Che Part Two Guerrilla
|
00:01:23 |
Çeviri: Furiousthing |
00:02:42 |
1965 Mart'ında Che Guevara, şeker |
00:02:45 |
...Camaguey'e gitmek için |
00:02:48 |
...görevini bıraktığını açıkladı. |
00:02:50 |
...Guevara sırra kadem bastı. |
00:02:52 |
Nerede olduğuna dair spekülasyonlar |
00:02:54 |
...karısı Aleida, bile nerede |
00:02:57 |
Ortadan kaybolmasının açıklanması |
00:03:00 |
...Fidel Castro, Che'den bir mektubu |
00:03:03 |
...karar verdi. |
00:03:09 |
KÜBA |
00:03:17 |
Her ne kadar... |
00:03:21 |
...Merkez Komite üyelerimiz |
00:03:28 |
...nitelik ve erdem bakımından... |
00:03:33 |
...en yüksek rütbeleri hak eden oydu. |
00:03:36 |
Bu nedenle... |
00:03:40 |
...bunu yalnızca yoldaş |
00:03:45 |
...kendi eliyle ve cümleleriyle yazılmış... |
00:03:49 |
...mektubu okuyarak açıklayabiliriz. |
00:03:56 |
Kendini açıkladığı bir mektup. |
00:04:02 |
Aynen şöyle diyor... |
00:04:04 |
Havana, tarım yılı. |
00:04:08 |
Fidel şu anda seninle birçok |
00:04:14 |
...Maria Atonia'nın evinde |
00:04:16 |
...birçok şeyi hatırlıyorum. |
00:04:19 |
...bir anda birlikte gelme |
00:04:24 |
Günün birinde geldiler ve |
00:04:30 |
...etmemiz gerektiğini sordular. |
00:04:36 |
Oysa ölüm, devrim adına... |
00:04:39 |
...mücadele edenler için |
00:04:46 |
Ben Küba halkı için |
00:04:49 |
...yaptığıma inanıyorum bu nedenle |
00:04:53 |
...senin halkına, |
00:04:56 |
...uzun süredir benim de |
00:05:01 |
Partideki yönetimden... |
00:05:04 |
...bakanlıktan, |
00:05:07 |
...ve Küba vatandaşlığından |
00:05:14 |
Dünyanın başka ülkeleri benim mütevazi |
00:05:21 |
Ben, Küba lideri olmanın verdiği |
00:05:26 |
... yapabilirim ve |
00:05:30 |
Başka gökler altında |
00:05:34 |
...benim son düşüncem bu halk... |
00:05:39 |
...ve özellikle sen olacaksın. |
00:05:42 |
Bir yıl sonra. |
00:06:06 |
Bir de seni şapkasız görelim. |
00:06:13 |
Babanın yaşayan portresi gibisin. |
00:06:19 |
Paran var mı? |
00:06:23 |
Evet. |
00:06:27 |
Olaylar sakinleşene kadar |
00:06:32 |
Eğer şimdi yapmazsak bir elli |
00:06:39 |
Bir tane daha. |
00:06:40 |
Bir, iki... |
00:06:45 |
...üç. |
00:06:49 |
Aleidita, masanın başına |
00:06:53 |
Ancak baba burada olmadığı sürece, |
00:06:57 |
Al bakalım. Dört... |
00:07:01 |
...ve beş. |
00:07:09 |
Ne yapıyor? |
00:07:11 |
Bilmiyorum. Gidip kardeşin |
00:07:14 |
Gidip kardeşin ne yapıyor bir bak. |
00:07:41 |
Birinci gün. La Paz, Bolivya. |
00:08:13 |
A.E.Ö'den özel temsilci mi? |
00:08:17 |
Evet, Amerika Eyaletler Örgütü. |
00:08:22 |
Bir saniye lütfen. |
00:08:28 |
Burada A.E.Ö temsilcisi bir adam var. |
00:08:31 |
Amerika Eyaletler Örgütü mü? |
00:08:41 |
- Lütfen, içeri gelin. |
00:08:44 |
Çantanızı taşımanıza yardım |
00:08:46 |
Gerek yok. |
00:14:06 |
Monje için endişeleniyorum. |
00:14:09 |
Neden? |
00:14:10 |
Vaat ettiği 20 adamı |
00:14:15 |
...hiç söylememişim gibi bana, |
00:14:21 |
Sorun değil. |
00:14:34 |
Apolinar. |
00:14:37 |
Serapio. |
00:14:38 |
- Kaç yaşındasın Serapio? |
00:14:42 |
On altı yaşındaki bir insan |
00:14:48 |
Merhaba, ben Camba. |
00:14:50 |
Ramon. |
00:14:57 |
Bu adamın kim |
00:15:00 |
Seninle geldi. |
00:15:01 |
Az önce el sıkıştığınız adam... |
00:15:04 |
...Che Guevara'ydı. |
00:15:09 |
- Emin misin? |
00:15:14 |
Elini tekrar sıkabilir miyim? |
00:15:21 |
26'ncı gün. |
00:16:25 |
- Ramon. |
00:16:29 |
- Bu Coco, İnti'nin ağabeyi. |
00:16:32 |
- Çiftlik onun adına. |
00:16:35 |
- Nasıl gidiyor, kardeşim? |
00:16:38 |
- Miguel! |
00:16:41 |
- Urbano, yolculuk nasıldı? |
00:16:51 |
Rolando. |
00:16:55 |
Sen İnti misin? |
00:16:57 |
- Seninle tanışmak bir onur. |
00:17:03 |
Bu doktorumuz Ernesto Maymura. |
00:17:06 |
Bolivya Komünist Partisi üyesi |
00:17:11 |
- İhtisasını nerede yaptın? |
00:17:18 |
Sonra uykuya daldık. |
00:17:22 |
Nerede uyandığımız biliyor musun? |
00:17:24 |
- Birleşik Devletler'de. |
00:17:29 |
Panama pasaportlarımızla giriş yapmıştık. |
00:17:33 |
Her şey yolunda gidiyordu... |
00:17:34 |
...ta ki neredeyse açlıktan her şeyi |
00:17:39 |
Braulio, "Haydi şuraya gidip |
00:17:43 |
Gittik ve tabii ki satıcı Dominikliydi. |
00:17:47 |
İlk söylediği şey, |
00:17:53 |
Braulio adama baka kalmıştı. |
00:17:56 |
Adam, tek kelime |
00:18:01 |
Yanlış uçuşa bindim. |
00:18:06 |
Yanlışlık yapmadınız, |
00:18:09 |
Neymiş o? |
00:18:11 |
Bir fili adam kılığına da soksan, |
00:18:18 |
İyiydi. |
00:18:20 |
Bolivya'ya ya da başka bir yere! |
00:18:29 |
Kardeşim! |
00:18:40 |
Gidelim. |
00:18:52 |
Merhaba. |
00:18:55 |
- Eustaquio. |
00:18:59 |
- Salustio. |
00:19:02 |
- Ben Pedro. |
00:19:06 |
Paco. |
00:19:08 |
Aniceto. |
00:19:10 |
Tuma, bu Aniceto. |
00:19:13 |
Carlos. |
00:19:15 |
Tuma. |
00:19:19 |
- Willy. |
00:19:21 |
İsimlerinizi öğrenmem |
00:20:59 |
Monje ile yaptığım son konuşmada... |
00:21:02 |
...bu toplumu gerçekten |
00:21:04 |
...gerçekleştirebilecek kişilerin... |
00:21:05 |
...yalnızca biz olduğumuzu |
00:21:07 |
Bu nedenle parti gerillayı desteklemeli. |
00:21:13 |
Monje silahlı mücadeleyle ilgili |
00:21:17 |
Ailesine olan sevgisinden |
00:21:20 |
Burada da çocuklarını ve karılarını |
00:21:24 |
Bu nedenle, |
00:21:28 |
...Mario Monje'den ziyade |
00:21:31 |
...destekleyeceğini düşünmüyorum. |
00:21:36 |
Bu nedenle La Paz'a geri dönüp |
00:21:38 |
...partiden en iyi adamları |
00:21:42 |
...izin istiyorum. |
00:21:46 |
Öncelikle kabul ettirmek |
00:21:48 |
...görüşmeliyiz. |
00:21:50 |
Böyle yapmamamız pek uygun olmaz. |
00:22:08 |
Şartlar sizin düşündüğünüz tarzda |
00:22:14 |
Mario. |
00:22:15 |
İnsanın insanı sömürdüğü |
00:22:18 |
...şartlar uygun demektir. |
00:22:22 |
Çocuklar madenlerde çalıştırılıyor... |
00:22:26 |
...ve madencilerin yüzde ellisi |
00:22:31 |
Yine aynı madenciler ücretlerinin |
00:22:35 |
...greve gidiyor ve... |
00:22:38 |
...askerler tarafında katlediliyorsa, |
00:22:45 |
Eğer bebek ölüm oranı... |
00:22:49 |
...hastanelerin ve tıbbi bakımın... |
00:22:52 |
...yetersizliğinden dolayı Latin |
00:22:55 |
...şartlar benim için |
00:22:59 |
Küba'da öğrendiğimiz bir şey varsa... |
00:23:03 |
...o da silahlı mücadeleyle |
00:23:08 |
...güç elde etmesinin |
00:23:13 |
İnsanlar bu harekete bir yabancının |
00:23:17 |
...size sırtlarını döneceklerdir. |
00:23:20 |
Kahramanca öleceksiniz... |
00:23:24 |
...ancak zafere |
00:23:30 |
Öyleyse Bolivya'nın adını değiştirelim. |
00:23:33 |
Zaten, Simon Bolivar da |
00:23:38 |
Yoldaş Monje... |
00:23:39 |
...senin ve partinin görevi insanlara |
00:23:43 |
...bir yabancı değil bu kıtanın |
00:23:48 |
Bu doğru. Ramon tıpkı |
00:23:52 |
Parti silahlı mücadeleyi |
00:23:56 |
Partiyi bırakmakta özgürsünüz. |
00:24:00 |
Eğer vazgeçerseniz |
00:24:03 |
Kalırsanız, parti bundan böyle |
00:24:10 |
Komünist Parti başkanı olarak... |
00:24:12 |
...size benimle olmanızı |
00:24:23 |
Bir mojitoyla |
00:24:27 |
- Mojitoları duymuştum... - Öyleyse |
00:24:30 |
Yaprakları öğütemezsin. |
00:24:42 |
Nasılsın? |
00:24:44 |
Buraya gel. Bir saniye, |
00:24:47 |
Daha sonra üzerini örtmelisiniz. |
00:24:49 |
Doğru ısıya ayarlanmış |
00:24:51 |
Hayır, bir şey unuttum... |
00:24:55 |
Peynir. |
00:24:57 |
Bize biraz izin verir misiniz? |
00:24:59 |
Elbette. |
00:25:03 |
- Her şey yolunda mı? |
00:25:06 |
Che kampın yerini neden değiştirdi? |
00:25:10 |
Sanırım Arjantin'e daha |
00:25:14 |
Alto Beni'de onu bekleyen |
00:25:17 |
Madenler orada. |
00:25:22 |
Bizi destekliyorlar. |
00:25:24 |
Che'nin eğitim için altı |
00:25:29 |
...olmayacağı bir yere |
00:25:32 |
Şu Nanchahuazu bölgesi nasıl olur? |
00:25:36 |
Çok uzak bir yer. |
00:25:44 |
Aslında, orada yabancılara |
00:25:48 |
...birkaç köylü yaşıyor. |
00:25:52 |
Sovyetler bir anlaşma yapması için |
00:25:56 |
Hayır. |
00:26:00 |
Bolivya'ya gitmeni istediğimizden |
00:26:07 |
Oraya göndermemiz gereken |
00:26:11 |
...bilmeliyiz. |
00:26:14 |
Kullanabileceğimiz bir |
00:26:19 |
Günaydın. |
00:26:22 |
Ben de onlara bugün La Paz'a |
00:26:27 |
Partiden ayrılıyorum. |
00:26:30 |
Benim görevim... |
00:26:32 |
...burada son buldu. |
00:26:34 |
- Pekala. |
00:26:38 |
Cip gelene kadar neden |
00:26:42 |
Yalnız kalmayı tercih ederim. |
00:26:44 |
Barakada bekleyeceğim. |
00:26:47 |
Peki. |
00:26:49 |
10 Ocak'ta kararımı vermiş |
00:26:56 |
Tamam. Monje, orada olacağız. |
00:27:06 |
Coco, Moises Guevara'yı bul. |
00:27:10 |
Onunla konuşmak istediğimi söyle. |
00:27:13 |
Birkaç gün içerisinde 20, 25 günlüğüne |
00:27:18 |
...çıkıyoruz. |
00:27:22 |
Madenlere gideceğim. |
00:27:25 |
4 ya da 14 Şubat arasında |
00:27:31 |
Daha erken dönmek isterdim, |
00:27:33 |
...La Diablada karnavalı var. |
00:27:37 |
Adamlarımın tamamı boşlamış olacaklar, |
00:27:43 |
Dışarıyla bağlantımda gözüm |
00:27:47 |
Çok sağlam bir yerde saklanmalısın. |
00:27:50 |
Kampa geri dönemeyeceksin. |
00:27:54 |
Siglo XX de bir grev olabilir. |
00:28:00 |
Peki ya kocan? |
00:28:02 |
Nasıl gidiyor? |
00:28:05 |
Her şeyi ayarladım, böylece Bulgaristan'a |
00:28:09 |
Barrientos'tan ne haber? |
00:28:13 |
Temastaydık. |
00:28:16 |
- Ne oldu? |
00:28:21 |
Benden hoşlandığını biliyorum. |
00:28:24 |
- Onu bir daha görmeyi denemeli miyim? |
00:28:29 |
Tania, eğer bu şey kızışırsa... |
00:28:34 |
...görevin daha farklı olacaktır. |
00:28:37 |
67'nci gün. |
00:28:39 |
Erzakların burada... şeker, yumurta, |
00:28:49 |
Yeni eleman Bolivyalı mı? |
00:28:54 |
Evet. |
00:28:56 |
- Sana ne kadar borçluyum? |
00:28:58 |
- Hayır, sende kalsın. |
00:29:02 |
- Al şunu. |
00:29:06 |
Projende yer almak istiyorum |
00:29:12 |
Taşımacılıkta tanıdıklarım var. |
00:29:18 |
Tamam mı? |
00:29:21 |
Komşularımızı görmek için Tuma'yla git... |
00:29:24 |
Ona yardımına ihtiyacımız olduğunu söyle. |
00:29:30 |
Ona sadece cipte taşıdıkları için |
00:29:35 |
...başka bir şey için değil. |
00:29:37 |
Tumaini. |
00:29:39 |
Onu biraz korkut. |
00:29:41 |
Eğer bize ihanet ederse bunu |
00:29:45 |
Ardından cipe atlayıp şehre |
00:29:47 |
...ihtiyacımız olan yiyeceği alabilirsin, |
00:29:52 |
Elbette, siz nasıl isterseniz. |
00:29:54 |
- Güzel. |
00:29:58 |
Özel olarak, çünkü bu sadece |
00:30:02 |
Tamam. |
00:30:25 |
Biraz daha ister misin? |
00:30:29 |
Bir ağaçta yaşayan |
00:30:34 |
Biri sessiz, diğeri ise babalarını kızdır- |
00:30:39 |
Bir gün avcının biri çıka gelmiş. |
00:30:42 |
Kuşu şarkı söylerken duymuş, |
00:30:48 |
Ancak diğer kuşa yani sessiz |
00:30:51 |
Kendi hayatını kurtarmış. |
00:30:54 |
Güzel bir öykü. |
00:30:56 |
- Güzeldir. |
00:30:58 |
Gerçekten hoşuma gitti. |
00:31:16 |
Seni orospu çocuğu esrarkeş. |
00:31:19 |
Göreceğiz. |
00:31:35 |
Günaydın. |
00:31:37 |
- Nasılsın? |
00:31:39 |
Çok güzel görünüyor. |
00:31:43 |
Fabrikanın iyi işlediğini görüyorum. |
00:31:49 |
- Günaydın. |
00:31:54 |
İçeri girebilir miyiz? |
00:32:02 |
Gerçekten işin başından aşkın. |
00:32:07 |
Yakında. Ne zaman bilmiyorum |
00:32:12 |
...düşmanın önünü keseceğiz. |
00:32:15 |
Dışarısıyla irtibatımız sınırlı. |
00:32:22 |
Bazılarımız ölecek ve yoldaşlarınızın |
00:32:29 |
Çünkü sınırlı kaynaklarınızla |
00:32:34 |
Yiyecek tükenecek. |
00:32:36 |
Bazen yiyecek bir şey bulamayacağız. |
00:32:42 |
Tüm bunlar yetmediği takdirde... |
00:32:45 |
...zor şartlara göğüs |
00:32:52 |
En sonunda... |
00:32:54 |
...hilkat garibelerine döneceğiz. |
00:32:57 |
Size söz verebileceğimin tümü bu. |
00:33:00 |
İyi düşünün. |
00:33:05 |
Evlerinize dönmek için hala |
00:33:08 |
Sonra her şey için çok geç olur. |
00:33:12 |
Bitirmeden önce... |
00:33:16 |
...Monje'ye söylediklerimi... |
00:33:21 |
...tekrarlamak istiyorum. |
00:33:24 |
Peki ya ben? |
00:33:28 |
Beni buradan çıkarmak için |
00:33:32 |
Zafere kadar kalanların |
00:34:19 |
Şu anda bize ne kadar |
00:34:23 |
Bize bile yeterli mısır yok, efendim. |
00:34:26 |
En azından bir domuz bari sat. |
00:34:28 |
Onların hepsi yavru, daha çok küçükler. |
00:34:33 |
Ayrıca, onlar bu kadına aitler. |
00:34:35 |
Domuzlarınızın fiyatı ne kadar, bayan? |
00:34:38 |
Onları satamam, |
00:34:41 |
Size 30,000 boliviano öderim. |
00:34:45 |
Emin değilim. |
00:34:48 |
Peki ya 40,000'e ne dersin? |
00:34:50 |
Satalım mı, satmayalım mı? |
00:34:54 |
Şunu 50,000 yapalım, tamam mı? |
00:34:57 |
Tamam. |
00:34:59 |
Hangi şartlarda yaşıyorsunuz? |
00:35:02 |
Çok kötü. |
00:35:06 |
Çocukları var mı? |
00:35:08 |
Altı çocukları var. |
00:35:13 |
Küçük oğlanlardan birinin gözü |
00:35:17 |
Köylü kaç yaşında? |
00:35:20 |
Yaklaşık 40, 50 yaşlarında. |
00:35:24 |
Bence biraz yaşlı. |
00:35:29 |
Peki sen parayı teklif ettiğinde, |
00:35:34 |
Parayı görünce gözleri |
00:35:37 |
Merhaba. |
00:35:39 |
İyi günler, Honorato. |
00:35:51 |
Gel, seninle konuşmak istiyorum. |
00:35:57 |
Burada çocukların için okullar... |
00:36:01 |
...onlara bakması için hastaneler... |
00:36:04 |
...ve yollar inşa etmeyi istiyoruz... |
00:36:06 |
...bu nedenle kamyonlar buraya varabilir |
00:36:10 |
Tüm bunları istemez misin? |
00:36:13 |
Evet, güzel olabilir. |
00:36:16 |
Ancak bunu yapmak için, |
00:36:28 |
İki... |
00:36:30 |
...ve üç. |
00:36:32 |
Bak. |
00:36:36 |
Sen kocaman bir adamsın. |
00:36:38 |
Allah razı olsun. |
00:36:40 |
- Önemli değil. |
00:36:48 |
Tamam. |
00:36:51 |
- Görüşürüz. |
00:36:55 |
- Hoşça kalın. |
00:37:05 |
100'üncü gün. |
00:38:09 |
Ne yapıyorsunuz? |
00:38:13 |
Bu yiyecekler hepimizin. |
00:38:17 |
İzin verilmeden böyle bir şey yaparsanız |
00:38:20 |
Anlaşıldı mı? |
00:38:23 |
Sizi bir kereliğine affediyorum, |
00:38:26 |
- Her şey gruba aittir. |
00:38:31 |
Hepimiz açız, Dario. Ama bunlardan |
00:38:47 |
Bir tanesi yok. |
00:39:09 |
Ana kampla telsiz bağlantım yok |
00:39:13 |
Hayır, koca adam. Hiçbir |
00:39:17 |
Saat altıya kadar bizimle kal, |
00:39:18 |
...ne kadar ilerlediğimizi |
00:39:21 |
Hayır, henüz hava |
00:39:23 |
Hey, sana emrediyorum! |
00:39:25 |
Altıya kadar burada kal. |
00:39:29 |
- Şimdi gidiyorum. |
00:39:33 |
Beni dinle, ben gidiyorum. |
00:39:34 |
Gitmen için önce bıçağımın |
00:39:37 |
- Hey! |
00:39:39 |
Hey, Miguel! |
00:39:41 |
Neler oluyor burada? |
00:39:44 |
Dinle, dinle! |
00:39:46 |
Miguel, bana bak! |
00:39:48 |
Hey, siz yoldaşsınız. |
00:39:50 |
Ne için "Yoldaş"? |
00:39:51 |
Yeter! |
00:39:53 |
Miguel, kendine hakim olmalı... |
00:39:57 |
...ve bir patron gibi saygıyla... |
00:40:00 |
...emirler vermelisin. |
00:40:03 |
Burada kimseyi vuramaz |
00:40:08 |
Gerilla buna izin vermez. |
00:40:11 |
Bunu herkesten iyi bilen kişi sensin. |
00:40:16 |
Sana gelince... |
00:40:19 |
...yalan söyledin. |
00:40:22 |
Miguel asla sana bıçağın kabzasıyla vurmadı. |
00:40:28 |
Müsamaha etmeyeceğim tek şey varsa... |
00:40:31 |
...o da bir yalancıdır! |
00:40:34 |
Bir daha böyle bir şey olursa, Pacho... |
00:40:36 |
...seni Küba'ya hiçte hoş olmayan |
00:40:44 |
Bu gibi olaylar grubun moralini ve bizim |
00:40:47 |
...sadece size değil... |
00:40:49 |
...tüm gruba zarar verir. |
00:40:54 |
Herhangi biriniz kendini zayıf ya da |
00:40:57 |
...bu gibi yöntemlere başvurmadan... |
00:41:01 |
...politik temsilcilerimiz olan İnti ya da |
00:41:05 |
...ya da benimle... |
00:41:08 |
...ve biz de o kişiyi gruptan barışçıl |
00:41:41 |
Ben buraya çalışmaya gelmedim. |
00:41:51 |
Beni dinle. |
00:41:53 |
Ramon şimdi Küba'ya |
00:41:59 |
...gittiği her yerde konforun tadını |
00:42:04 |
Ancak o siz daha iyi |
00:42:09 |
...çocuklarınız okuma yazma |
00:42:13 |
Ben sadece bir fırıncıyım, |
00:42:18 |
...ancak elbet bir gün |
00:42:21 |
113'üncü gün. |
00:42:26 |
Dinlenin çünkü gün doğumuyla |
00:42:29 |
- Burada kalmıyor muyuz? |
00:42:32 |
Seni daha güvenli olacağın |
00:42:36 |
Herhangi bir probleminiz mi var? |
00:42:39 |
Kokain ürettiğimizi düşünen |
00:42:43 |
Polis zaten iki kez gelmişti. |
00:42:52 |
Ramon'dan en son |
00:42:54 |
Bir hafta önce. |
00:42:57 |
Tüm grupla irtibatımızı kaybettik. |
00:43:01 |
Moises, merhaba! |
00:43:08 |
Kimi getirdin? |
00:43:10 |
Arjantin ve Fransa'dan aracılar. |
00:43:16 |
Camiri'ye geri mi dönüyorsun? |
00:43:19 |
İlk önce Ramon'la konuşmalıyım. |
00:43:22 |
Monje ve parti her şeye |
00:43:25 |
Küba'da eğittiğimiz Bolivyalıları gelip bize |
00:43:29 |
...kandırmışlar bile. |
00:43:34 |
Hey, dinleyin. |
00:43:37 |
Hey. |
00:43:39 |
Herkes hamaktan uzak dursun. |
00:43:41 |
Ona her kim dokunacak olursa |
00:43:45 |
Beni dinle, Arturo. |
00:43:49 |
Onlar Bolivyalı ve buraya |
00:43:53 |
Onlara saygısızlık yapmamalısın. |
00:44:04 |
Gidip avlanmak için iki gönüllüye |
00:44:10 |
İyi bir şeyler getirmeye bakın çünkü |
00:44:18 |
Ne halt yiyorsun sen? |
00:45:37 |
Sanki bir uçak sesine benziyor. |
00:45:40 |
Uçak! |
00:45:44 |
Haydi, Ramon. |
00:45:52 |
Yere yat, Ramon. |
00:46:21 |
Moises'in firar eden iki |
00:46:24 |
...ve bülbül gibi şakımışlar. |
00:46:26 |
Askerler barakaya gittiler. |
00:46:29 |
Tania'nın cipine ve |
00:46:33 |
- Kampı taşıma emrini kim verdi? |
00:46:35 |
Ona savaşı mermilerle |
00:46:39 |
- Tüm kampı geri getir. |
00:46:41 |
Rolando. |
00:46:44 |
Bir tuzak hazırlayın. |
00:46:52 |
Cipin içinde bir şey var mı? |
00:46:55 |
Fidel'in bazı konuşma |
00:47:01 |
Onları otele götürecek |
00:47:05 |
...ve otel onları senin |
00:47:08 |
...ve senin apartmanın da her şeye |
00:47:11 |
Kimseye güvenemezdim. |
00:47:15 |
Her aradığımda telefonu |
00:47:19 |
- Bu nedenle buraya getirmeye... - Geri |
00:47:26 |
Bu beş yılın tüm emeğinin |
00:47:31 |
Tania, beş yıl! |
00:47:34 |
Bana tüfeğini ver. |
00:47:38 |
Hazırlıklar tamamlandığında sen ve |
00:47:48 |
141'inci gün. |
00:48:22 |
Ateşi kesin! |
00:48:25 |
Teslim oluyoruz! |
00:48:32 |
Ödlek amirlerimiz bize |
00:48:36 |
Burada olmak istemedim. |
00:48:40 |
Sakin ol. |
00:48:41 |
- Lütfen beni öldürmeyin, lütfen. |
00:48:47 |
Romatizmam var, yemin ederim. |
00:48:50 |
- Dinle, kimse sana zarar vermeyecek. |
00:48:53 |
Binbaşı Plata'nın söylediklerinin |
00:48:55 |
O yalancının, düzenbazın tekidir. |
00:48:57 |
Yiyeceklerimizi dükkanlara satıp |
00:49:00 |
İnsanları öldürüyor. Nasıl ağladığına |
00:49:06 |
Öyleyse onu ne yapmalıyız? |
00:49:08 |
Öldürün gitsin. |
00:49:11 |
Evet, öldürün onu. |
00:49:15 |
Bu tarafa döndürün. |
00:49:19 |
- Ona ağrı kesici verdiniz mi? |
00:49:24 |
Ona biraz morfin verin. |
00:49:27 |
Biz kendimizi bu mücadeleye adadık... |
00:49:31 |
...hoşumuza gitse de gitmese de |
00:49:35 |
...öldürülebiliriz çünkü bizler |
00:49:41 |
Bunu şimdi yapabilirsiniz. |
00:49:53 |
Geri dönmeyeceğim. |
00:49:58 |
Yakında görüşmek dileğiyle. |
00:50:02 |
Çünkü silah ve mühimmatlarınızın |
00:50:11 |
Özgür Bolivya çok yaşa! |
00:50:13 |
Ulusal Özgürlük Ordusu çok yaşa! |
00:50:25 |
Hiç biri kalmak istemedi. |
00:50:28 |
Biraz zaman alacak. |
00:50:33 |
159'uncu gün. |
00:50:47 |
Bu ulusal acil bir durum. |
00:50:50 |
Amerika arkasına yaslanıp |
00:50:53 |
...Fidel'in bir başka komünist devrimi |
00:50:56 |
...izin mi verecek? |
00:50:58 |
Sayın Başkan, tehdidin üç |
00:51:01 |
...birincisi gerillaların |
00:51:03 |
...ikincisi yüksek emriniz altındaki |
00:51:07 |
...yetersiz oluşu... |
00:51:09 |
...üçüncüsü ise nüfusunuzdaki |
00:51:12 |
...durumu zorlaştırmasıdır. |
00:51:14 |
Ben de bundan |
00:51:17 |
Ya Che Guevara buradaysa? |
00:51:20 |
Halkıma açıklayacak bir bilgiye |
00:51:22 |
Bay Başkan son aldığımız istihbarata göre |
00:51:26 |
Guevara'nın konuyla |
00:51:27 |
Eğer köylüler üzerindeki kontrolü |
00:51:30 |
...en iyi istihbarat bu olur. |
00:51:32 |
Gerillaların nerede olduğunu bilecek |
00:51:35 |
Bay Başkan, var olan tehditle direk |
00:51:38 |
...küçük bir ekip kurmanız |
00:51:41 |
Çatışma alanlarında mevcut |
00:51:43 |
...ve hava operasyonlarına |
00:51:49 |
Peki bu adamları |
00:51:51 |
Vietnam'da bu tip operasyonlar |
00:51:55 |
Sizinkilerle çalışabilirler. |
00:51:58 |
Hayır, şimdi ayrılacak olursan |
00:52:02 |
Bana göre kuzeye doğru yürüyüşümüz |
00:52:06 |
- Kuzeye mi gidiyorsunuz? |
00:52:10 |
Yoksa seni Cochabamba yolunda |
00:52:14 |
Hayır. Bunun doğru olduğunu düşünmüyorum. |
00:52:17 |
Ciro, savaştayız. |
00:52:22 |
Bana bir rehber ver. |
00:52:24 |
Bana bir rehber ver |
00:52:27 |
Bu şartlar altında grubu bölemem. |
00:52:30 |
Bir alternatif düşüneceğim. |
00:52:33 |
Yaptığımız her hareket grupla |
00:52:48 |
Ramon, kitapların |
00:52:51 |
Kuruması için şu kayaların |
00:52:58 |
Arturo. |
00:53:00 |
Telsiz su almış, |
00:53:03 |
Neden bahsediyorsun, |
00:53:06 |
Hala çekiyor, ancak |
00:53:12 |
Lanet olsun. |
00:53:17 |
Hiçte değil. Hala mesajlarımızı iletmek |
00:53:26 |
Ordu komünizmi getirmek için |
00:53:29 |
Ayrıca Tanrı inancınızın olmadığını, |
00:53:34 |
Kadınlara tecavüz edip aileleri |
00:53:38 |
Size hizmet etmeyi reddedenleri öldürüyor, |
00:53:42 |
Peki ya siz nasıl bir |
00:53:45 |
Ne istersem yapabileceğim |
00:53:46 |
Beni dinle. Söylediklerinin |
00:53:51 |
Kimseye zarar vermeye gelmedik. |
00:53:53 |
Sizden sadece biraz yiyecek |
00:53:57 |
Ancak hiçbir şeyim yok, |
00:54:02 |
Bunun için ne kadar istiyorsun? |
00:54:05 |
Ne verirseniz... |
00:54:09 |
Eğer bana ihtiyacın |
00:54:13 |
Şu an ihtiyacım |
00:54:17 |
Fransa'ya gitmen daha iyi olur, davamızı |
00:54:25 |
...böylece bize para, |
00:54:31 |
Sana Küba'ya mesaj ulaştırman |
00:54:36 |
Bolivya devrimi adına dünya |
00:54:44 |
...Sartre ve Bortrand |
00:54:58 |
Endişelenme. |
00:55:01 |
İyileştiğinde seni |
00:55:04 |
Endişelenmiyorum. |
00:55:16 |
Tumaini. |
00:55:27 |
Al bakalım silahını. |
00:55:30 |
Seni koruması için. |
00:55:42 |
İleri müfrezeyle güneye doğru |
00:55:45 |
...Muyupampa üzerinden |
00:55:48 |
Biz gelene kadar hastayla birlikte |
00:55:52 |
Kaç günlüğüne gidiyorsun? |
00:55:54 |
Yaklaşık üç günlüğüne. |
00:56:35 |
Rolando. |
00:56:37 |
Benigno ve Miguel'le yer |
00:56:42 |
Ramon. |
00:56:44 |
Evde kimse yok. |
00:56:45 |
Öyleyse parayı bir notla bırak. |
00:57:14 |
Her şeyi toplayın, |
00:57:25 |
Ramon. |
00:57:30 |
Loro ortalarda yok. |
00:57:41 |
Bana verdikleri şey bu, yüzbaşım. |
00:57:44 |
Bu mal ne için? |
00:57:46 |
Buralarda dükkan falan var mı? |
00:57:49 |
Domuzlarımı ve mısırlarımı aldılar. |
00:57:54 |
Onlara yardım ettin |
00:57:58 |
Şimdi onları yok etmek için bize |
00:58:02 |
Şimdi de siz tavuklarımı |
00:58:05 |
Beni iyi dinle, zeki şey, |
00:58:09 |
Gerillalar yeniden gelirlerse |
00:58:15 |
İyi kalpli birisin. |
00:58:18 |
Bunu yapacaksındır. |
00:58:33 |
- Alejandro! |
00:58:35 |
Bu yardımcı subayım Mitchell. |
00:58:37 |
- Memnun oldum. |
00:58:49 |
Zamanı geldiğinde ekibimizle, |
00:58:51 |
...özel Amerikan güçlerine |
00:58:55 |
Onları istihbarat, haberleşme ve silah |
00:58:59 |
Aynı zamanda operasyona motive |
00:59:04 |
Yine Vietnam'daki en iyi |
00:59:07 |
- Ne kadar zaman alır? |
00:59:34 |
Günaydın. |
00:59:37 |
Bolivya'daki gerilla hareketi için |
00:59:43 |
Bolivya ordusunun ortaya attığı, |
00:59:50 |
...yanında bir kadınla gruba |
00:59:55 |
...söylentileri doğrulamaya |
00:59:58 |
Bu eleman bir Truva atı. |
01:00:03 |
Hiçbir Kübalının onunla |
01:00:11 |
- N'aber, Dario? |
01:00:15 |
Servise başla. |
01:00:21 |
Paraguaylı mısın? |
01:00:23 |
Paraguay mı? |
01:00:29 |
Pekala, çocuklar. |
01:00:31 |
İşiniz bittiğinde ayrılmalısınız |
01:00:34 |
Ayrılamayız çünkü şu yabancının |
01:00:37 |
Size ne kadar borcu var? |
01:00:39 |
50 Peso. |
01:00:54 |
Çözüm bulmak için |
01:00:59 |
Dediğine göre ordu onun |
01:01:04 |
Bu yoldan çıkabiliriz. |
01:01:07 |
Karar verecek kişi sensin. |
01:01:12 |
Muhabir olarak geçmek için |
01:01:20 |
İnti sizi Camiriye giden yola götürecek. |
01:01:26 |
Muyupampa üzerinden |
01:01:29 |
Sakın yakalanmayın. |
01:01:31 |
Eğer böyle bir şey gerçekleşirse |
01:01:35 |
...varlığımı ve buradaki tüm Kübalıların |
01:01:41 |
- Sigaran var mı? |
01:01:45 |
Lanet olsun! |
01:01:47 |
Neden içmiyorsun ki? |
01:01:50 |
Ancak biraz tütünüm var. |
01:01:53 |
Sağol, kardeşim. |
01:01:58 |
Kübalılar nerede? |
01:01:59 |
- Burada olmalılardı... |
01:02:05 |
O elemanla konuşmamanı |
01:02:08 |
Ne dedi? |
01:02:09 |
Bir şey demedi, kardeşim. |
01:02:13 |
Geri dönüyorsun. |
01:02:18 |
169'uncu gün. |
01:02:52 |
Kıpırdamayın! |
01:02:55 |
Sırt çantalarınızı bırakıp evraklarınızı |
01:03:00 |
Evraklarınızı yere fırlatın. |
01:03:03 |
Fransızın ismi Regis Debray. |
01:03:07 |
Masquerades'de radikal bir yazar, |
01:03:10 |
Zamanının çoğunu |
01:03:12 |
...ayrıca Fidel Castro'nun |
01:03:15 |
Arjantinli olanın ismi Ciro Bustos. |
01:03:18 |
Bir ressam ve yazar. |
01:03:21 |
Bu eleman 1963 yılında |
01:03:23 |
...önderliğindeki yerel gerilla |
01:03:28 |
Massetti 1964 yılında Arjantin'de |
01:04:02 |
İki paralı asker, |
01:04:05 |
...Vaca Guzman olarak bilinen |
01:04:09 |
Muyupampa'daki |
01:04:15 |
Bu doğruysa, o piç kurularına |
01:04:28 |
İçlerinden üçü yakalanmışlar. |
01:04:31 |
Bunu kim söyledi? |
01:04:32 |
İçinde bir Alman rahip ve |
01:04:36 |
...gelen bir kamyoneti durdurduk. |
01:04:41 |
Patronla konuşmak istiyorlar. |
01:04:46 |
- İnti, bu insanlar seni gördüler mi? |
01:05:00 |
Adamlarınızın çoğu Bolivyalı değil. |
01:05:03 |
Bu nedenle kimse size güvenmiyor. |
01:05:06 |
Ama size güveniyorlar. |
01:05:08 |
Sizinle konuşmamızı istediler. |
01:05:13 |
O zaman onlara söyleyin ordumuz |
01:05:17 |
...bizimle birlikte olmalılar. |
01:05:19 |
Hayır, şiddetle çözüme karşılar. |
01:05:23 |
Ancak, gücü elinde bulunduranlar bize |
01:05:27 |
...ama özgürlük için şiddeti |
01:05:30 |
Size katılmak istemiyorlar ve hatta sizin |
01:05:33 |
Onların hayatlarını mahvetmeye |
01:05:43 |
Saat altıya kadar bir kamyon |
01:05:46 |
...ve tıbbi malzeme getirdiğiniz |
01:05:49 |
...rahat yüzü göreceksiniz. |
01:05:53 |
Nemesio'nun çiftliğinde buluşuruz. |
01:05:57 |
Ardından gideceğiz, |
01:06:01 |
Tamam. |
01:06:04 |
Ağzını aç. |
01:06:26 |
Bustos ve Debray'a |
01:06:29 |
Her şeyi öğrenecekler. |
01:06:35 |
Ramon. |
01:06:38 |
Bana kalırsa ismini değiştirmelisin. |
01:06:43 |
Fena fikir değil. |
01:06:51 |
Uçak! |
01:06:52 |
Herkes evden uzaklaşsın. |
01:06:54 |
- Koşun! |
01:06:56 |
Çabuk, ağaçların altına! |
01:06:59 |
Uzaklaşın buradan! |
01:07:07 |
Bu adamların çoğu Kübalı. |
01:07:12 |
Bu Castro tarafından |
01:07:19 |
Komünistin biri, huzurlu ve |
01:07:22 |
... yok etmek için planlar kurmaktadır. |
01:07:24 |
Başkan Barrientos, peki ya Amerikalılar? |
01:07:27 |
Birleşik Devletler danışmanları da |
01:07:31 |
Birleşik Devletler sadece uçaklar ve heli- |
01:07:35 |
Bu onların, gerilla tehdidine |
01:07:40 |
Ordumuz bu sorunla başa çıkma |
01:07:46 |
Gerilla güçleri son hadlerine ulaştılar. |
01:07:51 |
Bu gruba Che Guevara mı |
01:07:54 |
Yalnız bir kez söyleyeceğim. |
01:08:02 |
219'uncu gün. |
01:08:12 |
Fernando. |
01:08:15 |
Madenciler, greve gitmekle |
01:08:21 |
Nerede? |
01:08:23 |
Catavi'de, Siglo XX de. |
01:08:25 |
Madenciler greve gidiyorlar! |
01:08:56 |
Madenciler mücadelemiz için maaşlarından |
01:09:02 |
Gendi gelecekleri için. |
01:09:07 |
Arturo, Miguel'e tuzağı haber ver... |
01:09:10 |
...ve Pablito'yla yer değiş. |
01:09:14 |
Tüm Bolivya'yı tek bir kurşun |
01:09:17 |
Tamam. |
01:09:21 |
Efendim, imkanlar parmaklarımızın |
01:09:24 |
Papa ve de Gaulle Debray |
01:09:26 |
Koalisyonunuzun bazı üyeleri |
01:09:30 |
...destek verdiklerini |
01:09:33 |
Bu gibi şeyleri kontrol |
01:09:36 |
Aklında ne var? |
01:09:38 |
İnsanlara Guevara'yı anlatın. |
01:09:40 |
Olağanüstü hal ilan edin ve |
01:09:44 |
...sert önlemler alın. |
01:09:45 |
Sınırları kapatın ve ulusal savaş |
01:09:50 |
Peki ya asiler? |
01:09:52 |
Sayın Başkan, asıl sorununuz... |
01:09:54 |
...mevzilenmiş güçleriniz arasındaki |
01:09:57 |
Daha fazlasını kabul edemem, efendim. |
01:10:01 |
Sen ne öneriyorsun? |
01:10:03 |
Ülkeyi üç bölgeye ayırın. |
01:10:05 |
Her bölgeyi kuşatın, |
01:10:09 |
...erzak ve para kaynaklarını kesin. |
01:10:15 |
236'ncı gün. |
01:10:16 |
Birkaç dakika önce, |
01:10:19 |
...87 madenicinin ölümüyle |
01:10:22 |
...katliamıyla ilgili üzücü |
01:10:26 |
Madencilerin aileleri ve yakınları |
01:10:30 |
Bolivya radyo istasyonları |
01:10:33 |
Aynılarını. |
01:10:35 |
Madenlerdeki çatışmaları doğruluyorlar, |
01:10:56 |
Pombo'yu vurdular. |
01:10:59 |
Neredeyse bize ulaştılar, adamım. |
01:11:21 |
Biraz su dök. |
01:11:35 |
Haydi, nefes al. |
01:11:55 |
En kötüsü geçti. |
01:12:22 |
Senden, oğluna verene kadar |
01:12:38 |
Joaquin. |
01:12:40 |
Sonsuza kadar dönüp duramayız. |
01:12:43 |
Burası askerlerle kaynıyor. |
01:12:48 |
Ramon bölgeden dışarı |
01:12:50 |
Bu askerler kampımızı |
01:12:54 |
Yiyeceğimiz kalmadı... |
01:12:57 |
Ramon geri dönseydi |
01:13:01 |
Ayrılırsak onunla nasıl buluşacağız? |
01:13:04 |
Ramon burada değilse |
01:13:09 |
Rio Grande'ye doğru |
01:13:12 |
Ramon'u bulmak için, nehri geçerek |
01:13:16 |
...şansımız olur. |
01:13:20 |
270'inci gün. |
01:13:37 |
Günaydın bayan. |
01:13:38 |
Bana bir bidon |
01:13:42 |
Ricardo, nasıl gidiyor? |
01:13:45 |
- Kapa çeneni ve mataranı ver. |
01:14:02 |
Nefes al! |
01:14:04 |
- Lanet olsun! |
01:14:06 |
Nefesini tut! |
01:14:26 |
Nefes al. |
01:14:46 |
Bu insanları daha ne kadar arayacağız? |
01:14:50 |
Onları bulana kadar. |
01:14:52 |
Katılıyorum, ancak bana kalırsa |
01:14:56 |
Yüzbaşıyla yeniden irtibat |
01:15:00 |
İçinden çıkılamaz bir durumdayız. |
01:15:02 |
Diğer grubu bulmak için daha |
01:15:06 |
Chapaco, sen kaybolsaydın, |
01:15:11 |
Gruptaki hiç kimse |
01:15:16 |
Her şey açık mı? |
01:15:20 |
Gidelim. |
01:15:28 |
280'inci gün. |
01:16:13 |
Affedersin, Fernando... |
01:16:17 |
...ama adamlar açlıktan ölüyorlar... |
01:16:20 |
...ve onlara verecek |
01:16:22 |
Hayvanlar için de bir şeyimiz yok. |
01:16:27 |
- Ne yapmamı istiyorsun? |
01:16:37 |
Bir iğne daha yapacağım. |
01:17:11 |
Fernando, iznin olursa. |
01:17:19 |
Düşündüm de... |
01:17:22 |
...kampa dönüp ilaçlarını arayabilirim. |
01:17:27 |
İstediğin nedir? |
01:17:29 |
Benden gurubu tekrar |
01:17:32 |
Bunu yapmayacağım. |
01:17:34 |
Kimsenin hayatını kendim için... |
01:17:39 |
...daha fazla riske atmayacağım. |
01:18:44 |
Haylice zor bir durumdayız. |
01:18:49 |
Gerçek şu ki... |
01:18:52 |
...hepimiz hata yaptık. |
01:18:55 |
Ama en büyük hatayı... |
01:18:57 |
...ilaçları edinmemekle ben yaptım. |
01:19:01 |
Bu mücadele bizleri... |
01:19:06 |
...gerçek birer devrimci olmak ve |
01:19:09 |
...insanlığımızı güçlendirmek adına |
01:19:15 |
Her şeyimizle saf... |
01:19:18 |
...tam bir insan olabilmemiz için. |
01:19:25 |
Öğrenmek için çok geç. |
01:19:28 |
Ne derler; akan su... |
01:19:31 |
...kendi yolunu bulurmuş. |
01:19:52 |
Haydi, gidelim. |
01:19:57 |
Gidelim! |
01:20:05 |
- Gidelim! |
01:20:08 |
Git! |
01:20:15 |
Seni soysuz! |
01:20:22 |
Monteagudo'da 3. bölük ile |
01:20:26 |
... üç saattir yoğun çatışma olduğu |
01:20:32 |
Ordu güçlerinde herhangi |
01:20:35 |
Burası Monteagudo. |
01:20:38 |
Tarata'lı Antonio Fernândez adında... |
01:20:40 |
...ölü bir gerilladan bahsediliyor. |
01:20:42 |
Pombo, bana Pedro'ymuş gibi geliyor. |
01:20:45 |
Tarata'lıydı. |
01:20:48 |
Monteagudo burada. |
01:20:51 |
- Tam olarak nerede? |
01:21:04 |
Burası Joaquin |
01:21:10 |
- Öyleyse duyumlarımız mantıklı. |
01:21:17 |
- Tünaydın beyefendi. |
01:21:20 |
İzniniz olursa, |
01:21:24 |
- Tünaydın. |
01:21:27 |
Merhaba hanımefendi. |
01:21:30 |
Tünaydın. |
01:21:39 |
Endişelenmeyin, bayan, |
01:21:43 |
Oradaki adam da kim? |
01:21:46 |
- Oturun. |
01:21:49 |
- Bu adam da kim? |
01:21:52 |
O iyi mi? |
01:21:53 |
Orduyu buralarda gördün mü? |
01:21:56 |
Komşumuz. Ateşi var. |
01:22:00 |
Yanımızda bir doktorumuz var. |
01:22:03 |
Geri döndüğümüzde sana bakması |
01:22:07 |
Beni anlıyor musun? |
01:22:09 |
...peki ya ordu? |
01:22:13 |
Nehri geçmek için bir yol bulmalıyız, |
01:22:16 |
Burada yaşadığında bölgeyi |
01:22:23 |
Bize biraz yiyecek getirin. |
01:22:25 |
Burada biraz para var. |
01:22:27 |
Yedi kişisiniz değil mi? |
01:22:32 |
Yedi kişi olduğumuzu |
01:22:35 |
Herkesi yavaşlatıyorum. |
01:22:39 |
Elbette devam edebilirsin, Tania. |
01:22:42 |
İki güne kadar geri dönerim. |
01:22:48 |
Unutmayın efendim. Nehri geçmek |
01:23:52 |
Pombo, Fernando'yla konuşmalıyım. |
01:23:55 |
Fernando uyuyor. Bu onu |
01:23:58 |
Bugün yeterince sıkıntı yaşadığını |
01:24:01 |
Bırak biraz dinlensin. |
01:24:03 |
İnti, sorun ne? |
01:24:06 |
Tamam, gidip söyle ona. |
01:24:13 |
Bana kalırsa Camba ve |
01:24:17 |
Camba, fiziksel durumunun devam |
01:24:21 |
Bence mücadelenin bundan |
01:24:26 |
İnti'yle zaten görüştüm. |
01:24:29 |
Fernando, biraz rahatsızım. |
01:24:34 |
- İnanmıyorum... |
01:24:37 |
Jouaqin'in grubuyla buluşana |
01:24:42 |
...çünkü seni yakalarlarsa... |
01:24:45 |
...sadece kendi hayatını değil... |
01:24:47 |
...tüm grubu tehlikeye atmış olursun. |
01:24:53 |
Bak, Camba. |
01:24:55 |
Buradan kurtulmak, |
01:24:59 |
...kendini ölü gibi hissetsen |
01:25:10 |
...kendini ölü gibi hissetsen |
01:25:15 |
Ayrılmak korkaklara göredir. |
01:25:19 |
Sadece altı ay ila bir yıla kadar |
01:25:35 |
Görelim. |
01:25:39 |
Söyle bakalım... |
01:25:42 |
...tam olarak nereden geçmeliyiz. |
01:25:47 |
Onları hemen hemen |
01:25:58 |
Şimdi... |
01:26:01 |
...şu beyaz gömleği üzerine giy ki |
01:26:07 |
Şimdi evine dön ve gerillalar |
01:26:11 |
...onlar bir şeyden şüphelenene |
01:26:23 |
302'nci gün. |
01:28:06 |
Ateş! |
01:28:15 |
Bugün Bolivya ordusu Vado del Yeso'da |
01:28:21 |
10 asinin öldürüldüğü bildirildi. |
01:28:25 |
Grubun tek sağ kalan üyesi Jose Carillo, |
01:28:29 |
...emrinde olan yerel bir madenci. |
01:28:33 |
Bu ordunun saçmalıklarından biri. |
01:28:35 |
Uykularında yürümüyorlarsa... |
01:28:38 |
...hepsi ölmüş olamaz. |
01:28:41 |
José Carrillo, bu Paco'nun adı. |
01:28:43 |
Belki yakalanıp konuşmuştur. |
01:28:48 |
Gidelim. |
01:28:50 |
Saat neredeyse beş oldu. |
01:29:13 |
- Onun yüzüne ne oldu? |
01:29:18 |
- Onun yüzüne ne oldu? |
01:29:21 |
Bay Başkan, izninizle efendim. |
01:29:24 |
Eğer Che sağ ele geçirilirse onunla |
01:29:29 |
Kişisel olarak, bana kalırsa... |
01:29:31 |
...Batista'nın yaptığı |
01:29:34 |
...şansı varken Fidel'i öldürmemekti. |
01:29:48 |
324'üncü gün. |
01:30:39 |
Teşekkürler. |
01:30:44 |
Fernando, kamyonetin her gün |
01:30:49 |
- Onun adı ne? |
01:30:51 |
...orduyu bizimle ilgili uyarmak için |
01:30:55 |
Bu vekile ordudan gönderilmiş |
01:30:59 |
"Gerçekleşmiş herhangi |
01:31:02 |
...karşılanacaktır." |
01:31:06 |
İnti karısıyla zaten konuşuyor. |
01:31:09 |
İntiye söyle buna karşılık olarak... |
01:31:11 |
...depodan ihtiyacımız olanları alacağız. |
01:31:14 |
10 kutu sardalye konservesi |
01:31:21 |
Bu çocuğum için! |
01:31:23 |
Bayan, bayan. |
01:31:26 |
Sevgili yoldaşlarım, 6 aydır |
01:31:32 |
Neden diye sorabilirsiniz? |
01:31:34 |
Biz bu ülkedeki adaletsizliği |
01:31:39 |
Devletin kendi insanlarına gösterdiği... |
01:31:42 |
...ilgisizlik ve çektirdiği ıstırabı sona |
01:31:46 |
Mesela, en yakın hastane nerede? |
01:31:50 |
Yaklaşık olarak 100 km uzakta, değil mi? |
01:31:54 |
Öncelikle Vallegrande'ye gitmek için |
01:31:57 |
...ve sonra kalmak için |
01:31:59 |
Halkın hizmetinde olduğu söylenen |
01:32:02 |
...ancak bir doktor bulmak için |
01:32:06 |
Olan şey bu değil mi? |
01:32:08 |
Peki ya ilaç? Bedavaya bir |
01:32:13 |
Diğer bir deyişle... |
01:32:15 |
...paranız olmadığından çocuklarınız |
01:32:20 |
...onlarla kim ilgilenecek? |
01:32:23 |
İşte bu nedenle mücadelemizin |
01:32:26 |
...şansınız daha iyiye gidiyor. |
01:32:31 |
Evet? |
01:32:32 |
Bu köyde savaş olacak mı? |
01:32:38 |
Hayır. Köylerde savaşma |
01:32:45 |
328'inci gün. |
01:33:28 |
Bir şey yok. |
01:33:30 |
İki domuz ve bir katır. |
01:33:32 |
- Tuhaf, değil mi? |
01:33:35 |
- Tuhaf, değil mi? |
01:33:41 |
Hey. |
01:33:43 |
Bayan, bayan! |
01:33:47 |
Bayan! |
01:33:55 |
Bir şey görmedim. |
01:33:57 |
Tam bir sessizlik. |
01:34:00 |
Sanki askerlerin kokusunu alıyorum. |
01:34:04 |
Tam anlamıyla terk edilmiş. |
01:34:07 |
Yaşlı bir kadınla konuştum, dün torununun |
01:34:14 |
Miguel. |
01:34:17 |
Saat 1'de Jaguey'e gitmek için |
01:34:21 |
Duydunuz. |
01:34:24 |
Miguel, gözlerini dört aç. |
01:34:27 |
Tüm güvenlik önlemlerini al. |
01:34:31 |
Anlaşıldı. |
01:34:39 |
- Söyle. |
01:34:41 |
Bana kalırsa burada |
01:34:44 |
Ayağa kalkıp işeyemiyorum bile. |
01:34:48 |
Seni burada bırakmayacağız. |
01:34:52 |
Jaguey'e vardığımızda, |
01:35:12 |
Tünaydın. |
01:35:14 |
Onunla Jaguey yolunda karşılaştım. |
01:35:16 |
Vallegrande'den geldiğini söylüyor. |
01:35:20 |
Bu mallarla nereye gidiyorsun? |
01:35:22 |
Picacho'ya, efendim. |
01:35:27 |
Pompo bekle. |
01:35:28 |
Aileme bakmak için. |
01:35:30 |
- Etrafta orduyu gördün mü? |
01:35:34 |
Fernando, |
01:35:37 |
Tetikte olun. |
01:35:40 |
Yola düşelim. Herkes, |
01:35:46 |
Orduyu görmediğine emin misin? |
01:35:49 |
Hayır, efendim. |
01:35:52 |
Güzel. |
01:35:54 |
Pombo, köyden çıkana |
01:35:57 |
Sağolun, efendim. |
01:36:09 |
Sanki ayakkabında |
01:36:12 |
Aynı boktan ikinci defa durdun. |
01:36:20 |
Pacho, bu yönden. |
01:36:26 |
Willy, onlarla git. |
01:36:30 |
- Antonio. |
01:36:32 |
Urbano, çitlerin oraya git. |
01:36:38 |
Arturo, o tarafa. |
01:36:40 |
Devam et, Dario. |
01:36:43 |
Geri çekilin! |
01:36:50 |
Sizi korkuyorum! |
01:36:53 |
- Chico, sorun ne? |
01:36:57 |
Seni öldürecekler. |
01:36:59 |
Coco'yu, Julio'yu ve Miguel'i |
01:37:03 |
Camba, bu taraftan. |
01:37:06 |
Camba! Ne yapıyorsun? |
01:37:12 |
Haydi! |
01:37:32 |
Ne oldu? |
01:37:37 |
Julio'yu, Miguel'i ve kardeşini |
01:37:44 |
Onları çıkarmaya çalıştım... |
01:37:47 |
...ancak başaramadım. |
01:37:55 |
Üzgünüm. |
01:38:14 |
Bu Che'nin keşif kolu. |
01:38:16 |
Sence yakında mı? |
01:38:18 |
Bana kalırsa ikinci Ranger |
01:38:22 |
Henüz eğitimlerini |
01:38:25 |
Bulabildiğin her adama |
01:38:36 |
340'ıncı gün. |
01:38:59 |
Benigno. |
01:39:01 |
Benigno. |
01:39:04 |
Benigno, Fernando sizden |
01:39:11 |
Durun! |
01:39:30 |
Benigno, yarana bakmama |
01:39:34 |
Bir şey yok. |
01:39:41 |
Al şunu. |
01:39:45 |
Konuş, Fernando... |
01:39:49 |
Benigno'yla keşfe çıkın. |
01:39:52 |
Günü fark edilmeden geçirebileceğimiz |
01:40:01 |
Yüzbaşı, Lieutenant Huerta'dan |
01:40:04 |
Bir köylü asilerin Yuro Ravine'e |
01:40:08 |
Yola koyulduğumuzu söyle. |
01:40:20 |
Bak. |
01:40:26 |
Pucara'ya giden bir köylü olmalı. |
01:41:33 |
- Kaç kişi var? |
01:41:36 |
- Birlikteler mi? - Her birinin arasında |
01:41:40 |
Willy, hemen gidip Nato ve Urbano'ya bak. |
01:41:43 |
Arturo, Dario ve Aniceto'yu getir. |
01:41:47 |
Fernando, ordunun tuttuğu... |
01:41:51 |
...evin solundaki geçide |
01:41:54 |
- Ortadakinden dışarı çıkamazsın. |
01:41:58 |
Tepeye 500 metre var. |
01:42:01 |
Ve orada bir ağaç var, |
01:42:05 |
- O zaman hemen oraya git. |
01:42:07 |
Benigno, tetikte ol ve gece |
01:42:12 |
Okay.Tamam. |
01:42:14 |
Dikkatli ol. |
01:42:17 |
Akşam dokuza kadar burada |
01:42:20 |
O saate kadar gelmemiş olanlar... |
01:42:22 |
...yolunu Rio Grande'ye çıkan |
01:42:27 |
...Santa Elena girişine çevirsinler. |
01:42:30 |
İki gün burada bekleyeceğiz. |
01:42:34 |
Pacho ve Willy. |
01:42:36 |
Siz burada pozisyon alın. |
01:42:39 |
Antonio ve Arturo... |
01:42:45 |
...bu geçide. |
01:42:47 |
Onlar ateş edene dek |
01:42:51 |
Eğer silah sesi duyarsanız... |
01:42:52 |
onların hakim olmadıkları bir çıkış |
01:42:55 |
kestirip hareket edin. |
01:42:58 |
Anladınız mı? Gidin şimdi. |
01:43:05 |
Dario'yla git ve |
01:43:09 |
Uyuyup, gedik vermesine izin verme. |
01:43:18 |
Fernando. |
01:43:22 |
Bundan çok daha kötü |
01:43:28 |
Üç tane geçit var: |
01:43:33 |
Gerillalar buralardan |
01:43:36 |
Üçünü de arayın. |
01:43:38 |
Yüksek kanyonlardan başlayıp |
01:43:40 |
Ya kaçmayı denerlerse? |
01:43:42 |
Geçitlerin birleştiği yere |
01:45:52 |
Nato. |
01:45:55 |
Aniceto'yu al. |
01:46:05 |
Nato'yla git, Pombo ve Urbano'dan |
01:46:08 |
İkisini de buraya getir. |
01:46:12 |
Bir dakika. |
01:47:39 |
Ne oldu? |
01:47:44 |
Hey, Urbano. |
01:47:46 |
Nato anlamadığım işaretler |
01:47:49 |
O da Fernando'nun geri çekilmemizi veya |
01:48:13 |
- Antonio, harekete geçiyor muyuz? |
01:48:26 |
Pablito, yaralıyı götürmek için hazırla. |
01:48:30 |
Git şimdi. |
01:49:40 |
Lanet olsun! Urbano şimdi gitmek zorundayız. |
01:49:42 |
Pombo, haydi git! Ben seni korurum. |
01:49:45 |
Bekle, bekle, bekle! |
01:49:48 |
Bekle! Şimdi yürü! |
01:50:05 |
Oradalar. |
01:52:43 |
Nasıl hissediyorsun? |
01:52:46 |
İyi. |
01:52:48 |
Teğmen benim için bandajladı. |
01:52:54 |
Willy ve Chino'yu nereden aldınız? |
01:52:57 |
Diğer kapıdalar. |
01:53:01 |
Dışarıda kaç gerilla kaldı? |
01:53:04 |
Bilmiyorum. |
01:53:07 |
Buluşma noktası neresi? |
01:53:10 |
Henüz yok. |
01:53:13 |
Buluşma noktanız neresi? |
01:53:15 |
- Söyledim buluşma noktamız yok. |
01:53:19 |
La Higuera'ya neden geldin? |
01:53:22 |
Ne önemi var? |
01:53:25 |
Beni dinle. |
01:53:27 |
Artık Küba'da değilsiniz, bayım. |
01:53:31 |
Ve şunu bilmelisiniz, |
01:53:34 |
Kongo ve Venezüelladan kaçtınız, ama sizi |
01:53:39 |
Burası maceranın sona erdiği yer, |
01:53:44 |
Tamam. Biraz dinlen. |
01:53:47 |
Yaranın muayenesi için yarın |
01:53:57 |
Kendine çeki düzen ver. |
01:53:59 |
Fotoğrafını çekmek isteyecek |
01:54:04 |
Belki de seni tıraş etmeliyiz. |
01:54:15 |
Bok herif. |
01:54:23 |
Hemen cesetleri getirip |
01:55:31 |
Bu doğru değil. |
01:55:34 |
Bunu ölülere yapmamalılar. |
01:55:43 |
Sigara ister misin? |
01:55:46 |
Evet. |
01:55:53 |
Teşekkür ederim. |
01:55:58 |
Küba nasıl? |
01:56:02 |
Küba gelişiyor. |
01:56:06 |
İnançları var mı? |
01:56:09 |
Evet, inançları var. |
01:56:13 |
Bana kalırsa komünistler |
01:56:17 |
Pekala... |
01:56:20 |
...Küba'da resmi bir din yok fakat... |
01:56:22 |
...birçok insan Tanrı'ya inanıyor. |
01:56:26 |
Sen hiç bir şeye inanmaz mısın? |
01:56:28 |
Ben insanlığa inanırım. |
01:56:38 |
- Evli misin? |
01:56:41 |
- Peki ya sen? |
01:56:44 |
Çocuğun var mı? |
01:56:46 |
- Beş tane. |
01:56:49 |
Üçü kız ikisi erkek. |
01:56:55 |
Daha ister misin? |
01:56:57 |
Evet. |
01:57:07 |
Adın ne? |
01:57:09 |
Eduardo. |
01:57:17 |
Beni çözer misin, Eduardo? |
01:57:51 |
Hey. |
01:57:52 |
- Che onu serbest bırakmamı istedi. |
01:57:56 |
Onu çözmemi istedi. |
01:57:58 |
Hayır, sen çıldırmışsın. |
01:58:03 |
Tekrar içeri girmek istemiyorum. |
01:58:05 |
Bir dahakine sen gir. |
01:58:18 |
341'inci gün. |
01:58:49 |
Ne düşünüyorsun, Comandante? |
01:58:53 |
Nerelisin? |
01:58:55 |
Küba. |
01:58:58 |
Hainlerle konuşmam. |
01:59:02 |
Tamam, hainlerle konuşmak istemiyorsun. |
01:59:04 |
Ama söyleyeceklerimi dinle. |
01:59:08 |
Sen amcamı öldürdün. |
01:59:13 |
Zor olmalı değil mi Comandante? |
01:59:15 |
Sen burada bir ormandayken |
01:59:18 |
Fidel'in, El Nacional'de kahvaltı ediyor |
01:59:23 |
Hayal edebiliyor musun? |
01:59:53 |
Bolivyalıların senin fikirlerini |
01:59:58 |
Devrimimizi zaten yaptık. |
02:00:01 |
1952'deki toprak reformunu |
02:00:03 |
Evet Barrientos satıldı. Şimdi de |
02:00:09 |
Köylülerinizin nasıl yaşadıklarını |
02:00:13 |
Eğer köylülerin durumu kötüyse.. |
02:00:16 |
...neden sizi ele verdiler? |
02:00:19 |
Belki sizin yalanlarınıza |
02:00:25 |
Belki de sizi burada asla |
02:00:28 |
Evet, belki... |
02:00:31 |
...belki de bizim başarısızlığımız |
02:01:03 |
Yüzbaşı. |
02:01:04 |
- Konuş. |
02:01:06 |
Onun ayrıldığını söyledim, ama |
02:01:14 |
Ben Bravo Uno. |
02:01:17 |
Bu Yüzbaşı Ramirez. |
02:01:22 |
Tekrar et, lütfen. |
02:01:25 |
600'üncü emir. |
02:01:45 |
Onu buraya getirin. |
02:01:48 |
Bir fotoğrafını alın. |
02:01:55 |
Sigara içebilirsin, Comandante. |
02:02:00 |
Gülümse. |
02:02:09 |
Orada dur. |
02:02:17 |
Başkomutandan bir mesajım var. |
02:02:23 |
Güzel. Vallgrande'ye |
02:02:25 |
Saat 2'de helikopter göndereceğim. |
02:02:31 |
Emredersiniz. |
02:02:33 |
Gidelim. |
02:02:35 |
Buradan vurabilirsin. Daha fazlası olmaz. |
02:02:39 |
Beni iyi dinleyin. |
02:02:42 |
İki gönüllüye ihtiyacım var. |
02:02:50 |
Başka? |
02:02:57 |
Çavuş, bırakın ben yapayım. |
02:03:01 |
Boynunun altından vur. |
02:03:04 |
Gel. |
02:03:19 |
Benimle gel. |
02:03:31 |
Otur! |
02:03:36 |
Vur. |
02:06:56 |
Çeviri: Furiousthing |