Chasseurs de dragons Dragon Hunters

tr
00:01:42 DRAGON HUNTERS
00:04:19 Senden korkmuyorum pis çirkin.
00:04:26 Gümüş Şövalye Gotik...
00:04:28 ...korkunç, dehşetengiz iskelet
00:04:29 Ona kocaman, çirkin ve
00:04:32 "Gümüş hançerlerimle
00:04:38 Seni geberttiğimde
00:04:44 İskelet ejder, elmas gibi
00:04:48 ...vücuduna saplanmasıyla korkunç
00:04:53 Ejderden korkan halk...
00:04:56 ...soylu Gümüş Şövalye Gotik'i kutlamak
00:04:59 Yeter artık küçük musibet!
00:05:01 Ama efendi Gildas, Gümüş
00:05:04 Sevgili amcan Lord Arnold
00:05:25 Şövalyelerden hâlâ
00:05:28 Hiçbir şey Gildas, hiçbir haber yok.
00:05:33 Gözlerim artık görmüyor...
00:05:36 ...fakat sadık şövalyelerimin
00:05:40 Saygısızlık etmek istemem lordum...
00:05:41 ...ama şimdiye dek çoktan
00:05:43 Sen benim delirmemi mi istiyorsun?
00:05:47 Ama geleceklerdir lordum.
00:05:49 Kalemin o görkemli ve
00:05:57 Adamlarım nerede? Tanrılarım,
00:06:01 Sabır ateşinizi söndürmeyin Lordum.
00:06:03 Kör olabilirim Gildas,
00:06:07 Kimsenin bu kalede kalmaya
00:06:13 Burada World Gobbler'ın
00:06:16 Hazır konu açılmışken, yeğeninizin
00:06:20 ...rahibelerin arasına
00:06:24 Ah Gildas, keşke bir
00:06:29 Ona ejder avcılığının incelikli
00:06:33 Oh evet, lütfen amcacığım.
00:06:35 Senin erkek olmanı
00:06:38 Ama işin gerçeği bu sana göre değil.
00:06:42 Avlanmak küçük kızlara uygun değildir.
00:06:55 Heybetli Bismouth geliyor amcacığım.
00:06:59 Heybetli, yaşıyorsun.
00:07:03 Söyle onu gördün mü?
00:07:12 Salak salak homurdanıp
00:07:17 Diğer sadık şövalyelerim nerede söyle?
00:07:18 Saygısızlık etmek istemem lordum...
00:07:20 ...ama sadık dostumuz
00:07:28 Benim soylu şövalyelerim.
00:07:30 Bu da bir işarettir lordum.
00:07:32 Yüce Tanrılar aşkına.
00:07:35 Daha güçlü bir şövalye bulmalıyız.
00:07:36 Git ve eşyalarını hazırla, hemen
00:07:40 Bütün kapıları kilitle, bana savaş
00:07:51 Gümüş Şövalye Gotik'i
00:08:25 Kuyruğuna vur Lian Chu, ona
00:08:30 Haydi, kuyruğuna vur.
00:08:51 Seni iblis, ayağa kalkıyor!
00:08:57 Yo hayır üstüne kusmasına izin verme!
00:10:06 Büyüksün be!
00:10:19 Tamamdır.
00:10:22 Eğlence bitti çocuklar.
00:10:28 Şimdi bir bakalım.
00:10:29 Bu sözleşmeyle Şişko John ve
00:10:32 ...tiksinç salyalı Mamular'ı
00:10:34 ...asil ejder avcılarına 24
00:10:36 Burada avcı falan görmüyorum.
00:10:38 Gördüğüm tek şey beceriksiz bir
00:10:42 Senin mankafalı ayının
00:10:44 ...lahana tarlama yaptığına bak!
00:10:48 Şişko John bir saniye bakar mısın?
00:10:50 Sözleşmenin altındaki
00:10:52 Yeterince konuştun pis fare.
00:10:56 Bu işe bol adaleli dostumun el
00:11:00 Tarlamdan defolup git.
00:11:06 Parça parça, lime lime edeceğim!
00:11:08 Sersem mahlûk köpek maması istiyor!
00:11:10 Size bir eserimi bırakayım, alın!
00:11:15 Ejderha!
00:11:20 Ödlekler ordusu!
00:11:23 Aferin bana, harika!
00:11:36 Neyin var Gwizdo? Kızgın mısın?
00:11:39 Bir kereliğine de olsa işini
00:11:43 Dönüp dolaşıp aynı şeyi yaşıyoruz.
00:11:46 Ortalıkta soytarılıktan
00:11:48 Ama kasten yapmıyorum ki!
00:11:50 Aman ne kadar güzel!
00:11:51 Sence bu ahali bize
00:11:54 Paraları olmadığı için.
00:11:57 Hayır, bizi güvenilir
00:11:59 Güvenilir de ne demek?
00:12:01 Bilmiyorum.
00:12:03 Örneğin Hector'u ele alalım.
00:12:05 Hector uzun sivri dişleri ve
00:12:08 Bu yüzden de ahali
00:12:10 Çakmıştır!
00:12:13 Anlamadın! Tamam, bak.
00:12:15 Güvenilir bir ejder avcısı
00:12:21 Değil mi?
00:12:23 Matraksın ha!
00:12:24 Ve mecbur kalırsa bahisçilere
00:12:28 Bana paramı verin!
00:12:31 Yani müşterilere mi?
00:12:34 Bir örnek daha vereyim.
00:12:35 Sence örgü örmeyi seven bir
00:12:38 Hoşuma gidiyor.
00:12:39 Senin beyninin içinde saman
00:12:42 Örgüyü kadınlar örer.
00:12:46 Örgüyü örmeyi annem öğretti.
00:14:14 Bak üzgünüm, örgü örmenle ilgili
00:14:18 Daha güvenilir bir dost istiyorsan
00:14:21 Saçma sapan konuşma,
00:14:25 Sana kızmamam için
00:14:26 Kes şunu! Kimin ortağım
00:14:29 Şişko John ve şakşakçılarının mı?
00:14:34 Asla!
00:14:37 Ben ben ben ben?
00:14:39 Elbette Hector, yani üçümüz.
00:14:46 Söylesene Gwizdo, bir gün küçük
00:14:49 Elbette olacak bak şimdi, suyun
00:14:54 ...ve tavuklarımız, ineklerimiz,
00:14:56 Koyunlarımız da olacak. Yün için.
00:15:01 Tabii tabii, elde ettiğimiz yünle
00:15:05 Ne?
00:15:09 Jimbob ejderleri.
00:15:10 Çabuk tarafından para kazanabiliriz.
00:15:14 Lian Chu, beni bekle!
00:16:50 Vay be! Gümüş Şövalye Gotik!
00:16:56 Şey, hayır! Adım, Lian Chu.
00:16:58 Hayatımı kurtardınız efendim!
00:17:06 Aman da aman, Jimbob kertenkeleler
00:17:09 Bedel derken paradan
00:17:12 Şirin kız!
00:17:13 İki Jimbob ejderini hallettik, istersen
00:17:17 Üzerinde para var mı çocuk?
00:17:19 - Hayır!
00:17:21 Ama babanın parası vardır
00:17:23 Öldüler bayım.
00:17:25 Ne büyük talihsizlik!
00:17:27 Bir kere olsun züğürt
00:17:29 Gecenin bu saatinde cebin delik
00:17:31 Çok çok zengin olan amcam için
00:17:36 Dur bir dakika, çok çok mu zengin?
00:17:38 Siz gerçekten şövalyesiniz,
00:17:43 Şövalye Lian Chu köyün giriş
00:17:46 Güneş doğmuş ve kana susayan ejderler
00:17:50 Şövalye Lian Chu tek başınaydı
00:17:53 Sonra?
00:17:54 Sonra Şövalye Lian Chu eline
00:17:57 Dişlerini mi söktü?
00:17:58 Ve ejder sürüsünün içine daldı.
00:18:03 Peki ya sonra, sonra ne oldu lordum?
00:18:06 Sonra Şövalye Lian Chu
00:18:08 Bir sağ çaktı, bir sol
00:18:11 Teşekkürler bayan.
00:18:12 Eğildi, kalktı, kılıcını salladı ve
00:18:16 Resmen katliam yarattı.
00:18:27 Gümüş Şövalye Gotik kadar muhteşem!
00:18:30 Ha, ne? Rekabet ha?
00:18:32 Gümüş Şövalye Gotik.
00:18:36 O da ejderleri avlar. Güçlü,
00:18:41 Cömert kısmı hariç işte öyle bir şey.
00:18:44 Duyduğun her masala
00:18:46 Aslında biz daha çok...
00:18:51 Ne olursa olsun Arnold
00:19:07 Tanrım!
00:19:14 Bu durumda güvenilir
00:19:18 Lordum ve hanımefendiler!
00:19:21 Gülümsemenizi takınıp
00:19:24 En büyük ejder avcıları Sir
00:19:27 İbadetim sırasında beni
00:19:30 Saygısızlık etmek istemem lordum...
00:19:31 ...ama bunlar yeğeninizin
00:19:33 - Hiç de değil.
00:19:35 Onlar mucizevî şövalyeler amca,
00:19:37 Hemen odana git seni küçük kaçak.
00:19:39 Ama amca!
00:19:40 Yarın Eğri Diş Manastırı'na gidiyorsun.
00:19:48 Siz, siz ucubeler yeğenimle
00:19:53 Biz mi? Şey, soylu şövalye Lian
00:19:57 Ayrıca korku nedir bilmeyen yüreği
00:19:59 Bırak boş konuşmayı, tamam mı?
00:20:02 Bir adım öne gel.
00:20:11 Adaleler yerinde, oldukça güçlü.
00:20:14 Evet, gerçek bir savaşçının
00:20:18 Sayın lordum,
00:20:20 Kes sesini Gildas!
00:20:22 Gayet iyisin evlât,
00:21:01 Her 30 mevsimde bir yaşayan
00:21:07 ...dünyanın ötesindeki yuvasından
00:21:11 Yüzlerce köyü harabeye çevirir,
00:21:15 ...ve ardında yalnızca kül
00:21:20 Gildas!
00:21:26 Bu takvimi uyandığı zamanlarda
00:21:31 Bakın. Bütün surlar çöker,
00:21:37 ...bulutlar kızıla
00:21:41 ...toz dumana karışır
00:21:45 Laf laf laf laf laf
00:21:48 Ve bu belirtilerin
00:21:51 Hayatı yok eden yaratık,
00:21:56 World Gobbler!
00:22:00 Ben onu gördüm evlât.
00:22:02 Kılıcımı çekerek ona doğrulttuğum
00:22:07 ...gözlerimi yuvalarından
00:22:11 O zamandan beri
00:22:17 Gri bir toprak, hayatın ve kimsenin
00:22:25 Şey, ejderin yanındaki küçük ağaç ne?
00:22:28 O, öldürülenlerin şeceresini tutmak için.
00:22:33 Onun krallığına gidin...
00:22:35 ...ve batı yönünde, dünyanın
00:22:39 Ve onu uykusunda
00:22:44 Evet, evet, evet.
00:22:45 Dünya çok acımasız ama
00:22:49 Onu mutlaka öldürün,
00:22:52 Lian Chu haydi veda et,
00:22:54 Eğer sağ salim dönersen...
00:22:58 ...seni altına boğarım.
00:23:12 Sevgili müşterimiz, onun kafasının...
00:23:15 ...bu müzedeki yerini
00:23:17 Ama önce size standart
00:23:19 Yolculuk masrafları
00:23:22 Ayrıca soylu olmamız dolayısıyla
00:23:24 ...sihri gerçekleştirecektir.
00:23:26 Demek avans ha!
00:23:28 Gildas!
00:23:35 Evet, şurayı imzalayın.
00:23:38 Sar, sarmala, sakla.
00:23:48 Yarasalar toplanıyor lordum.
00:23:58 Hazır olun iyi ve cesur şövalyelerim.
00:24:03 Dünyanın sonuna kadar
00:24:07 Evet, tabii dostum merak etme.
00:24:31 Evet, evet! Evet, evet!
00:24:52 Nereye gidiyorsun?
00:24:53 Artık rahatlayabilirsin dostum.
00:24:55 Kör ihtiyar ve paralı birini
00:24:57 Dünyanın sonuna o taraftan gidilmez.
00:24:59 Lian Chu, anlamıyor musun?
00:25:03 Zengin olduk, bu ne biliyor musun?
00:25:05 Avansımız.
00:25:06 Bu bizim küçük çiftliğimiz dostum.
00:25:08 Her yerde koyunların dolaştığı
00:25:11 Canavarlar meşgulken
00:25:16 Ben de sizinle geliyorum lordum.
00:25:18 Ha, ne? Zoe ciddi olamazsın.
00:25:20 Çok ciddiyim. Amcam dünyanın
00:25:24 Sahi mi? Seni cezalandırdı mı?
00:25:26 Hayır, ayrıca savaş taktikleri
00:25:31 Hayır, hayır, hayır, hayır
00:25:33 Hemen eve dön ve Arnold amcana...
00:25:36 ...Lord Gwizdo'nun yanında
00:25:37 Aynı zamanda beni götürmek
00:25:41 Ne aaaaa'sı?
00:25:42 Çıplak poponu
00:25:46 Çıplak popomu mu?
00:26:48 Resmen yandık.
00:26:52 Bir baksana, bir bak!
00:26:53 Ben ağzından çıkarıyor
00:27:05 Ben komik bir şey görmüyorum.
00:27:58 Vay be, o devasa kırmızı ejderin
00:28:03 Resmen rüya gibiydi,
00:28:07 Ben gidip... kılıcımı bulayım.
00:28:10 Kılıcını mı kaybettin?
00:28:12 Ben şimdi sana kılıcını bulurum.
00:28:14 Pekâlâ, Lian Chu'nun bir hayranı var...
00:28:17 ...ve bu gevezelikle bana
00:28:20 Halkın önünde dövülmesi gerek!
00:28:22 Zoe! Çantanı al ve hemen
00:28:27 Biz küçük çocuklarla
00:28:40 Tuhaf ama içimde pis işlerin
00:28:45 Batı Köprüsü'nde bir şövalye...
00:28:47 ...ağzından ateş çıkan kocaman kırmızı
00:28:50 Derinden gelen gür sesiyle...
00:28:53 ..."senden korkmuyorum kırmızı şey,
00:29:14 Gerçek bir şövalye
00:29:15 Şövalye okuluna mı gidiyorsun?
00:29:17 Tanrım, beni de
00:29:20 Gerçekten gerçek dışı.
00:29:21 Ben de gerçek bir
00:29:23 Sen bir ejderi dişlerinle
00:29:27 Şu savurduğun kılıç.
00:29:30 Ben gerçekten bilmiyorum.
00:29:33 Gümüş Şövalye Gotik de çok naziktir.
00:29:35 "Size hizmet etmek onurdur."
00:29:38 O benim en sevdiğim kahramandır.
00:29:40 Bir gün onunla tanışmayı çok isterim.
00:29:41 Ve o gün geldiğinde
00:29:44 Rüya gibi. Ama gerçek bir
00:29:49 Dayanamayacağım.
00:29:53 Ayakların su topladı ha?
00:29:56 Ben ayaklarımdan bahsetmiyorum.
00:29:58 Ben çenesi hiç durmayan
00:29:59 Ateş, bir ateş.
00:30:05 Bu arada onun için ne kadar
00:30:09 Evet, ama buradaki güvenilirlik...
00:30:11 ...Arnold amcanın parasını
00:30:13 Dünyanın sonuna kadar gidip
00:30:16 Şövalyelerin yaktığı
00:30:17 ...tuhaf ve mavi bir köpekle
00:30:23 Söylesenize efendim, yanılıyor muyum
00:30:27 Haklı.
00:30:28 Gerçek şövalye olmadığımızı
00:30:30 Tabii tabii, balık gözlü amcayı
00:30:33 Gidip ağzındaki baklaları çıkarsın.
00:30:35 Hayır dostum, burada
00:30:38 Tuhaf olduğun kesin.
00:30:40 Peki ama şimdi ne yapacağız?
00:30:42 Onu ormanda bırakırız.
00:30:43 Ağlamak yok, yaygara yok,
00:30:46 Üstelik şansımız yaver giderse
00:30:49 Emin misin?
00:30:51 Tabii ki eminim. World Gobbler'ın
00:30:53 O listede olmayacağım.
00:30:55 Uyuyuncaya kadar bekleriz,
00:30:57 Bu kimin?
00:31:01 Gwizdo'nun.
00:31:03 Çok komiksiniz efendim.
00:31:05 Çok üzgünüm ama örgüyü
00:31:08 Hayır hiç de değil.
00:31:10 Kesinlikle öyle. Tamamen haklı,
00:31:13 Ama dinle, işin aslı bunu bana annem
00:31:16 Özellikle uzun ve zor
00:31:18 Şimdi kaybol, çekil,
00:31:42 Sizin yara iziniz var mı efendim?
00:31:46 Acıyor mu?
00:31:48 Bu iz ağaçlara tırmanırken
00:31:50 Şunu da kızdırdığım
00:31:53 Ailem koleradan ölmeden önce
00:31:56 Sonra amcam beni
00:31:57 Sen hiç yorulmaz mısın?
00:31:59 Yorulurum ama uyumam için
00:32:03 Masal mı okurlar?
00:32:05 Evet. Kısacık bir masal.
00:32:08 Kısa bir masaldan sonra
00:32:10 Tamam o zaman,
00:32:13 Sonra mışıl mışıl uyuyacaksın
00:32:16 Haydi okuyalım.
00:32:22 Gümüş Şövalye Gotik.
00:32:25 Ve Gümüş Şövalye Gotik korkunç
00:32:30 Parlak derisinden az önce yediği
00:32:34 Ve bir çığlık kemiklere işleyen soğuk
00:32:38 Şişman ve ağzından salyalar
00:32:40 ...eğri, sivri ve sarı dişlerinin
00:32:43 ...duvarın üzerine akıyordu.
00:32:45 Gümüş Şövalye Gotik,
00:32:47 ...ona tok ve gür sesiyle
00:32:49 Senden korkmuyorum pis çirkin.
00:32:54 Duru bir pınar gibidir yüreğim.
00:32:58 Gümüş hançerlerimle kafanı uçuracağım.
00:33:02 İşim seni geberttiğimde bitmiş olacak.
00:33:06 Gümüş Şövalye Gotik, elmas gibi
00:33:09 ...sapladığında canavar
00:33:14 Vay be! Olamaz!
00:33:16 Bu kızın böyle olmasının
00:33:18 Çocuklar böyle şeyleri okumamalı.
00:33:24 Hey, çabucak uyudu.
00:33:27 Lian Chu, işte bize bir fırsat.
00:33:30 Hey Lian Chu, uyuyor musun?
00:33:32 Haydi Lian Chu, kalk haydi.
00:33:37 Lian Chu?
00:33:40 Haydi ama bak bana. Lian Chu?
00:33:42 Kalk haydi, duyuyor musun?
00:33:54 İyi uyuyamadın mı?
00:33:56 Eğer bir kez daha horlarsan
00:34:00 Numara yapıyordum.
00:34:01 Ne? Numara mıydı?
00:34:06 Ben çocukları ormanda
00:34:08 Elbette gidersin. Küçük
00:34:12 Ama sen küçük bir kız için vazgeçip...
00:34:15 Kaybolurdu.
00:34:16 Ben hazırım. Ben az mantarlı
00:34:20 Rüya gibi.
00:34:22 Ben mantarlı severim ama Gildas
00:34:26 Peki ya sen, sen yumurtayı
00:34:29 Aslına bakarsan haşlanmış
00:34:31 Evet. Biz de kaybolduk dostum.
00:35:35 Tamam dürüst olalım, bu
00:35:38 Diğer yandan eğer köprünün
00:35:40 ...dün olduğumuz yere, küçük güzel
00:35:42 Bay Gwizdo, dünyanın sonu
00:35:45 Pekâlâ "harika bir rüya gibi".
00:35:47 Seni bu maceramızda yanımıza aldık...
00:35:49 ...ama bizi rahat bırak
00:35:51 Ayrıca hiçbir çocuk bana
00:35:54 Lensflair, bu bizim Lensflair.
00:36:05 Lensflair, sen iyi misin?
00:36:09 Çekilin korkunç eller,
00:36:14 Ne?
00:36:16 Siz hayvan değilsiniz değil mi?
00:36:17 Şey, hayır. Benim, Zoe.
00:36:19 Beni tanımadın mı?
00:36:21 Adam kafayı üşütmüş.
00:36:23 Eskiden böyle değildi.
00:36:24 Zoe!
00:36:28 Duru bir pınar gibidir yüreğim.
00:36:35 Orada, bir şövalye görmüyor musun?
00:36:37 Sessiz ol
00:36:42 Fakat lordum, peki ya World Gobbler?
00:36:45 Orada, bir şövalye var.
00:36:48 World Gobbler'ı unut evlât,
00:36:53 Kötülük tohumlarını tekrar atacaksınız
00:36:56 Ama hayır onu asla...
00:36:58 Hey, orada duran muhteşem
00:37:01 ...World Gobbler'ı yakıp mahvedecek.
00:37:05 Ama, ama sen delisin.
00:37:09 Cevap ver bana, elbette delisin,
00:37:12 Deli olduğunu biliyorum, kesin
00:38:00 Lian Chu, sen de rüya görür müsün?
00:38:03 Ben de sürekli, aynısını,
00:38:07 Devasa bir şey ve
00:38:12 ...ama ağzımdan hiç ses çıkmıyor.
00:38:13 İskelet ejder etraftaki
00:38:19 Söylesene Lian Chu, buralarda
00:38:24 Ve korkudan ödüm patlıyor,
00:38:28 ...bacaklarım titriyor, ensemden
00:38:32 Bu normal mi Lian Chu?
00:38:34 Galiba ben, eve dönmek istiyorum.
00:39:31 Dünyanın sonu.
00:39:46 Bu köy de nereden çıktı?
00:39:50 Ürkütücü hayalet şehri,
00:39:56 Ürkütücü hayalet şehri.
00:40:12 Hector atta git.
00:40:20 Hector mutlu.
00:40:25 Yürüyüş gitsin, kız da gelsin.
00:40:28 Sorun nedir?
00:40:31 Şu büyük ağaç.
00:40:35 Evet, nesi varmış?
00:40:37 Yaprakları gerçekten tuhaf.
00:40:39 Kahrolasıca leş yapraklar sizi!
00:40:46 Bunlar o çıldırmış yarasalar dostum.
00:41:07 Sucuk, sucuk.
00:41:28 Aç kapıyı, Lord Gwizdo, kapıyı aç!
00:42:06 Hey, fıçı fikri çok iyi çocuk.
00:42:09 Evet, sen de kendine bul.
00:42:25 Hayır, hayır, hayır.
00:42:59 Koyunlarla uğraşmayı kesin!
00:44:00 Hayata veda et çirkin suratlı.
00:45:01 Hey sen, yuh olsun sana.
00:45:05 Hey sen, yuh olsun sana.
00:45:10 Hey sen, yuh olsun sana.
00:45:21 Sir Gwizdo beni çirkin
00:45:24 Yardımını istedim
00:45:26 Kapıyı sürekli çaldım ama
00:46:38 Umarım sonunda küçük
00:46:42 Kendimizi bildik bileli çiftliğimiz
00:46:45 Hubbard Anne'nin yetimhanesinde
00:46:49 Hey, çocukluğumuzu hatırlıyor musun?
00:46:51 Hani diğer çocuklar çalmasın diye...
00:46:53 ...pantolonunun içine
00:46:55 Sen de her seferinde
00:46:57 ...ağabeylik yaparak
00:46:59 Küçük çiftliğimizi
00:47:03 Pekâlâ, büyük şövalye Lian Chu
00:47:07 "Senden korkmuyorum çirkin şey."
00:47:09 Ve puff, World Gobbler ölüverecek
00:47:12 - Kes şunu!
00:47:13 Sonra çiçekler açacak,
00:47:16 ...ve etrafta
00:47:18 Yeter!
00:47:21 Hepimiz öleceğiz. O küçük kız
00:47:25 ...ama hayat peri masalı değildir.
00:47:27 Şövalyeler gerçek
00:47:29 Senin ölmeni istemiyorum Lian Chu.
00:47:33 Madem gelmek istemiyorsun,
00:47:37 Demek öyle ha? Ben de
00:47:41 Elveda ve iyi şanslar
00:47:45 Çekilin be! Çekil!
00:47:55 Atta gitti!
00:47:59 Sir Gwizdo neden gidiyor?
00:48:03 Çünkü hepimizin öleceğini söylüyor.
00:48:04 Çok saçma bir zırva.
00:48:07 Belki de çok haklıdır.
00:48:08 Hayır haklı değil, sen çok güçlüsün.
00:48:12 Gümüş Şövalye Gotik kadar güçlüsün.
00:48:16 Gwizdo hayatın
00:48:19 Gwizdo bunu nereden biliyormuş?
00:48:20 Ayrıca o kim oluyor ki?
00:48:23 Ukalâlıklar Lordu, Sir Bol
00:48:28 O benim tek dostumdu.
00:50:58 Burada ne yapıyorsunuz be?
00:51:00 Merhaba Sir Gwizdo.
00:51:01 Demek fareler gemiyi terk ediyor ha?
00:51:04 Bu sirk de ne böyle?
00:51:06 Arkadaşını terk mi ediyorsun?
00:51:07 Seni ödlek tavuk.
00:51:09 Bir dakika, ne istiyorsunuz kızlar?
00:51:13 Seni tavşan yürekli.
00:51:14 Tavşan yürekli mi? Evet ne olmuş?
00:51:16 Bu peri masalındaki
00:51:18 - Ya Lian Chu?
00:51:22 O beni dinlemez ki!
00:51:24 Yaprak gibi titriyorum.
00:51:25 Hem de tir tir tir tir titriyorum.
00:51:28 Hepsi Zoe'nin suçu.
00:51:29 - Yalan söylüyor.
00:51:31 Kapayın gaganızı, sıska
00:51:33 Çirkin ve kötü demeyi unuttun.
00:51:34 Aynen öyle, çirkin ve kötüyüm,
00:51:38 Yaylanın haydi, sizi pis
00:51:43 Size inanmıyorum, hatta konuşan
00:51:49 Konuşan hayvanlar?
00:52:06 Gwizdo!
00:52:16 Zoe!
00:52:42 Lian Chu?
00:53:20 Sir Lian Chu!
00:53:24 Peh, bu ne be!
00:53:27 Sir Lian Chu!
00:53:32 Beni burada bekleyin.
00:53:35 Bana açıkça söyle çocuk.
00:53:39 Ellerin.
00:53:40 Bilemedin!
00:53:43 Merhaba küçük Zoe.
00:53:48 Lian Chu, Sir Gwizdo elleriyle garip
00:53:52 Hector, Hector, hop, yakala.
00:54:17 Daha büyük bir köye gitmeliyiz.
00:54:44 Leş koku!
00:54:54 Haydi ama, saçmalamayı bırakın
00:55:01 Merhaba ufaklıklar,
00:55:03 Evet, evet, bize hikâye anlat.
00:55:05 Çok saf küçük bir kızın aklını
00:55:11 Bak sen, bunu hiç duymamıştım.
00:55:13 Başka anlat, başka anlat,
00:55:18 İyi bir avcının soylu şövalyeler
00:55:22 ...World Gobbler tarafından
00:55:25 Evet, o hikâye pek berbat.
00:55:27 Peki küçük kızı boğan bir çift
00:55:31 Evet, evet onu anlat.
00:56:12 Zoe!
00:56:14 Zoe? Zoe?
00:56:19 Zoe? Zoe?
00:56:24 Zoe!
00:56:31 Zoe!
00:56:35 Üzgün.
00:56:54 Bacaklarımı hissedemiyorum.
00:57:06 Bacaklarında bir şey yok.
00:57:11 Haklıydın Gwizdo.
00:57:18 Ama biliyor musun, gerçek
00:57:22 Siz yine de benim en
00:57:27 Lian Chu, Gümüş Şövalye
00:57:31 ...ve bu bir peri masalı değil.
00:57:34 Yapmanız gereken tek şey inanmaktır.
00:57:37 Ama Lian Chu'nun başarması
00:57:43 Sonuna kadar yanında
00:57:46 Böylelikle ben de huzur bulayım.
00:57:53 Söz veriyorum Zoe.
00:58:00 Sahi mi?
00:58:03 Sana yemin ederim.
00:58:04 Teşekkür ederim Gwizdo.
00:58:06 Ama... ama... sen... sen...
00:58:09 Sen yaralanmadın mı?
00:58:10 Hayır. Sadece oraya düştüm.
00:58:16 Ama sen... terbiyesizlik bu.
00:58:18 Bizi ne kadar
00:58:20 Gerçekten korktun mu?
00:58:21 Elbette korktum.
00:58:23 Demek beni seviyorsun.
00:58:30 Pekâlâ eğlence bitti arkadaşlar.
00:59:22 Bu devasa ağaç da ne?
00:59:31 Ölüm şeceresi için efendim.
00:59:37 Hey bu ses de ne?
00:59:40 Hayır. Horlama sesi.
01:01:09 Onu bulduk!
01:01:11 Ne güzel.
01:01:15 Bu bir kâbus. Kâbuslarıma giren
01:01:52 Lian Chu, geri gel!
01:02:35 Lian Chu! Hayır!
01:03:06 Lian Chu! Lian Chu!
01:03:30 Çok üzgünüm lütfen affedin.
01:03:35 Zoe, bana bak. İnanmak zorundasın.
01:03:39 Sıkı tutun! Sıkı tutun! Sıkı tutun!
01:03:55 İnanıyorum. İnanıyorum.
01:04:09 Lian Chu!
01:04:50 Lian Chu!
01:05:00 Onları rahat bırak.
01:05:18 Senden korkmuyorum pis çirkin.
01:05:21 Duru bir pınar gibidir yüreğim.
01:06:16 Haydi kalk Lian Chu!
01:06:28 - Başaracaksın Lian Chu!
01:06:30 Göster ona gününü,
01:08:19 Artık her şey gerçekten çok güzel.
01:08:29 Ahırı şu tarafa yaparız.
01:08:33 Oraya da tavuk kümeslerini yaparız.
01:08:35 Ne demek istiyorsun?
01:08:37 Küçük çiftliğimiz dostum, senin
01:08:43 Şuraya da ekmek için değirmen
01:08:45 Bu tarafa koyunlarının ağılını yaparız.
01:08:47 Ağıl derken şöyle en
01:09:01 Burası evimiz.
01:09:10 Senin odan, benim odam...
01:09:14 ...ve Zoe'nin odası.
01:09:16 Büyük olsun ama.
01:09:20 ...uçan tavşanlarıyla
01:09:22 Evet.
01:09:27 Zıpla.
01:09:32 Gidip Arny amcanın parasını
01:09:35 Canavarı birlikte yendik.
01:09:39 Dizleri titrerken onu alt ettik.
01:09:42 Ejderle savaştık o şimdi bir ölü.
01:09:46 Karşılığında alacağız gömü.
01:10:05 Soylu şövalyelerim nerede?
01:10:11 Şey, ama büyük ve
01:10:15 - Siz mi?
01:10:16 Hani şu ejder avcıları.
01:10:22 Pekâlâ bakın, bu sözleşmenin
01:10:25 Tamam, yeter artık.
01:10:29 Gördüğüm tek şey iki
01:10:32 Saygısızlık etmek istemem lordum
01:10:35 Ama amca, doğru söylüyorlar.
01:10:38 Lian Chu World Gobbler'ı
01:10:41 Her yer yemyeşil oldu ve
01:10:44 Sana gelince küçük kaçak,
01:10:47 Hikâye uydurmuyorum.
01:10:50 Çekil gözümün önünden ufaklık.
01:10:52 Gözlerin eskisinden
01:10:55 Derhal manastıra gideceksin
01:10:59 Buradan çok daha iyidir.
01:11:02 Çünkü acımasız, kalpsiz, çirkin ve beni
01:11:06 ...Eğri Diş Manastırı'na
01:11:09 Zoe, hemen buraya gel.
01:11:11 Zoe çok haklı, sen
01:11:14 Ayrıca sen küçük kızlara
01:11:16 Zoe'yi tanımıyorsun bile.
01:11:19 O nazik, cesur, çok zeki bir çocuk...
01:11:22 ...ve onursuz, bencil, ihtiyar
01:11:25 Burnumdaki sümüğe bile senden
01:11:28 ...ve poposu düşük Lord Arnold'ın bu
01:11:41 İnan bana, bu asiller
01:11:47 Poposu düşük Lord Arnold
01:11:49 Hey, orada dur bakalım
01:11:53 Neden?
01:11:56 Harikalar mı yarattım?
01:11:59 Eğer seni dövmeseydi
01:12:06 Biliyor musun, haklısın.
01:12:12 Bir gün Zoe'yi
01:12:15 Unut onu dostum, şu hâlimize
01:12:19 Hâlâ cebi delik züğürtler
01:12:22 ...popolarına
01:12:25 Hey, beni bekleyin soylu şövalyeler.
01:12:28 Zoe, burada ne yapıyorsun?
01:12:30 Gösterişli saraylar
01:12:33 Çiftlikte yaşamak üzere
01:12:36 Hangi çiftlikte?
01:12:38 Hani var ya, hayalini kurduğunuz.
01:12:42 Büyük ahırlı, ağıllı
01:12:46 İşte.
01:12:50 Zoe, seni seviyorum.
01:12:55 Ejder ateşinden kurtulduk biz.
01:12:58 Ejder avcısıyız, hepsini alt ederiz.
01:13:01 Ateş gözleri bizi öldüremedi.
01:13:05 Dostluk sevgimizle onu yendik.