Che Part Two Guerrilla

gr
00:02:43 Τον Μάρτιο του 1965 ο Τσε Γκεβάρα
00:02:48 πως ήταν στο Καμαγκουέι για τον
00:02:51 Εκείνες τις μέρες ο Γκεβάρα
00:02:54 Οι εικασίες σχετικά με
00:02:58 Ακόμα και η σύζυγος του, Αλέιντα,
00:03:02 Στην πίεση για εξήγηση της εξαφά
00:03:06 να διαβάσει δημοσίως,
00:03:14 ΚΟΥΒΑ 3 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1965
00:03:17 Αυτός, που αξίζει με τα προσόντα και
00:03:28 δεν είναι ωστόσο πλέον στα μέλη
00:03:36 Κι έτσι...
00:03:40 μπορούμε να το εξηγήσουμε,
00:03:45 γραμμένο απ' το χέρι και με τα
00:03:56 Είναι μία
00:04:02 Λέει τα εξής: Αβάνα,
00:04:08 Φιντέλ, αυτή τη στιγμή
00:04:14 Όταν σε συνάντησα στο σπίτι της Μαρία
00:04:19 κι όλη την ένταση, που
00:04:24 Μία μέρα ήρθαν και με ρώτησαν, ποιον
00:04:30 και την αληθινή πιθανότητα
00:04:36 Αργότερα γνωρίζαμε
00:04:39 πως σε μία πραγματική επανάσταση,
00:04:46 Νιώθω, πως ολοκλήρωσα το καθήκον μου με
00:04:53 και λέω αντίο σε σένα, τους συντρόφους
00:05:01 Επίσημα παραιτούμαι, από τις θέσεις,
00:05:07 την θέση ως Υπουργός, τον βαθμό του
00:05:14 ’λλα έθνη του κόσμου καλούν τις
00:05:21 Αυτό μπορώ να το κάνω, αποποιώντας τις
00:05:26 Ήρθε η ώρα για να χωριστούμε.
00:05:30 Αν η ύστατη στιγμή μου έρθει
00:05:34 η τελευταία σκέψη μου θα είναι σ'
00:05:42 Ένα χρόνο μετά
00:06:06 Για να σε δω χωρίς το καπέλο.
00:06:14 Είσαι το ζωντανό
00:06:20 Έχεις τα λεφτά;
00:06:23 Ναι.
00:06:27 Θα μπορούσαμε να περιμένουμε
00:06:32 Αν δεν το κάνουμε τώρα, τότε θα
00:06:39 Ακόμα μία.
00:06:41 Ένα, δύο...
00:06:45 τρία.
00:06:49 Αλεϊντίτα, θυμήσου! Ο μπαμπάς και η
00:06:53 Αλλά αφού δεν είναι εδώ ο μπαμπάς, θα
00:06:57 Εδώ είναι. Τέσσερα...
00:07:01 και πέντε.
00:07:09 - Τι κάνει;
00:07:14 Δες τι κάνει ο αδελφός σου.
00:07:41 1η ΗΜΕΡΑ ΛΑ ΠΑΖ,
00:08:13 Ειδικός αντιπρόσωπος
00:08:17 Ναι, η Ένωση
00:08:22 Ένα λεπτό, παρακαλώ.
00:08:28 Είναι κάποιος ειδικός αντιπρόσωπος
00:08:31 Της Ένωσης Αμερικανών Κρατών;
00:08:41 - Περάστε, παρακαλώ.
00:08:44 - Κύριε, να σας βοηθήσουμε με την βαλίτσα;
00:14:06 - Ανησυχώ για τον Μόνχε.
00:14:10 Όταν τον ρώτησα για τους
00:14:15 μου είπε "Ποιους άνδρες;",
00:14:21 Δεν πειράζει.
00:14:34 Απολινάρ.
00:14:37 Σεράπιο.
00:14:38 - Πόσο χρονών είσαι, Σεράπιο;
00:14:42 Στα δεκαέξι, ένας
00:14:48 - Γεια, είμαι ο Κάμπα.
00:14:57 - Ξέρεις, ποιος είναι αυτός;
00:15:01 Αυτός με τον οποίο σφίξατε
00:15:10 - Είσαι σίγουρος;
00:15:14 Μπορώ να του
00:15:21 26η ΗΜΕΡΑ
00:16:25 - Ραμόν.
00:16:30 - Αυτός είναι ο Κόκο, αδελφός του Ίντυ.
00:16:32 - Η φάρμα είναι στο όνομα του.
00:16:35 - Τι κάνεις, αδελφέ;
00:16:38 - Μιγκέλ!
00:16:42 - Ουρμπάνο, πως ήταν το ταξίδι;
00:16:51 Ρολάντο.
00:16:56 Που είναι ο Ίντυ;
00:16:57 - Τιμή μου, να σε γνωρίσω.
00:17:03 Αυτός είναι ο γιατρός
00:17:07 Είναι στο Βολιβιανό Κομμουνιστικό
00:17:11 - Που έκανες την πρακτική σου;
00:17:18 Κι έτσι πέσαμε για ύπνο.
00:17:22 Ξέρετε, που ξυπνήσαμε;
00:17:24 - Στις Η.Π.Α.
00:17:29 Μπήκαμε κατ' ευθείαν μέσα με
00:17:33 Όλα θα πήγαιναν ομαλά. Αλλά τα
00:17:39 Ο Μπραούλιο είπε, "Πάμε προς
00:17:43 Έτσι πάμε, και ο πωλητής ήταν Δομινικανός.
00:17:53 Ο Μπραούλιο απλά τον κοίταζε.
00:17:56 Μας σέρβιρε, χωρίς
00:18:01 Έκανα το σφάλμα και
00:18:06 - Δεν έκανες σφάλμα, διαπίστωσες κάτι.
00:18:12 Πως αν ντύσεις έναν ελέφαντα σαν άνθρωπο,
00:18:18 - Πολύ καλό.
00:18:29 Αδελφέ!
00:18:40 Πάμε.
00:18:53 Γεια.
00:18:55 - Κουστάκιο.
00:18:59 - Σαλούστιο.
00:19:02 - Είμαι ο Πέδρο.
00:19:06 Πάκο.
00:19:09 - Ανιτσέτο.
00:19:13 Κάρλος.
00:19:16 Τούμα.
00:19:19 - Βίλι.
00:19:22 Θα χρειαστώ λίγες μέρες
00:20:59 Στην τελευταία συζήτηση, με τον Μόνχε, του
00:21:05 αυτή την κοινωνία,
00:21:07 Έτσι, το κόμμα πρέπει να
00:21:13 Ο Μόνχε αμφισβητούσε τον ένοπλο αγώνα.
00:21:20 Κι εδώ υπάρχουν άνδρες με παιδιά
00:21:24 Γι' αυτό με όλο τον
00:21:28 δε νομίζω, πως το κόμμα θα στηρίξει τον
00:21:36 Θέλω να γυρίσω στο Λα Παζ και να στρα
00:21:46 Πρώτα θα συναντήσουμε τον
00:21:50 Αν δεν το κάνουμε,
00:22:08 Οι προϋποθέσεις δεν υπάρχουν ακόμα
00:22:14 Μάριο.
00:22:15 Παντού υπάρχουν κάποιοι, που μεταχειρίζον
00:22:22 Όταν δουλεύουν παιδιά σε ορυχεία και το 50%
00:22:31 και οι ίδιοι εργάτες των ορυχείων απεργούν
00:22:38 και σφαγιάζονται απ' τον στρατό, αυτές
00:22:45 Η παιδική θνησιμότητα είναι η
00:22:52 λόγω έλλειψης νοσοκομείων και ιατρικής φρο
00:22:59 Αν μάθαμε κάτι στην Κούβα...
00:23:03 είναι, πως οι εξεγέρσεις, χωρίς ένοπλο αγώνα
00:23:13 Όταν ο λαός μάθει, ότι αυτό το κίνημα ηγεί
00:23:21 Θα πεθάνετε ηρωικά, αλλά δεν έχετε
00:23:30 Ας αλλάξουμε και τ' όνομα της Βολιβίας. Και
00:23:38 Σύντροφε Μόνχε...
00:23:40 πρέπει εσύ και το κόμμα να
00:23:43 ο Ραμόν, είναι ένας επαναστάτης
00:23:48 Αληθεύει. Ο Ραμόν είναι
00:23:52 Το κόμμα δεν δέχεται ένοπλο αγώνα.
00:24:00 Και θα έχετε υποστήριξη, αν το κάνετε. Αν
00:24:10 Ως επικεφαλής του Κομμουνιστικού Κόμμα
00:24:24 Με ένα κοκτέιλ "Μοχίτο",
00:24:27 - Το ξέρω το "Μοχίτο"...
00:24:30 Δεν μεγαλώνουν τα φύλλα.
00:24:42 Πως είσαι; Έλα,
00:24:47 Μετά πρέπει να το σκεπάσεις για μισή
00:24:51 Όχι, ξέχασα κάτι. Επάνω
00:24:54 Ναι, τυριού.
00:24:57 Μας συγχωρείτε.
00:25:03 - Όλα καλά;
00:25:06 Γιατί άλλαξε ο Τσε την
00:25:10 Νομίζω, πως ήθελε να είναι
00:25:14 Θα επικοινωνούσε μαζί μας,
00:25:17 Τα ορυχεία είναι εκεί και οι εργάτες είναι
00:25:24 Ο Τσε χρειάζεται ένα μέρος για
00:25:32 Πως είναι η περιοχή
00:25:37 Πολύ απομακρυσμένη με
00:25:44 Στην πραγματικότητα, οι λίγοι χωρικοί, που
00:25:53 Οι Σοβιετικοί δεν θ' αφήσουν
00:25:57 Όχι.
00:26:00 Έχουμε κάποια λεφτά, που
00:26:07 Και πρέπει να μάθεις, τι άλλο
00:26:14 Βρήκαμε και μία σπηλιά,
00:26:19 Καλημέρα.
00:26:22 Τους είπα, ότι γυρίζω
00:26:27 Παραιτούμαι απ' το κόμμα.
00:26:31 Η αποστολή μου... τελείωσε.
00:26:34 - Καλώς.
00:26:38 Γιατί δεν μένεις στο στρατόπεδο,
00:26:42 Θα ήθελα να μείνω μόνος.
00:26:49 Θα επιστρέψω στις 10
00:26:56 Εντάξει, Μόνχε.
00:27:06 Κόκο, βρες τον Μόισε Γκεβάρα.
00:27:13 Σε λίγες μέρες φεύγουμε για εκπαιδευτική
00:27:23 Θα πάω στα ορυχεία. Θα γυρίσω
00:27:31 Θα ήθελα να γυρίσω πιο νωρίς, αλλά
00:27:37 Οι άνδρες μου θα είναι διάσκορποι
00:27:43 Είσαι ο πρωτεύον
00:27:47 Η κάλυψη σου πρέπει να μείνει άθικτη.
00:27:54 Ίσως γίνει κάποια
00:28:00 Και ο σύζυγος σου; Πως είναι τα
00:28:05 Κανόνισα τα πάντα, ώστε να μπορεί
00:28:09 - Και με τον Μπαριέντος; Τι γίνεται;
00:28:16 - Τι συνέβη;
00:28:21 Ξέρω, ότι του αρέσω.
00:28:24 - Να προσπαθήσω να τον δω ξανά;
00:28:29 Τάνια, όταν η κατάσταση οξυνθεί,
00:28:38 67η ΗΜΕΡΑ
00:28:39 Εδώ έχουμε προμήθειες... ζάχαρη,
00:28:50 - Ο νέος υπάλληλος, είναι Βολιβιανός;
00:28:56 - Πόσο σου οφείλω;
00:28:58 Όχι, κράτησε τα.
00:29:02 - Πάρ' τα.
00:29:08 Θέλω να συμμετέχω
00:29:12 Έχω σχέσεις στις μεταφορές. Μπορείς
00:29:19 Αλήθεια;
00:29:21 Πάνε με τον Τούμα να
00:29:25 Πες του, ότι θέλουμε την βοήθεια του.
00:29:31 Πες του, πως θα πληρώσουμε για ότι
00:29:37 Τούμα. Εκφόβισε τον λίγο.
00:29:41 Και εξήγησε του, πως αν μας προδώσει
00:29:45 Μπορείς να πηγαινοέρχεσαι
00:29:47 για να μας φέρνεις, ότι
00:29:52 Ναι, ότι θέλετε.
00:29:55 - Ωραία.
00:29:58 Ιδιαιτέρως, επειδή είναι κάτι,
00:30:25 Θέλεις λίγο;
00:30:29 Ήταν δύο πουλιά, που
00:30:34 Το ένα ήταν ήσυχο και το άλλο του άρεσε
00:30:39 Μία μέρα πέρασε ένας κυνηγός.
00:30:43 Το άκουσε να κελαηδάει, το
00:30:48 Αλλά το άλλο, το ήσυχο πουλί, δεν
00:30:54 Ωραία ιστορία.
00:30:56 - Καλή είναι.
00:30:59 Αλήθεια μ' άρεσε.
00:31:16 Πρεζάκια, κάθαρμα.
00:31:19 Θα δούμε.
00:31:35 Καλημέρα.
00:31:37 - Πως είσαι;
00:31:40 Ωραίο δεν φαίνεται;
00:31:43 Βλέπω, πως το
00:31:49 - Καλημέρα.
00:31:55 Να μπούμε μέσα;
00:32:02 Βλέπω, ότι είστε
00:32:07 Σύντομα. Δεν ξέρω πότε, αλλά
00:32:16 Η επαφή μας με το έξω
00:32:22 Μερικοί από 'μας, θα πεθάνουν και είναι θλι
00:32:29 Επειδή δεν μπορούμε να τους βοηθήσουμε
00:32:34 Το φαγητό θα γίνει δυσεύρετο.
00:32:37 Μερικές φορές δεν θα
00:32:43 Κι αν αυτά δεν είναι αρκετά, θα έχουμε
00:32:52 Στο τέλος...
00:32:54 θα έχουμε γίνει ανθρώπινα ναυάγια.
00:33:05 Έχετε ακόμα χρόνο να γυρίσετε στα
00:33:13 Κλείνοντας...
00:33:16 θα ήθελα να επαναλάβω
00:33:24 Εγώ, είμαι ήδη εδώ. Θα πρέπει να με
00:33:32 Θα είμαι στο πλάι, όσων
00:34:19 Πόσο καλαμπόκι μπορείς
00:34:23 - Δεν υπάρχει αρκετό για μας, κύριε.
00:34:28 Είναι μικρά γουρουνάκια.
00:34:33 - Εξ' άλλου, ανήκουν στην κυρία.
00:34:38 Δεν μπορώ να τα πουλήσω,
00:34:42 - Θα σου δώσω 30.000 μπολιβιάνο.
00:34:48 - Τι λες για 40.000;
00:34:55 - Ας τα κάνουμε 50.000, εντάξει;
00:35:00 - Σε τι κατάσταση ζουν;
00:35:06 - Έχουν παιδιά;
00:35:14 Ένα απ' τα μικρά αγόρια έχει
00:35:17 - Πόσο χρονών είναι ο χωρικός;
00:35:24 Νομίζω, ότι είναι πιο μεγάλος.
00:35:29 Και όταν του έδωσες τα
00:35:34 Τα μάτια του άστραψαν,
00:35:37 Γεια.
00:35:39 Καλημέρα, Χονοράτο.
00:35:52 Έλα, θέλω να σου μιλήσω.
00:35:58 Θέλουμε να υπάρχουν σχολεία για τα παι
00:36:04 και να φτιαχτούν δρόμοι, ώστε να έρχονται
00:36:10 - Δεν τα θέλεις όλα αυτά;
00:36:16 Για να γίνουν αυτά,
00:36:29 Δύο...
00:36:30 και τρία.
00:36:32 Κοίταξε.
00:36:36 - Είσαι γενναίο παιδί.
00:36:40 - Εντάξει είναι.
00:36:49 Εντάξει.
00:36:51 - Τα λέμε.
00:36:55 - Αντίο.
00:37:05 100η ΗΜΕΡΑ
00:38:10 Τι κάνετε εδώ;
00:38:14 Αυτό είναι φαγητό της ομάδας.
00:38:18 Κανείς δεν παίρνει, χωρίς
00:38:23 Σας αφήνω αυτή τη φορά, επειδή
00:38:27 - Όλα ανήκουν στην ομάδα.
00:38:31 Όλοι πεινάμε, Νταρίο. Αλλά ένα
00:38:47 Λείπει ένα.
00:39:09 Δεν έχω ασύρματη κάλυψη με το
00:39:14 Όχι, μεγάλε. Δεν
00:39:17 Μείνε μέχρι τις 6 και μετά
00:39:21 - Όχι, θα πάω τώρα, όσο είναι μέρα.
00:39:30 - Θα φύγω τώρα.
00:39:34 - Εσύ άκουσε με, φεύγω γαμώτο.
00:39:38 Τι συμβαίνει με σένα;
00:39:40 Μιγκέλ! Τι γίνεται εδώ;
00:39:44 ’κουσε, άκουσε!
00:39:46 Μιγκέλ, κοίταξε
00:39:50 - Σύντροφοι; Πρέπει να ακούει διαταγές!
00:39:53 Πρέπει να ελέγχεις τον εαυτό σου και
00:40:03 Δεν μπορείς να απειλείς
00:40:08 Αυτό δεν επιτρέπεται στους αντάρτες.
00:40:16 Κι εσύ...
00:40:19 είπες ψέματα.
00:40:22 Ο Μιγκέλ ποτέ δεν σε χτύπησε με
00:40:29 Αυτό, που δεν θα ανεχθώ
00:40:34 Ακόμα ένα ίδιο
00:40:37 και θα σε στείλω πίσω στην
00:40:44 Τέτοια συμβάντα καταστρέφουν το
00:40:48 όχι του καθένα ξεχωριστά,
00:40:54 Αν κάποιος νιώθει
00:40:57 να μη καταφεύγει σε
00:41:01 αλλά θα πρέπει να μιλάει στην πολιτική
00:41:08 και ειρηνικά θα τον
00:41:41 Δεν ήρθα εδώ για να δουλεύω.
00:41:51 Ακούστε με.
00:41:54 Ο Ραμόν μπορεί να γυρίσει στην
00:41:59 και να 'χει αυτοκίνητα και
00:42:04 Αλλά είναι εδώ, επειδή θέλει
00:42:09 και τα παιδιά σας να μάθουν
00:42:13 Εγώ είμαι απλά ένας φούρναρης.
00:42:18 αλλά μία μέρα θα
00:42:21 113η ΗΜΕΡΑ
00:42:26 Ξεκουραστείτε, γιατί
00:42:29 - Δεν θα μείνουμε εδώ;
00:42:33 Θα σας πάμε σ' άλλο στρατόπεδο,
00:42:36 Είχατε κάποια προβλήματα;
00:42:39 Υπάρχει ένας γείτονας, που
00:42:43 Η αστυνομία ήρθε
00:42:52 Πότε είχες τελευταία
00:42:54 Πριν μία εβδομάδα. Χάσαμε
00:43:01 Γεια σου, Μόισε!
00:43:08 Τι έφερες;
00:43:10 Επαφές από Αργεντινή και Γαλλία.
00:43:16 - Θα γυρίσεις στο Καμίρι;
00:43:22 Ο Μόνχε και το Κόμμα
00:43:25 Έπεισαν ακόμη και τους Βολιβιανούς, που
00:43:34 Ακούστε.
00:43:39 Μείνετε μακριά απ' την αιώρα της! Αν την
00:43:46 Συγνώμη, Αρθούρο.
00:43:49 Είναι Βολιβιανοί και ήρθαν να πολεμήσουν.
00:44:04 Χρειάζομαι δύο εθελοντές να πάνε
00:44:10 Φέρτε κάτι καλό, επειδή
00:44:18 Τι στο διάολο κάνεις; Θα
00:45:37 Ακούγεται σαν αεροπλάνο.
00:45:41 Αεροπλάνο!
00:45:44 Έλα, Ραμόν.
00:45:53 Κρύψου, Ραμόν.
00:46:22 Έπιασαν 2 άνδρες του Μόισε, που λιπο
00:46:27 Στρατιώτες έχουν πάει στην αποθήκη.
00:46:33 Ποιος έδωσε εντολή να
00:46:35 Ο Αντόνιο.
00:46:36 Πες του, ότι τον πόλεμο θα
00:46:39 - Να γυρίσουν όλοι στο στρατόπεδο.
00:46:41 Ρολάντο.
00:46:44 Ετοίμασε μία ενέδρα.
00:46:53 Υπήρχε τίποτα στο τζιπ;
00:46:55 Είχα κάποιες ηχογραφημένες
00:47:02 Θα ψάξουν το τζιπ, το οποίο θα
00:47:05 και το ξενοδοχείο θα τους
00:47:08 και το διαμέρισμα σου
00:47:12 Δεν μπορούσα να
00:47:15 Κάθε φορά, που καλούσα,
00:47:19 - Γι' αυτό αποφάσισα να φέρω...
00:47:26 Αυτά είναι 5 χρόνια
00:47:31 Τάνια, 5!
00:47:34 Δώσ' μου το τουφέκι σου.
00:47:38 Εσύ και οι επισκέπτες θα φύγετε,
00:47:48 141η ΗΜΕΡΑ
00:48:23 Μην πυροβολείτε!
00:48:25 Παραδινόμαστε! Παραδινόμαστε!
00:48:32 Οι ανώτεροι μου είναι δειλοί
00:48:36 - Δεν θέλω να είμαι εδώ. Τ' ορκίζομαι.
00:48:42 - Σε παρακαλώ, μη με σκοτώσεις.
00:48:47 - Υποφέρω από ρευματικά, τ' ορκίζομαι.
00:48:53 Μην πιστεύετε τον ταγματάρχη
00:48:57 Πουλάει το φαγητό μας και
00:49:00 Χτυπάει ανθρώπους. Κοίτα
00:49:06 - Δηλαδή, τι να του πούμε;
00:49:11 Ναι, σκοτώστε τον.
00:49:15 Βάλ' τον στο πλάι.
00:49:20 - Του έδωσες παυσίπονο;
00:49:24 Δώσ' του λίγη μορφίνη.
00:49:27 Δεσμευτήκαμε σ' έναν αγώνα, όπου είτε
00:49:35 ή να σκοτωθούμε, επειδή αγωνιζόμαστε
00:49:41 Μπορείτε να το
00:49:53 Δεν θα επιστρέψω. Θα
00:49:58 Ελπίζουμε να σας
00:50:02 Επειδή θα χρειαστούμε κι
00:50:12 Ζήτω η Βολιβία!
00:50:14 Ζήτω ο Εθνικός
00:50:25 Κανείς δεν ήθελε να μείνει.
00:50:29 Θα πάρει χρόνο.
00:50:34 159η ΗΜΕΡΑ ΛΑ ΠΑΖ
00:50:48 Είναι θέμα εθνικής ασφάλειας.
00:50:53 αφήνοντας τον Κάστρο να κάνει επανά
00:50:59 Κ. Πρόεδρε, η απειλή έχει τρία στοιχεία:
00:51:04 2ον, η ανικανότητα του στρατού σε όλα
00:51:10 3ον, η πιθανότητα να αδιαφορήσει
00:51:15 Αυτό λέω κι εγώ. Κι αν ο
00:51:20 Δεν μπορώ να δημοσιοποιήσω
00:51:22 Οι μυστικές μας υπηρεσίες λένε, ότι
00:51:26 Ο Γκεβάρα είναι ασήμαντος. Αν ελέγχεις
00:51:31 Σπουδαία πληροφορία. Αν ξέρει κάποιος,
00:51:36 Πιστεύουμε, ότι πρέπει να εκπαιδευτούν
00:51:41 Επιστρατεύοντας δυνάμεις της Βολιβίας
00:51:49 Ποιος θα τους εκπαιδεύσει;
00:51:51 Έχουμε άνδρες από επιχειρήσεις στο
00:51:58 Όχι, αν φύγεις τώρα
00:52:02 Πρέπει να περιμένεις ως να ξεκινή
00:52:06 - Θα πάτε βόρεια;
00:52:10 Έτσι δεν μπορούμε να σ' αφήσουμε
00:52:14 Δεν νομίζω, πως είναι σωστό.
00:52:18 Σίρο, βρισκόμαστε σε πόλεμο.
00:52:22 Δώσ' μου έναν οδηγητή. Έναν οδηγητή,
00:52:27 Δεν μπορώ να διασπάσω την ομάδα υπό
00:52:34 Αλλά όποια κίνηση κι αν κάνουμε
00:52:48 - Ραμόν, τα βιβλία σου είναι μούσκεμα.
00:52:58 Αρθούρο.
00:53:00 Μπήκε νερό στον ασύρματο
00:53:04 - Μου λες, ότι δεν λειτουργεί;
00:53:13 Σκατά. Τώρα την πατήσαμε.
00:53:18 Όχι ακριβώς. Έχουμε τους επισκέπτες
00:53:26 Ο στρατός λέει, πως είστε εδώ
00:53:29 Πως δεν πιστεύετε στον Θεό και
00:53:34 Ότι βιάζετε γυναίκες και
00:53:38 Σκοτώνετε όσους αρνούνται να σας υπη
00:53:43 - Και τι είδους ελευθερία έχεις;
00:53:47 Τίποτα απ' όσα λένε δεν είναι αλήθεια.
00:53:54 Απλά θέλουμε ν' αγοράσουμε
00:53:57 Μα, δεν έχω τίποτα. Μόνο αυτό.
00:54:02 - Πόσο θέλεις γι' αυτό;
00:54:10 - Θα μείνω, αν με χρειάζεσαι.
00:54:18 Καλύτερα να πας στη Γαλλία και να στή
00:54:25 ώστε να μας στείλουν λεφτά,
00:54:31 Θέλω να στείλεις και
00:54:36 Θα γράψω στον Σαρτρ και τον Ράσελ
00:54:44 για σκοπούς της
00:54:58 Μην ανησυχείς. Θα σε πάρουμε
00:55:05 Δεν ανησυχώ.
00:55:16 Τουμάνι.
00:55:28 Ορίστε, είναι δικό
00:55:42 Θα πάω νότια με την εμπροσθοφυλακή και
00:55:48 Θέλω να μείνεις με τους
00:55:52 - Πόσο θα λείψεις;
00:56:36 Ρολάντο. Πάνε με τον Λόρο να αντικα
00:56:42 - Ραμόν. Δεν ήταν κανείς σπίτι.
00:57:14 Μαζέψτε τα, φεύγουμε.
00:57:27 Ραμόν.
00:57:31 Δεν υπάρχει ίχνος του Λόρο.
00:57:41 - Αυτά μου έδωσαν, λοχαγέ.
00:57:46 - Υπάρχουν μαγαζιά εδώ;
00:57:55 Τους βοήθησες για λεφτά. Τώρα θα μας
00:58:03 - Και τώρα μου κλέβεται τις κότες.
00:58:10 Πες μου αμέσως, αν έρθουν οι αντάρτες
00:58:33 - Αλεξάντερ.
00:58:36 Ο λοχαγός Μίτσελ, υπεύθυνος
00:58:38 - Χαίρω πολύ.
00:58:50 Για την στρατολόγηση ζήτησαν οι
00:58:56 Πρέπει να χειριστούμε τις
00:59:00 αλλά και τους πολιτικούς για
00:59:05 Έχουμε έναν απ' τους καλύτερους
00:59:08 - Πόσο χρόνο θα χρειαστείς;
00:59:34 Καλημέρα.
00:59:37 Ήρθα για να γράψω ένα άρθρο για
00:59:44 Προσπαθώντας να επιβεβαιώσω
00:59:50 ότι ο Τσε Γκεβάρα είναι ο επικεφαλής
00:59:59 Ο τύπος είναι
01:00:04 Δεν θέλω κανείς Κουβανός
01:00:11 - Τι τρέχει, Νταρίο;
01:00:16 ’ρχισε να σερβίρεις.
01:00:21 - Είσαι απ' την Παραγουάη;
01:00:29 Εντάξει, παιδιά. Όταν τελειώσετε
01:00:34 Δεν μπορούμε να φύγουμε,
01:00:38 - Πόσα σας χρωστάει;
01:00:55 Μίλησα με τον
01:00:59 Λέει, πως ο στρατός
01:01:04 Έτσι θα μπορούσαμε
01:01:08 Εσύ είσαι αυτός, που
01:01:12 Μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τα
01:01:21 Ο Ίντυ θα σας πάει στο
01:01:26 Μην προσπαθήσετε μέσω της
01:01:32 Αν συμβεί αυτό, να
01:01:35 και την παρουσία των Κουβανών
01:01:41 - Έχεις ένα τσιγάρο;
01:01:46 Διάολε!
01:01:47 Γιατί δεν καπνίζεις;
01:01:50 - Έχω όμως λίγο καπνό.
01:01:57 Που είναι οι Κουβανοί;
01:01:59 - Πρέπει να είναι...
01:02:05 Σου είπα να μη μιλάς
01:02:10 Δεν είπε τίποτα, αδελφέ.
01:02:13 Πήγαινε στα νώτα.
01:02:18 169η ΗΜΕΡΑ ΜΟΥΓΙΠΑΜΠΑ
01:02:52 Ακίνητοι! Σταματήστε εκεί!
01:02:56 Ρίξτε τα σακίδια σας και
01:03:01 Ρίξτε τα κάτω.
01:03:03 Το όνομα του Γάλλου
01:03:07 Μεταμφιεσμένος σαν συγγραφέας,
01:03:11 Περνάει πολύ καιρό στην Κούβα και
01:03:16 Το όνομα του Αργεντινού είναι Σίρο
01:03:21 Αυτοί μάζεψαν λεφτά το '63 για το τοπι
01:03:28 Ο Μασέτι σκοτώθηκε απ' την
01:04:02 Ένας Γάλλος και ένας
01:04:06 από τον στρατό στην
01:04:09 Η περιοχή Γκουζμάν
01:04:15 Αν είναι αλήθεια, αυτοί οι μπάσταρδοι
01:04:28 Τους συνέλαβαν και
01:04:32 Ποιος σου το είπε;
01:04:34 Σταματήσαμε ένα φορτηγό που
01:04:37 με έναν Γερμανό ιερέα και έναν τύπο.
01:04:41 Θέλουν να μιλήσουν στον αρχηγό.
01:04:46 - Ίντυ, σε είδαν αυτοί;
01:05:01 Πολλοί άνδρες σου δεν είναι Βολιβιανοί.
01:05:06 - Αλλά εμπιστεύονται εσένα;
01:05:13 Τότε πες τους, πως ο στρατός μας είναι
01:05:17 - Θα 'πρεπε να ήταν μαζί μας.
01:05:23 Ώστε η εξουσία μπορεί να χρησιμο
01:05:28 αλλά εμείς δεν μπορούμε να την χρησι
01:05:31 Δεν θέλουν να συμμετέχουν,
01:05:34 Δεν έχετε το δικαίωμα να
01:05:44 Θα υπάρχει ειρήνη
01:05:46 με τον όρο, ότι θα φέρετε ένα φορτηγό
01:05:53 Θα βρεθούμε στη φάρμα του
01:05:58 - Μετά θα φύγουμε. Έχεις τον λόγο μου.
01:06:05 ’νοιξε το στόμα σου.
01:06:26 Θα βασανίσουν τον Μπούστος και
01:06:37 Ραμόν.
01:06:39 Νομίζω, πως πρέπει να
01:06:43 Δεν είναι άσχημη ιδέα.
01:06:51 Αεροπλάνο! Βγάλ' τους
01:06:54 - Τρέξτε!
01:06:57 - Γρήγορα κάτω απ' τα δέντρα!
01:07:07 Πολλοί απ' αυτούς είναι
01:07:12 Είναι μία εισβολή
01:07:19 Μία κομμουνιστική συνωμοσία να ρίξουν
01:07:25 Πρόεδρε Μπαριέντος, τι
01:07:28 Υπάρχουν στρατιωτικοί
01:07:31 Οι Η.Π.Α έστειλαν αεροπλάνα,
01:07:36 Αυτή είναι η αντίδραση
01:07:40 Ο στρατός μας είναι απόλυτα
01:07:47 Οι δυνάμεις των ανταρτών
01:07:51 Είναι επικεφαλής
01:07:55 Θα το πω μία φορά. Ο Τσε
01:08:13 Φερνάντο.
01:08:16 Οι εργάτες ορυχείων απειλούν
01:08:22 - Που;
01:08:23 - Στο "Σίγκλο 20" στο Κατάβι
01:08:26 Οι εργάτες ορυχείων
01:08:56 Οι εργάτες δέσμευσαν απ' τον μισθό
01:09:02 Γι' αυτούς είναι
01:09:07 Αρθούρο, δώσε αναφορά στον Μιγκέλ
01:09:11 και άλλαξε τον Παμπλίτο.
01:09:15 Θα διασχίσω όλη την Βολιβία,
01:09:18 Ok
01:09:21 Η κατάσταση ξεφεύγει απ'τα χέρια μας.
01:09:24 Ο Πάπας και
01:09:26 Κάποια μέλη της συμμαχίας εκφράζουν
01:09:31 και την συμπάθεια τους στον επαναστατι
01:09:33 Πρέπει να πάρουμε τον έλεγχο.
01:09:36 - Τι έχεις κατά νου;
01:09:39 - Πες στον κόσμο για τον Γκεβάρα.
01:09:40 Κήρυξε την χώρα σε έκτακτη ανάγκη και
01:09:46 Σφράγισε τα σύνορα και δήλωσε
01:09:50 Και οι επαναστάτες;
01:09:52 Το βασικό πρόβλημα κ.Πρόεδρε,
01:09:54 είναι η έλλειψη
01:09:58 Συμφωνώ απόλυτα.
01:10:01 - Τι προτείνεις;
01:10:04 - Διαίρεση της περιοχής σε 3 ζώνες.
01:10:06 Περικύκλωση κάθε ζώνης, κόβοντας τον
01:10:10 και διάλυση των ανταρτών.
01:10:17 Πριν λίγο ανάφερε το ράδιο Αργεντινή
01:10:19 στο "Σίγκλο 20" με αποτέλεσμα
01:10:26 Συγγενείς και φίλοι
01:10:30 - Τι λένε σε σταθμούς της Βολιβίας;
01:10:34 - Τα ίδια.
01:10:35 Επιβεβαιώνουν τη μάχη στα ορυχεία,
01:10:56 Χτύπησαν τον Πόμπο.
01:11:00 Σχεδόν μας είχαν.
01:11:21 Ρίξε λίγο νερό.
01:11:35 Έλα, ανάπνευσε.
01:11:56 Το χειρότερο πέρασε.
01:12:22 Ζήτησε να κρατήσεις το ρολόι του,
01:12:39 Χουακίν.
01:12:41 Δεν μπορούμε να
01:12:43 Το μέρος είναι
01:12:48 Ο Ραμόν είπε να μη
01:12:51 Αυτό ήταν πριν καταλάβει ο
01:12:55 Δεν έχουμε φαγητό. Τίποτα.
01:12:58 Αν ο Ραμόν επέστρεφε,
01:13:01 Αν φύγουμε, πως θα
01:13:04 Αν ο Ραμόν δεν είναι εδώ, είναι
01:13:09 Λέω, πως μπορούμε να βρούμε
01:13:12 Έχουμε καλύτερη ευκαιρία να βρούμε
01:13:17 απ' ότι εδώ.
01:13:37 Καλημέρα, δεσποινίς.
01:13:39 Μπορείς να μου πουλήσεις ένα
01:13:43 Ρικάρντο, τι γίνεται;
01:13:46 - Βούλωστο και δώσ' μου το παγούρι σου.
01:14:02 Ανάπνευσε! Τώρα κρατήσου.
01:14:05 - Γαμώτο!
01:14:07 Κρατήσου!
01:14:26 Ανάπνεε.
01:14:46 Πόσο θα ψάξουμε γι' αυτούς;
01:14:50 Μέχρι να τους βρούμε.
01:14:52 Συμφωνώ, αλλά νομίζω, πως
01:14:57 Θα πρέπει να δοκιμάσουμε, να
01:15:00 Είμαστε σε αδιέξοδο.
01:15:02 Πόσοι από μας πρέπει να πεθάνουν
01:15:06 Τσαπάκο, αν είχες χαθεί,
01:15:11 Κανείς δεν εγκαταλείπει κανέναν
01:15:16 Είναι ξεκάθαρο;
01:15:20 Πάμε.
01:16:13 Συγνώμη, Φερνάντο...
01:16:17 αλλά οι άνδρες λιμοκτονούν
01:16:20 και δεν έχουμε τίποτα να τους δώσουμε.
01:16:23 Και για τα ζώα δεν έχουμε τίποτα.
01:16:28 - Τι να κάνω;
01:16:38 Θα σου κάνω ακόμα μία ένεση.
01:17:12 Φερνάντο με την άδειά σου
01:17:19 Νομίζω, θα μπορούσα
01:17:22 να πάω πίσω στο στρατόπεδο
01:17:27 Τι θέλεις;
01:17:30 θέλεις να χωρίσω την ομάδα ξανά;
01:17:33 Δεν θα το κάνω
01:17:35 και ακόμα περισότερο, να ρισκάρω
01:17:40 για την δική μου υγεία
01:18:44 Είμαστε σε δύσκολη κατάσταση
01:18:49 Η αλήθεια είναι ότι όλοι μας
01:18:52 έχουμε κάνει λάθη
01:18:55 αλλά εγώ έκανα το μεγαλύτερο
01:18:58 με το να μην πάρω μαζί μου τα φάρμακα
01:19:02 Αυτός ο αγώνας μας δίνει
01:19:06 την ευκαιρία να γίνουμε
01:19:09 πραγματικοί επαναστάτες,
01:19:16 να γίνουμε άνδρες
01:19:19 με την βαθύτερη έννοια της λέξης
01:19:25 Είμαστε πολύ μεγάλοι για να μάθουμε
01:19:29 Αν η ρόδα κυλά στην κατηφόρα
01:19:31 άστην να φύγει
01:19:52 Ελάτε, πάμε επάνω
01:19:57 Πάμε! Πάμε!
01:20:05 - Πάμε!
01:20:08 Πάμε!
01:20:15 Λεχρίτες!
01:20:22 Αναφέρουν τρείς ώρες έντονης
01:20:26 μεταξύ μιας ομάδας ανταρτών και
01:20:33 Ο στρατός δεν είχε καμιά απώλεια.
01:20:35 Εδώ είναι το Μοντεαγκούντο.
01:20:38 Μιλούν για έναν νεκρό αντάρτη
01:20:41 με τ'ονομα Αντόνιο Φερνάντεζ
01:20:43 Πόμπο, ακούγεται σα 'ναι ο Πέντρο
01:20:46 Είναι από την Ταράτα
01:20:48 Το Μοντεαγκούντο είναι εδώ.
01:20:52 - Που ακριβώς;
01:21:05 Αυτό είναι το μέρος που επιχειρεί
01:21:10 - ’ρα, οτι ακούμε είναι αλήθεια.
01:21:18 - Καλησπέρα, κύριε.
01:21:20 Με την άδειά σου, πρέπει να
01:21:24 - Καλησπέρα.
01:21:28 Γειά σας, κυρία,
01:21:31 Καλησπέρα.
01:21:40 Μην ανησυχείς κυρία.
01:21:43 Ποιος είναι ο άνδρας εκεί;
01:21:46 - Κάθισε.
01:21:49 - Ποιος είναι ο άνδρας;
01:21:52 Είναι καλά;
01:21:54 Είδες τον στρατό εδώ γύρω;
01:21:57 - Είναι ένας γείτονας. Έχει πυρετό.
01:22:01 - Έχουμε γιατρό μαζί μας.
01:22:03 Θα τον φέρουμε να σε
01:22:08 Με καταλαβαίνεις;
01:22:09 ...αλλά τι τρέχει
01:22:13 Πρέπει να βρούμε ένα πέρασμα
01:22:16 Ζεις εδώ και ξέρεις την περιοχή.
01:22:23 Δώσ' μας λίγο φαγητό.
01:22:25 Ορίστε, μερικά λεφτά.
01:22:27 Είστε επτά, σωστά;
01:22:32 Πως ξέρεις, ότι είμαστε επτά;
01:22:35 Τους καθυστερώ όλους. Δεν
01:22:39 Φυσικά μπορείς, Τάνια.
01:22:43 Θα γυρίσουμε σε δύο μέρες.
01:22:49 Θυμηθείτε, κύριε. Βρείτε μας
01:23:52 - Πόμπο, πρέπει να μιλήσω στον Φερνάντο.
01:23:55 - Ο Φερνάντο κοιμάται.
01:23:58 Δεν νομίζεις, πως είχε
01:24:01 - ’φησε τον να ξεκουραστεί.
01:24:03 - Ίντυ, τι συμβαίνει;
01:24:06 Εντάξει, πάνε και πες του.
01:24:14 Νομίζω, πως πρέπει να μιλήσεις
01:24:17 Ο Κάμπα λέει, ότι η φυσική του
01:24:22 Πιστεύω, πως δεν βλέπει
01:24:27 - Μίλησα ήδη με τον Ίντυ.
01:24:30 - Φερνάντο, είμαι λίγο άρρωστος.
01:24:35 - Δεν πιστεύω...
01:24:37 Δεν μπορώ να σ' αφήσω, μέχρι να
01:24:43 επειδή, αν σε πιάσουν,
01:24:45 δεν ρισκάρεις μόνο τη ζωή σου...
01:24:47 αλλά θέτεις σε ρίσκο
01:24:53 Κοίταξε, Κάμπα.
01:24:55 Για να επιζήσεις εδώ, να νικήσεις,
01:24:59 πρέπει να ζεις, σαν να έχεις ήδη πεθάνει.
01:25:11 Ποτέ δεν είπα στον Ίντυ,
01:25:15 Η αποχώρηση είναι για δειλούς.
01:25:19 Αυτό που είπα στον Ίντυ είναι, πως σε
01:25:36 Για να δούμε.
01:25:39 Πες μου...
01:25:43 που ακριβώς είπες,
01:25:47 Περίπου εδώ είναι, που θα τους
01:25:59 Τώρα...
01:26:02 φόρεσε το άσπρο πουκάμισο για
01:26:08 Πάνε σπίτι και μη φύγεις,
01:26:11 ως να έρθουν
01:28:07 Πυρ!
01:28:15 Σήμερα ο βολιβιανός στρατός ανάφερε μία
01:28:21 Δέκα αντάρτες σκοτώθηκαν.
01:28:25 Ο μοναδικός επιζών είναι ο Χοσέ Καρίλιο,
01:28:29 στις διαταγές ενός Κουβανού
01:28:33 Αυτά είναι μαλακίες του στρατού.
01:28:35 Δεν μπορεί να είναι όλοι νεκροί...
01:28:38 - εκτός αν περπατούσαν στον ύπνο τους.
01:28:41 - Ο Χοσέ Καρίλιο είναι ο Πάκο.
01:28:43 Ίσως τον έπιασαν και μίλησε.
01:28:48 Πάμε.
01:28:51 Έχει πάει ήδη πέντε η ώρα.
01:29:13 - Τι έπαθε το πρόσωπο της;
01:29:18 Ζήτησα ένα φέρετρο. Υπάρχει
01:29:21 Κ. Πρόεδρε, με την άδεια σας.
01:29:24 Τι σχεδιάζεται για τον
01:29:29 Προσωπικά, πιστεύω,
01:29:31 πως το μεγαλύτερο λάθος,
01:29:34 ήταν, ότι δεν σκότωσε τον
01:30:40 Ευχαριστώ.
01:30:44 Φερνάντο, λένε, πως το φορτηγό
01:30:49 - Πως τον λένε;
01:30:52 έφυγε χθες για το Βαλεγκράντε, να
01:30:55 Είναι δύο μερών τηλεγράφημα απ'
01:30:59 Λέει: "Οποιαδήποτε έξοδα προκύψουν
01:31:02 θα επιστραφούν απ' τον στρατό."
01:31:06 Ο Ίντυ μιλάει ήδη με την
01:31:09 Πες στον Ίντυ, ότι για ανταπόδοση
01:31:12 θα πάρουμε ότι χρειαζόμαστε
01:31:14 Πάρε 10 κουτιά σαρδέλες
01:31:21 - Αυτό είναι για τα παιδιά μου!
01:31:24 - Κυρία, κυρία.
01:31:26 Αγαπητοί σύντροφοι, πολεμάμε
01:31:32 Θα αναρωτιέστε γιατί,
01:31:34 Θέλουμε να σταματήσουμε την
01:31:39 To end neglect and misery
01:31:42 την εγκατάλειψη και τη δυστυχία, που
01:31:46 Που είναι το πιο κοντινό νοσοκομείο;
01:31:50 100 χλμ. μακριά, σωστά;
01:31:54 Πρώτα πρέπει να πληρώσεις όχημα, να
01:31:57 και μετά και για την παραμονή.
01:31:59 Πας σε δημόσιο νοσοκομείο,
01:32:02 αλλά για να σε δει γιατρός,
01:32:06 Έτσι δεν είναι;
01:32:08 Και τα φάρμακα; Ούτε
01:32:13 Μ' άλλα λόγια...
01:32:15 αν το παιδί σου αρρωστήσει ή πεθάνει
01:32:21 ποιος πρόκειται να νοιαστεί;
01:32:23 Γι' αυτό εξαρτάται η αλλαγή της
01:32:26 απ' τον θρίαμβο του αγώνα μας...
01:32:31 Ναι;
01:32:33 Θα γίνει μάχη εδώ στο χωριό;
01:32:38 Δεν έχουμε τέτοια πρόθεση.
01:33:28 - Τίποτα.
01:33:30 - Δύο γουρούνια κι ένα μουλάρι.
01:33:32 - Παράξενο δεν είναι;
01:33:35 - Που είναι ο Μιγκέλ;
01:33:43 Κυρία! Κυρία!
01:33:47 Κυρία!
01:33:55 - Δεν βλέπω τίποτα.
01:33:57 - Απόλυτη ησυχία.
01:34:00 Εγώ μυρίζομαι στρατιώτες.
01:34:04 Είναι εντελώς έρημο.
01:34:07 Μίλησα με μία ηλικιωμένη και μου είπε,
01:34:14 Μιγκέλ.
01:34:17 Πάρε την εμπροσθοφυλακή και
01:34:21 Ετοιμαστείτε.
01:34:24 Μιγκέλ, μείνε σε επαγρύπνηση.
01:34:28 Πάρε όλα τα μέτρα ασφαλείας.
01:34:31 Κατανοητό.
01:34:39 - Πες μου.
01:34:42 Πιστεύω είναι καλύτερα να μείνω εδώ.
01:34:44 Δεν μπορώ να σταθώ ούτε για κατούρημα.
01:34:49 Δεν πρόκειται να
01:34:52 Όταν φτάσουμε στο Χαγουέι,
01:35:12 - Καλησπέρα.
01:35:14 - Τον συνάντησα στο δρόμο για Χαγουέι.
01:35:16 Είπε, πως έρχεται
01:35:20 - Που πηγαίνεις μ' αυτά τα αγαθά;
01:35:22 - Στo Πικάτσο, να πουλήσω τυρί για...
01:35:27 Πόμπο, Πόμπο.
01:35:29 ...να συντηρήσω
01:35:30 - Είδες στρατό τριγύρω;
01:35:35 - Φερνάντο, φαίνεται πολύ ταραγμένος.
01:35:37 - Μείνε σε επαγρύπνηση.
01:35:40 Μπείτε σε γραμμή.
01:35:46 - Είσαι σίγουρος, πως δεν είδες στρατό;
01:35:50 - Όχι, κύριε. Δεν είδα στρατό.
01:35:53 Καλώς.
01:35:55 Πόμπο, πάνε μαζί του
01:35:57 Ευχαριστώ, κύριε.
01:36:10 Η μπότα σου είναι εργοστάσιο χαλικιού.
01:36:12 Δεύτερη φορά σταματάς για τα ίδια σκατά.
01:36:20 Πάτσο, από δω..
01:36:26 Βίλι, πάνε μαζί τους.
01:36:30 - Αντόνιο.
01:36:32 Ουρμπάνο, πάνε προς τη μάντρα.
01:36:38 Αρθούρο, εκεί πέρα.
01:36:40 Συνέχισε, Νταρίο.
01:36:43 Οπισθοχώρηση! Τρέξτε
01:36:50 Σε καλύπτω! Όλοι
01:36:53 - Τσίκο, τι συμβαίνει;
01:36:57 Θα σε σκοτώσουν. Να τα γυαλιά!
01:36:59 Σκότωσαν τον Κόκο, τον Χούλιο
01:37:03 Κάμπα, από δω. Κάμπα!
01:37:07 Κάμπα! Τι κάνεις;
01:37:12 Πάμε!
01:37:32 Τι έγινε;
01:37:37 Σκότωσαν τον Μιγκέλ, τον
01:37:44 Προσπάθησα να τους βγάλω,
01:37:47 αλλά δεν μπόρεσα.
01:37:55 Λυπάμαι.
01:38:14 - Η εμπροσθοφυλακή του Τσε.
01:38:17 - Νομίζεις, πως είναι κοντά;
01:38:19 Νομίζω, ότι έπρεπε να φέρεις
01:38:22 Δεν τελείωσαν την εκπαίδευση.
01:38:26 Θα χρειαστεί, να πάρεις
01:38:59 Μπενίνο.
01:39:01 Μπενίνο.
01:39:04 Μπενίνο, ο Φερνάντο
01:39:11 Περίμενε.
01:39:30 Μπενίνο, κάτσε να
01:39:34 Εντάξει είναι.
01:39:41 Πάρ' το.
01:39:45 Πες μου, Φερνάντο.
01:39:49 Πάνε με τον Μπενίνο
01:39:52 Αν μπορούμε να βρούμε μέρος να
01:40:01 Λοχαγέ, μήνυμα από
01:40:04 Ένας χωρικός είδε αντάρτες
01:40:08 Πες του, ότι
01:40:20 Κοίταξε.
01:40:26 Πρέπει να είναι ένας χωρικός
01:41:33 - Πόσοι είναι;
01:41:36 Στα 2 ή 3 μέτρα
01:41:40 Βίλι, πάνε βρες τον Νιάτο
01:41:43 Αρθούρο, φώναξε τον
01:41:47 Η αριστερή πλευρά του φαραγγιού
01:41:52 που είναι ο στρατός.
01:41:54 - Δεν βγαίνεις απ' τη μέση.
01:41:58 Στα 500 μέτρα προς τον λόφο.
01:42:01 Υπάρχει κι ένα δέντρο, που θα
01:42:06 Τότε πάνε αμέσως εκεί.
01:42:08 Μπενίνο, πρόσεχε το μέρος, που θα
01:42:12 Ok
01:42:14 Να προσέχεις.
01:42:17 Θα περιμένουμε μέχρι τις 9 το
01:42:20 Όσοι δεν φτάσουν μέχρι τότε...
01:42:22 πρέπει να πάρουν δικό τους δρόμο
01:42:27 και από κει προς την Σάντα Έλενα.
01:42:30 Θα περιμένουμε για δύο μέρες.
01:42:34 Πάτσο και Βίλι.
01:42:36 Θα πάρετε θέση εδώ.
01:42:39 Ο Αντόνιο... και ο Αρθούρο,
01:42:45 μέσα σ' αυτό το φαράγγι.
01:42:47 Κανείς δεν πυροβολεί,
01:42:51 Αν ακούσετε πυροβολισμό,
01:42:53 πρώτα σιγουρευτείτε,
01:42:55 και δεν πυροβολούν απλά στην
01:42:58 Καταλάβατε; Πηγαίνετε τώρα.
01:43:06 Πάνε με τον Νταρίο και ενίσχυσε τον
01:43:09 μην κοιμηθεί απ' την κόπωση.
01:43:18 Φερνάντο.
01:43:22 Έχουμε περάσει χειρότερες
01:43:29 Υπάρχουν 3 φαράγγια: το Λα Τούσκα,
01:43:33 Οι αντάρτες μπορεί να είναι
01:43:36 Ψάξτε και τα τρία.
01:43:38 Ξεκινήστε από τα
01:43:41 Αν προσπαθήσουν να το σκάσουν;
01:43:43 Θα στήσω ένα αρχηγείο εκεί
01:45:52 Νιάτο.
01:45:55 Φώναξε τον Ανιτσέτο.
01:46:05 Πάνε με τον Νιάτο και ανέλαβε
01:46:09 Πες τους να γυρίσουν
01:46:12 Ένα λεπτό.
01:47:39 Τι είναι αυτό;
01:47:44 Ουρμπάνο
01:47:46 Ο Νιάτο κάνει σινιάλα.
01:47:49 Μας λέει ότι ο Φερνάντο θέλει ή
01:48:14 - Αντόνιο, μετακινούμαστε;
01:48:26 Παμπλίτο, ετοίμασε τους
01:48:31 Φύγετε τώρα.
01:49:40 - Γαμώτο! Πρέπει να φύγουμε, Ουρμπάνο.
01:49:42 - Πόμπο, φύγε τώρα! Σε καλύπτω!
01:49:45 Περίμενε, περίμενε!
01:49:48 Περίμενε! Φύγε τώρα!
01:52:43 Πως είσαι;
01:52:46 Καλά.
01:52:49 Ο υπολοχαγός μου
01:52:54 - Που πήγες τον Βίλι και τον Τσίνο;
01:52:57 - Στην διπλανή πόρτα.
01:53:01 - Πόσοι αντάρτες έμειναν;
01:53:04 - Δεν ξέρω.
01:53:07 - Ποιο ήταν το σημείο συνάντησης;
01:53:11 - Δεν είχαμε κανένα.
01:53:13 Ποιο ήταν το
01:53:15 - Σου είπα δεν είχαμε κανένα.
01:53:20 - Γιατί ήρθες στη Λα Χιγκέρα;
01:53:22 - Έχει σημασία; Καμία σημασία πλέον.
01:53:25 ’κουσε με καλά.
01:53:28 Δεν είσαι πλέον στην Κούβα, κύριε.
01:53:31 Θα 'πρεπε να ξέρεις, ότι είμαι
01:53:35 Απέδρασες απ' το Κονγκό, τη Βενεζουέλα,
01:53:40 Εδώ είναι το τέλος της
01:53:44 Εντάξει. Μη κουράζεστε.
01:53:47 Αύριο θα πάμε στο Βαλεγκράντε για τα
01:53:57 Να έχεις ωραίο πρόσωπο.
01:53:59 Πολλοί θα ήθελαν να
01:54:04 Ίσως θα 'πρεπε
01:54:16 Λεχρίτη!
01:54:23 Φέρτε μου τους νεκρούς και
01:55:31 Αυτό δεν είναι σωστό.
01:55:34 Δεν θα 'πρεπε να το κάνουν
01:55:43 - Θέλεις να καπνίσεις;
01:55:46 - Ναι.
01:55:53 Ευχαριστώ.
01:55:59 Πως είναι στην Κούβα;
01:56:02 Η Κούβα προοδεύει.
01:56:06 - Έχουν θρησκεία εκεί;
01:56:10 - Ναι, υπάρχουν θρησκείες.
01:56:13 Νόμιζα, πως οι κομμουνιστές
01:56:17 Λοιπόν,
01:56:20 στην Κούβα δεν
01:56:22 αλλά πολλοί πιστεύουν στο Θεό.
01:56:26 - Εσύ δεν πιστεύεις σε τίποτα;
01:56:28 - Κι όμως, πιστεύω στην ανθρωπότητα.
01:56:38 - Είσαι παντρεμένος;
01:56:41 - Κι εσύ;
01:56:44 Έχεις παιδιά;
01:56:46 - Έχω πέντε.
01:56:49 Τρία κορίτσια και δύο αγόρια.
01:56:55 - Θέλεις λίγο ακόμα;
01:56:57 - Ναι.
01:57:07 - Πως σε λένε;
01:57:09 - Εντουάρδο.
01:57:17 Θα με λύσεις, Εντουάρδο;
01:57:52 - Ο Τσε μου ζήτησε, να τον λύσω.
01:57:56 - Μου ζήτησε, να τον λύσω.
01:57:58 - Είσαι τρελός. Θα μας σκοτώσει.
01:58:03 Δεν θέλω να πάω ξανά μέσα.
01:58:05 Κάνε εσύ την επόμενη σκοπιά.
01:58:49 Τι σκέφτεσαι, Κομαντάντε;
01:58:53 - Από που είσαι;
01:58:55 - Απ' την Κούβα.
01:58:58 Δεν μιλάω με προδότες.
01:59:02 Εντάξει, δεν μιλάς με προδότες.
01:59:05 Αλλά άκουσε τι έχω να σου πω.
01:59:08 Εκτέλεσες τον θείο μου.
01:59:13 Πρέπει να είναι σκληρό, Κομαντάντε.
01:59:16 Εσύ εδώ μέσα στην ζούγκλα...
01:59:18 και ο Φιντέλ στην Αβάνα να τρώει
01:59:23 Μπορείς να το φανταστείς;
01:59:53 Γιατί πίστεψες, πως οι Βολιβιανοί
01:59:58 Είχαμε ήδη την δική μας επανάσταση.
02:00:01 Δεν ήξερες για τη μεταρρύθμιση του '52;
02:00:04 Ναι, και ο Μπαριέντος ξεπουλήθηκε.
02:00:09 Έχεις δει, πως
02:00:13 Αν οι χωρικοί είναι τόσο
02:00:16 γιατί σε προδώσανε;
02:00:19 Ίσως πίστεψαν στα ψέματα σας.
02:00:25 - Ή ίσως δεν σε ήθελαν εδώ.
02:00:28 - Ναι, ίσως...
02:00:31 ή ίσως η αποτυχία
02:01:03 Λοχαγέ
02:01:04 - Πες μου.
02:01:07 Τους είπα, πως έφυγε ήδη, αλλά
02:01:14 Μπράβο Ενα,
02:01:17 Είμαι ο λοχαγός Ραμίρεζ.
02:01:22 Επαναλάβετε, παρακαλώ.
02:01:26 Διαταγή 600. Θα το
02:01:45 Βάλτε τον εκεί.
02:01:48 Βγάλε φωτογραφία.
02:01:55 Για να μπορείς να
02:02:00 Χαμογέλασε.
02:02:09 Σταμάτα εδώ.
02:02:18 Έχω μήνυμα απ' το Επιτελείο.
02:02:23 Καλώς. Φεύγω για Βαλεγκράντε.
02:02:25 Θα στείλω ελικόπτερο στις
02:02:31 - Μάλιστα, κύριε.
02:02:33 - Πάμε.
02:02:35 Μπορείς να πυροβολήσεις
02:02:40 Ακούστε με προσεκτικά.
02:02:42 Θέλω δύο εθελοντές.
02:02:50 Κανείς άλλος;
02:02:57 Λοχία, άσε με να το κάνω εγώ.
02:03:02 Πυροβόλησε τον
02:03:05 Έλα.
02:03:19 Έλα μαζί μου.
02:03:32 Κάτσε κάτω!
02:03:36 Ρίξε. Κάν' το.