Tu te dois d'y être.
00:06:20 On aura tout l'été pour s'éclater.
00:06:23 Notre camp des recrues débute
00:06:26 - La semaine prochaine ?
00:06:28 Non. Je vais vomir.
00:06:32 J'y serai. J'y serai.
00:06:36 Ne me provoque pas, Green.
00:06:56 T'es en retard.
00:06:58 Je sais. Je ne trouvais pas mon gant.
00:07:01 T'es en retard. Veux-tu faire
00:07:04 - Je vais essayer.
00:07:06 Oui, c'est certain !
00:07:07 Je n'aime pas perdre mon temps.
00:07:09 - Oul ! Oui !
00:07:11 D'accord. Je te propose un marché.
00:07:14 Je t'aiderai à t'entraîner
00:07:17 Après le boulot,
00:07:22 On se rencontrera chaque soir
00:07:26 Mais si tu me fais poireauter ainsi
00:07:31 - Non. Promis.
00:07:33 Non, promis. Non.
00:07:38 D'accord.
00:07:41 Commençons, alors.
00:07:46 Arrête-toi.
00:07:51 Arrête-toi.
00:07:52 - Quoi ?
00:07:58 Tends la main, la paume vers le haut.
00:08:00 Vois-tu ces grosses coutures ?
00:08:04 C'est ainsi qu'on doit tenir la balle.
00:08:06 J'ignorais que j'irais
00:08:08 C'est les enfants de riches
00:08:11 T'as un fonds fiduciaire
00:08:13 - Pas vraiment. Non.
00:08:16 Sais-tu ce que t'as, par contre ?
00:08:17 - Une belle gueule ?
00:08:20 Retourne là-bas. Vite.
00:08:25 Salut. Je dois faire un double au boulot.
00:08:29 - Maman, j'ai des plans.
00:08:32 - Maman...
00:08:34 - J'en veux un au chocolat !
00:08:36 Attendez !
00:08:42 Sam !
00:08:43 Attrape ! Allez !
00:08:47 Comment as-tu pu
00:08:49 - Même moi, j'aurais fait mieux !
00:08:53 Je le mets au four, d'accord ?
00:08:54 D'accord !
00:09:19 - Arrête !
00:09:26 - Que fais-tu ?
00:09:30 Personne ne me gardait, moi, à 11 ans.
00:09:31 C'est la pause de la 7e manche.
00:09:33 Peux-tu m'amener chez Tommy
00:09:35 Non. Ce n'est pas vraiment sur mon chemin.
00:09:40 Bonne route.
00:09:49 - T'apportes ça ?
00:09:53 - Débile.
00:09:59 Crétin.
00:10:08 Ouvre l'œil pour la police.
00:10:12 - Hé ! Ouvre l'œil pour la police.
00:10:16 Sammy ! Un peu de bonne humeur.
00:10:20 Allez, Sammy. Allez, petit bébé.
00:10:24 T'as trop hâte, hein ?
00:10:26 Sully et Green s'en vont dans une semaine.
00:10:28 Non. Je veux dire, hâte de partir d'ici.
00:10:32 Voyons. On va se voir souvent.
00:10:37 - Papa avait dit la même chose.
00:10:40 Je ne t'abandonnerai pas, Sam.
00:10:47 Retrouve ta bonne humeur.
00:10:49 Ça n'arrivera pas.
00:10:55 - T'es chanceux. Je ne lance pas de ce bras.
00:11:00 Je t'aurais pété la gueule.
00:11:06 - Hé ! Qu'est-ce que tu fais ?
00:11:09 Remonte ta vitre. Je sens un courant d'air.
00:11:12 Hé ! Attention, morveux.
00:11:15 Calme-toi. Je conduis, je conduis !
00:11:30 Allez.
00:11:39 Charlie ?
00:12:03 Maman va nous tuer !
00:12:05 Ne t'en fais pas, c'est moi qui suis à blâmer.
00:12:07 Mon Dieu, j'ai tellement mal.
00:12:12 Qu'est-ce que c'est ?
00:12:14 Ils nous cherchent.
00:12:16 - Qui ?
00:12:18 Peu importe ce qui arrivera,
00:12:19 - ne m'abandonne pas.
00:12:20 - Charlie... Charlie !
00:12:23 Charlie ! S'il te plaît, ne m'abandonne pas !
00:12:25 Mais non !
00:12:30 Laisse tomber.
00:12:33 Les causes perdues n'existent pas. Tais-toi.
00:12:37 Allez. Allez.
00:12:44 Ma parole.
00:12:47 Merci, Jude. Hé ! Hé !
00:12:51 - T'es de retour.
00:12:53 - Ça va.
00:12:54 - Détends-toi.
00:12:56 - Tout va bien. Ne bouge pas.
00:12:58 Ne bouge pas, d'accord ?
00:13:01 - Tout va bien.
00:13:03 Sam ?
00:13:06 - Sam ? Sam ?
00:13:09 Calme-toi, calme-toi.
00:13:11 Sam ! Sam !
00:13:14 Non ! S'il vous plaît ! Arrêtez ! Non !
00:13:19 C'est mon frère ! Sam !
00:13:23 Je ne peux pas le laisser.
00:13:26 Mon Dieu. Je m'excuse, Sam !
00:13:30 Non ! Sam ! Je m'excuse, Sam.
00:13:41 Attention. 351-BT. Accident mortel.
00:13:45 Une victime consciente, un décès à l'arrivée.
00:13:48 Notre Seigneur, Jésus-Christ.
00:13:51 Seigneur, dans ton infinie miséricorde
00:13:54 accepte nos prières au nom
00:13:58 et accepte-le
00:14:02 et dans la confrérie de tes saints
00:14:06 Notre Père miséricordieux,
00:14:08 Toi qui as accepté d'accueillir
00:14:14 accorde à nous pèlerins
00:14:16 - guidés par la foi...
00:14:18 ...la gloire éternelle,
00:14:23 Amen.
00:14:26 Charlie ?
00:14:28 Tu veux y déposer son gant ?
00:14:38 Je ne peux pas.
00:14:42 - Charlie.
00:14:45 Non.
00:16:05 T'es en retard.
00:16:08 On avait une entente, je croyais.
00:16:14 On en a une.
00:16:17 On a une entente.
00:16:24 On se rencontrera ici
00:16:31 Promis ?
00:16:34 C'est promis.
00:16:38 C'est promis.
00:17:06 CINQ ANS PLUS TARD
00:17:28 SAMUEL ST. CLOUD
00:17:31 PARTI TROP JEUNE
00:17:47 Bonjour, Quincy. Ici Banner Gwynne, météorologue.
00:17:50 Avis aux amateurs de voile, on a un code vert pour l'après-midi.
00:17:54 C'est donc le temps idéal pour aller sur l'eau.
00:17:57 Port de Quincy
00:18:05 RÉSIDENCE DU PRÉPOSÉ À L'ENTRETIEN
00:18:35 INTERDICTION D'ESTAMPER
00:18:42 DÉFENSE DE MARCHER DANS LE GAZON
00:19:06 Ça va, patron ?
00:19:08 Les oies sont revenues
00:19:09 et elles ont encore abîmé ma pelouse.
00:19:12 Et elles ont chié sur toutes
00:19:16 Voici le chef. Lui.
00:19:21 Fais de ton mieux pour la pelouse.
00:19:22 Le mieux que je puisse faire,
00:19:24 Et courir dans Seaside avec une carabine ?
00:19:26 Peut-être avec une arbalète ?
00:19:29 Tu te souviens de M. Cosimono ?
00:19:31 On l'a enterré
00:19:34 - Oui, le cadavre.
00:19:36 - Il va remonter.
00:19:37 La police soupçonne sa femme
00:19:42 Tu plaisantes.
00:19:46 Parlant de mort prématurée,
00:19:47 c'est l'anniversaire de couple
00:19:50 On va au Maddle's. Tu veux venir ?
00:19:52 - J'essaierai.
00:19:54 La dernière fois, tu n'as pas vraiment essayé.
00:19:56 T'es simplement resté ici.
00:19:58 Cette fois, Cindy veut te présenter une amie.
00:20:02 M'écoutes-tu ? Bien sûr que non.
00:20:04 T'as fait réparer le système d'arrosage, non ?
00:20:08 Non. Mais ce n'est pas ma faute, cette fois.
00:20:11 C'est vrai. Ce n'est pas ma faute.
00:20:12 J'ai appelé le gars.
00:20:15 J'ai dit: "D'accord, dans ce cas."
00:20:17 Mais, ceci est plus important. Écoute-moi.
00:20:19 Cindy héberge une amie.
00:20:23 Charlie ? Le Red Dog Inn.
00:20:25 Tu connais, n'est-ce pas ?
00:20:27 On lui a parlé de toi,
00:20:29 - et elle voudrait vraiment te rencontrer.
00:20:32 - Qui a le pouce vert, ici ?
00:20:34 Les fleurs autour de la tombe de mon père
00:20:39 - Et alors ?
00:20:42 - Une espèce en particulier ?
00:20:44 Je préfère les fleurs vivantes.
00:20:50 - D'accord. Je m'y mets.
00:20:56 d'avoir des fleurs.
00:20:59 Pardon. Merci.
00:21:02 Au revoir !
00:21:07 Bon, tu dois savoir qu'elle est
00:21:12 La serveuse, Charlie !
00:21:25 Hé !
00:21:33 Hé ! L'ami.
00:21:36 Vous ne savez pas lire ? Estampage interdit.
00:21:43 M'astiquer au cimetière,
00:21:51 Les gens estampent toujours les tombes.
00:21:56 Lieutenant Sullivan.
00:22:00 - À vos ordres !
00:22:04 Tu n'as pas changé, St. Cloud.
00:22:08 - Comment va ta mère ?
00:22:13 Étais-tu ici à l'enterrement de Green ?
00:22:16 II a roulé sur une mine.
00:22:20 Pas quand je l'ai vu.
00:22:24 Content d'apprendre
00:22:28 Qu'y a-t iI sur cette pierre ?
00:22:30 C'est la faute des oies.
00:22:34 Ne t'en fais pas. Je m'occupe du problème.
00:22:36 Merci.
00:22:44 J'aurais aimé être là-bas avec vous.
00:22:50 Content que non, Charlie.
00:22:54 Oui. Content que non.
00:23:21 Pas besoin de partir tout de suite.
00:23:27 Il faut affronter la réalité.
00:23:31 Bon, je saluerai Sammy de ta part.
00:23:40 Il n'est pas là-bas.
00:23:44 TIMOTHY PATRICK SULLIVAN
00:23:49 MACDOUGALL'S
00:23:52 Je ne comprends pas.
00:23:54 - Il est vraiment mignon.
00:23:58 - Il est bizarre.
00:24:00 - Il travaille dans un cimetière.
00:24:09 - Salut.
00:24:12 - T'es drôle.
00:24:16 Alors, voudrais-tu m'emmener
00:24:23 Oui. D'accord.
00:24:27 J'adore faire de la voile.
00:24:29 Super.
00:24:33 Je pourrais peut-être t'y emmener aussi.
00:24:35 Oui !
00:24:37 - Amuse-toi bien avec ton avion-jouet.
00:24:41 C'est pour les oies.
00:24:46 Qu'est-ce qu'on porte sur un voilier ?
00:24:48 Ne te casse pas trop la tête.
00:24:50 Il n'a pas fait de voile depuis cinq ans.
00:25:52 - Alors, quoi de neuf à Quincy ?
00:25:55 Hé ! Tu l'as acheté !
00:25:56 - Allons au lac.
00:25:59 Recule, recule. Éloigne-toi.
00:26:00 - S'II te plaît ? On peut y aller ?
00:26:05 Entraînement chaque soir aux coups
00:26:10 Oui. C'est l'entente.
00:26:22 C'est bien.
00:26:25 - Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:26:30 Ne reste pas planté là. Fonce sur la balle.
00:26:32 Quelque chose te ronge.
00:26:37 Je ne voulais pas t'en parler.
00:26:40 Les Red Sox ont perdu
00:26:48 Je plaisante, idiot.
00:26:53 J'ai vu Sully aujourd'hui.
00:27:00 A-t-il dit quelque chose ?
00:27:04 À propos de son départ ?
00:27:05 Tu le connais.
00:27:10 Green semblait beaucoup lui manquer.
00:27:14 Je pense que tu me manquerais.
00:27:17 Un peu. Peut-être.
00:27:20 Mais tu n'as pas besoin de partir.
00:27:22 - À cause de notre entente.
00:27:32 Bon, tu es prêt ?
00:27:34 Les voici.
00:27:36 Ça va saigner.
00:27:47 - L'ennemi attaque !
00:28:42 Pardon.
00:28:43 Ça va ? Désolé.
00:28:47 Oh, mon Dieu.
00:28:49 - Charlie St. Cloud.
00:28:52 Je t'al ramené à la vie. Tu te souviens ?
00:28:57 - Vous êtes l'ambulancier.
00:29:00 Florio Ferrente. Ravi de te voir.
00:29:04 On va boire un café ?
00:29:07 Je ne peux pas.
00:29:10 Pas le temps pour un petit café ?
00:29:18 Alors...
00:29:20 Qu'est-il advenu de toi
00:29:24 Es-tu amoureux ? Marié ?
00:29:27 Non. Pas encore.
00:29:29 Non ?
00:29:38 Vous êtes malade.
00:29:41 Oui. J'ai le cancer.
00:29:45 - Désolé de l'apprendre.
00:29:48 Je n'ai aucun regret.
00:29:54 Est-ce vraiment une consolation ?
00:29:57 La seule qui soit, Charlie.
00:30:00 En plus, j'ai pu assister à un miracle.
00:30:05 Combien de gens peuvent dire ça
00:30:11 Tu n'avais plus aucun pouls.
00:30:14 Rien.
00:30:16 Puis...
00:30:25 Tu dois te demander pourquoi.
00:30:30 - Pourquoi quoi ?
00:30:34 Pourquoi as-tu eu une seconde chance ?
00:30:38 S'il t'a donné une seconde chance,
00:30:43 S'il y en a une, je ne l'al pas encore trouvée.
00:30:46 Oui, eh bien...
00:30:48 Tu ne la trouveras sûrement pas
00:30:53 Tu es jeune.
00:30:55 Tu devrais vivre ta vie au maximum.
00:30:59 Ne gaspille pas le cadeau qu'on t'a fait.
00:31:44 Cette native de Quincy
00:31:45 tentera de devenir la plus jeune participante
00:31:47 à l'éprouvante course autour du monde
00:31:52 Tout le monde est excité.
00:32:08 Que l'un d'entre vous fixe la grand-voile.
00:32:13 Il allait à pleine vitesse
00:32:18 Bref, si je ne gagne pas cette course...
00:32:22 Ou plutôt, entraîneur.
00:32:24 Si je ne gagne pas cette course,
00:32:26 ce ne sera pas à cause de mon bateau.
00:32:28 Merci mille fois, tout le monde.
00:32:31 - Cette fille fera le tour du monde en voilier ?
00:32:39 - C'est elle ? Elle est sexy !
00:32:43 "Bien" ? Y a-t-il une photo d'elle
00:32:46 Que ferais-tu avec ?
00:32:47 Tout.
00:32:51 - Rends-moi ça.
00:32:52 Rends-moi le magazine. Tu vas l'abîmer.
00:32:54 Oui, je vais l'abîmer. Fréquemment, Charlie.
00:32:58 "Tess Carroll."
00:33:03 Bravo, Charlie. Très adulte de ta part.
00:33:07 Tu ne m'as laissé que la couverture.
00:34:09 Charlie !
00:34:12 Je n'en crois pas mes yeux: T'es venu !
00:34:15 - Bonjour !
00:34:17 - Notre anniversaire de couple !
00:34:19 Non, pas le nôtre,
00:34:22 Celui de Cindy et moi.
00:34:24 - Je n'aurais pas manqué ça.
00:34:27 - merci. C'est quoi ?
00:34:29 - Ça va ?
00:34:30 Qu'est-ce que tu fais ? Tu dessines ?
00:34:33 Très joli. Entre. On va bien s'amuser.
00:34:49 - Salut !
00:34:52 - Bon anniversaire de couple.
00:34:54 - Il est très doué.
00:34:57 Viens rencontrer Rachel.
00:34:58 - Tout de suite ?
00:35:03 Rachel, voici Charlie, celui dont je t'ai parlé.
00:35:07 - Salut.
00:35:11 Parce qu'on ne te voit jamais sortir la nuit.
00:35:15 Depuis qu'un loup-garou m'a mordu,
00:35:20 - La lune n'est pas pleine.
00:35:32 Applaudissez Cindy !
00:35:51 - Salut.
00:35:54 Regarde. Un système dépressionnaire
00:35:58 Vois-tu ces isobares concentrées
00:36:02 - Ça augure mal.
00:36:05 Trop de vent. L'essai peut attendre.
00:36:10 On envoie mon bateau dans l'est
00:36:14 Évidemment, j'éviterai la tempête.
00:36:19 N'as-tu pas déjà été Charlie St. Cloud ?
00:36:21 Charlie ! Eh bien ! Ça fait longtemps.
00:36:25 Allez. Des Jägerbombs. Tout de suite.
00:36:30 - Hé ! Tu t'intéresses à ce détraqué ?
00:36:36 Il y a quelques jours, je l'ai croisé
00:36:40 - Et alors ?
00:36:43 Écoute, toute la ville sait que ce gars,
00:36:49 il est bon pour l'asile.
00:36:51 Quand on était jeunes,
00:36:56 Il avait même obtenu une bourse.
00:37:00 T'étais au sommet de la gloire, hein ?
00:37:11 Hé !
00:37:14 - Hé !
00:37:17 Ne fais pas la mauviette. Prends-en un autre.
00:37:20 Après tout, on ne s'arrache pas
00:37:23 Alors bois.
00:37:27 Attends, Charlie !
00:37:29 - Allez, calme-toi.
00:37:31 Tu veux te battre, minable ?
00:37:35 - Ton ami vient de t'éviter une raclée.
00:37:41 Désolé. Comment ça va ?
00:37:44 J'ai entendu parler des congédiements.
00:37:46 Ça permet d'éliminer les faibles.
00:37:48 Oui. Mais toi, ça va, hein ?
00:37:50 - T'as encore ton assurance dentaire ?
00:39:04 Hé !
00:39:08 - Qu'est-ce que tu fais ?
00:39:13 - Désolé si je t'ai fait peur.
00:39:20 - Je suis inoffensif, je te jure.
00:39:23 On ne l'aurait pas cru au Maddie's.
00:39:25 Ah, ça... Je peux t'expliquer.
00:39:28 - Oui ?
00:39:31 Connors est un con.
00:39:34 Oui. Il l'a toujours été.
00:39:43 - Tu ne te souviens pas de moi, hein ?
00:39:47 - C'est vrai ?
00:39:49 J'ai déjà replanté les fleurs
00:39:50 - autour de la tombe de ton père.
00:39:53 Au secondaire.
00:39:55 On a suivi un cours enrichi ensemble.
00:40:03 Bien sûr que je m'en souviens !
00:40:06 Tu t'assoyais toujours à l'avant.
00:40:11 - Bingo.
00:40:13 - Toi, t'as gagné la Commodores' Cup.
00:40:15 Et t'as reçu une grosse bourse de Stanford,
00:40:19 Je l'ai reportée.
00:40:22 Pendant un certain temps.
00:40:29 Bon...
00:40:32 - Je devrais partir, je crois.
00:40:37 - C'était bon de te revoir.
00:40:53 Des nageoires caudales !
00:40:56 - Des nageoires caudales ?
00:41:00 - Je peux te montrer un truc ?
00:41:10 Tu vois...
00:41:12 La technologie a évolué.
00:41:17 Ceci transformerait
00:41:19 Il n'y a aucune résistance.
00:41:23 Oui. Je sais.
00:41:28 Mais tout le monde m'a dit
00:41:31 - Ça ne s'applique pas dans ce cas-ci.
00:41:34 Parce que ça élimine
00:41:37 C'est fondamental !
00:41:41 Désolé.
00:41:49 - Bon...
00:41:52 Oui.
00:41:55 - T'as dessiné mon bateau.
00:41:59 Bonne chance pour la course,
00:42:02 - et sois prudente.
00:42:41 - Comment va ma championne ?
00:42:44 Voilà ce que je veux entendre. Où es-tu ?
00:42:46 Je viens de franchir l'île Whidbey.
00:42:49 C'est bien. Continue vers le sud-est.
00:42:51 - La tempête approche. C'est du sérieux.
00:42:56 Terminé.
00:42:59 Bon. Si t'es incapable
00:43:02 tu n'as pas ta place dans cette course.
00:43:05 Allez !
00:43:11 Allez.
00:43:14 Allez.
00:43:15 On t'a conçu pour ça.
00:43:35 La première partie est un sprint
00:43:43 Ce serait du gâteau pour moi.
00:43:48 - Une balle glissante ?
00:43:54 Mais c'est au cap Horn que ça se corse.
00:43:57 Les mers du Sud sont difficiles,
00:43:59 - à cause des...
00:44:03 - Des icebergs.
00:44:09 - Tu ne pourrais jamais faire cette course.
00:44:12 C'est une course en solo.
00:44:15 - Jamais de la vie.
00:44:18 Quoi ? SI tu ne pars pas,
00:44:21 Non, Sam, je n'ai jamais dit ça.
00:44:25 Je ne le ferai pas, mais j'en serais capable.
00:44:28 Ne te prive pas pour moi.
00:44:32 T'es fâché ? T'y mets toute la gomme, Sam ?
00:44:35 Toute la gomme ? Non.
00:44:38 - Vas-y, Sammy.
00:44:41 Comme j'ai peur.
00:44:44 Allez, Sam. Je commence à m'endormir.
00:44:58 Ça va ?
00:45:02 Une prise.
00:45:06 As-tu vu ? Il y a des éclairs !
00:45:14 - Jouons dans la boue !
00:46:31 Salut, vous tous.
00:46:34 Combien de temps ça va durer ?
00:46:38 Ce n'est pas un jeu.
00:46:43 Partez ! Partez !
00:46:45 Bon sang, qu'est-ce que tu fais ?
00:46:48 - Salut.
00:46:53 Désolé pour le bruit.
00:47:00 Dis, c'est joli, les fleurs.
00:47:05 Non, ça va. J'ai simplement eu
00:47:09 - Es-tu allée voir un médecin ?
00:47:13 Non, ça va.
00:47:16 Je peux nettoyer ça
00:47:19 C'est... C'est un peu répugnant.
00:47:24 J'habite de l'autre côté de la colline.
00:47:28 - Ça va brûler un peu.
00:47:33 Assurément.
00:47:36 Terminé.
00:47:39 Pas besoin de points de suture.
00:47:41 - Aucun ?
00:47:55 - C'était la faute d'un chauffeur ivre, non ?
00:47:59 Ton frère.
00:48:01 Est-ce pour ça que tu as renoncé à la voile,
00:48:08 Quel manque de tact. Désolée.
00:48:12 Non. Non.
00:48:15 On pourrait en discuter. Une autre fois.
00:48:20 Oui. J'aimerais bien.
00:48:23 J'aimerais bien discuter avec toi, Charlie.
00:48:30 Dans six mois.
00:48:48 Allez, je peux le faire.
00:48:50 Je peux le faire.
00:49:05 Hé ! Hé !
00:49:11 - Je sais cuisiner.
00:49:14 Accepterais-tu de souper avec moi ce soir ?
00:49:17 Chez moi ?
00:49:19 Dans quelques jours,
00:49:22 - et partir pour six mois.
00:49:24 Alors, on a peu de chances, non ?
00:49:30 - Es-tu un bon cuisinier ?
00:49:36 De la bière ou du vin ?
00:49:41 - Surprends-moi.
00:49:45 D'accord, je le ferai.
00:49:47 Tu devrais lui faire de la pizza.
00:49:51 - D'accord.
00:49:53 - C'est vrai. La pizza, c'est délicieux.
00:50:05 Te rappelles-tu,
00:50:10 Oui.
00:50:14 Eh bien, je t'ai menti.
00:50:22 Hé !
00:50:24 Crois-moi, tu ne manques pas grand-chose.
00:50:34 Est-elle une partisane des Sox ?
00:50:38 Une vraie fanatique.
00:50:40 Vraiment ?
00:50:41 - Je déteste le baseball.
00:50:43 - Pas toi ?
00:50:46 C'est si ennuyeux !
00:50:47 D'accord, mais pas d'accord.
00:50:48 Voyons. Ils restent plantés là
00:50:51 - sans rien...
00:50:53 - Le golf ?
00:50:55 Le football: Voilà mon sport.
00:50:58 - Voyons !
00:51:00 - Pas possible !
00:51:01 Tu n'as pourtant pas l'air d'une fille
00:51:03 - intéressée à des gorilles sans cou.
00:51:05 Plus ils ont du poil, mieux c'est.
00:51:07 C'est ça. Plus de vin ?
00:51:09 Oui, s'il te plaît.
00:51:27 Tu déménages ?
00:51:30 Non. C'est les affaires de Sam.
00:51:33 Je n'ai pas pu me débarrasser
00:51:39 Cette boîte-ci contient
00:51:42 des centaines de cartes
00:51:46 - Vraiment ?
00:51:48 Pourquoi aimer autant
00:51:51 Selon Sammy,
00:51:52 notre père a joué pour les Red Sox.
00:51:55 - C'est vrai ?
00:51:58 Il a tenté d'être sélectionné
00:52:02 C'est la dernière fois qu'on l'a vu.
00:52:12 Pourrais-je avoir ce dessin un jour ?
00:52:29 Il est à toi.
00:52:33 Merci.
00:52:37 Je ne t'al pas montré mon trajet.
00:52:40 Tu boites.
00:52:43 Oui. Comme je te l'ai dit,
00:52:44 je me suis fait brasser
00:52:48 Je pars de Boston,
00:52:51 puis j'irai au sud,
00:52:54 vers le Brésil.
00:52:58 Ensuite, je passerai
00:53:05 par le...
00:53:14 Charlie, qu'est-ce qu'on fait ?
00:53:18 Je ne sais pas.
00:53:20 Non, je... Charlie...
00:53:24 Je pars dans une semaine.
00:53:27 Je sais.
00:53:29 Je devrais partir.
00:53:33 - Je te raccompagne ?
00:53:36 - Laisse-moi te raccompagner.
00:53:40 Le moment
00:53:45 est mal choisi.
00:53:48 Désolée.
00:54:15 Tess ?
00:54:19 Tess !
00:54:22 Viens me trouver !
00:55:04 Je t'ai trouvée.
00:56:40 Qu'est-ce que c'est ?
00:56:42 Des marques de brûlure.
00:56:45 Causées par le défibrillateur.
00:56:51 - C'est magnifique.
00:56:55 Hé !
00:56:57 Ça t'a sauvé la vie.
00:57:01 C'est magnifique.
00:57:30 Ça ne change rien.
00:57:51 Viens me trouver
00:58:04 Je savais que tu me trouverais !
00:58:22 C'est parti !
00:58:30 Fais du rappel !
00:58:37 La mer est agitée.
00:58:40 Ouah !
00:58:44 Merci.
00:58:46 - Pour quoi ?
00:58:50 Prépare-toi à virer !
00:58:52 Oui, capitaine !
00:58:59 Désolé. Ça fait longtemps.
00:59:03 Ça ne se reproduira pas.
00:59:09 "Écoute ton cœur
00:59:13 - "et vis d'amour..."
00:59:21 Où as-tu appris ça ?
00:59:22 Je t'ai entendue le lire.
00:59:26 As-tu assisté aux funérailles de mon père ?
00:59:32 Oh, mon Dieu.
00:59:37 C'est un poème d'E.E. Cummings.
00:59:39 C'était le préféré de mon père.
00:59:44 Ça me plaît beaucoup.
00:59:46 Je n'y comprends rien.
00:59:51 Ça parle de prendre des risques.
00:59:55 De parcourir le monde en voilier.
00:59:59 J'aimerais que tu viennes avec moi.
01:00:03 C'est une course en solo.
01:00:05 Tu pourrais te joindre
01:00:08 - Je pourrais te voir quelques jours.
01:00:12 Pourquoi ? Tu ne peux pas prendre congé ?
01:00:15 Je ne peux simplement pas.
01:00:18 Tu ne peux simplement pas.
01:00:24 Je ne peux simplement pas.
01:00:30 - Eh merde.
01:00:32 Rien. J'ai oublié un truc au boulot.
01:00:34 - Quoi ? Attends, je t'accompagne.
01:00:37 On se retrouve chez moi.
01:00:48 Sam. Sam !
01:00:51 Arrête !
01:00:53 Sam. Arrête !
01:00:57 - T'es en retard.
01:01:01 Je n'y pouvais rien, Sam.
01:01:03 Je savais que t'arriverais en retard.
01:01:06 Je sens que tu m'oublies.
01:01:10 Non, Sam.
01:01:13 On dirait que...
01:01:15 sans toi,
01:01:18 je sens que je disparais.
01:01:25 Que je m'efface.
01:01:28 Tu n'as rien à craindre, Sam.
01:01:30 - Veux-tu que je parte ?
01:01:33 Alors pourquoi l'as-tu invitée ici ?
01:01:38 Je ne voulais pas t'espionner.
01:01:42 Charlie, ça va.
01:01:50 Sam et moi avons conclu un marché.
01:01:52 Charlie, pas besoin de m'expliquer.
01:01:54 - On a fait un pacte.
01:01:56 Chaque crépuscule, je le rencontre ici.
01:01:58 Charlie.
01:02:01 Je ne peux pas perdre Sam, Tess.
01:02:06 Je ne peux pas perdre Sam.
01:02:10 Partons d'ici.
01:02:11 - Non.
01:02:15 Plus je suis dans ton monde,
01:02:20 Tôt ou tard, il faut lâcher prise.
01:02:27 Je ne peux pas perdre Sam, Tess.
01:02:40 Au revoir, Tess.
01:02:44 Bonne chance pour la course.
01:02:48 Tu n'as pas péri dans cet accident, Charlie.
01:02:58 À vrai dire. Oui.
01:03:13 Je ne peux pas aller au Cap parce que
01:03:16 chaque soir,
01:03:21 dans le cimetière.
01:03:26 Mais je serai là à ton retour, Tess.
01:03:29 Parce que, bien entendu
01:03:32 je reste toujours ici.
01:03:51 Toi.
01:03:54 Viens. Allons-nous promener.
01:03:57 Bobbo ! Viens ici !
01:04:00 Hé !
01:04:09 Allô ?
01:04:12 Charlie ?
01:04:13 Je ne sais jamais si ton répondeur m'enregistre.
01:04:17 C'est ta mère.
01:04:21 Tu me manques beaucoup.
01:04:24 Rappelle-moi, d'accord ?
01:04:27 Je t'aime.
01:04:29 Au revoir.
01:04:50 Ça va, patron ?
01:04:54 T'es tout sale. Que t'est-il arrivé ?
01:04:58 Dis-moi au moins que t'as baisé.
01:05:02 Non, hein ? Bon...
01:05:05 Merci, les filles.
01:05:09 Puis-je avoir votre attention ?
01:05:12 Bobbo !
01:05:13 Julie, peux-tu attraper Bobbo ?
01:05:17 Julie !
01:05:20 Julie ?
01:05:28 Il manque un bateau au port de Quincy.
01:05:32 Lequel ?
01:05:34 Le Querencla. Celui de Tess Carroll.
01:05:39 Elle était en mer
01:05:42 On n'a eu aucune nouvelle d'elle depuis.
01:05:44 Elle était en mer durant la tempête il y a trois jours.
01:05:46 Il y a trois jours.
01:05:50 Vais-je en mourir ?
01:05:51 J'ai simplement eu du mauvais temps hier soir.
01:05:54 Je me suis fait brasser
01:06:02 La garde côtière est débordée.
01:06:04 On demande donc des volontaires
01:06:17 C'est trop tard.
01:06:44 Tess ?
01:06:49 Tess ?
01:06:54 Pourquoi es-tu le seul
01:07:00 Je peux te voir parce que je peux voir Sam.
01:07:13 Sam est mort.
01:07:15 Ton bateau n'est jamais rentré au port, Tess.
01:07:21 Tu n'es jamais rentrée au port.
01:07:24 Non, je...
01:07:25 T'es dans un entre-deux.
01:07:27 Non, j'ai menti à Tink.
01:07:30 Je lui ai menti. Je...
01:07:32 Je suis allée vers la tempête.
01:07:35 Je me rappelle.
01:07:37 Tout le monde voit la lumière.
01:07:40 Non, tu n'as pas...
01:07:42 J'ai vu cette lumière, Tess.
01:07:45 Charlie, je commence à avoir froid. J'ai peur.
01:07:52 Je voulais que tu me trouves.
01:07:54 C'est pourquoi je suis venue ici.
01:07:59 T'étais censé me trouver.
01:08:01 T'étais censé me trouver.
01:08:03 Je ne peux pas être morte. S'il te plaît, trouve-moi.
01:08:06 Tess !
01:08:19 Tess !
01:09:38 Elle est morte.
01:09:44 Tess.
01:09:49 Elle est partie au large en pleine tempête.
01:09:53 Elle...
01:09:56 Elle n'est jamais rentrée au port.
01:10:12 Moi, au moins, tu m'as.
01:10:19 Oui, je sais.
01:10:24 Je sais.
01:10:59 - Monsieur St. Cloud ?
01:11:02 Il s'agit d'une affaire personnelle.
01:11:04 Je m'appelle Carla Ferrente.
01:11:08 J'ai essayé d'appeler plus tôt. Il...
01:11:12 Il est mort la nuit dernière.
01:11:15 Florio voulait vous léguer ce médaillon.
01:11:22 Vous en êtes sûre ?
01:11:25 Oui. Il a dit
01:11:32 À quoi ?
01:11:34 "Pourquoi vous ?"
01:11:37 C'est tout ?
01:11:39 C'est tout.
01:11:43 Je n'en ai jamais vu un sans croix.
01:11:46 Ce n'est pas le Christ. C'est saint Jude.
01:11:48 Jude est le patron des causes perdues.
01:11:51 - Les causes perdues n'existent pas.
01:11:56 Eh bien, pas à en croire
01:12:39 Dieu ne fait rien pour le spectacle.
01:12:40 S'il t'a donné une seconde chance,
01:12:46 Tu n'es pas morte.
01:12:49 Je déteste les oies. Je les déteste.
01:12:52 - Elles sont sales et chient partout.
01:12:57 As-tu fait le plein ? Partons.
01:12:59 Qu'est-ce que tu fais ? Hé !
01:13:01 Ne touche pas à mon bateau.
01:13:04 on a mis fin aux recherches.
01:13:05 Donne-moi tes clés. Je prends ton bateau.
01:13:07 N'y pense pas.
01:13:09 - Je sais où elle est.
01:13:10 - Je sais où elle est !
01:13:12 Retourne dans ton cercueil avant que je...
01:13:14 Je sais où est Tess, Tink !
01:13:16 - Et le temps file !
01:13:17 Charlie ! Viens. Rentre.
01:13:19 - Pas la peine.
01:13:20 Tink, on s'en va.
01:13:24 Qu'est-ce que tu fais ?
01:13:28 Désolée.
01:13:31 La clé est dans le contact, d'accord ? Pars.
01:13:34 Allez, allez, allez. Vite !
01:13:42 Allez, allez, allez ! Allez !
01:13:45 Arrête-toi tout de suite !
01:13:47 - Selon moi, il ne réussira pas.
01:13:53 Oh, il a réussi.
01:13:54 Reste par terre.
01:13:55 Sale détraqué !
01:13:57 Relaxe. Calme-toi, d'accord ?
01:13:58 - Calme-toi !
01:14:00 Au cap Flattery.
01:14:01 C'est à 30 km
01:14:04 C'est là où elle se trouve
01:14:07 Comme elle allait parcourir le monde,
01:14:09 elle a dû vouloir tester son bateau.
01:14:12 Tu ne la connais même pas.
01:14:13 Comment pourrais-tu deviner
01:14:15 Parce que j'aurais fait pareil, Tink.
01:14:18 C'est ce que ferait
01:14:21 - Je suis calme.
01:14:22 Je te lâche, d'accord ?
01:14:23 Relaxe.
01:14:24 D'accord, Charlie.
01:14:27 Supposons qu'elle voulait tester le bateau.
01:14:30 Ça ne change rien,
01:14:31 car personne ne peut survivre trois jours
01:14:35 Écoute-moi, Tink.
01:14:38 Elle est en vie.
01:14:40 Elle est en vie.
01:14:45 Elle est en vie, Tink.
01:15:05 Le phare de Flattery !
01:15:37 Quelle heure est-il ?
01:15:39 Midi.
01:15:41 On a cherché partout jusqu'à Spike Rock.
01:15:44 Laisse-moi prendre la roue.
01:15:48 C'est mon bateau. Je sais quoi faire. Allez.
01:15:50 Allez.
01:15:52 Ouvre l'œil.
01:15:54 Va te reposer.
01:16:23 En partant maintenant,
01:16:33 Que fais-tu dans les bols chaque soir ?
01:16:39 Si je te le disais, tu ne...
01:16:43 - Tu ne me croirais pas.
01:16:47 T'es mon ami.
01:17:02 Elle n'est peut-être même pas dans le coin.
01:17:08 Alors, Charlie ?
01:17:10 On rentre ? Ou on continue ?
01:17:20 Je vais trouver Tess.
01:18:05 Charlie ?
01:18:13 Charlie ?
01:18:39 Pardonne-moi, Sam.
01:18:57 Je t'aime, Charlie.
01:19:50 Sam ?
01:19:56 Par là ! Vers les rochers au loin ! Par là !
01:20:06 Va vers la droite, d'accord ? Ralentis.
01:20:10 On devrait arriver.
01:20:12 C'est dégagé à tribord.
01:20:13 On a passé la première.
01:20:21 Le voici !
01:20:23 Bon sang, Tess !
01:20:26 Il est à 10 h, et à environ 10 m.
01:20:27 - Je vois la base.
01:20:29 - Va vers la droite !
01:20:31 - Le plus près possible.
01:20:34 - Hé !
01:20:38 Charlie ! L'eau est glaciale !
01:20:41 - Attendons la garde côtière !
01:20:44 Tu ne survivras pas
01:20:46 C'est pour ça qu'on m'a donné
01:20:49 Non ! Attends ! Charlie !
01:20:56 On a besoin
01:20:58 - Deux ! Il vient de plonger !
01:21:26 Tess ?
01:21:29 Tess ?
01:21:32 Tess ?
01:21:34 Tess.
01:21:37 Tess.
01:22:44 - Charlie !
01:22:55 Viens me trouver.
01:24:40 Reste assis.
01:24:41 Reste assis !
01:25:32 Ne vole jamais le gin des autres.
01:25:35 De l'eau.
01:25:37 - De l'eau.
01:25:42 Content de te revoir. Comment ça va ?
01:25:46 Comment se porte-t-elle ?
01:25:47 Elle va bien. Elle récupère.
01:25:50 Selon le médecin,
01:25:52 Mais quand tu l'as prise dans tes bras,
01:25:58 Bravo. T'es un vrai héros.
01:26:59 On m'a dit que t'étais rentrée chez toi.
01:27:09 Est-ce le vieux bateau de Bemelman ?
01:27:12 C'est le mien, à présent.
01:27:14 Ils allaient le démonter pour les pièces,
01:27:17 J'ai toujours adoré ce bateau.
01:27:21 Je vais le réparer,
01:27:23 faire quelques modifications.
01:27:25 - Ah oui ? Des nageoires caudales ?
01:27:28 Des nageoires caudales.
01:27:31 Ça a été ma dernière conversation
01:27:32 avant de me réveiller à l'hôpital.
01:27:36 Vraiment ?
01:27:37 Oui. À moins d'inclure les transmissions
01:27:44 T'as une bonne mémoire.
01:27:46 Il y a une chose que je n'oublierai jamais:
01:27:49 Tu m'as sauvé la vie, Charlie St. Cloud.
01:27:56 Il peut aller en haute mer.
01:28:00 Partout.
01:28:03 Je le répare, puis je parcourrai le monde.
01:28:09 Bonne chance.
01:28:13 Veux-tu faire un tour ?
01:28:21 - Pas aujourd'hui.
01:28:23 Tu devras retourner sur l'eau
01:28:26 Je le ferai.
01:28:31 Ce n'est pas l'eau qui me fait peur, Charlie.
01:28:35 C'est toi.
01:28:40 Moi ?
01:28:42 Tu me fais sentir...
01:28:45 Je ne sais pas.
01:28:49 mais plus réels que tous les rêves
01:28:54 Et t'en fais partie.
01:28:56 On en fait partie. Et...
01:29:02 Laisse tomber.
01:29:04 Ce n'est pas des rêves, Tess.
01:29:07 C'est des souvenirs.
01:29:11 "Écoute ton cœur
01:29:14 "et vis d'amour
01:29:24 Où as-tu appris ça ?
01:29:29 C'est un poème d'E.E. Cummings.
01:29:33 Ça parle de prendre des risques.
01:29:46 Prends un risque, Tess.
01:29:59 - J'ai encore les jambes molles.
01:30:44 Tu me manques.
01:30:48 Je vais bien, Charlie.
01:30:51 Je donnerais tout au monde
01:30:54 que tu voies ce que je serais devenu.
01:30:58 Mais personne ne peut voir
01:31:05 Désolé de ne pas avoir tenu parole.
01:31:09 Mon heure était venue.
01:31:12 C'est encore mieux
01:31:17 Ta mort me chagrine comme si c'était hier.
01:31:21 T'as du chagrin parce que t'es vivant.
01:31:40 On sera toujours des frères.
01:31:44 C'est promis ?
01:31:46 Chaque jour ?
01:31:48 Beau temps mauvais temps ?
01:32:05 C'est promis.
01:33:19 Je vais faire semblant d'aimer ça.