Che Part Two Guerrilla
|
00:02:43 |
Τον Μάρτιο του 1965 ο Τσε Γκεβάρα |
00:02:48 |
πως ήταν στο Καμαγκουέι για τον |
00:02:51 |
Εκείνες τις μέρες ο Γκεβάρα |
00:02:54 |
Οι εικασίες σχετικά με |
00:02:58 |
Ακόμα και η σύζυγος του, Αλέιντα, |
00:03:02 |
Στην πίεση για εξήγηση της εξαφά |
00:03:06 |
να διαβάσει δημοσίως, |
00:03:14 |
ΚΟΥΒΑ 3 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1965 |
00:03:17 |
Αυτός, που αξίζει με τα προσόντα και |
00:03:28 |
δεν είναι ωστόσο πλέον στα μέλη |
00:03:36 |
Κι έτσι... |
00:03:40 |
μπορούμε να το εξηγήσουμε, |
00:03:45 |
γραμμένο απ' το χέρι και με τα |
00:03:56 |
Είναι μία |
00:04:02 |
Λέει τα εξής: Αβάνα, |
00:04:08 |
Φιντέλ, αυτή τη στιγμή |
00:04:14 |
Όταν σε συνάντησα στο σπίτι της Μαρία |
00:04:19 |
κι όλη την ένταση, που |
00:04:24 |
Μία μέρα ήρθαν και με ρώτησαν, ποιον |
00:04:30 |
και την αληθινή πιθανότητα |
00:04:36 |
Αργότερα γνωρίζαμε |
00:04:39 |
πως σε μία πραγματική επανάσταση, |
00:04:46 |
Νιώθω, πως ολοκλήρωσα το καθήκον μου με |
00:04:53 |
και λέω αντίο σε σένα, τους συντρόφους |
00:05:01 |
Επίσημα παραιτούμαι, από τις θέσεις, |
00:05:07 |
την θέση ως Υπουργός, τον βαθμό του |
00:05:14 |
’λλα έθνη του κόσμου καλούν τις |
00:05:21 |
Αυτό μπορώ να το κάνω, αποποιώντας τις |
00:05:26 |
Ήρθε η ώρα για να χωριστούμε. |
00:05:30 |
Αν η ύστατη στιγμή μου έρθει |
00:05:34 |
η τελευταία σκέψη μου θα είναι σ' |
00:05:42 |
Ένα χρόνο μετά |
00:06:06 |
Για να σε δω χωρίς το καπέλο. |
00:06:14 |
Είσαι το ζωντανό |
00:06:20 |
Έχεις τα λεφτά; |
00:06:23 |
Ναι. |
00:06:27 |
Θα μπορούσαμε να περιμένουμε |
00:06:32 |
Αν δεν το κάνουμε τώρα, τότε θα |
00:06:39 |
Ακόμα μία. |
00:06:41 |
Ένα, δύο... |
00:06:45 |
τρία. |
00:06:49 |
Αλεϊντίτα, θυμήσου! Ο μπαμπάς και η |
00:06:53 |
Αλλά αφού δεν είναι εδώ ο μπαμπάς, θα |
00:06:57 |
Εδώ είναι. Τέσσερα... |
00:07:01 |
και πέντε. |
00:07:09 |
- Τι κάνει; |
00:07:14 |
Δες τι κάνει ο αδελφός σου. |
00:07:41 |
1η ΗΜΕΡΑ ΛΑ ΠΑΖ, |
00:08:13 |
Ειδικός αντιπρόσωπος |
00:08:17 |
Ναι, η Ένωση |
00:08:22 |
Ένα λεπτό, παρακαλώ. |
00:08:28 |
Είναι κάποιος ειδικός αντιπρόσωπος |
00:08:31 |
Της Ένωσης Αμερικανών Κρατών; |
00:08:41 |
- Περάστε, παρακαλώ. |
00:08:44 |
- Κύριε, να σας βοηθήσουμε με την βαλίτσα; |
00:14:06 |
- Ανησυχώ για τον Μόνχε. |
00:14:10 |
Όταν τον ρώτησα για τους |
00:14:15 |
μου είπε "Ποιους άνδρες;", |
00:14:21 |
Δεν πειράζει. |
00:14:34 |
Απολινάρ. |
00:14:37 |
Σεράπιο. |
00:14:38 |
- Πόσο χρονών είσαι, Σεράπιο; |
00:14:42 |
Στα δεκαέξι, ένας |
00:14:48 |
- Γεια, είμαι ο Κάμπα. |
00:14:57 |
- Ξέρεις, ποιος είναι αυτός; |
00:15:01 |
Αυτός με τον οποίο σφίξατε |
00:15:10 |
- Είσαι σίγουρος; |
00:15:14 |
Μπορώ να του |
00:15:21 |
26η ΗΜΕΡΑ |
00:16:25 |
- Ραμόν. |
00:16:30 |
- Αυτός είναι ο Κόκο, αδελφός του Ίντυ. |
00:16:32 |
- Η φάρμα είναι στο όνομα του. |
00:16:35 |
- Τι κάνεις, αδελφέ; |
00:16:38 |
- Μιγκέλ! |
00:16:42 |
- Ουρμπάνο, πως ήταν το ταξίδι; |
00:16:51 |
Ρολάντο. |
00:16:56 |
Που είναι ο Ίντυ; |
00:16:57 |
- Τιμή μου, να σε γνωρίσω. |
00:17:03 |
Αυτός είναι ο γιατρός |
00:17:07 |
Είναι στο Βολιβιανό Κομμουνιστικό |
00:17:11 |
- Που έκανες την πρακτική σου; |
00:17:18 |
Κι έτσι πέσαμε για ύπνο. |
00:17:22 |
Ξέρετε, που ξυπνήσαμε; |
00:17:24 |
- Στις Η.Π.Α. |
00:17:29 |
Μπήκαμε κατ' ευθείαν μέσα με |
00:17:33 |
Όλα θα πήγαιναν ομαλά. Αλλά τα |
00:17:39 |
Ο Μπραούλιο είπε, "Πάμε προς |
00:17:43 |
Έτσι πάμε, και ο πωλητής ήταν Δομινικανός. |
00:17:53 |
Ο Μπραούλιο απλά τον κοίταζε. |
00:17:56 |
Μας σέρβιρε, χωρίς |
00:18:01 |
Έκανα το σφάλμα και |
00:18:06 |
- Δεν έκανες σφάλμα, διαπίστωσες κάτι. |
00:18:12 |
Πως αν ντύσεις έναν ελέφαντα σαν άνθρωπο, |
00:18:18 |
- Πολύ καλό. |
00:18:29 |
Αδελφέ! |
00:18:40 |
Πάμε. |
00:18:53 |
Γεια. |
00:18:55 |
- Κουστάκιο. |
00:18:59 |
- Σαλούστιο. |
00:19:02 |
- Είμαι ο Πέδρο. |
00:19:06 |
Πάκο. |
00:19:09 |
- Ανιτσέτο. |
00:19:13 |
Κάρλος. |
00:19:16 |
Τούμα. |
00:19:19 |
- Βίλι. |
00:19:22 |
Θα χρειαστώ λίγες μέρες |
00:20:59 |
Στην τελευταία συζήτηση, με τον Μόνχε, του |
00:21:05 |
αυτή την κοινωνία, |
00:21:07 |
Έτσι, το κόμμα πρέπει να |
00:21:13 |
Ο Μόνχε αμφισβητούσε τον ένοπλο αγώνα. |
00:21:20 |
Κι εδώ υπάρχουν άνδρες με παιδιά |
00:21:24 |
Γι' αυτό με όλο τον |
00:21:28 |
δε νομίζω, πως το κόμμα θα στηρίξει τον |
00:21:36 |
Θέλω να γυρίσω στο Λα Παζ και να στρα |
00:21:46 |
Πρώτα θα συναντήσουμε τον |
00:21:50 |
Αν δεν το κάνουμε, |
00:22:08 |
Οι προϋποθέσεις δεν υπάρχουν ακόμα |
00:22:14 |
Μάριο. |
00:22:15 |
Παντού υπάρχουν κάποιοι, που μεταχειρίζον |
00:22:22 |
Όταν δουλεύουν παιδιά σε ορυχεία και το 50% |
00:22:31 |
και οι ίδιοι εργάτες των ορυχείων απεργούν |
00:22:38 |
και σφαγιάζονται απ' τον στρατό, αυτές |
00:22:45 |
Η παιδική θνησιμότητα είναι η |
00:22:52 |
λόγω έλλειψης νοσοκομείων και ιατρικής φρο |
00:22:59 |
Αν μάθαμε κάτι στην Κούβα... |
00:23:03 |
είναι, πως οι εξεγέρσεις, χωρίς ένοπλο αγώνα |
00:23:13 |
Όταν ο λαός μάθει, ότι αυτό το κίνημα ηγεί |
00:23:21 |
Θα πεθάνετε ηρωικά, αλλά δεν έχετε |
00:23:30 |
Ας αλλάξουμε και τ' όνομα της Βολιβίας. Και |
00:23:38 |
Σύντροφε Μόνχε... |
00:23:40 |
πρέπει εσύ και το κόμμα να |
00:23:43 |
ο Ραμόν, είναι ένας επαναστάτης |
00:23:48 |
Αληθεύει. Ο Ραμόν είναι |
00:23:52 |
Το κόμμα δεν δέχεται ένοπλο αγώνα. |
00:24:00 |
Και θα έχετε υποστήριξη, αν το κάνετε. Αν |
00:24:10 |
Ως επικεφαλής του Κομμουνιστικού Κόμμα |
00:24:24 |
Με ένα κοκτέιλ "Μοχίτο", |
00:24:27 |
- Το ξέρω το "Μοχίτο"... |
00:24:30 |
Δεν μεγαλώνουν τα φύλλα. |
00:24:42 |
Πως είσαι; Έλα, |
00:24:47 |
Μετά πρέπει να το σκεπάσεις για μισή |
00:24:51 |
Όχι, ξέχασα κάτι. Επάνω |
00:24:54 |
Ναι, τυριού. |
00:24:57 |
Μας συγχωρείτε. |
00:25:03 |
- Όλα καλά; |
00:25:06 |
Γιατί άλλαξε ο Τσε την |
00:25:10 |
Νομίζω, πως ήθελε να είναι |
00:25:14 |
Θα επικοινωνούσε μαζί μας, |
00:25:17 |
Τα ορυχεία είναι εκεί και οι εργάτες είναι |
00:25:24 |
Ο Τσε χρειάζεται ένα μέρος για |
00:25:32 |
Πως είναι η περιοχή |
00:25:37 |
Πολύ απομακρυσμένη με |
00:25:44 |
Στην πραγματικότητα, οι λίγοι χωρικοί, που |
00:25:53 |
Οι Σοβιετικοί δεν θ' αφήσουν |
00:25:57 |
Όχι. |
00:26:00 |
Έχουμε κάποια λεφτά, που |
00:26:07 |
Και πρέπει να μάθεις, τι άλλο |
00:26:14 |
Βρήκαμε και μία σπηλιά, |
00:26:19 |
Καλημέρα. |
00:26:22 |
Τους είπα, ότι γυρίζω |
00:26:27 |
Παραιτούμαι απ' το κόμμα. |
00:26:31 |
Η αποστολή μου... τελείωσε. |
00:26:34 |
- Καλώς. |
00:26:38 |
Γιατί δεν μένεις στο στρατόπεδο, |
00:26:42 |
Θα ήθελα να μείνω μόνος. |
00:26:49 |
Θα επιστρέψω στις 10 |
00:26:56 |
Εντάξει, Μόνχε. |
00:27:06 |
Κόκο, βρες τον Μόισε Γκεβάρα. |
00:27:13 |
Σε λίγες μέρες φεύγουμε για εκπαιδευτική |
00:27:23 |
Θα πάω στα ορυχεία. Θα γυρίσω |
00:27:31 |
Θα ήθελα να γυρίσω πιο νωρίς, αλλά |
00:27:37 |
Οι άνδρες μου θα είναι διάσκορποι |
00:27:43 |
Είσαι ο πρωτεύον |
00:27:47 |
Η κάλυψη σου πρέπει να μείνει άθικτη. |
00:27:54 |
Ίσως γίνει κάποια |
00:28:00 |
Και ο σύζυγος σου; Πως είναι τα |
00:28:05 |
Κανόνισα τα πάντα, ώστε να μπορεί |
00:28:09 |
- Και με τον Μπαριέντος; Τι γίνεται; |
00:28:16 |
- Τι συνέβη; |
00:28:21 |
Ξέρω, ότι του αρέσω. |
00:28:24 |
- Να προσπαθήσω να τον δω ξανά; |
00:28:29 |
Τάνια, όταν η κατάσταση οξυνθεί, |
00:28:38 |
67η ΗΜΕΡΑ |
00:28:39 |
Εδώ έχουμε προμήθειες... ζάχαρη, |
00:28:50 |
- Ο νέος υπάλληλος, είναι Βολιβιανός; |
00:28:56 |
- Πόσο σου οφείλω; |
00:28:58 |
Όχι, κράτησε τα. |
00:29:02 |
- Πάρ' τα. |
00:29:08 |
Θέλω να συμμετέχω |
00:29:12 |
Έχω σχέσεις στις μεταφορές. Μπορείς |
00:29:19 |
Αλήθεια; |
00:29:21 |
Πάνε με τον Τούμα να |
00:29:25 |
Πες του, ότι θέλουμε την βοήθεια του. |
00:29:31 |
Πες του, πως θα πληρώσουμε για ότι |
00:29:37 |
Τούμα. Εκφόβισε τον λίγο. |
00:29:41 |
Και εξήγησε του, πως αν μας προδώσει |
00:29:45 |
Μπορείς να πηγαινοέρχεσαι |
00:29:47 |
για να μας φέρνεις, ότι |
00:29:52 |
Ναι, ότι θέλετε. |
00:29:55 |
- Ωραία. |
00:29:58 |
Ιδιαιτέρως, επειδή είναι κάτι, |
00:30:25 |
Θέλεις λίγο; |
00:30:29 |
Ήταν δύο πουλιά, που |
00:30:34 |
Το ένα ήταν ήσυχο και το άλλο του άρεσε |
00:30:39 |
Μία μέρα πέρασε ένας κυνηγός. |
00:30:43 |
Το άκουσε να κελαηδάει, το |
00:30:48 |
Αλλά το άλλο, το ήσυχο πουλί, δεν |
00:30:54 |
Ωραία ιστορία. |
00:30:56 |
- Καλή είναι. |
00:30:59 |
Αλήθεια μ' άρεσε. |
00:31:16 |
Πρεζάκια, κάθαρμα. |
00:31:19 |
Θα δούμε. |
00:31:35 |
Καλημέρα. |
00:31:37 |
- Πως είσαι; |
00:31:40 |
Ωραίο δεν φαίνεται; |
00:31:43 |
Βλέπω, πως το |
00:31:49 |
- Καλημέρα. |
00:31:55 |
Να μπούμε μέσα; |
00:32:02 |
Βλέπω, ότι είστε |
00:32:07 |
Σύντομα. Δεν ξέρω πότε, αλλά |
00:32:16 |
Η επαφή μας με το έξω |
00:32:22 |
Μερικοί από 'μας, θα πεθάνουν και είναι θλι |
00:32:29 |
Επειδή δεν μπορούμε να τους βοηθήσουμε |
00:32:34 |
Το φαγητό θα γίνει δυσεύρετο. |
00:32:37 |
Μερικές φορές δεν θα |
00:32:43 |
Κι αν αυτά δεν είναι αρκετά, θα έχουμε |
00:32:52 |
Στο τέλος... |
00:32:54 |
θα έχουμε γίνει ανθρώπινα ναυάγια. |
00:33:05 |
Έχετε ακόμα χρόνο να γυρίσετε στα |
00:33:13 |
Κλείνοντας... |
00:33:16 |
θα ήθελα να επαναλάβω |
00:33:24 |
Εγώ, είμαι ήδη εδώ. Θα πρέπει να με |
00:33:32 |
Θα είμαι στο πλάι, όσων |
00:34:19 |
Πόσο καλαμπόκι μπορείς |
00:34:23 |
- Δεν υπάρχει αρκετό για μας, κύριε. |
00:34:28 |
Είναι μικρά γουρουνάκια. |
00:34:33 |
- Εξ' άλλου, ανήκουν στην κυρία. |
00:34:38 |
Δεν μπορώ να τα πουλήσω, |
00:34:42 |
- Θα σου δώσω 30.000 μπολιβιάνο. |
00:34:48 |
- Τι λες για 40.000; |
00:34:55 |
- Ας τα κάνουμε 50.000, εντάξει; |
00:35:00 |
- Σε τι κατάσταση ζουν; |
00:35:06 |
- Έχουν παιδιά; |
00:35:14 |
Ένα απ' τα μικρά αγόρια έχει |
00:35:17 |
- Πόσο χρονών είναι ο χωρικός; |
00:35:24 |
Νομίζω, ότι είναι πιο μεγάλος. |
00:35:29 |
Και όταν του έδωσες τα |
00:35:34 |
Τα μάτια του άστραψαν, |
00:35:37 |
Γεια. |
00:35:39 |
Καλημέρα, Χονοράτο. |
00:35:52 |
Έλα, θέλω να σου μιλήσω. |
00:35:58 |
Θέλουμε να υπάρχουν σχολεία για τα παι |
00:36:04 |
και να φτιαχτούν δρόμοι, ώστε να έρχονται |
00:36:10 |
- Δεν τα θέλεις όλα αυτά; |
00:36:16 |
Για να γίνουν αυτά, |
00:36:29 |
Δύο... |
00:36:30 |
και τρία. |
00:36:32 |
Κοίταξε. |
00:36:36 |
- Είσαι γενναίο παιδί. |
00:36:40 |
- Εντάξει είναι. |
00:36:49 |
Εντάξει. |
00:36:51 |
- Τα λέμε. |
00:36:55 |
- Αντίο. |
00:37:05 |
100η ΗΜΕΡΑ |
00:38:10 |
Τι κάνετε εδώ; |
00:38:14 |
Αυτό είναι φαγητό της ομάδας. |
00:38:18 |
Κανείς δεν παίρνει, χωρίς |
00:38:23 |
Σας αφήνω αυτή τη φορά, επειδή |
00:38:27 |
- Όλα ανήκουν στην ομάδα. |
00:38:31 |
Όλοι πεινάμε, Νταρίο. Αλλά ένα |
00:38:47 |
Λείπει ένα. |
00:39:09 |
Δεν έχω ασύρματη κάλυψη με το |
00:39:14 |
Όχι, μεγάλε. Δεν |
00:39:17 |
Μείνε μέχρι τις 6 και μετά |
00:39:21 |
- Όχι, θα πάω τώρα, όσο είναι μέρα. |
00:39:30 |
- Θα φύγω τώρα. |
00:39:34 |
- Εσύ άκουσε με, φεύγω γαμώτο. |
00:39:38 |
Τι συμβαίνει με σένα; |
00:39:40 |
Μιγκέλ! Τι γίνεται εδώ; |
00:39:44 |
’κουσε, άκουσε! |
00:39:46 |
Μιγκέλ, κοίταξε |
00:39:50 |
- Σύντροφοι; Πρέπει να ακούει διαταγές! |
00:39:53 |
Πρέπει να ελέγχεις τον εαυτό σου και |
00:40:03 |
Δεν μπορείς να απειλείς |
00:40:08 |
Αυτό δεν επιτρέπεται στους αντάρτες. |
00:40:16 |
Κι εσύ... |
00:40:19 |
είπες ψέματα. |
00:40:22 |
Ο Μιγκέλ ποτέ δεν σε χτύπησε με |
00:40:29 |
Αυτό, που δεν θα ανεχθώ |
00:40:34 |
Ακόμα ένα ίδιο |
00:40:37 |
και θα σε στείλω πίσω στην |
00:40:44 |
Τέτοια συμβάντα καταστρέφουν το |
00:40:48 |
όχι του καθένα ξεχωριστά, |
00:40:54 |
Αν κάποιος νιώθει |
00:40:57 |
να μη καταφεύγει σε |
00:41:01 |
αλλά θα πρέπει να μιλάει στην πολιτική |
00:41:08 |
και ειρηνικά θα τον |
00:41:41 |
Δεν ήρθα εδώ για να δουλεύω. |
00:41:51 |
Ακούστε με. |
00:41:54 |
Ο Ραμόν μπορεί να γυρίσει στην |
00:41:59 |
και να 'χει αυτοκίνητα και |
00:42:04 |
Αλλά είναι εδώ, επειδή θέλει |
00:42:09 |
και τα παιδιά σας να μάθουν |
00:42:13 |
Εγώ είμαι απλά ένας φούρναρης. |
00:42:18 |
αλλά μία μέρα θα |
00:42:21 |
113η ΗΜΕΡΑ |
00:42:26 |
Ξεκουραστείτε, γιατί |
00:42:29 |
- Δεν θα μείνουμε εδώ; |
00:42:33 |
Θα σας πάμε σ' άλλο στρατόπεδο, |
00:42:36 |
Είχατε κάποια προβλήματα; |
00:42:39 |
Υπάρχει ένας γείτονας, που |
00:42:43 |
Η αστυνομία ήρθε |
00:42:52 |
Πότε είχες τελευταία |
00:42:54 |
Πριν μία εβδομάδα. Χάσαμε |
00:43:01 |
Γεια σου, Μόισε! |
00:43:08 |
Τι έφερες; |
00:43:10 |
Επαφές από Αργεντινή και Γαλλία. |
00:43:16 |
- Θα γυρίσεις στο Καμίρι; |
00:43:22 |
Ο Μόνχε και το Κόμμα |
00:43:25 |
Έπεισαν ακόμη και τους Βολιβιανούς, που |
00:43:34 |
Ακούστε. |
00:43:39 |
Μείνετε μακριά απ' την αιώρα της! Αν την |
00:43:46 |
Συγνώμη, Αρθούρο. |
00:43:49 |
Είναι Βολιβιανοί και ήρθαν να πολεμήσουν. |
00:44:04 |
Χρειάζομαι δύο εθελοντές να πάνε |
00:44:10 |
Φέρτε κάτι καλό, επειδή |
00:44:18 |
Τι στο διάολο κάνεις; Θα |
00:45:37 |
Ακούγεται σαν αεροπλάνο. |
00:45:41 |
Αεροπλάνο! |
00:45:44 |
Έλα, Ραμόν. |
00:45:53 |
Κρύψου, Ραμόν. |
00:46:22 |
Έπιασαν 2 άνδρες του Μόισε, που λιπο |
00:46:27 |
Στρατιώτες έχουν πάει στην αποθήκη. |
00:46:33 |
Ποιος έδωσε εντολή να |
00:46:35 |
Ο Αντόνιο. |
00:46:36 |
Πες του, ότι τον πόλεμο θα |
00:46:39 |
- Να γυρίσουν όλοι στο στρατόπεδο. |
00:46:41 |
Ρολάντο. |
00:46:44 |
Ετοίμασε μία ενέδρα. |
00:46:53 |
Υπήρχε τίποτα στο τζιπ; |
00:46:55 |
Είχα κάποιες ηχογραφημένες |
00:47:02 |
Θα ψάξουν το τζιπ, το οποίο θα |
00:47:05 |
και το ξενοδοχείο θα τους |
00:47:08 |
και το διαμέρισμα σου |
00:47:12 |
Δεν μπορούσα να |
00:47:15 |
Κάθε φορά, που καλούσα, |
00:47:19 |
- Γι' αυτό αποφάσισα να φέρω... |
00:47:26 |
Αυτά είναι 5 χρόνια |
00:47:31 |
Τάνια, 5! |
00:47:34 |
Δώσ' μου το τουφέκι σου. |
00:47:38 |
Εσύ και οι επισκέπτες θα φύγετε, |
00:47:48 |
141η ΗΜΕΡΑ |
00:48:23 |
Μην πυροβολείτε! |
00:48:25 |
Παραδινόμαστε! Παραδινόμαστε! |
00:48:32 |
Οι ανώτεροι μου είναι δειλοί |
00:48:36 |
- Δεν θέλω να είμαι εδώ. Τ' ορκίζομαι. |
00:48:42 |
- Σε παρακαλώ, μη με σκοτώσεις. |
00:48:47 |
- Υποφέρω από ρευματικά, τ' ορκίζομαι. |
00:48:53 |
Μην πιστεύετε τον ταγματάρχη |
00:48:57 |
Πουλάει το φαγητό μας και |
00:49:00 |
Χτυπάει ανθρώπους. Κοίτα |
00:49:06 |
- Δηλαδή, τι να του πούμε; |
00:49:11 |
Ναι, σκοτώστε τον. |
00:49:15 |
Βάλ' τον στο πλάι. |
00:49:20 |
- Του έδωσες παυσίπονο; |
00:49:24 |
Δώσ' του λίγη μορφίνη. |
00:49:27 |
Δεσμευτήκαμε σ' έναν αγώνα, όπου είτε |
00:49:35 |
ή να σκοτωθούμε, επειδή αγωνιζόμαστε |
00:49:41 |
Μπορείτε να το |
00:49:53 |
Δεν θα επιστρέψω. Θα |
00:49:58 |
Ελπίζουμε να σας |
00:50:02 |
Επειδή θα χρειαστούμε κι |
00:50:12 |
Ζήτω η Βολιβία! |
00:50:14 |
Ζήτω ο Εθνικός |
00:50:25 |
Κανείς δεν ήθελε να μείνει. |
00:50:29 |
Θα πάρει χρόνο. |
00:50:34 |
159η ΗΜΕΡΑ ΛΑ ΠΑΖ |
00:50:48 |
Είναι θέμα εθνικής ασφάλειας. |
00:50:53 |
αφήνοντας τον Κάστρο να κάνει επανά |
00:50:59 |
Κ. Πρόεδρε, η απειλή έχει τρία στοιχεία: |
00:51:04 |
2ον, η ανικανότητα του στρατού σε όλα |
00:51:10 |
3ον, η πιθανότητα να αδιαφορήσει |
00:51:15 |
Αυτό λέω κι εγώ. Κι αν ο |
00:51:20 |
Δεν μπορώ να δημοσιοποιήσω |
00:51:22 |
Οι μυστικές μας υπηρεσίες λένε, ότι |
00:51:26 |
Ο Γκεβάρα είναι ασήμαντος. Αν ελέγχεις |
00:51:31 |
Σπουδαία πληροφορία. Αν ξέρει κάποιος, |
00:51:36 |
Πιστεύουμε, ότι πρέπει να εκπαιδευτούν |
00:51:41 |
Επιστρατεύοντας δυνάμεις της Βολιβίας |
00:51:49 |
Ποιος θα τους εκπαιδεύσει; |
00:51:51 |
Έχουμε άνδρες από επιχειρήσεις στο |
00:51:58 |
Όχι, αν φύγεις τώρα |
00:52:02 |
Πρέπει να περιμένεις ως να ξεκινή |
00:52:06 |
- Θα πάτε βόρεια; |
00:52:10 |
Έτσι δεν μπορούμε να σ' αφήσουμε |
00:52:14 |
Δεν νομίζω, πως είναι σωστό. |
00:52:18 |
Σίρο, βρισκόμαστε σε πόλεμο. |
00:52:22 |
Δώσ' μου έναν οδηγητή. Έναν οδηγητή, |
00:52:27 |
Δεν μπορώ να διασπάσω την ομάδα υπό |
00:52:34 |
Αλλά όποια κίνηση κι αν κάνουμε |
00:52:48 |
- Ραμόν, τα βιβλία σου είναι μούσκεμα. |
00:52:58 |
Αρθούρο. |
00:53:00 |
Μπήκε νερό στον ασύρματο |
00:53:04 |
- Μου λες, ότι δεν λειτουργεί; |
00:53:13 |
Σκατά. Τώρα την πατήσαμε. |
00:53:18 |
Όχι ακριβώς. Έχουμε τους επισκέπτες |
00:53:26 |
Ο στρατός λέει, πως είστε εδώ |
00:53:29 |
Πως δεν πιστεύετε στον Θεό και |
00:53:34 |
Ότι βιάζετε γυναίκες και |
00:53:38 |
Σκοτώνετε όσους αρνούνται να σας υπη |
00:53:43 |
- Και τι είδους ελευθερία έχεις; |
00:53:47 |
Τίποτα απ' όσα λένε δεν είναι αλήθεια. |
00:53:54 |
Απλά θέλουμε ν' αγοράσουμε |
00:53:57 |
Μα, δεν έχω τίποτα. Μόνο αυτό. |
00:54:02 |
- Πόσο θέλεις γι' αυτό; |
00:54:10 |
- Θα μείνω, αν με χρειάζεσαι. |
00:54:18 |
Καλύτερα να πας στη Γαλλία και να στή |
00:54:25 |
ώστε να μας στείλουν λεφτά, |
00:54:31 |
Θέλω να στείλεις και |
00:54:36 |
Θα γράψω στον Σαρτρ και τον Ράσελ |
00:54:44 |
για σκοπούς της |
00:54:58 |
Μην ανησυχείς. Θα σε πάρουμε |
00:55:05 |
Δεν ανησυχώ. |
00:55:16 |
Τουμάνι. |
00:55:28 |
Ορίστε, είναι δικό |
00:55:42 |
Θα πάω νότια με την εμπροσθοφυλακή και |
00:55:48 |
Θέλω να μείνεις με τους |
00:55:52 |
- Πόσο θα λείψεις; |
00:56:36 |
Ρολάντο. Πάνε με τον Λόρο να αντικα |
00:56:42 |
- Ραμόν. Δεν ήταν κανείς σπίτι. |
00:57:14 |
Μαζέψτε τα, φεύγουμε. |
00:57:27 |
Ραμόν. |
00:57:31 |
Δεν υπάρχει ίχνος του Λόρο. |
00:57:41 |
- Αυτά μου έδωσαν, λοχαγέ. |
00:57:46 |
- Υπάρχουν μαγαζιά εδώ; |
00:57:55 |
Τους βοήθησες για λεφτά. Τώρα θα μας |
00:58:03 |
- Και τώρα μου κλέβεται τις κότες. |
00:58:10 |
Πες μου αμέσως, αν έρθουν οι αντάρτες |
00:58:33 |
- Αλεξάντερ. |
00:58:36 |
Ο λοχαγός Μίτσελ, υπεύθυνος |
00:58:38 |
- Χαίρω πολύ. |
00:58:50 |
Για την στρατολόγηση ζήτησαν οι |
00:58:56 |
Πρέπει να χειριστούμε τις |
00:59:00 |
αλλά και τους πολιτικούς για |
00:59:05 |
Έχουμε έναν απ' τους καλύτερους |
00:59:08 |
- Πόσο χρόνο θα χρειαστείς; |
00:59:34 |
Καλημέρα. |
00:59:37 |
Ήρθα για να γράψω ένα άρθρο για |
00:59:44 |
Προσπαθώντας να επιβεβαιώσω |
00:59:50 |
ότι ο Τσε Γκεβάρα είναι ο επικεφαλής |
00:59:59 |
Ο τύπος είναι |
01:00:04 |
Δεν θέλω κανείς Κουβανός |
01:00:11 |
- Τι τρέχει, Νταρίο; |
01:00:16 |
’ρχισε να σερβίρεις. |
01:00:21 |
- Είσαι απ' την Παραγουάη; |
01:00:29 |
Εντάξει, παιδιά. Όταν τελειώσετε |
01:00:34 |
Δεν μπορούμε να φύγουμε, |
01:00:38 |
- Πόσα σας χρωστάει; |
01:00:55 |
Μίλησα με τον |
01:00:59 |
Λέει, πως ο στρατός |
01:01:04 |
Έτσι θα μπορούσαμε |
01:01:08 |
Εσύ είσαι αυτός, που |
01:01:12 |
Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τα |
01:01:21 |
Ο Ίντυ θα σας πάει στο |
01:01:26 |
Μην προσπαθήσετε μέσω της |
01:01:32 |
Αν συμβεί αυτό, να |
01:01:35 |
και την παρουσία των Κουβανών |
01:01:41 |
- Έχεις ένα τσιγάρο; |
01:01:46 |
Διάολε! |
01:01:47 |
Γιατί δεν καπνίζεις; |
01:01:50 |
- Έχω όμως λίγο καπνό. |
01:01:57 |
Που είναι οι Κουβανοί; |
01:01:59 |
- Πρέπει να είναι... |
01:02:05 |
Σου είπα να μη μιλάς |
01:02:10 |
Δεν είπε τίποτα, αδελφέ. |
01:02:13 |
Πήγαινε στα νώτα. |
01:02:18 |
169η ΗΜΕΡΑ ΜΟΥΓΙΠΑΜΠΑ |
01:02:52 |
Ακίνητοι! Σταματήστε εκεί! |
01:02:56 |
Ρίξτε τα σακίδια σας και |
01:03:01 |
Ρίξτε τα κάτω. |
01:03:03 |
Το όνομα του Γάλλου |
01:03:07 |
Μεταμφιεσμένος σαν συγγραφέας, |
01:03:11 |
Περνάει πολύ καιρό στην Κούβα και |
01:03:16 |
Το όνομα του Αργεντινού είναι Σίρο |
01:03:21 |
Αυτοί μάζεψαν λεφτά το '63 για το τοπι |
01:03:28 |
Ο Μασέτι σκοτώθηκε απ' την |
01:04:02 |
Ένας Γάλλος και ένας |
01:04:06 |
από τον στρατό στην |
01:04:09 |
Η περιοχή Γκουζμάν |
01:04:15 |
Αν είναι αλήθεια, αυτοί οι μπάσταρδοι |
01:04:28 |
Τους συνέλαβαν και |
01:04:32 |
Ποιος σου το είπε; |
01:04:34 |
Σταματήσαμε ένα φορτηγό που |
01:04:37 |
με έναν Γερμανό ιερέα και έναν τύπο. |
01:04:41 |
Θέλουν να μιλήσουν στον αρχηγό. |
01:04:46 |
- Ίντυ, σε είδαν αυτοί; |
01:05:01 |
Πολλοί άνδρες σου δεν είναι Βολιβιανοί. |
01:05:06 |
- Αλλά εμπιστεύονται εσένα; |
01:05:13 |
Τότε πες τους, πως ο στρατός μας είναι |
01:05:17 |
- Θα 'πρεπε να ήταν μαζί μας. |
01:05:23 |
Ώστε η εξουσία μπορεί να χρησιμο |
01:05:28 |
αλλά εμείς δεν μπορούμε να την χρησι |
01:05:31 |
Δεν θέλουν να συμμετέχουν, |
01:05:34 |
Δεν έχετε το δικαίωμα να |
01:05:44 |
Θα υπάρχει ειρήνη |
01:05:46 |
με τον όρο, ότι θα φέρετε ένα φορτηγό |
01:05:53 |
Θα βρεθούμε στη φάρμα του |
01:05:58 |
- Μετά θα φύγουμε. Έχεις τον λόγο μου. |
01:06:05 |
’νοιξε το στόμα σου. |
01:06:26 |
Θα βασανίσουν τον Μπούστος και |
01:06:37 |
Ραμόν. |
01:06:39 |
Νομίζω, πως πρέπει να |
01:06:43 |
Δεν είναι άσχημη ιδέα. |
01:06:51 |
Αεροπλάνο! Βγάλ' τους |
01:06:54 |
- Τρέξτε! |
01:06:57 |
- Γρήγορα κάτω απ' τα δέντρα! |
01:07:07 |
Πολλοί απ' αυτούς είναι |
01:07:12 |
Είναι μία εισβολή |
01:07:19 |
Μία κομμουνιστική συνωμοσία να ρίξουν |
01:07:25 |
Πρόεδρε Μπαριέντος, τι |
01:07:28 |
Υπάρχουν στρατιωτικοί |
01:07:31 |
Οι Η.Π.Α έστειλαν αεροπλάνα, |
01:07:36 |
Αυτή είναι η αντίδραση |
01:07:40 |
Ο στρατός μας είναι απόλυτα |
01:07:47 |
Οι δυνάμεις των ανταρτών |
01:07:51 |
Είναι επικεφαλής |
01:07:55 |
Θα το πω μία φορά. Ο Τσε |
01:08:13 |
Φερνάντο. |
01:08:16 |
Οι εργάτες ορυχείων απειλούν |
01:08:22 |
- Που; |
01:08:23 |
- Στο "Σίγκλο 20" στο Κατάβι |
01:08:26 |
Οι εργάτες ορυχείων |
01:08:56 |
Οι εργάτες δέσμευσαν απ' τον μισθό |
01:09:02 |
Γι' αυτούς είναι |
01:09:07 |
Αρθούρο, δώσε αναφορά στον Μιγκέλ |
01:09:11 |
και άλλαξε τον Παμπλίτο. |
01:09:15 |
Θα διασχίσω όλη την Βολιβία, |
01:09:18 |
Ok |
01:09:21 |
Η κατάσταση ξεφεύγει απ'τα χέρια μας. |
01:09:24 |
Ο Πάπας και |
01:09:26 |
Κάποια μέλη της συμμαχίας εκφράζουν |
01:09:31 |
και την συμπάθεια τους στον επαναστατι |
01:09:33 |
Πρέπει να πάρουμε τον έλεγχο. |
01:09:36 |
- Τι έχεις κατά νου; |
01:09:39 |
- Πες στον κόσμο για τον Γκεβάρα. |
01:09:40 |
Κήρυξε την χώρα σε έκτακτη ανάγκη και |
01:09:46 |
Σφράγισε τα σύνορα και δήλωσε |
01:09:50 |
Και οι επαναστάτες; |
01:09:52 |
Το βασικό πρόβλημα κ.Πρόεδρε, |
01:09:54 |
είναι η έλλειψη |
01:09:58 |
Συμφωνώ απόλυτα. |
01:10:01 |
- Τι προτείνεις; |
01:10:04 |
- Διαίρεση της περιοχής σε 3 ζώνες. |
01:10:06 |
Περικύκλωση κάθε ζώνης, κόβοντας τον |
01:10:10 |
και διάλυση των ανταρτών. |
01:10:17 |
Πριν λίγο ανάφερε το ράδιο Αργεντινή |
01:10:19 |
στο "Σίγκλο 20" με αποτέλεσμα |
01:10:26 |
Συγγενείς και φίλοι |
01:10:30 |
- Τι λένε σε σταθμούς της Βολιβίας; |
01:10:34 |
- Τα ίδια. |
01:10:35 |
Επιβεβαιώνουν τη μάχη στα ορυχεία, |
01:10:56 |
Χτύπησαν τον Πόμπο. |
01:11:00 |
Σχεδόν μας είχαν. |
01:11:21 |
Ρίξε λίγο νερό. |
01:11:35 |
Έλα, ανάπνευσε. |
01:11:56 |
Το χειρότερο πέρασε. |
01:12:22 |
Ζήτησε να κρατήσεις το ρολόι του, |
01:12:39 |
Χουακίν. |
01:12:41 |
Δεν μπορούμε να |
01:12:43 |
Το μέρος είναι |
01:12:48 |
Ο Ραμόν είπε να μη |
01:12:51 |
Αυτό ήταν πριν καταλάβει ο |
01:12:55 |
Δεν έχουμε φαγητό. Τίποτα. |
01:12:58 |
Αν ο Ραμόν επέστρεφε, |
01:13:01 |
Αν φύγουμε, πως θα |
01:13:04 |
Αν ο Ραμόν δεν είναι εδώ, είναι |
01:13:09 |
Λέω, πως μπορούμε να βρούμε |
01:13:12 |
Έχουμε καλύτερη ευκαιρία να βρούμε |
01:13:17 |
απ' ότι εδώ. |
01:13:37 |
Καλημέρα, δεσποινίς. |
01:13:39 |
Μπορείς να μου πουλήσεις ένα |
01:13:43 |
Ρικάρντο, τι γίνεται; |
01:13:46 |
- Βούλωστο και δώσ' μου το παγούρι σου. |
01:14:02 |
Ανάπνευσε! Τώρα κρατήσου. |
01:14:05 |
- Γαμώτο! |
01:14:07 |
Κρατήσου! |
01:14:26 |
Ανάπνεε. |
01:14:46 |
Πόσο θα ψάξουμε γι' αυτούς; |
01:14:50 |
Μέχρι να τους βρούμε. |
01:14:52 |
Συμφωνώ, αλλά νομίζω, πως |
01:14:57 |
Θα πρέπει να δοκιμάσουμε, να |
01:15:00 |
Είμαστε σε αδιέξοδο. |
01:15:02 |
Πόσοι από μας πρέπει να πεθάνουν |
01:15:06 |
Τσαπάκο, αν είχες χαθεί, |
01:15:11 |
Κανείς δεν εγκαταλείπει κανέναν |
01:15:16 |
Είναι ξεκάθαρο; |
01:15:20 |
Πάμε. |
01:16:13 |
Συγνώμη, Φερνάντο... |
01:16:17 |
αλλά οι άνδρες λιμοκτονούν |
01:16:20 |
και δεν έχουμε τίποτα να τους δώσουμε. |
01:16:23 |
Και για τα ζώα δεν έχουμε τίποτα. |
01:16:28 |
- Τι να κάνω; |
01:16:38 |
Θα σου κάνω ακόμα μία ένεση. |
01:17:12 |
Φερνάντο με την άδειά σου |
01:17:19 |
Νομίζω, θα μπορούσα |
01:17:22 |
να πάω πίσω στο στρατόπεδο |
01:17:27 |
Τι θέλεις; |
01:17:30 |
θέλεις να χωρίσω την ομάδα ξανά; |
01:17:33 |
Δεν θα το κάνω |
01:17:35 |
και ακόμα περισότερο, να ρισκάρω |
01:17:40 |
για την δική μου υγεία |
01:18:44 |
Είμαστε σε δύσκολη κατάσταση |
01:18:49 |
Η αλήθεια είναι ότι όλοι μας |
01:18:52 |
έχουμε κάνει λάθη |
01:18:55 |
αλλά εγώ έκανα το μεγαλύτερο |
01:18:58 |
με το να μην πάρω μαζί μου τα φάρμακα |
01:19:02 |
Αυτός ο αγώνας μας δίνει |
01:19:06 |
την ευκαιρία να γίνουμε |
01:19:09 |
πραγματικοί επαναστάτες, |
01:19:16 |
να γίνουμε άνδρες |
01:19:19 |
με την βαθύτερη έννοια της λέξης |
01:19:25 |
Είμαστε πολύ μεγάλοι για να μάθουμε |
01:19:29 |
Αν η ρόδα κυλά στην κατηφόρα |
01:19:31 |
άστην να φύγει |
01:19:52 |
Ελάτε, πάμε επάνω |
01:19:57 |
Πάμε! Πάμε! |
01:20:05 |
- Πάμε! |
01:20:08 |
Πάμε! |
01:20:15 |
Λεχρίτες! |
01:20:22 |
Αναφέρουν τρείς ώρες έντονης |
01:20:26 |
μεταξύ μιας ομάδας ανταρτών και |
01:20:33 |
Ο στρατός δεν είχε καμιά απώλεια. |
01:20:35 |
Εδώ είναι το Μοντεαγκούντο. |
01:20:38 |
Μιλούν για έναν νεκρό αντάρτη |
01:20:41 |
με τ'ονομα Αντόνιο Φερνάντεζ |
01:20:43 |
Πόμπο, ακούγεται σα 'ναι ο Πέντρο |
01:20:46 |
Είναι από την Ταράτα |
01:20:48 |
Το Μοντεαγκούντο είναι εδώ. |
01:20:52 |
- Που ακριβώς; |
01:21:05 |
Αυτό είναι το μέρος που επιχειρεί |
01:21:10 |
- ’ρα, οτι ακούμε είναι αλήθεια. |
01:21:18 |
- Καλησπέρα, κύριε. |
01:21:20 |
Με την άδειά σου, πρέπει να |
01:21:24 |
- Καλησπέρα. |
01:21:28 |
Γειά σας, κυρία, |
01:21:31 |
Καλησπέρα. |
01:21:40 |
Μην ανησυχείς κυρία. |
01:21:43 |
Ποιος είναι ο άνδρας εκεί; |
01:21:46 |
- Κάθισε. |
01:21:49 |
- Ποιος είναι ο άνδρας; |
01:21:52 |
Είναι καλά; |
01:21:54 |
Είδες τον στρατό εδώ γύρω; |
01:21:57 |
- Είναι ένας γείτονας. Έχει πυρετό. |
01:22:01 |
- Έχουμε γιατρό μαζί μας. |
01:22:03 |
Θα τον φέρουμε να σε |
01:22:08 |
Με καταλαβαίνεις; |
01:22:09 |
...αλλά τι τρέχει |
01:22:13 |
Πρέπει να βρούμε ένα πέρασμα |
01:22:16 |
Ζεις εδώ και ξέρεις την περιοχή. |
01:22:23 |
Δώσ' μας λίγο φαγητό. |
01:22:25 |
Ορίστε, μερικά λεφτά. |
01:22:27 |
Είστε επτά, σωστά; |
01:22:32 |
Πως ξέρεις, ότι είμαστε επτά; |
01:22:35 |
Τους καθυστερώ όλους. Δεν |
01:22:39 |
Φυσικά μπορείς, Τάνια. |
01:22:43 |
Θα γυρίσουμε σε δύο μέρες. |
01:22:49 |
Θυμηθείτε, κύριε. Βρείτε μας |
01:23:52 |
- Πόμπο, πρέπει να μιλήσω στον Φερνάντο. |
01:23:55 |
- Ο Φερνάντο κοιμάται. |
01:23:58 |
Δεν νομίζεις, πως είχε |
01:24:01 |
- ’φησε τον να ξεκουραστεί. |
01:24:03 |
- Ίντυ, τι συμβαίνει; |
01:24:06 |
Εντάξει, πάνε και πες του. |
01:24:14 |
Νομίζω, πως πρέπει να μιλήσεις |
01:24:17 |
Ο Κάμπα λέει, ότι η φυσική του |
01:24:22 |
Πιστεύω, πως δεν βλέπει |
01:24:27 |
- Μίλησα ήδη με τον Ίντυ. |
01:24:30 |
- Φερνάντο, είμαι λίγο άρρωστος. |
01:24:35 |
- Δεν πιστεύω... |
01:24:37 |
Δεν μπορώ να σ' αφήσω, μέχρι να |
01:24:43 |
επειδή, αν σε πιάσουν, |
01:24:45 |
δεν ρισκάρεις μόνο τη ζωή σου... |
01:24:47 |
αλλά θέτεις σε ρίσκο |
01:24:53 |
Κοίταξε, Κάμπα. |
01:24:55 |
Για να επιζήσεις εδώ, να νικήσεις, |
01:24:59 |
πρέπει να ζεις, σαν να έχεις ήδη πεθάνει. |
01:25:11 |
Ποτέ δεν είπα στον Ίντυ, |
01:25:15 |
Η αποχώρηση είναι για δειλούς. |
01:25:19 |
Αυτό που είπα στον Ίντυ είναι, πως σε |
01:25:36 |
Για να δούμε. |
01:25:39 |
Πες μου... |
01:25:43 |
που ακριβώς είπες, |
01:25:47 |
Περίπου εδώ είναι, που θα τους |
01:25:59 |
Τώρα... |
01:26:02 |
φόρεσε το άσπρο πουκάμισο για |
01:26:08 |
Πάνε σπίτι και μη φύγεις, |
01:26:11 |
ως να έρθουν |
01:28:07 |
Πυρ! |
01:28:15 |
Σήμερα ο βολιβιανός στρατός ανάφερε μία |
01:28:21 |
Δέκα αντάρτες σκοτώθηκαν. |
01:28:25 |
Ο μοναδικός επιζών είναι ο Χοσέ Καρίλιο, |
01:28:29 |
στις διαταγές ενός Κουβανού |
01:28:33 |
Αυτά είναι μαλακίες του στρατού. |
01:28:35 |
Δεν μπορεί να είναι όλοι νεκροί... |
01:28:38 |
- εκτός αν περπατούσαν στον ύπνο τους. |
01:28:41 |
- Ο Χοσέ Καρίλιο είναι ο Πάκο. |
01:28:43 |
Ίσως τον έπιασαν και μίλησε. |
01:28:48 |
Πάμε. |
01:28:51 |
Έχει πάει ήδη πέντε η ώρα. |
01:29:13 |
- Τι έπαθε το πρόσωπο της; |
01:29:18 |
Ζήτησα ένα φέρετρο. Υπάρχει |
01:29:21 |
Κ. Πρόεδρε, με την άδεια σας. |
01:29:24 |
Τι σχεδιάζεται για τον |
01:29:29 |
Προσωπικά, πιστεύω, |
01:29:31 |
πως το μεγαλύτερο λάθος, |
01:29:34 |
ήταν, ότι δεν σκότωσε τον |
01:30:40 |
Ευχαριστώ. |
01:30:44 |
Φερνάντο, λένε, πως το φορτηγό |
01:30:49 |
- Πως τον λένε; |
01:30:52 |
έφυγε χθες για το Βαλεγκράντε, να |
01:30:55 |
Είναι δύο μερών τηλεγράφημα απ' |
01:30:59 |
Λέει: "Οποιαδήποτε έξοδα προκύψουν |
01:31:02 |
θα επιστραφούν απ' τον στρατό." |
01:31:06 |
Ο Ίντυ μιλάει ήδη με την |
01:31:09 |
Πες στον Ίντυ, ότι για ανταπόδοση |
01:31:12 |
θα πάρουμε ότι χρειαζόμαστε |
01:31:14 |
Πάρε 10 κουτιά σαρδέλες |
01:31:21 |
- Αυτό είναι για τα παιδιά μου! |
01:31:24 |
- Κυρία, κυρία. |
01:31:26 |
Αγαπητοί σύντροφοι, πολεμάμε |
01:31:32 |
Θα αναρωτιέστε γιατί, |
01:31:34 |
Θέλουμε να σταματήσουμε την |
01:31:39 |
To end neglect and misery |
01:31:42 |
την εγκατάλειψη και τη δυστυχία, που |
01:31:46 |
Που είναι το πιο κοντινό νοσοκομείο; |
01:31:50 |
100 χλμ. μακριά, σωστά; |
01:31:54 |
Πρώτα πρέπει να πληρώσεις όχημα, να |
01:31:57 |
και μετά και για την παραμονή. |
01:31:59 |
Πας σε δημόσιο νοσοκομείο, |
01:32:02 |
αλλά για να σε δει γιατρός, |
01:32:06 |
Έτσι δεν είναι; |
01:32:08 |
Και τα φάρμακα; Ούτε |
01:32:13 |
Μ' άλλα λόγια... |
01:32:15 |
αν το παιδί σου αρρωστήσει ή πεθάνει |
01:32:21 |
ποιος πρόκειται να νοιαστεί; |
01:32:23 |
Γι' αυτό εξαρτάται η αλλαγή της |
01:32:26 |
απ' τον θρίαμβο του αγώνα μας... |
01:32:31 |
Ναι; |
01:32:33 |
Θα γίνει μάχη εδώ στο χωριό; |
01:32:38 |
Δεν έχουμε τέτοια πρόθεση. |
01:33:28 |
- Τίποτα. |
01:33:30 |
- Δύο γουρούνια κι ένα μουλάρι. |
01:33:32 |
- Παράξενο δεν είναι; |
01:33:35 |
- Που είναι ο Μιγκέλ; |
01:33:43 |
Κυρία! Κυρία! |
01:33:47 |
Κυρία! |
01:33:55 |
- Δεν βλέπω τίποτα. |
01:33:57 |
- Απόλυτη ησυχία. |
01:34:00 |
Εγώ μυρίζομαι στρατιώτες. |
01:34:04 |
Είναι εντελώς έρημο. |
01:34:07 |
Μίλησα με μία ηλικιωμένη και μου είπε, |
01:34:14 |
Μιγκέλ. |
01:34:17 |
Πάρε την εμπροσθοφυλακή και |
01:34:21 |
Ετοιμαστείτε. |
01:34:24 |
Μιγκέλ, μείνε σε επαγρύπνηση. |
01:34:28 |
Πάρε όλα τα μέτρα ασφαλείας. |
01:34:31 |
Κατανοητό. |
01:34:39 |
- Πες μου. |
01:34:42 |
Πιστεύω είναι καλύτερα να μείνω εδώ. |
01:34:44 |
Δεν μπορώ να σταθώ ούτε για κατούρημα. |
01:34:49 |
Δεν πρόκειται να |
01:34:52 |
Όταν φτάσουμε στο Χαγουέι, |
01:35:12 |
- Καλησπέρα. |
01:35:14 |
- Τον συνάντησα στο δρόμο για Χαγουέι. |
01:35:16 |
Είπε, πως έρχεται |
01:35:20 |
- Που πηγαίνεις μ' αυτά τα αγαθά; |
01:35:22 |
- Στo Πικάτσο, να πουλήσω τυρί για... |
01:35:27 |
Πόμπο, Πόμπο. |
01:35:29 |
...να συντηρήσω |
01:35:30 |
- Είδες στρατό τριγύρω; |
01:35:35 |
- Φερνάντο, φαίνεται πολύ ταραγμένος. |
01:35:37 |
- Μείνε σε επαγρύπνηση. |
01:35:40 |
Μπείτε σε γραμμή. |
01:35:46 |
- Είσαι σίγουρος, πως δεν είδες στρατό; |
01:35:50 |
- Όχι, κύριε. Δεν είδα στρατό. |
01:35:53 |
Καλώς. |
01:35:55 |
Πόμπο, πάνε μαζί του |
01:35:57 |
Ευχαριστώ, κύριε. |
01:36:10 |
Η μπότα σου είναι εργοστάσιο χαλικιού. |
01:36:12 |
Δεύτερη φορά σταματάς για τα ίδια σκατά. |
01:36:20 |
Πάτσο, από δω.. |
01:36:26 |
Βίλι, πάνε μαζί τους. |
01:36:30 |
- Αντόνιο. |
01:36:32 |
Ουρμπάνο, πάνε προς τη μάντρα. |
01:36:38 |
Αρθούρο, εκεί πέρα. |
01:36:40 |
Συνέχισε, Νταρίο. |
01:36:43 |
Οπισθοχώρηση! Τρέξτε |
01:36:50 |
Σε καλύπτω! Όλοι |
01:36:53 |
- Τσίκο, τι συμβαίνει; |
01:36:57 |
Θα σε σκοτώσουν. Να τα γυαλιά! |
01:36:59 |
Σκότωσαν τον Κόκο, τον Χούλιο |
01:37:03 |
Κάμπα, από δω. Κάμπα! |
01:37:07 |
Κάμπα! Τι κάνεις; |
01:37:12 |
Πάμε! |
01:37:32 |
Τι έγινε; |
01:37:37 |
Σκότωσαν τον Μιγκέλ, τον |
01:37:44 |
Προσπάθησα να τους βγάλω, |
01:37:47 |
αλλά δεν μπόρεσα. |
01:37:55 |
Λυπάμαι. |
01:38:14 |
- Η εμπροσθοφυλακή του Τσε. |
01:38:17 |
- Νομίζεις, πως είναι κοντά; |
01:38:19 |
Νομίζω, ότι έπρεπε να φέρεις |
01:38:22 |
Δεν τελείωσαν την εκπαίδευση. |
01:38:26 |
Θα χρειαστεί, να πάρεις |
01:38:59 |
Μπενίνο. |
01:39:01 |
Μπενίνο. |
01:39:04 |
Μπενίνο, ο Φερνάντο |
01:39:11 |
Περίμενε. |
01:39:30 |
Μπενίνο, κάτσε να |
01:39:34 |
Εντάξει είναι. |
01:39:41 |
Πάρ' το. |
01:39:45 |
Πες μου, Φερνάντο. |
01:39:49 |
Πάνε με τον Μπενίνο |
01:39:52 |
Αν μπορούμε να βρούμε μέρος να |
01:40:01 |
Λοχαγέ, μήνυμα από |
01:40:04 |
Ένας χωρικός είδε αντάρτες |
01:40:08 |
Πες του, ότι |
01:40:20 |
Κοίταξε. |
01:40:26 |
Πρέπει να είναι ένας χωρικός |
01:41:33 |
- Πόσοι είναι; |
01:41:36 |
Στα 2 ή 3 μέτρα |
01:41:40 |
Βίλι, πάνε βρες τον Νιάτο |
01:41:43 |
Αρθούρο, φώναξε τον |
01:41:47 |
Η αριστερή πλευρά του φαραγγιού |
01:41:52 |
που είναι ο στρατός. |
01:41:54 |
- Δεν βγαίνεις απ' τη μέση. |
01:41:58 |
Στα 500 μέτρα προς τον λόφο. |
01:42:01 |
Υπάρχει κι ένα δέντρο, που θα |
01:42:06 |
Τότε πάνε αμέσως εκεί. |
01:42:08 |
Μπενίνο, πρόσεχε το μέρος, που θα |
01:42:12 |
Ok |
01:42:14 |
Να προσέχεις. |
01:42:17 |
Θα περιμένουμε μέχρι τις 9 το |
01:42:20 |
Όσοι δεν φτάσουν μέχρι τότε... |
01:42:22 |
πρέπει να πάρουν δικό τους δρόμο |
01:42:27 |
και από κει προς την Σάντα Έλενα. |
01:42:30 |
Θα περιμένουμε για δύο μέρες. |
01:42:34 |
Πάτσο και Βίλι. |
01:42:36 |
Θα πάρετε θέση εδώ. |
01:42:39 |
Ο Αντόνιο... και ο Αρθούρο, |
01:42:45 |
μέσα σ' αυτό το φαράγγι. |
01:42:47 |
Κανείς δεν πυροβολεί, |
01:42:51 |
Αν ακούσετε πυροβολισμό, |
01:42:53 |
πρώτα σιγουρευτείτε, |
01:42:55 |
και δεν πυροβολούν απλά στην |
01:42:58 |
Καταλάβατε; Πηγαίνετε τώρα. |
01:43:06 |
Πάνε με τον Νταρίο και ενίσχυσε τον |
01:43:09 |
μην κοιμηθεί απ' την κόπωση. |
01:43:18 |
Φερνάντο. |
01:43:22 |
Έχουμε περάσει χειρότερες |
01:43:29 |
Υπάρχουν 3 φαράγγια: το Λα Τούσκα, |
01:43:33 |
Οι αντάρτες μπορεί να είναι |
01:43:36 |
Ψάξτε και τα τρία. |
01:43:38 |
Ξεκινήστε από τα |
01:43:41 |
Αν προσπαθήσουν να το σκάσουν; |
01:43:43 |
Θα στήσω ένα αρχηγείο εκεί |
01:45:52 |
Νιάτο. |
01:45:55 |
Φώναξε τον Ανιτσέτο. |
01:46:05 |
Πάνε με τον Νιάτο και ανέλαβε |
01:46:09 |
Πες τους να γυρίσουν |
01:46:12 |
Ένα λεπτό. |
01:47:39 |
Τι είναι αυτό; |
01:47:44 |
Ουρμπάνο |
01:47:46 |
Ο Νιάτο κάνει σινιάλα. |
01:47:49 |
Μας λέει ότι ο Φερνάντο θέλει ή |
01:48:14 |
- Αντόνιο, μετακινούμαστε; |
01:48:26 |
Παμπλίτο, ετοίμασε τους |
01:48:31 |
Φύγετε τώρα. |
01:49:40 |
- Γαμώτο! Πρέπει να φύγουμε, Ουρμπάνο. |
01:49:42 |
- Πόμπο, φύγε τώρα! Σε καλύπτω! |
01:49:45 |
Περίμενε, περίμενε! |
01:49:48 |
Περίμενε! Φύγε τώρα! |
01:52:43 |
Πως είσαι; |
01:52:46 |
Καλά. |
01:52:49 |
Ο υπολοχαγός μου |
01:52:54 |
- Που πήγες τον Βίλι και τον Τσίνο; |
01:52:57 |
- Στην διπλανή πόρτα. |
01:53:01 |
- Πόσοι αντάρτες έμειναν; |
01:53:04 |
- Δεν ξέρω. |
01:53:07 |
- Ποιο ήταν το σημείο συνάντησης; |
01:53:11 |
- Δεν είχαμε κανένα. |
01:53:13 |
Ποιο ήταν το |
01:53:15 |
- Σου είπα δεν είχαμε κανένα. |
01:53:20 |
- Γιατί ήρθες στη Λα Χιγκέρα; |
01:53:22 |
- Έχει σημασία; Καμία σημασία πλέον. |
01:53:25 |
’κουσε με καλά. |
01:53:28 |
Δεν είσαι πλέον στην Κούβα, κύριε. |
01:53:31 |
Θα 'πρεπε να ξέρεις, ότι είμαι |
01:53:35 |
Απέδρασες απ' το Κονγκό, τη Βενεζουέλα, |
01:53:40 |
Εδώ είναι το τέλος της |
01:53:44 |
Εντάξει. Μη κουράζεστε. |
01:53:47 |
Αύριο θα πάμε στο Βαλεγκράντε για τα |
01:53:57 |
Να έχεις ωραίο πρόσωπο. |
01:53:59 |
Πολλοί θα ήθελαν να |
01:54:04 |
Ίσως θα 'πρεπε |
01:54:16 |
Λεχρίτη! |
01:54:23 |
Φέρτε μου τους νεκρούς και |
01:55:31 |
Αυτό δεν είναι σωστό. |
01:55:34 |
Δεν θα 'πρεπε να το κάνουν |
01:55:43 |
- Θέλεις να καπνίσεις; |
01:55:46 |
- Ναι. |
01:55:53 |
Ευχαριστώ. |
01:55:59 |
Πως είναι στην Κούβα; |
01:56:02 |
Η Κούβα προοδεύει. |
01:56:06 |
- Έχουν θρησκεία εκεί; |
01:56:10 |
- Ναι, υπάρχουν θρησκείες. |
01:56:13 |
Νόμιζα, πως οι κομμουνιστές |
01:56:17 |
Λοιπόν, |
01:56:20 |
στην Κούβα δεν |
01:56:22 |
αλλά πολλοί πιστεύουν στο Θεό. |
01:56:26 |
- Εσύ δεν πιστεύεις σε τίποτα; |
01:56:28 |
- Κι όμως, πιστεύω στην ανθρωπότητα. |
01:56:38 |
- Είσαι παντρεμένος; |
01:56:41 |
- Κι εσύ; |
01:56:44 |
Έχεις παιδιά; |
01:56:46 |
- Έχω πέντε. |
01:56:49 |
Τρία κορίτσια και δύο αγόρια. |
01:56:55 |
- Θέλεις λίγο ακόμα; |
01:56:57 |
- Ναι. |
01:57:07 |
- Πως σε λένε; |
01:57:09 |
- Εντουάρδο. |
01:57:17 |
Θα με λύσεις, Εντουάρδο; |
01:57:52 |
- Ο Τσε μου ζήτησε, να τον λύσω. |
01:57:56 |
- Μου ζήτησε, να τον λύσω. |
01:57:58 |
- Είσαι τρελός. Θα μας σκοτώσει. |
01:58:03 |
Δεν θέλω να πάω ξανά μέσα. |
01:58:05 |
Κάνε εσύ την επόμενη σκοπιά. |
01:58:49 |
Τι σκέφτεσαι, Κομαντάντε; |
01:58:53 |
- Από που είσαι; |
01:58:55 |
- Απ' την Κούβα. |
01:58:58 |
Δεν μιλάω με προδότες. |
01:59:02 |
Εντάξει, δεν μιλάς με προδότες. |
01:59:05 |
Αλλά άκουσε τι έχω να σου πω. |
01:59:08 |
Εκτέλεσες τον θείο μου. |
01:59:13 |
Πρέπει να είναι σκληρό, Κομαντάντε. |
01:59:16 |
Εσύ εδώ μέσα στην ζούγκλα... |
01:59:18 |
και ο Φιντέλ στην Αβάνα να τρώει |
01:59:23 |
Μπορείς να το φανταστείς; |
01:59:53 |
Γιατί πίστεψες, πως οι Βολιβιανοί |
01:59:58 |
Είχαμε ήδη την δική μας επανάσταση. |
02:00:01 |
Δεν ήξερες για τη μεταρρύθμιση του '52; |
02:00:04 |
Ναι, και ο Μπαριέντος ξεπουλήθηκε. |
02:00:09 |
Έχεις δει, πως |
02:00:13 |
Αν οι χωρικοί είναι τόσο |
02:00:16 |
γιατί σε προδώσανε; |
02:00:19 |
Ίσως πίστεψαν στα ψέματα σας. |
02:00:25 |
- Ή ίσως δεν σε ήθελαν εδώ. |
02:00:28 |
- Ναι, ίσως... |
02:00:31 |
ή ίσως η αποτυχία |
02:01:03 |
Λοχαγέ |
02:01:04 |
- Πες μου. |
02:01:07 |
Τους είπα, πως έφυγε ήδη, αλλά |
02:01:14 |
Μπράβο Ενα, |
02:01:17 |
Είμαι ο λοχαγός Ραμίρεζ. |
02:01:22 |
Επαναλάβετε, παρακαλώ. |
02:01:26 |
Διαταγή 600. Θα το |
02:01:45 |
Βάλτε τον εκεί. |
02:01:48 |
Βγάλε φωτογραφία. |
02:01:55 |
Για να μπορείς να |
02:02:00 |
Χαμογέλασε. |
02:02:09 |
Σταμάτα εδώ. |
02:02:18 |
Έχω μήνυμα απ' το Επιτελείο. |
02:02:23 |
Καλώς. Φεύγω για Βαλεγκράντε. |
02:02:25 |
Θα στείλω ελικόπτερο στις |
02:02:31 |
- Μάλιστα, κύριε. |
02:02:33 |
- Πάμε. |
02:02:35 |
Μπορείς να πυροβολήσεις |
02:02:40 |
Ακούστε με προσεκτικά. |
02:02:42 |
Θέλω δύο εθελοντές. |
02:02:50 |
Κανείς άλλος; |
02:02:57 |
Λοχία, άσε με να το κάνω εγώ. |
02:03:02 |
Πυροβόλησε τον |
02:03:05 |
Έλα. |
02:03:19 |
Έλα μαζί μου. |
02:03:32 |
Κάτσε κάτω! |
02:03:36 |
Ρίξε. Κάν' το. |