Charlie St
|
00:00:48 |
Subtitles by G. V |
00:00:53 |
Διορθώσεις/Συγχρονισμός: |
00:01:06 |
Θα τους φτάσουμε Σαμ! |
00:01:08 |
Η νίκη είναι δική μας Τσάρλι! |
00:01:17 |
Θα τουμπάρουμε! |
00:01:19 |
Ουάου! |
00:01:25 |
Κόβουμε μέσα! |
00:01:27 |
Μέσα από πού; |
00:01:28 |
Γερά, Σαμ, γερά! |
00:01:31 |
Τι κάνεις; |
00:01:32 |
Πάρε το πηδάλιο! |
00:01:33 |
Θα τουμπάρουμε! |
00:01:35 |
Πρέπει να βρεις Σάμι! |
00:01:37 |
Εδώ είμαστε! |
00:01:41 |
Σας έχουμε! |
00:01:48 |
Ναι. |
00:01:49 |
Ναι, φιλαράκο! |
00:01:53 |
Θα τους νικήσουμε, κολλητέ! |
00:01:54 |
Τες! Το κάνει ξανά! |
00:01:59 |
Εμπρός, Σαμ! |
00:02:00 |
Θεέ μου, ο τύπος |
00:02:10 |
Θα τους περάσουμε Σαμ! |
00:02:13 |
Εμπρός, πάμε! |
00:02:16 |
Στρίψε, όταν σου πω Σαμ. |
00:02:18 |
Τσάρλι, κοίτα! |
00:02:21 |
Ψυχραιμία, Σαμ! |
00:02:23 |
Στρίψε, όταν σου πω! |
00:02:26 |
Έλα, Σαμ! |
00:02:31 |
Αποκλείεται να τα καταφέρει! |
00:02:36 |
Τσάρλι, θα το χτυπήσουμε! |
00:02:37 |
Θα χτυπήσουμε το καράβι! Τσάρλι! |
00:02:39 |
Τώρα! |
00:02:45 |
- Τα καταφέραμε, Σαμ! |
00:02:51 |
Σκατά! |
00:03:01 |
Παιδιά του Σεν Κλάουντ, |
00:03:04 |
Μισό λεπτό. |
00:03:07 |
Πρέπει να φαίνεσαι ωραίος. |
00:03:09 |
Ωραίος φαίνεσαι. |
00:03:11 |
Σέξι πόζα. |
00:03:15 |
Συγχαρητήρια, παιδιά. |
00:03:16 |
- Ευχαριστούμε. |
00:03:19 |
Δώσ 'το μου. |
00:03:23 |
Στ' αλήθεια πίστευα, ότι αυτή |
00:03:28 |
Την άλλη φορά. |
00:03:32 |
Ευχαριστώ. |
00:03:34 |
Φοβερή κούρσα, Τσάρλι. |
00:03:38 |
Ευχαριστώ, δικέ μου. |
00:03:39 |
Δε θα σ' αφήσουν, ξέρεις, |
00:03:41 |
στους κολεγιακούς αγώνες, |
00:03:43 |
Γιέιλ - Στάνφορντ, |
00:03:45 |
Σημείωσέ το στο ημερολόγιό σου, |
00:03:47 |
γιατί τότε θα σ' εξαφανίσω. |
00:03:53 |
Πάμε Σαμ. |
00:03:56 |
Φαντάζομαι ότι υπάρχουν |
00:03:57 |
που δεν μπορείς να |
00:04:00 |
Έχουν κάτοχο. |
00:04:09 |
Πού νομίζεις ότι πάνε, Τσάρλι; |
00:04:12 |
Παντού, Σάμι. |
00:04:14 |
Πάνε παντού. |
00:04:21 |
Μην ανησυχείς. Θα 'ρθει |
00:04:27 |
Εσύ κι εγώ, φιλαράκο, |
00:04:28 |
ν' ανοίγουμε πανιά με τα κανόνια, |
00:04:35 |
Δεν είναι και το τέλος |
00:04:38 |
να δουλέψω ένα χρόνο, |
00:04:39 |
και μετά να πάω στο Στάνφορντ. |
00:04:41 |
Μόνη σου είπες ότι |
00:04:42 |
ακόμα και με βοήθεια, μαμά. |
00:04:43 |
Δεν είπα ότι ήταν πολύ ακριβά. |
00:04:46 |
Μαμά, δε θέλω να δουλεύεις συνέχεια |
00:04:50 |
Μπήκες το φθινόπωρο, |
00:04:52 |
Δεν μπορείς να βάλεις τη |
00:04:54 |
Δε σε περιμένει. |
00:05:01 |
Θέλω να είμαι εκεί όταν |
00:05:03 |
Κι εγώ. |
00:05:05 |
Θέλω να είμαι εκεί, |
00:05:08 |
Δείρ' τους! |
00:05:15 |
Όλοι είναι ντυμένοι, |
00:05:21 |
Φαίνεσαι όμορφη, μαμά. |
00:05:24 |
Θεά! |
00:05:26 |
Τσάρλς Πέρσιβαλ Σεν Κλάουντ, |
00:05:30 |
Και νικητής του αθλητικού |
00:05:33 |
Τσάρλι! |
00:05:36 |
Τσάρλι, μωρό μου, |
00:05:41 |
Συγχαρητήρια. Περιμένουμε σπουδαία |
00:05:45 |
Κι εγώ το ίδιο, κύριε. |
00:05:48 |
Σταμάτα. |
00:05:51 |
Στήσου όρθιος. |
00:05:54 |
Αυτό το κουστούμι είναι χάλια. |
00:05:56 |
Σάμι! |
00:06:00 |
Κατέβασέ με, Σάλιβαν! |
00:06:01 |
Ο Σάμι σπρώχνεται. |
00:06:02 |
Μη με κάνεις να σε χτυπήσω, Γκριν! |
00:06:04 |
Εμπρός, για να δούμε τι έχεις. |
00:06:06 |
Έλα, εμπρός. |
00:06:08 |
Θες να με χτυπήσεις; |
00:06:09 |
Τα καταφέραμε. |
00:06:12 |
Είσαι ψηλά! |
00:06:14 |
Έι, Κέγκερ στο θέμα μας απόψε. |
00:06:16 |
Απαιτείται η παρουσία σου, εντάξει; |
00:06:20 |
Θα 'χουμε διασκέδαση |
00:06:23 |
Φεύγουμε την άλλη βδομάδα για το |
00:06:25 |
Όλα επιταχύνονται. |
00:06:26 |
Την άλλη βδομάδα; |
00:06:28 |
Όχι, θα κάνω εμετό. |
00:06:32 |
Θα είμαι εκεί. |
00:06:35 |
Μην παίζεις μαζί μου, Γκριν. |
00:06:56 |
’ργησες. |
00:06:58 |
Ναι. Δεν μπορούσα να βρω |
00:07:00 |
’ργησες, Σαμ. Θέλεις να γίνεις |
00:07:03 |
- Ναι θα προσπαθήσω. |
00:07:06 |
Ναι, στα σίγουρα, ναι! |
00:07:07 |
Γιατί δε θέλω να χάνω το |
00:07:09 |
- Ναι, ναι! |
00:07:11 |
Λοιπόν, θα κάνουμε μια συμφωνία. |
00:07:14 |
Θα σε προπονώ μια ώρα την ημέρα, |
00:07:17 |
μόλις γυρίζω απ' τη δουλειά, |
00:07:22 |
Θα σε συναντώ κάθε μέρα, |
00:07:26 |
Αλλά αν με κάνεις να περιμένω, |
00:07:28 |
έστω και μια φορά, |
00:07:31 |
Όχι, δε θα το κάνω. |
00:07:32 |
Το καλό που σου θέλω. |
00:07:33 |
Όχι, στ' ορκίζομαι! |
00:07:38 |
Εντάξει. |
00:07:41 |
Πάμε, τότε. |
00:07:46 |
Σταμάτα. |
00:07:50 |
Σταμάτα. |
00:07:52 |
- Τι; |
00:07:58 |
Βγάλε έξω το χέρι σου, |
00:08:00 |
Βλέπεις αυτές τις ραβδώσεις; |
00:08:04 |
Αυτός είναι ο σωστός τρόπος |
00:08:05 |
Δεν το 'ξερα ότι θα πάω... |
00:08:07 |
...σε κατασκήνωση μπέιζμπολ, |
00:08:08 |
Είναι γιατί τα πλουσιόπαιδα πάνε |
00:08:11 |
Έχεις κανένα μυστικό απόθεμα, |
00:08:13 |
Όχι, ειλικρινά, όχι. |
00:08:14 |
Όχι, δεν έχεις. |
00:08:15 |
Αλλά ξέρεις τι είν' αυτό που έχεις; |
00:08:17 |
- Καλή εμφάνιση; |
00:08:20 |
Πήγαινε εκεί πέρα. γρήγορα. |
00:08:24 |
Έι, έχω διπλοβάρδια. |
00:08:29 |
Έχω κανονίσει, μαμά. |
00:08:30 |
Σιγουρέψου, ότι θα πάει για |
00:08:32 |
- Μαμά. |
00:08:34 |
- Εμένα με σοκολάτα! |
00:08:36 |
Περίμενε! |
00:08:41 |
Σαμ! |
00:08:43 |
Πιάσε! Φύγε! |
00:08:47 |
Πώς την άφησες να σου περάσει |
00:08:49 |
Θα μπορούσα να παίξω καλύτερα! |
00:08:50 |
το δείπνο σου είναι έτοιμο, |
00:08:52 |
Σαμ, αφήνω το φαΐ σου |
00:08:54 |
Εντάξει! |
00:09:19 |
Σταμάτα! |
00:09:20 |
Χριστέ μου! Τι διά... |
00:09:26 |
Τι κάνεις εκεί; |
00:09:28 |
Εσύ, τι κάνεις; |
00:09:30 |
Κανείς δεν με φύλαγε |
00:09:31 |
Κοίτα, είναι η 7η περίοδος. |
00:09:33 |
Μπορείς να με πετάξεις στο σπίτι |
00:09:35 |
Όχι. Δεν είναι στο δρόμο μου, Σαμ. |
00:09:40 |
Καλή βόλτα. |
00:09:49 |
Θα βγεις έτσι, έξω; |
00:09:50 |
Κρίσιμο παιχνίδι. |
00:09:53 |
Σπασίκλα. |
00:09:54 |
Πέταξέ με. |
00:09:59 |
Εξυπνάκια. |
00:10:08 |
Έι, ρίξε μια ματιά για μπάτσους, |
00:10:12 |
Κοίτα, μήπως δεις κανένα μπάτσο. |
00:10:15 |
Τέλος πάντων. |
00:10:16 |
Σάμι! Μη χολοσκάς. |
00:10:20 |
Έλα, Σάμι. Σάμι, μωρό μου. |
00:10:24 |
Δεν μπορείς να περιμένεις, έτσι; |
00:10:26 |
Ο Σάλι και ο Γκριν, φεύγουν για |
00:10:28 |
Όχι, Τσάρλι. Εννοώ |
00:10:31 |
Έλα τώρα. Θα βλεπόμαστε συνέχεια. |
00:10:37 |
Έτσι, έλεγε κι ο μπαμπάς. |
00:10:38 |
Ναι, αλλά εγώ δεν |
00:10:40 |
Δε θα σε εγκαταλείψω, Σαμ. |
00:10:47 |
Έλα, μη στενοχωριέσαι. |
00:10:49 |
Δεν έχεις άλλη λύση. Έχεις ένα |
00:10:55 |
Έχε χάρη που δεν ήταν |
00:10:57 |
Αλλιώς; |
00:11:00 |
Θα σε κλώτσαγα στο κώλο. |
00:11:06 |
Έι, τι κάνεις; |
00:11:08 |
Η μύτη μου! |
00:11:09 |
Κλείσ' το παράθυρο. |
00:11:12 |
Φλώρε. Πρόσεχε. |
00:11:14 |
Ηρέμησε, οδηγώ! |
00:11:16 |
Σαμ! Οδηγώ! |
00:11:29 |
Έλα. |
00:11:39 |
Τσάρλι; |
00:12:03 |
Θα μας σκοτώσει η μαμά! |
00:12:05 |
Μην ανησυχείς, |
00:12:07 |
Θεέ μου, πονάω τόσο πολύ. |
00:12:12 |
Τι είν' αυτό; |
00:12:14 |
Μας ψάχνουν. |
00:12:15 |
- Ποιοι; |
00:12:18 |
Ό, τι και να γίνει, |
00:12:19 |
- Μη με αφήσεις, εντάξει; |
00:12:20 |
- Τσάρλι, Τσάρλι! |
00:12:23 |
- Τσάρλι! Σε παρακαλώ, μη μ' αφήνεις! |
00:12:30 |
Παράτα τα, το παιδί έχει πεθάνει. |
00:12:33 |
Δεν υπάρχει χαμένη υπόθεση. |
00:12:37 |
Έλα, έλα. |
00:12:44 |
’λλο και τούτο! |
00:12:47 |
Σ' ευχαριστώ, Τζουντ. |
00:12:51 |
- Καλώς ήρθες πίσω. |
00:12:52 |
- Όλα καλά. |
00:12:54 |
- Πρέπει να ηρεμήσεις. |
00:12:56 |
Όλα καλά, αλλά δεν πρέπει |
00:12:57 |
Πού είναι ο Σαμ; |
00:12:58 |
Πρέπει να μείνεις ακίνητος, εντάξει; |
00:13:01 |
- Όλα καλά. |
00:13:03 |
Έι, Σαμ; |
00:13:05 |
- Σαμ! Σαμ! |
00:13:09 |
Έλα, έλα. |
00:13:11 |
Σαμ! Σαμ! |
00:13:14 |
Όχι! Όχι! |
00:13:19 |
Είναι ο αδερφός μου! Σαμ! |
00:13:23 |
Δεν μπορώ να τον αφήσω! |
00:13:26 |
Ω, Θεέ μου! |
00:13:30 |
Όχι! Σαμ! Συγνώμη, Σαμ! |
00:13:41 |
Προσοχή, 351-BT, |
00:13:44 |
Ο ένας έχει τις αισθήσεις του, |
00:13:48 |
Δια του Κυρίου ημών Ιησού Χριστού. |
00:13:51 |
Κύριε, αναρίθμητα τα ελέη Σου, |
00:13:54 |
δέξου τις προσευχές μας για την |
00:13:58 |
και χορήγησέ του μια θέση στη |
00:14:02 |
και της αδελφότητας |
00:14:04 |
δια του Κυρίου |
00:14:06 |
Ελεήμων Πάτερα, |
00:14:08 |
που ήθελες να πάρεις κοντά Σου |
00:14:14 |
χάρισέ σε μας, που είμαστε |
00:14:16 |
- Και οδεύουμε με πίστη... |
00:14:18 |
Προς την Αιώνια Δόξα... |
00:14:23 |
Αμήν. |
00:14:26 |
Τσάρλι; |
00:14:28 |
Αν θέλεις, πέτα το γάντι μέσα, τώρα; |
00:14:38 |
Δεν μπορώ. |
00:14:41 |
Τσάρλι. |
00:14:43 |
Συγνώμη. Πρέπει να φύγω. |
00:14:44 |
Μην το κάνεις. |
00:16:05 |
’ργησες. |
00:16:08 |
Νόμιζα ότι είχαμε |
00:16:14 |
Ναι. Ισχύει ακόμα. |
00:16:24 |
Συναντιόμαστε εδώ κάθε μέρα |
00:16:31 |
Το υπόσχεσαι; |
00:16:34 |
Το υπόσχομαι. |
00:16:38 |
Το υπόσχομαι. |
00:17:47 |
Καλημέρα Κουίνσι, |
00:17:50 |
Τώρα, για όλους τους |
00:17:51 |
έχουμε πράσινη σημαία για |
00:17:54 |
έτσι σήμερα είναι η μέρα |
00:19:06 |
- Είσαι εντάξει, αφεντικό; |
00:19:10 |
...και μου κατέστρεψαν |
00:19:12 |
Και γέμισαν με ακαθαρσίες |
00:19:16 |
Αυτός είναι ο αρχηγός, αυτός. |
00:19:21 |
Κάνε ό, τι μπορείς με το γκαζόν. |
00:19:22 |
Το καλύτερο που έχω να κάνω, |
00:19:23 |
είναι να πυροβολήσω αυτούς |
00:19:24 |
Θέλεις να τρέχεις γύρω απ' την |
00:19:26 |
Τι θα 'λεγες για ένα τόξο; |
00:19:29 |
Θυμάσαι τον κ.Κοζιμόνο; |
00:19:31 |
Τον θάψαμε στη βάση της ροδακινιάς, |
00:19:34 |
Ναι, εκείνο τον πεθαμένο, ναι. |
00:19:36 |
- Θα βγει πάλι στην επιφάνεια. |
00:19:37 |
Γιατί η αστυνομία πιστεύει, |
00:19:38 |
ότι ευθύνεται η γυναίκα του |
00:19:42 |
Πλάκα κάνεις. Δε θα 'πρεπε |
00:19:46 |
Μιλώντας για πρόωρο θάνατο, |
00:19:47 |
είναι η επέτειός μου με τη Σίντι, |
00:19:50 |
Θα πάμε στου Μάντι. |
00:19:52 |
- Θα προσπαθήσω. |
00:19:53 |
Γιατί την άλλη φορά που είπες, |
00:19:55 |
δεν προσπάθησες στ' αλήθεια, |
00:19:56 |
Απλώς κατέληξες να μείνεις εδώ. |
00:19:58 |
Κι αυτή τη φορά, |
00:19:58 |
η Σίντι έχει κανονίσει |
00:20:02 |
Τουλάχιστον με ακούς; |
00:20:04 |
Επιδιόρθωσες αυτό το σύστημα |
00:20:08 |
Όχι. Αλλά δε φταίω εγώ |
00:20:11 |
Μη με κοιτάς έτσι. |
00:20:12 |
Τηλεφώνησα στον τύπο, |
00:20:13 |
αλλά δε θα μπορέσει να έρθει |
00:20:15 |
Έτσι του είπα: «Εντάξει, τζάμι! |
00:20:17 |
Αλλά αυτό είναι πιο σημαντικό, |
00:20:19 |
Η Σίντι έχει μια φίλη μόνη, |
00:20:21 |
που είναι σερβιτόρα, |
00:20:23 |
Τσάρλι; Στο Red Dog Inn. |
00:20:25 |
Ξέρεις για το Red Dog Inn; |
00:20:27 |
Εντάξει. Της μιλήσαμε, |
00:20:29 |
και θέλει πραγματικά |
00:20:31 |
- Ποιος φροντίζει το πράσινο εδώ; |
00:20:34 |
Ο κήπος, γύρω απo τον τάφο |
00:20:36 |
πρέπει να ξαναφυτευτεί |
00:20:39 |
Και; |
00:20:40 |
Και ίσως μπορούσατε να το κάνετε! |
00:20:42 |
- Καμιά προτίμηση για λουλούδια; |
00:20:44 |
Προτιμώ τα ζωντανά λουλούδια. |
00:20:50 |
Ωραία, θα το αναλάβω. |
00:20:53 |
Ναι, θα είναι υπέροχο... |
00:20:59 |
Συγνώμη. Ευχαριστώ. |
00:21:02 |
Γεια! |
00:21:07 |
Λοιπόν, είναι λίγο άτακτη, |
00:21:09 |
λίγο ζουμερή, λίγο υποσχόμενη... |
00:21:12 |
Η σερβιτόρα Τσάρλι. Σε παρακαλώ, |
00:21:33 |
Έι, φίλε. |
00:21:36 |
Δε διαβάζεις τις πινακίδες; |
00:21:42 |
Αν ήθελα να χαράξω, |
00:21:44 |
δε θα το 'κανα στο νεκροταφείο, |
00:21:51 |
Οι άνθρωποι συνέχεια χαράζουν |
00:21:56 |
Υποπλοίαρχος Σάλιβαν. |
00:22:00 |
Κύριε! |
00:22:01 |
Ανάπαυση. |
00:22:04 |
Δεν άλλαξες, Σεν Κλάουντ. |
00:22:08 |
Τι κάνει η μητέρα σου; |
00:22:09 |
Μετακόμισε στο Πόρτλαντ. |
00:22:13 |
Έι, ήσουν εδώ όταν |
00:22:16 |
Οδηγούσε σε ένα ναρκοπέδιο. |
00:22:19 |
Όχι όταν είδα. |
00:22:24 |
Χαίρομαι που ακούω ότι |
00:22:28 |
Έι, τι είναι όλο αυτό, |
00:22:30 |
Είναι οι χήνες, δικέ μου. |
00:22:31 |
Υπάρχει κάτι διαβρωτικό, |
00:22:34 |
Μην ανησυχείς, το έχω αναλάβει. |
00:22:36 |
Ευχαριστώ. |
00:22:44 |
Μακάρι να ήμουν εκεί, |
00:22:50 |
Χαίρομαι που δεν ήσουν, Τσάρλι. |
00:22:54 |
Ναι, χαίρομαι που δεν ήσουν. |
00:23:21 |
Δεν είναι ανάγκη |
00:23:27 |
Πρέπει να το κάνω κάποια στιγμή. |
00:23:31 |
Εντάξει, θα πω γεια στο Σάμι, |
00:23:40 |
Δεν είναι εκεί. |
00:23:52 |
- Δεν το πιάνω. |
00:23:55 |
Τα κουτάβια, είναι χαριτωμένα. |
00:23:57 |
Είναι παράξενος. |
00:24:00 |
Δουλεύει σε νεκροταφείο! |
00:24:02 |
Είναι πληγωμένος. |
00:24:09 |
- Έι. |
00:24:12 |
- Είσαι αστείος. |
00:24:16 |
Λοιπόν, θα 'θελες να με πας |
00:24:19 |
με το σκάφος σου, Τσάρλι; |
00:24:23 |
Ναι. Ναι, φυσικά. |
00:24:27 |
Μ' αρέσει η ιστιοπλοΐα. |
00:24:33 |
Ωραία, μπορεί να σε πάω κι εσένα |
00:24:35 |
Ναι! |
00:24:36 |
Διασκέδασε με το |
00:24:39 |
Δεν είναι για μένα. |
00:24:41 |
Είναι για τις χήνες. |
00:24:46 |
Λοιπόν, τι φοράει κανείς |
00:24:48 |
Δε θα το σκεφτόμουν πολύ, |
00:24:50 |
γνωρίζοντας ότι έχει να κάνει |
00:25:52 |
Λοιπόν, τι νέα απ' το Κουίνσι; |
00:25:53 |
Όχι και πολλά. |
00:25:55 |
Το πήρες, δικέ μου! |
00:25:56 |
Ωραία, πάμε να χτυπήσουμε |
00:25:57 |
Όχι. Όχι, πριν την προπόνηση. |
00:25:58 |
Πίσω, πίσω. Μακριά από κει. |
00:26:00 |
Σε παρακαλώ; Δεν μπορούμε |
00:26:02 |
Ποια είναι η συμφωνία μας, Σαμ; |
00:26:05 |
Καθημερινή προπόνηση |
00:26:08 |
Βρέξει χιονίσει, |
00:26:10 |
Ναι, αυτή είναι η συμφωνία. Πάμε! |
00:26:22 |
Ωραία. |
00:26:25 |
Τι τρέχει; |
00:26:27 |
Τίποτα. Να θυμάσαι, |
00:26:30 |
Μην κάθεσαι πίσω, μ' αυτό |
00:26:32 |
Κάτι κακό. |
00:26:37 |
Δεν ήθελα να σου το πω. |
00:26:40 |
Οι Σοξ έχασαν στην έδρα τους, |
00:26:48 |
Πλάκα κάνω, χαζούλη. |
00:26:53 |
Είδα το Σάλι, σήμερα. |
00:27:00 |
Σου είπε τίποτα; |
00:27:04 |
Ότι θα φύγει; |
00:27:05 |
Ξέρεις το Σάλι. Νομίζω ότι τα |
00:27:10 |
Νομίζω ότι του λείπει ο Γκριν. |
00:27:14 |
Κι εσύ θα μου έλειπες. |
00:27:17 |
Λίγο, ίσως. |
00:27:20 |
Αλλά δε χρειάζεται να το κάνεις. |
00:27:22 |
Γιατί έχουμε αυτή τη σύνδεση, |
00:27:25 |
Ναι. |
00:27:32 |
Εντάξει, έτοιμος; |
00:27:34 |
Έρχονται. |
00:27:36 |
Θα γίνει μακελειό. |
00:27:47 |
Έρχεται! Υποχώρηση! |
00:28:41 |
Συγνώμη. |
00:28:43 |
Είστε καλά; Συγνώμη. |
00:28:47 |
Θεέ μου, |
00:28:49 |
Ο Τσάρλι, Σεν Κλάουντ. |
00:28:51 |
Ναι. |
00:28:52 |
Σ' έφερα πίσω στη ζωή. |
00:28:57 |
- Είστε ο βοηθός του γιατρού. |
00:29:00 |
Φλόριο Φερέντε. |
00:29:04 |
Θες να πιούμε ένα καφέ; |
00:29:07 |
Δεν μπορώ. Πρέπει να γυρίσω πίσω |
00:29:10 |
Δεν έχεις χρόνο για ένα καφέ; |
00:29:18 |
Λοιπόν, τι... τι έκανες |
00:29:24 |
Είσαι ερωτευμένος; Παντρεμένος; |
00:29:27 |
Όχι, δεν έτυχε ακόμα. |
00:29:29 |
Όχι; |
00:29:37 |
Είστε άρρωστος. |
00:29:41 |
Ναι, έχω καρκίνο. |
00:29:45 |
Λυπάμαι. |
00:29:46 |
Δε χρειάζεται. |
00:29:48 |
Δεν στενοχωριέμαι για τίποτα. |
00:29:54 |
Είναι στ' αλήθεια |
00:29:57 |
Είναι το μόνο που υπάρχει, |
00:30:00 |
Επιπλέον, ήμουν μάρτυρας |
00:30:05 |
Πόσοι μπορούν να τον πουν |
00:30:07 |
όταν φτάσουν στη μεγάλη Πύλη; Ε; |
00:30:10 |
Ήσουν τελείως νεκρός. |
00:30:14 |
Τίποτα. |
00:30:16 |
Και μετά... |
00:30:25 |
Πρέπει ν' αναρωτηθείς γιατί. |
00:30:30 |
Γιατί, τι; |
00:30:32 |
Γιατί εσύ; |
00:30:34 |
Γιατί σου δόθηκε |
00:30:37 |
Ο Θεός δεν κάνει επίδειξη, |
00:30:38 |
Πρέπει να υπάρχει κάποιος λόγος. |
00:30:40 |
Ο Θεός σου έδωσε |
00:30:43 |
Αν υπάρχει, δεν την έχω |
00:30:46 |
Ναι, λοιπόν... |
00:30:48 |
...δε νομίζω ότι θα σου εμφανιστεί |
00:30:52 |
Είσαι νέος. |
00:30:55 |
Θα 'πρεπε να βρίσκεσαι έξω |
00:30:58 |
Μη σπαταλάς το δώρο |
00:31:43 |
Μία κοπέλα από το Κουίνσι, |
00:31:45 |
θα είναι η νεαρότερη αρχηγός |
00:31:47 |
για να κάνει το γύρο του κόσμου, |
00:31:52 |
Όλοι είναι ενθουσιασμένοι. Είναι |
00:32:08 |
Λοιπόν, κάποιος από σας, |
00:32:10 |
Και θέλω το πιλοτήριο, |
00:32:13 |
Πήγε με τη μεγαλύτερη ταχύτητα |
00:32:15 |
και το χειρίστηκε τέλεια. |
00:32:18 |
Όχι, ανεξάρτητα αν νικήσω |
00:32:20 |
ας ελπίσουμε ότι θα το κάνω, |
00:32:22 |
Θέλω να πω, κόουτς; |
00:32:24 |
Όχι, αλλά ανεξάρτητα |
00:32:26 |
δε θα το κάνω εξαιτίας |
00:32:28 |
Ευχαριστώ πολύ, παιδιά. |
00:32:31 |
Αυτό το κορίτσι, θα κάνει |
00:32:33 |
Ναι. |
00:32:39 |
Αυτή είναι; Είναι πολύ σέξι. |
00:32:42 |
Εντάξει είναι. |
00:32:43 |
«Εντάξει»; Υπάρχει καμιά |
00:32:46 |
Τι θα την κάνεις με το μαγιό; |
00:32:47 |
Τα πάντα. |
00:32:50 |
Έλα, τώρα. Το θέλεις; |
00:32:52 |
Δωσ' μου το περιοδικό. |
00:32:54 |
Θα το καταστρέψω εντελώς, Τσάρλι. |
00:32:58 |
«Τες Κάρολ», |
00:33:03 |
Μπράβο, Τσάρλι. |
00:33:07 |
Μου άφησες μόνο το εξώφυλλο. |
00:34:09 |
Τσάρλι! |
00:34:12 |
Δεν το πιστεύω ότι είσαι εδώ! |
00:34:15 |
- Γεια σου. |
00:34:17 |
-Είναι η επέτειός μας! |
00:34:19 |
Όχι, όχι η επέτειός μας, |
00:34:22 |
παρά εγώ και η Σίντι. |
00:34:24 |
Δε θα έχανα με τίποτα |
00:34:26 |
Το ξέρω. |
00:34:27 |
- Και σημαίνει πολλά. Τι είν' αυτό; |
00:34:28 |
- Είσαι εντάξει; |
00:34:30 |
- Τι κάνεις; |
00:34:33 |
Πολύ ωραία, έλα μέσα. |
00:34:49 |
- Έι! |
00:34:52 |
- Να ζήσετε. |
00:34:53 |
- Είναι στ' αλήθεια ταλαντούχος. |
00:34:57 |
Έλα να γνωρίσεις τη Ρέιτσελ. |
00:34:58 |
- Τώρα αμέσως; |
00:35:03 |
Ρέιτσελ, από δω ο Τσάρλι, |
00:35:07 |
Γεια. |
00:35:09 |
Η Σίντι είπε ότι |
00:35:11 |
Μόνο, επειδή δε σε έχουμε δει |
00:35:15 |
Από τότε που δαγκώνει |
00:35:16 |
αποφάσισα να βγαίνω |
00:35:20 |
Δεν έχουμε πανσέληνο. |
00:35:22 |
Φαντάζομαι, ότι θα είναι |
00:35:32 |
Ας το ακούσουμε για τη Σίντι! |
00:35:52 |
Πώς φαίνεται ο καιρός, κόουτς; |
00:35:54 |
Κοίτα, χαμηλό βαρομετρικό |
00:35:58 |
Κοίτα πόσο συγκεντρωμένα είναι |
00:36:02 |
Δεν είναι καλό. |
00:36:03 |
Αυτό σημαίνει περισσότερο αέρα. |
00:36:05 |
Πολύ αέρα. Αυτή η δοκιμαστική, |
00:36:07 |
Τα ηλεκτρονικά δεν έχουν |
00:36:09 |
Στέλνουν το σκάφος μου |
00:36:11 |
Πρέπει να βγω στη θάλασσα. |
00:36:13 |
Προφανώς θα αποφύγω |
00:36:19 |
Εσύ δεν είσαι ο |
00:36:21 |
Τσάρλι! Δικέ μου! |
00:36:25 |
Εμπρός! Πάμε για σφηνάκια. Έλα. |
00:36:30 |
Έι, γιατί ενδιαφέρεσαι τόσο, |
00:36:34 |
Δεν ενδιαφέρομαι. |
00:36:36 |
Έπεσα τις προάλλες πάνω |
00:36:38 |
από τότε που πηγαίναμε |
00:36:40 |
Και λοιπόν; |
00:36:42 |
Kαι μου προκάλεσε σύγχυση. |
00:36:43 |
’κου, όλοι στην πόλη γνωρίζουν |
00:36:49 |
είναι τρελός για δέσιμο. |
00:36:51 |
Όταν ήμασταν παιδιά, ο Τσάρλι |
00:36:56 |
Πήρε ακόμα και |
00:37:00 |
Δοξασμένες μέρες, ε, Τσάρλι; |
00:37:16 |
Όχι, εντάξει. |
00:37:17 |
Έλα, Σεν Κλάουντ, μην κάνεις |
00:37:20 |
Έτσι κι αλλιώς δεν πρόκειται να |
00:37:23 |
Οπότε πιες. |
00:37:27 |
Περίμενε, Τσάρλι! |
00:37:29 |
- Έλα, ηρέμησε |
00:37:31 |
Θέλεις να αρπαχτούμε |
00:37:35 |
Ο φίλος σου, σε έσωσε απο το ξύλο. |
00:37:38 |
Πιθανόν να 'χεις δίκιο. |
00:37:41 |
Συγνώμη, φίλε. Πώς πάει; |
00:37:44 |
’κουσα για πολλές απολύσεις. |
00:37:46 |
Είναι μια ευκαιρία να |
00:37:48 |
Ναι, αλλά εσύ πας καλά, σωστά; |
00:37:50 |
Έχεις ακόμα την |
00:37:51 |
Ναι. |
00:39:07 |
- Τι κάνεις; |
00:39:13 |
Συγνώμη αν σε τρόμαξα. |
00:39:14 |
Δε με τρόμαξες. |
00:39:19 |
Είμαι ακίνδυνος, στο υπόσχομαι. |
00:39:21 |
Αλήθεια; |
00:39:23 |
Δεν ήσουν και τόσο ακίνδυνος, |
00:39:25 |
Ναι, εκεί. Μπορώ να σου εξηγήσω. |
00:39:28 |
- Ναι; |
00:39:31 |
Ο Κόνορς είναι μαλάκας. |
00:39:34 |
Ναι, πάντα ήταν. |
00:39:43 |
Δε με θυμάσαι, έτσι; |
00:39:45 |
Ναι, σε θυμάμαι. |
00:39:47 |
- Αλήθεια; |
00:39:49 |
Ξαναφύτεψα ήδη τα λουλούδια, |
00:39:53 |
Όχι, εννοώ απ' το Λύκειο. |
00:39:55 |
Πήραμε το ίδιο μάθημα. |
00:40:03 |
Φυσικά και σε θυμάμαι! |
00:40:06 |
Καθόσουν στο πρώτο θρανίο. |
00:40:09 |
Σήκωνες το χέρι σου, |
00:40:11 |
- Το' πιασες. |
00:40:13 |
- Κι εσύ κέρδισες το κύπελλο Commodores. |
00:40:15 |
Πήρες μια μεγάλη ιστιοπλοϊκή |
00:40:19 |
Την ανέβαλα για λίγο. |
00:40:29 |
Λοιπόν... |
00:40:32 |
Φαντάζομαι, ότι πρέπει να πηγαίνω. |
00:40:34 |
Ναι, ήταν... |
00:40:37 |
Ήταν καλό που τα 'παμε. |
00:40:38 |
Ναι. |
00:40:53 |
Πτερύγια! |
00:40:56 |
Πτερύγια; |
00:40:58 |
Πτερύγια, σαν την ουρά |
00:41:00 |
Μπορώ να σου δείξω κάτι; |
00:41:01 |
Ναι. |
00:41:10 |
Κοίτα, υπάρχει... |
00:41:12 |
Υπάρχει νέα τεχνολογία. |
00:41:13 |
Μπορείς να κατασκευάσεις |
00:41:17 |
Αυτό θα μπορούσε να αλλάξει |
00:41:19 |
Δεν υπάρχει αντίσταση του αέρα. |
00:41:23 |
Ναι, το ξέρω. Ήθελα να κάνω |
00:41:28 |
αλλά όλοι μου έλεγαν ότι η δομική |
00:41:31 |
Αυτό δεν εφαρμόζεται εδώ. |
00:41:32 |
Γιατί; |
00:41:34 |
Γιατί εξαλείφει την άμεση |
00:41:37 |
Αυτό είναι πολύ βασικό! |
00:41:41 |
Συγνώμη. |
00:41:49 |
Λοιπόν... |
00:41:50 |
Αυτό είναι το σκάφος μου; |
00:41:52 |
Ναι. |
00:41:55 |
Σχεδίασες το σκάφος μου; |
00:41:57 |
Ναι. |
00:41:58 |
Καλή τύχη στον αγώνα... |
00:42:04 |
Ευχαριστώ. |
00:42:41 |
Τι κάνει το κορίτσι μου; |
00:42:43 |
Βαριέται. |
00:42:44 |
Αυτό θέλω ν' ακούω. |
00:42:46 |
Μόλις περνάω το νησάκι Γουίντμπει |
00:42:49 |
Ωραία, μπράβο. Συνέχισε |
00:42:51 |
Αυτή η καταιγίδα που στριφο- |
00:42:54 |
Μάλιστα, καπετάνιε. |
00:42:56 |
Όβερ. |
00:42:59 |
Εντάξει, αν δεν μπορείς να το κάνεις |
00:43:02 |
τότε δεν έχεις δικαίωμα να |
00:43:05 |
Εμπρός! |
00:43:11 |
Έλα. |
00:43:14 |
Εμπρός. |
00:43:15 |
Είσαι φτιαγμένη |
00:43:35 |
Η πρώτη απόσταση είναι 8.000 μίλια |
00:43:41 |
Μπουμ Σάκα-Λάκα. |
00:43:43 |
Αυτό θα το έσκιζα. |
00:43:48 |
Θα ρίξεις Σλάιντερ; |
00:43:49 |
Όχι, δεν έχω όρεξη |
00:43:54 |
Κοίτα, ο γύρος του Κέιπ Χορν |
00:43:56 |
Οι νότιες θάλασσες είναι δύσκολες, |
00:43:58 |
ακόμα και για τους πιο |
00:43:59 |
- Επειδή έχουν... |
00:44:03 |
Παγόβουνα. |
00:44:05 |
Παγόβουνα, φυσικά. |
00:44:09 |
Δε θα μπορούσες ποτέ να λάβεις |
00:44:10 |
Γιατί; Γιατί δεν μπορώ να |
00:44:11 |
Είναι μοναχική κούρσα. |
00:44:15 |
Αποκλείεται. |
00:44:16 |
Θα μπορούσα. |
00:44:17 |
Τι; Αν το κάνεις για μένα, |
00:44:21 |
Όχι, Σαμ, δεν είπα αυτό. |
00:44:25 |
Δε θα πάω, φυσικά, |
00:44:28 |
Μην το κάνεις για μένα. |
00:44:32 |
Θύμωσες; Θέλεις να το ζορίσεις; |
00:44:35 |
Ζόρισμα; Αυτό δεν είναι ζόρισμα. |
00:44:38 |
Ζόρισέ με, Σάμι. Πάμε. |
00:44:41 |
Φοβάσαι. |
00:44:44 |
Έλα, Σαμ. Θα μας πάρει |
00:44:57 |
Είσαι καλά; |
00:45:02 |
Στράικ! |
00:45:06 |
Το είδες αυτό; Μια αστραπή! |
00:45:14 |
- Ας αρχίσει το παιχνίδι με τη λάσπη! |
00:46:31 |
Έι, παιδιά. |
00:46:34 |
Για πόσο καιρό |
00:46:38 |
Δεν είναι παιχνίδι. |
00:46:42 |
Πάρτε δρόμο από δω! |
00:46:45 |
Θεέ μου, τι διάολο κάνεις; |
00:46:48 |
- Γεια. |
00:46:53 |
Λυπάμαι, για το θόρυβο. Σου ζητώ |
00:47:00 |
Έκανες πολύ καλή δουλειά |
00:47:05 |
Όχι, είμαι εντάξει. Απλώς έπεσα |
00:47:09 |
Το φρόντισε κανείς; |
00:47:10 |
Τι; |
00:47:13 |
Όχι. Εντάξει είναι. Χρειάζομαι |
00:47:16 |
Θα μπορούσα να στο καθαρίσω και |
00:47:19 |
Είναι λίγο... μεγάλο. |
00:47:24 |
Είμαι ακριβώς κάτω στο λόφο. |
00:47:28 |
Θα πονέσεις λιγάκι, τώρα. |
00:47:29 |
Είναι θανατηφόρο; |
00:47:32 |
Απόλυτα. |
00:47:36 |
Έτοιμο. |
00:47:39 |
Δε χρειάζεσαι ράμματα. |
00:47:41 |
- Ούτε ένα ράμμα; |
00:47:55 |
Ήταν μεθυσμένος οδηγός, έτσι; |
00:47:57 |
Συγνώμη. Τι; |
00:47:59 |
Ο αδερφός σου. |
00:48:01 |
Για αυτό παράτησες την ιστιοπλοΐα, |
00:48:08 |
Χριστέ μου, αυτό είναι |
00:48:10 |
Πρέπει να έπαθα διάσειση, |
00:48:12 |
Όχι, όχι. |
00:48:15 |
Ίσως θα μπορούσαμε να μιλήσουμε. |
00:48:20 |
Ναι, ναι. Θα μου άρεσε αυτό. |
00:48:23 |
Θα ήθελα να μιλήσουμε κάποια στιγμή, |
00:48:30 |
Σε έξι μήνες. |
00:48:47 |
Εμπρός, μπορώ να το κάνω. |
00:48:50 |
Μπορώ να το κάνω. |
00:49:10 |
Ξέρω να μαγειρεύω. |
00:49:12 |
Ναι; |
00:49:14 |
Θέλω να πω, θέλεις να φάμε |
00:49:19 |
Τσάρλι, σε μερικές μέρες |
00:49:22 |
- και να λείψω για έξι μήνες. |
00:49:24 |
Δεν θα 'μαι και πολύ |
00:49:30 |
Μαγειρεύεις καλά; |
00:49:32 |
Θαυμάσια! |
00:49:36 |
Μπύρα ή κρασί; |
00:49:41 |
Κάνε μου έκπληξη. |
00:49:43 |
Εντάξει. |
00:49:45 |
Εντάξει, θα το κάνω. |
00:49:47 |
Λοιπόν, να της φτιάξεις πίτσα. |
00:49:51 |
Η πίτσα είναι υπέροχη. |
00:49:53 |
Δε διαφωνούμε. Πιστεύω ότι |
00:49:55 |
Ωραία. |
00:50:05 |
Θυμάσαι που σου είχα πει ότι |
00:50:09 |
Ναι. |
00:50:14 |
Σου είχα πει ψέματα. |
00:50:24 |
Πίστεψέ με, δε χάνεις και τίποτα. |
00:50:34 |
Είναι φαν των Σοξ; |
00:50:37 |
Πολύ φανατική. |
00:50:40 |
Αλήθεια; |
00:50:41 |
- Μισώ το μπέιζμπολ. |
00:50:43 |
Δε συμφωνείς; |
00:50:44 |
Λοιπόν... |
00:50:46 |
Είναι τόσο βαρετό! |
00:50:47 |
Συμφωνώ για να διαφωνήσω. |
00:50:48 |
Έλα τώρα, στέκονται γύρω γύρω |
00:50:51 |
- Και δεν κάνουν... |
00:50:53 |
- Το γκολφ; |
00:50:55 |
Το ποδόσφαιρο. |
00:50:58 |
- Έλα, τώρα. |
00:50:59 |
- Αποκλείεται. |
00:51:01 |
Δε μοιάζεις μ' αυτά |
00:51:03 |
που τους αρέσουν τα κολιεδάκια |
00:51:04 |
Ε, λοιπόν, είμαι. |
00:51:05 |
Όσο πιο δασύτριχος, |
00:51:07 |
Ναι. Λίγο κρασί; |
00:51:09 |
Ναι, σε παρακαλώ. |
00:51:27 |
Μετακομίζεις; |
00:51:30 |
Όχι, όλα αυτά είναι του Σαμ. |
00:51:33 |
Ούτε εγώ μπορώ να αποχωριστώ |
00:51:39 |
Αυτό εδώ πέρα περιέχει |
00:51:42 |
χιλιάδες φωτογραφίες των Ρεντ Σοξ |
00:51:45 |
- Αλήθεια; |
00:51:48 |
Γιατί τέτοια εμμονή με μια |
00:51:51 |
Σύμφωνα με το Σάμι, ο πατέρας μας |
00:51:55 |
- Ήταν; |
00:51:58 |
Δοκιμάστηκε στην ομάδα |
00:52:02 |
Είναι το τελευταίο |
00:52:12 |
Μπορώ να έχω αυτό το |
00:52:29 |
Είναι δικό σου, τώρα. |
00:52:33 |
Ευχαριστώ. |
00:52:37 |
Δεν σου έχω δείξει |
00:52:40 |
Κουτσαίνεις. |
00:52:43 |
Στο είπα. Έπεσα και χτύπησα |
00:52:48 |
Λοιπόν, ξεκινάω απ' τη Βοστόνη. |
00:52:51 |
Ύστερα πηγαίνω νότια... |
00:52:58 |
Και μετά θα πάω... |
00:53:05 |
...μέσα από... |
00:53:14 |
Τι κάνουμε, Τσάρλι; |
00:53:18 |
Δεν ξέρω. |
00:53:20 |
Όχι... Εγώ... Τσάρλι... |
00:53:23 |
Φεύγω σε μια βδομάδα. |
00:53:27 |
Το ξέρω. |
00:53:29 |
Καλύτερα να πηγαίνω. |
00:53:33 |
Να περπατήσω μαζί σου; |
00:53:34 |
Όχι. |
00:53:36 |
- Έλα, τώρα. ’σε με να σε πάω. |
00:53:40 |
Η κατάλληλη ώρα, |
00:53:44 |
νομίζω ότι είναι τα πάντα. |
00:53:48 |
Συγνώμη. |
00:54:15 |
Τες; |
00:54:19 |
Τες! |
00:54:21 |
Έλα να με βρεις! |
00:55:04 |
Σε βρήκα. |
00:56:40 |
Τι είναι αυτά; |
00:56:42 |
Σημάδια από κάψιμο. |
00:56:45 |
Εκεί που μου έκανε ηλεκτροσόκ |
00:56:51 |
Είναι όμορφα. |
00:56:52 |
Χάλια. |
00:56:57 |
Σου έσωσαν τη ζωή. |
00:57:01 |
Είναι όμορφα. |
00:57:30 |
Αυτό δεν αλλάζει τίποτα. |
00:58:04 |
Το 'ξερα ότι θα με βρεις! |
00:58:22 |
Πάμε! |
00:58:30 |
Κράτα, γερά! |
00:58:37 |
Έχει κύμα. |
00:58:44 |
Σ' ευχαριστώ. |
00:58:45 |
Για ποιο πράγμα; |
00:58:46 |
Γι' αυτό. |
00:58:50 |
Να 'σαι σε ετοιμότητα, |
00:58:52 |
Μάλιστα, καπετάνιε! |
00:58:59 |
Συγνώμη. |
00:59:02 |
Δε θα ξανασυμβεί. |
00:59:09 |
«Εμπιστέψου την καρδιά σου |
00:59:13 |
και ζήσε με την αγάπη...» |
00:59:14 |
«Έστω κι αν με την αγάπη, |
00:59:21 |
Πού το ήξερες αυτό; |
00:59:22 |
Σε άκουσα να το διαβάζεις. |
00:59:26 |
Ήσουν στην κηδεία |
00:59:31 |
Θεέ μου. |
00:59:37 |
Είναι E.E. Cummings. |
00:59:39 |
Ήταν το αγαπημένο |
00:59:44 |
Μου αρέσει πολύ. |
00:59:46 |
Δεν το καταλαβαίνω καθόλου. |
00:59:51 |
Μιλάει για τις ευκαιρίες. |
00:59:54 |
Να διαπλέεις γύρω απ' τον κόσμο. |
00:59:59 |
Μακάρι να μπορούσες |
01:00:03 |
Είναι ένας μοναχικός αγώνας. |
01:00:05 |
Θα μπορούσες να είσαι μέλος |
01:00:08 |
Θα σε έβλεπα για μια δυο μέρες. |
01:00:09 |
Δεν μπορώ. |
01:00:12 |
Γιατί; Έλα. |
01:00:15 |
Απλώς δεν μπορώ. |
01:00:18 |
Απλώς δεν μπορείς. |
01:00:24 |
Απλώς δεν μπορώ. |
01:00:30 |
- Σκατά! |
01:00:32 |
Τίποτα. Ξέχασα κάτι στη δουλειά. |
01:00:34 |
Τι; Περίμενε, θα 'ρθω μαζί σου. |
01:00:35 |
Όχι, δε θ' αργήσω. |
01:00:37 |
Θα σε δω στο σπίτι. |
01:00:47 |
Σαμ! Σαμ! |
01:00:51 |
Σταμάτα! |
01:00:53 |
Σαμ, σταμάτα!! |
01:00:57 |
’ργησες. |
01:00:58 |
Δεν μπορούσα... |
01:01:01 |
Δεν μπορούσα να κάνω αλλιώς, Σαμ. |
01:01:03 |
Το 'ξερα ότι θα αργούσες. |
01:01:06 |
Το 'νιωθα... |
01:01:10 |
Όχι, Σαμ. |
01:01:12 |
Είναι σαν, |
01:01:15 |
χωρίς εσένα, |
01:01:17 |
νιώθω ότι αρχίζω να εξαφανίζομαι. |
01:01:24 |
Να γίνομαι τίποτα. |
01:01:28 |
Μη φοβάσαι τίποτα, Σαμ. |
01:01:30 |
Θέλεις να φύγω; |
01:01:32 |
Όχι. |
01:01:33 |
Τότε γιατί την έφερες εδώ; |
01:01:38 |
Δεν ήθελα να σε κατασκοπεύσω. |
01:01:42 |
Τσάρλι, είναι εντάξει. |
01:01:50 |
Ο Σαμ κι εγώ, |
01:01:52 |
Τσάρλι, δεν είσαι υποχρεωμένος |
01:01:54 |
- Όχι, κάναμε μια... |
01:01:56 |
...ότι κάθε μέρα το ηλιοβασίλεμα |
01:01:57 |
Τσάρλι. |
01:02:01 |
Δεν μπορώ να χάσω τον Σαμ, Τες. |
01:02:06 |
Δεν μπορώ να χάσω τον Σαμ. |
01:02:10 |
Πάμε να φύγουμε. |
01:02:11 |
- Όχι. |
01:02:15 |
Όσο περισσότερο είμαι |
01:02:16 |
τόσο λιγότερο μπορώ |
01:02:20 |
Τσάρλι, κάποια φορά όλοι πρέπει |
01:02:27 |
Δεν μπορώ να χάσω τον Σαμ, Τες. |
01:02:40 |
Αντίο, Τες. |
01:02:44 |
Καλή τύχη στον αγώνα. |
01:02:48 |
Δεν πέθανες σε αυτό |
01:02:58 |
Στην πραγματικότητα, πέθανα. |
01:03:13 |
Δεν μπορώ να έρθω στο Κέιπ Τάουν, |
01:03:16 |
γιατί κάθε απόγευμα παίζω πάσες, |
01:03:21 |
στο νεκροταφείο. |
01:03:25 |
Αλλά θα είμαι εδώ, |
01:03:29 |
Γιατί, φυσικά, |
01:03:32 |
δε θα φύγω ποτέ. |
01:03:50 |
Εσύ. |
01:03:54 |
Έλα, πάμε βόλτα. |
01:03:57 |
Μπόμπο! Έλα δω! |
01:04:09 |
Γεια σου; |
01:04:12 |
Τσάρλι; |
01:04:13 |
Ποτέ δεν ξέρω αν ο τηλεφωνητής |
01:04:17 |
Είμαι η μαμά. |
01:04:21 |
Στ' αλήθεια, μου λείπεις. |
01:04:24 |
Τηλεφώνησέ μου κάποια στιγμή, |
01:04:27 |
Σ' αγαπώ. |
01:04:29 |
Γεια σου. |
01:04:50 |
Είσαι καλά αφεντικό; |
01:04:54 |
Φαίνεσαι βρώμικος, φίλε. |
01:04:57 |
Πες τουλάχιστον |
01:05:02 |
Αυτό σημαίνει όχι; Καλά. |
01:05:05 |
Ευχαριστώ. |
01:05:09 |
Μπορώ να έχω την προσοχή σας; |
01:05:12 |
Μπόμπο! |
01:05:13 |
Τζούλι, μπορείς να |
01:05:17 |
Τζούλι! |
01:05:20 |
Τζούλι; |
01:05:28 |
Λείπει ένα σκάφος |
01:05:32 |
Ποιο σκάφος; |
01:05:34 |
Είναι το Querencia. |
01:05:39 |
Ήταν στ' ανοιχτά κατά τη |
01:05:40 |
εδώ και τρεις μέρες. |
01:05:42 |
Από τότε δεν είχαμε επικοινωνία. |
01:05:44 |
Ήταν στ' ανοιχτά κατά τη |
01:05:46 |
εδώ και τρεις μέρες. |
01:05:46 |
Εδώ και τρεις μέρες. |
01:05:50 |
Είναι θανατηφόρο; |
01:05:51 |
Απλώς έπεσα σε άσχημο καιρό, |
01:05:54 |
Ναι, έπεσα και χτύπησα |
01:06:02 |
Η ακτοφυλακή έχει |
01:06:04 |
Ψάχνουμε για εθελοντές |
01:06:16 |
Είναι πολύ αργά. |
01:06:44 |
Τες; |
01:06:48 |
Τες; |
01:06:54 |
Γιατί είσαι ο μόνος που |
01:07:00 |
Σε βλέπω, επειδή μπορώ |
01:07:13 |
Ο Σαμ έχει πεθάνει. |
01:07:15 |
Το σκάφος σου, |
01:07:21 |
Δε γύρισες ποτέ. |
01:07:24 |
Όχι, εγώ... |
01:07:25 |
Είσαι στο ενδιάμεσο τώρα. |
01:07:27 |
Είπα ψέματα στον Τινκ. |
01:07:30 |
Του είπα ψέματα. Μπήκα... |
01:07:32 |
Μπήκα κατευθείαν |
01:07:35 |
Θυμάμαι... θυμάμαι ότι είδα |
01:07:37 |
Όλοι βλέπουν το φως. |
01:07:40 |
Όχι, εσύ δεν... |
01:07:42 |
Το είδα αυτό το φως, Τες. |
01:07:45 |
Κρυώνω, Τσάρλι. Φοβάμαι. |
01:07:52 |
Ήθελα να με βρεις. |
01:07:54 |
Γι' αυτό... γι' αυτό ήρθα εδώ, |
01:07:56 |
γιατί ήθελα να με βρεις. |
01:07:59 |
Υποτίθεται ότι έπρεπε να με βρεις, |
01:08:01 |
Υποτίθεται ότι έπρεπε |
01:08:03 |
Δεν μπορώ να πεθάνω. Σε παρακαλώ, |
01:08:06 |
Τες! |
01:08:18 |
Τες! |
01:09:38 |
Πέθανε, εκείνο το κορίτσι. |
01:09:43 |
Η Τες. |
01:09:49 |
Πήρε ένα σκάφος και βγήκε |
01:09:53 |
Δεν... |
01:09:56 |
Δεν γύρισε ποτέ. |
01:10:12 |
Σου έχω μείνει εγώ, όμως. |
01:10:19 |
Ναι, το ξέρω, δικέ μου. |
01:10:24 |
Το ξέρω. |
01:10:59 |
Κύριε Σεν Κλάουντ; |
01:11:00 |
Είμαι σε υπηρεσία. |
01:11:02 |
Είναι ένα προσωπικό θέμα. |
01:11:04 |
Είμαι η Κάρλα Φερέντε. |
01:11:08 |
Προσπαθούσα να πάρω νωρίτερα. |
01:11:12 |
Πέθανε χτες τη νύχτα. |
01:11:14 |
Ο Φλόριο ήθελε να κρατήσεις |
01:11:22 |
Είστε σίγουρη; |
01:11:25 |
Είμαι σίγουρη. Είπε ότι |
01:11:32 |
Σε τι; |
01:11:34 |
«Γιατί εσύ;» |
01:11:37 |
Αυτό μόνο; |
01:11:39 |
Αυτό. |
01:11:43 |
Δεν έχω δει ποτέ κανένα |
01:11:46 |
Δεν είναι ο Χριστός. |
01:11:48 |
Ο Ιούδας είναι ο άγιος |
01:11:51 |
Δεν υπάρχει χαμένη υπόθεση. |
01:11:54 |
Ναι. |
01:11:55 |
Αυτό έλεγε και ο Φλόριο. |
01:12:38 |
Ο Θεός ποτέ δεν κάνει επίδειξη. |
01:12:40 |
Πρέπει να υπάρχει λόγος για να |
01:12:46 |
Δεν έχεις πεθάνει. |
01:12:49 |
Σιχαίνομαι τις χήνες, συνάδελφε. |
01:12:52 |
Είναι βρώμικες, |
01:12:54 |
Πού είναι ο Τινκ; |
01:12:57 |
Έχεις βενζίνη; Πάμε! |
01:12:59 |
Τι κάνεις εκεί πέρα; |
01:13:01 |
Κάτω τα χέρια σου απ' το σκάφος μου! |
01:13:04 |
η ακτοφυλακή ματαίωσε την έρευνα. |
01:13:05 |
Τότε δώσε μου τα κλειδιά σου. |
01:13:07 |
Αρχίδια θα πάρεις. |
01:13:09 |
- Ξέρω πού είναι, Τινκ. |
01:13:10 |
- Ξέρω που βρίσκεται! |
01:13:12 |
Γύρνα στο φέρετρό σου, |
01:13:14 |
Ξέρω πού είναι η Τες, Τινκ! |
01:13:16 |
- Και δεν έχουμε πολύ χρόνο! |
01:13:17 |
Τσάρλι, πήγαινε μέσα. |
01:13:18 |
Δεν αξίζει. |
01:13:20 |
Φεύγουμε Τινκ, εντάξει; |
01:13:24 |
Τι κάνεις; |
01:13:28 |
Συγνώμη γι' αυτό. |
01:13:31 |
Το κλειδί είναι στη μίζα. |
01:13:34 |
Φύγε, φύγε, φύγε. Γρήγορα! |
01:13:42 |
Φύγε, φύγε, φύγε! |
01:13:45 |
Σταμάτα, αμέσως! |
01:13:47 |
Δε νομίζω να προλάβει. |
01:13:49 |
Παλιοκάθαρμα! |
01:13:53 |
Πρόλαβε. |
01:13:54 |
Μείνε εκεί, μείνε εκεί. |
01:13:55 |
Παλιομπινέ, ανισόρροπε! |
01:13:57 |
Χαλάρωσε, χαλάρωσε. |
01:13:58 |
- Ηρέμησε! |
01:14:00 |
Στο ακρωτήρι Φλάτερι. |
01:14:01 |
Αυτό είναι 20 μίλια μακριά από |
01:14:04 |
Αλλά είναι ακριβώς εκεί |
01:14:05 |
αν πέρασε μέσα |
01:14:07 |
Θα έκανε το γύρο του κόσμου. |
01:14:09 |
Θα ήθελε να τεστάρει το σκάφος της |
01:14:12 |
Ούτε καν που την ήξερες, |
01:14:13 |
Πώς μπορείς να ξέρεις |
01:14:15 |
Γιατί κι εγώ αυτό θα έκανα, Τινκ. |
01:14:18 |
Οποιοσδήποτε ναυτικός, |
01:14:20 |
- Είμαι εντάξει. |
01:14:22 |
Θα σ' αφήσω να σηκωθείς, εντάξει; |
01:14:23 |
Ηρέμησε. |
01:14:24 |
Εντάξει, εντάξει, Τσάρλι. |
01:14:27 |
Ας πούμε ότι ήθελε να τεστάρει |
01:14:30 |
Δεν έχει και μεγάλη σημασία, |
01:14:31 |
γιατί όλοι ξέρουμε ότι κανείς |
01:14:33 |
για τρεις μέρες σ' αυτά |
01:14:34 |
’κουσέ με λίγο, Τινκ. |
01:14:38 |
Είναι ζωντανή. |
01:14:40 |
Είναι ζωντανή. |
01:14:45 |
Είναι ζωντανή, Τινκ. |
01:15:05 |
Το φως του Φλάτερι! |
01:15:37 |
Τι ώρα είναι; |
01:15:39 |
Μεσημέρι. |
01:15:41 |
Καλύψαμε όλη την περιοχή |
01:15:44 |
’σε με να πάρω το τιμόνι. |
01:15:47 |
Είναι το σκάφος μου. |
01:15:50 |
Έλα. |
01:15:52 |
Έχε τα μάτια σου ανοιχτά. |
01:15:54 |
Ξεκουράσου λίγο. |
01:16:23 |
Αν ξεκινήσουμε τώρα, θα είμαστε |
01:16:33 |
Τι κάνεις κάθε βράδυ στο δάσος, |
01:16:39 |
Αν σου 'λεγα δεν θα... |
01:16:43 |
...δεν θα με πίστευες. |
01:16:44 |
Θα σε πίστευα. |
01:16:46 |
Είσαι κολλητός μου. |
01:17:02 |
Ξέρεις, μπορεί να |
01:17:08 |
Τι συμβαίνει, Τσάρλι; |
01:17:10 |
Γυρίζουμε πίσω, ή πάμε μπροστά; |
01:17:20 |
Θα βρω οπωσδήποτε την Τες. |
01:18:05 |
Τσάρλι; |
01:18:12 |
Τσάρλι; |
01:18:39 |
Συγχώρεσέ με, Σαμ. |
01:18:57 |
Σ' αγαπώ, Τσάρλι. |
01:19:50 |
Σαμ; |
01:19:56 |
Εκεί πέρα! |
01:20:06 |
Πήγαινε δεξιά, εντάξει; |
01:20:10 |
Θα 'πρεπε να ανέβουμε από κει. |
01:20:12 |
Είμαστε καθαροί απ' τα δεξιά. |
01:20:13 |
Ωραία, αυτό το πρώτο |
01:20:21 |
Εκεί είναι! |
01:20:23 |
Γαμώτο, Τες! |
01:20:25 |
Είναι 10 η ώρα, |
01:20:27 |
Το βλέπω, βλέπω τη βάση! |
01:20:29 |
Στρίψε δεξιά, φίλε! |
01:20:30 |
Το κατάλαβα, το κατάλαβα. |
01:20:31 |
Πήγαινε όσο πιο κοντά μπορείς! |
01:20:34 |
Τσάρλι, τι κάνεις; |
01:20:38 |
Τσάρλι, Τσάρλι! Το νερό είναι πάγος! |
01:20:41 |
Σε παρακαλώ, |
01:20:42 |
Αν περιμένουμε, |
01:20:44 |
Δε θα αντέξεις πολύ, για να τη |
01:20:46 |
Γι' αυτό μου δόθηκε |
01:20:49 |
Όχι! Περίμενε! Τσάρλι! |
01:20:56 |
Χρειαζόμαστε άμεση ιατρική |
01:20:58 |
Δύο! |
01:21:00 |
Για δύο ανθρώπους! |
01:21:26 |
Τες; |
01:21:29 |
Τες; |
01:21:32 |
Τες; |
01:21:34 |
Τες; |
01:21:37 |
Τες. |
01:22:44 |
Τσάρλι! |
01:22:45 |
Δεν μπορώ! |
01:22:55 |
Έλα να με βρεις. |
01:24:40 |
Κάθισε δεμένη. |
01:24:41 |
Κάθισε δεμένη! |
01:25:32 |
Μην κλέβεις το τζιν του άλλου. |
01:25:35 |
Νερό. |
01:25:37 |
- Νερό. |
01:25:42 |
Καλώς ήρθες. Τι κάνεις; |
01:25:46 |
Πώς είναι αυτή; |
01:25:47 |
Είναι καλά, κολλητέ. |
01:25:50 |
Ο γιατρός είπε ότι |
01:25:52 |
Κι όταν την αγκάλιασες, |
01:25:54 |
η θερμοκρασία του κορμιού σου, |
01:25:58 |
Λοιπόν, μπράβο φίλε. |
01:26:59 |
Έμαθα ότι γύρισες σπίτι. |
01:27:09 |
Αυτό δεν είναι το παλιό |
01:27:11 |
Είναι δικό μου, τώρα. |
01:27:13 |
Θα το πουλούσαν για παλιοσίδερα |
01:27:16 |
Πάντα μου άρεσε αυτό το σκάφος. |
01:27:21 |
Θα το φτιάξω, θα κάνω |
01:27:25 |
Ναι; Μερικά πτερύγια; |
01:27:26 |
Ναι. |
01:27:28 |
Μερικά πτερύγια. |
01:27:31 |
Ξέρεις, αυτή ήταν η τελευταία |
01:27:32 |
πριν ξυπνήσω στο κρεβάτι |
01:27:36 |
Αλήθεια; |
01:27:37 |
Ναι. Εκτός αν υπολογίσεις και τον |
01:27:44 |
Έχεις καλή μνήμη. |
01:27:46 |
Λοιπόν, κάτι που |
01:27:49 |
είναι ότι μου έσωσες τη ζωή, |
01:27:56 |
Είναι ένα ωραίο κρουαζιερόπλοιο. |
01:28:00 |
Παντού. |
01:28:03 |
Μόλις το φτιάξω, |
01:28:09 |
Καλή τύχη, λοιπόν. |
01:28:13 |
Θες να πάμε μια βόλτα; |
01:28:21 |
Όχι, όχι σήμερα. |
01:28:22 |
Έλα, Τες. |
01:28:23 |
Περιστασιακά, πρέπει να αρχίσεις |
01:28:26 |
Θα το κάνω, σίγουρα. |
01:28:31 |
Δεν φοβάμαι το νερό, Τσάρλι. |
01:28:35 |
Εσένα, φοβάμαι. |
01:28:40 |
Εμένα; |
01:28:42 |
Ο τρόπος που με κάνεις να νιώθω... |
01:28:45 |
Δεν ξέρω, βλέπω αυτά τα οράματα... |
01:28:47 |
...ή μπορεί και όνειρα, |
01:28:49 |
αλλά είναι πιο ζωντανά, απ' όσα |
01:28:54 |
...και είσαι μέσα σε αυτά. |
01:28:56 |
Και είμαστε μέσα μαζί, και... |
01:29:02 |
Ασ' το, δεν πειράζει. |
01:29:04 |
Δεν είναι όνειρα, Τες. |
01:29:07 |
Είναι αναμνήσεις. |
01:29:11 |
«Εμπιστέψου την καρδιά σου |
01:29:14 |
και να ζεις με την αγάπη, |
01:29:14 |
ακόμα κι αν τα αστέρια |
01:29:23 |
Πού το ξέρεις αυτό; |
01:29:29 |
Είναι του E.E. Cummings. |
01:29:33 |
Μιλάει για τις ευκαιρίες. |
01:29:46 |
Απλώς πάρε μια ευκαιρία, Τες. |
01:29:59 |
Τα πόδια μου ακόμη |
01:30:00 |
Μην ανησυχείς. |
01:30:44 |
Μου λείπεις. |
01:30:48 |
Είμαι εντάξει, Τσάρλι. |
01:30:51 |
Θα 'δινα τα πάντα για να |
01:30:54 |
να δεις πώς είμαι. |
01:30:58 |
Αλλά κανείς ποτέ δεν μπορεί |
01:31:04 |
Συγνώμη, που έσπασα |
01:31:09 |
Είχε έρθει η ώρα. |
01:31:12 |
Εννοώ, είναι πιο πάνω απ' οτιδήποτε |
01:31:17 |
Πόνεσα όσο και την |
01:31:21 |
Πονάς επειδή είσαι ζωντανός. |
01:31:40 |
Πάντα θα είμαστε αδέρφια. |
01:31:44 |
Το υπόσχεσαι; |
01:31:46 |
Κάθε μέρα; |
01:31:48 |
Βρέξει χιονίσει; |
01:32:05 |
Το υπόσχομαι. |
01:33:19 |
Θα προσποιηθώ ότι μ' αρέσει. |
01:33:23 |
ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΣ Γ. Β |
01:33:29 |
Μετάφραση από αγγλικούς υπότιτλους |
01:33:33 |
Διορθώσεις/Συγχρονισμός: |