Cherry 2000

fr
00:02:10 Chérie ?
00:02:12 Bonjour.
00:02:22 C'est pour moi ?
00:02:24 Très jolies.
00:02:25 Tu as faim ?
00:02:26 - Oui.
00:02:31 Tu veux ouvrir le vin ?
00:02:33 Bien sûr.
00:02:34 C'est une bonne année.
00:02:38 Désolé d'être en retard.
00:02:40 Je commençais à m'inquiéter.
00:02:43 Un traqueur prétentieux
00:02:45 de bougies et
00:02:47 dont 99% étaient
00:02:50 orange rouille,
00:02:52 comme des carottes.
00:02:56 Ça a l'air bon.
00:02:58 - Toi aussi.
00:03:00 De rien, Sam.
00:03:13 Tu sais que la rouille est
00:03:19 - Électrochimique ?
00:03:21 Je viens de l'apprendre.
00:03:24 Moi aussi, j'ai appris
00:03:27 Quel est le point
00:03:29 les paratonnerres, les figolus,
00:03:32 les stylos à bille
00:03:34 La vaseline ?
00:03:37 Aucune idée.
00:03:38 Ils ont tous été inventés
00:03:41 Qui a inventé la vaseline ?
00:03:50 Un dessert ?
00:03:54 Oui.
00:04:06 Cherry ?
00:04:09 Ça ne va pas, chérie ?
00:04:11 Ça va ?
00:04:17 Embrasse-moi.
00:06:08 Elle a pris beaucoup d'eau.
00:06:14 Tu peux la réparer ?
00:06:16 Désolé.
00:06:19 Fusion totale à l'intérieur.
00:06:21 On ne fait pas mieux que ça...
00:06:24 son temps de réaction,
00:06:29 C'est du passé. Désolé.
00:06:33 Et sa puce ?
00:06:35 Tu ne partiras pas sans elle.
00:06:37 Sa mémoire de base...
00:06:41 sa façon de parler,
00:06:42 ses actions réflexes,
00:06:44 On en fait plus des comme ça.
00:06:46 Tu es conscient
00:06:53 Oui.
00:06:55 Je le sais.
00:06:57 Je te comprends.
00:06:59 Un romantique.
00:07:02 La plupart de ceux qui viennent
00:07:07 Toi et moi on sait que...
00:07:10 chacune de ces poupées
00:07:13 sa propre manière
00:07:18 Je voudrais te montrer
00:07:21 Sois réaliste, Sam.
00:07:24 Même le meilleur traqueur
00:07:27 Que dois-je faire ?
00:07:30 Laisse-moi te montrer
00:07:32 Voici notre Bambi 14.
00:07:34 Toute neuve. Jamais utilisée.
00:07:36 Et voici notre Cindy 990.
00:07:40 Le ménage, les impôts,
00:07:42 Dessous de la ceinture,
00:07:45 Si je t'ai bien compris,
00:07:47 tu cherches quelque chose
00:07:50 Épicé n'est pas le mot exact.
00:07:52 Je dirais plutôt...
00:07:54 Intangible.
00:07:55 Descends une minute pour
00:07:59 entraînement de disques,
00:08:01 C'était quand Detroit
00:08:03 Sam ?
00:08:19 Donne-moi un peu de temps
00:08:23 C'est tout.
00:08:30 Avec un taux
00:08:32 la nation tourne la page.
00:08:34 Les centres
00:08:36 nous montrent
00:08:38 Comme la génération
00:08:41 les travailleurs
00:08:43 avant de jeter quelque chose.
00:08:45 Les grille-pains,
00:08:47 les séchoirs à cheveux,
00:08:48 des familles entières
00:08:50 Le résultat est évident :
00:08:52 une nouvelle existence
00:08:55 CONSERVER
00:08:57 Les secteurs 19 et 3...
00:08:59 sont encore soumis
00:09:02 Prière de chercher
00:09:05 des appareils électriques
00:09:07 La zone rouge est pour
00:09:10 en magnésium et
00:09:12 Préparez votre formulaire
00:09:13 de crédit pour l'enregistrement.
00:09:20 Sambo !
00:09:22 - Salut, Bill.
00:09:24 C'est l'heure de fermer.
00:09:25 - Nous allons au Glu Glu.
00:09:28 - Non, merci.
00:09:30 - Un moment.
00:09:32 - Tu as l'air pâle.
00:09:34 - On va ailleurs.
00:09:36 - Au Clin d'Oeil.
00:09:38 Ce sont tous les mêmes.
00:09:39 Bill a rendez-vous
00:09:41 - Qui ?
00:09:44 Ça fait cinq semaines
00:09:46 Les gars, je serai
00:09:50 Tiens-toi prêt. Sois fort.
00:09:52 L'union fait la force.
00:09:54 Allez-y. Il y a un problème
00:09:57 du secteur 5.
00:09:58 - Le secteur 5 ?
00:10:01 Viens boire un verre.
00:10:04 Bois deux verres.
00:10:05 Tu n'as plus de robot !
00:10:07 Essaie donc de vraies femmes.
00:10:10 Prends-en cinq, dix.
00:10:12 - Éloigne-toi de l'usine.
00:10:14 Allons-y.
00:10:21 Elles sont ici, Sam.
00:10:23 Quelques paperasses, tu danses
00:10:27 Des femmes, Sam.
00:10:28 Des vraies.
00:10:52 Amy Meemur.
00:11:02 Ça paraît bien.
00:11:04 Mettons-le par écrit.
00:11:07 La langue dans la bouche
00:11:10 Le contrat est cassé.
00:11:13 Salut.
00:11:18 C'est Steve et moi.
00:11:22 Je crois que c'est Steve.
00:11:25 Oui.
00:11:30 Je l'ai rencontré le mois passé.
00:11:33 Vous êtes irrésistible.
00:11:38 Vous me montrez quelque chose ?
00:11:41 - En fait, non.
00:11:44 Ma carte est expirée.
00:11:46 - Désolé.
00:11:49 Qu'est-ce que
00:11:53 Désolé.
00:11:56 Je n'ai jamais rien
00:11:59 Connard !
00:12:12 Voyons voir...
00:12:15 Il s'agit d'une nuit ?
00:12:17 J'imagine. Oui.
00:12:19 Donc, un dîner,
00:12:22 pénétration et option
00:12:24 Un instant.
00:12:26 - J'ai pensé que ce serait bien.
00:12:30 Mon avocat doit voir ça.
00:12:33 Par exemple, la clause orale
00:12:36 Ce n'est qu'un détail.
00:12:39 Tu t'arrangeras au lit,
00:12:43 Pas de contact sans contrat.
00:12:59 Bonjour, chéri.
00:13:01 C'est pour moi ?
00:13:03 Très jolies.
00:13:05 Tu as faim ?
00:13:10 Moi aussi, j'ai appris
00:13:12 Quel est le point
00:13:14 les paratonnerres, les figolus,
00:13:17 les stylos à bille
00:13:21 Un dessert ?
00:13:36 Désolé.
00:13:37 Fusion totale à l'intérieur.
00:13:40 J'ai entendu parler d'un
00:13:44 Il te trouvera une Cherry,
00:13:46 même numéro de série
00:13:48 Tu mets la puce et tu retrouves
00:13:52 Le bar de traqueurs
00:13:55 Vas-y et déniche
00:13:58 Bonne chance, Sam.
00:14:19 PLAINE PLATE 21
00:14:29 TROU DE GLOIRE 16
00:14:33 HÔTEL DU TROU DE GLOIRE
00:15:35 Je voudrais une chambre.
00:15:38 Un dollar cinquante
00:15:41 Notre hôtel est propre.
00:15:44 N'amenez pas de robot
00:15:48 Nous avons des Fred
00:15:51 Vous n'avez pas
00:15:53 Vous avez des Cherry ?
00:16:00 Cherry ?
00:16:03 D'où venez-vous ?
00:16:29 Zut !
00:16:31 Encore une fois !
00:16:34 Cette putain est encore cassée.
00:16:37 Il n'y a plus
00:16:49 E. JOHNSON - TRAQUEUR
00:17:47 Il y a quelqu'un ?
00:17:58 T'as une bonne histoire ?
00:18:00 Je voudrais voir E. Johnson,
00:18:03 - Qui êtes-vous ?
00:18:06 De Anaheim.
00:18:14 Je suis E. Johnson.
00:18:18 Pardon.
00:18:20 J'ai dû faire erreur.
00:18:27 Quoi encore ?
00:18:29 J'ai grandi dans la zone,
00:18:31 Depuis toute petite,
00:18:35 Je sais reconnaître les bons
00:18:39 et je connais les routes.
00:18:41 Je travaillais avec
00:18:44 quand il les avait tous.
00:18:45 C'était le meilleur de tous.
00:18:49 Je me suis décidé trop vite.
00:18:56 Qu'est-ce que vous voulez ?
00:18:58 Pas si vite.
00:19:07 C'est une Cherry 2000.
00:19:09 Allez dans la zone 7
00:19:12 Ce n'est pas
00:19:15 - Vous ne dites jamais non.
00:19:22 Je paie 500 pour le travail.
00:19:31 Je me suis ennuyée
00:19:35 Vous aimez voyager de nuit ?
00:19:36 Un instant ! De quoi parlez-vous ?
00:19:39 On s'amuserait mieux à mastiquer
00:19:42 qu'à s'aventurer dans
00:19:45 Comment ça "on" ?
00:19:46 Je n'y vais pas.
00:19:49 Vous la ramenez et je paie.
00:19:51 Ces robots sont dans
00:19:54 On l'appelle le cimetière.
00:19:56 Je peux entrer et la trouver,
00:20:00 que quelqu'un m'accompagne
00:20:04 N'y pensez plus.
00:20:06 Je vais chercher Jacques
00:20:21 LE BEIGNET
00:20:43 Qui es-tu ?
00:20:45 Je m'appelle Treadwell.
00:20:46 Sam Treadwell.
00:20:48 Je recherche un traqueur, un
00:20:51 Où est-il ?
00:20:54 Jacques est mort.
00:20:56 Lester lui a coupé
00:20:59 Et il a saigné à mort.
00:21:02 - D'où venez-vous ?
00:21:13 Elle est bien bonne !
00:21:26 Un rhum. 151.
00:21:31 Et un beignet.
00:21:42 Deux centimes, Anaheim.
00:22:08 Je peux peut-être vous aider.
00:22:10 - Vous êtes un traqueur ?
00:22:13 Je m'appelle Stacy.
00:22:15 Lui, c'est Earl.
00:22:16 Il vient de Plaine Plate.
00:22:18 Asseyez-vous. Buvez un verre,
00:22:23 Pourquoi voulez-vous
00:22:30 Ne vous inquiétez pas.
00:22:36 Je cherche quelqu'un
00:22:39 La zone 7 ?
00:22:40 C'est ça.
00:22:42 Qu'y a-t-il là-bas ?
00:22:58 Dis donc !
00:23:00 C'est une Cherry ?
00:23:01 Une Cherry 2000.
00:23:03 Pas mal !
00:23:08 Vous savez où en trouver
00:23:10 Ça dépend de combien
00:23:14 Seulement le châssis.
00:23:22 Vous avez l'argent sur vous ?
00:23:25 Peut-être que oui.
00:23:27 Peut-être que non.
00:23:35 Reste ici.
00:23:37 M. Treadwell et moi,
00:23:40 Jacques aux six doigts ?
00:23:43 Jacques est vivant.
00:23:48 La zone 7 est très dangereuse.
00:23:51 Comme ils se comportent
00:23:53 La nuit ils jouent
00:23:55 à l'écoute de leurs
00:23:58 - Où allons-nous.
00:24:02 - Où est-il ?
00:24:07 Lâche ton arme.
00:24:11 Je ne te parlais pas. Ramasse !
00:24:14 Tu me rends malade !
00:24:17 Les cartouches aussi.
00:24:24 Je croyais qu'il était sourd.
00:24:27 Je lis sur les lèvres.
00:24:30 - Tu as l'argent sur toi ?
00:24:33 - Lester va vouloir la puce.
00:24:48 Mon Dieu !
00:24:49 Tu es sur moi ! Pousse-toi !
00:24:53 Earl, espèce d'idiot !
00:25:06 Écoutez, Johnson.
00:25:08 J'ai bien réfléchi.
00:25:13 Vous avez le boulot.
00:25:16 Je m'y attendais.
00:25:22 Montez !
00:25:29 Bon, on va mettre les choses
00:25:32 C'est moi qui traque.
00:25:34 Vous, vous restez tranquille
00:25:38 Bon. Allons-y.
00:26:12 VOUS QUITTEZ LE TROU DE GLOIRE
00:26:23 Comment pouvez-vous voir ?
00:26:25 Comment pouvez-vous
00:26:27 Je conduis à l'instinct.
00:26:30 Vous conduisez à l'instinct ?
00:26:32 En général.
00:26:57 Que faites-vous ?
00:26:59 - Pourquoi on s'arrête ?
00:27:01 Et vous ? Vous n'en mettez pas ?
00:27:03 Ça dérangerait ma coiffure.
00:27:05 Vous êtes perdue ?
00:27:07 - Je crois que--
00:27:10 jusqu'au barricades,
00:27:11 - Les barricades ?
00:27:13 et ne ramassez pas de balle.
00:27:15 Ah, super.
00:27:35 DÉGÂTS IMPORTANT AUX PNEUS
00:27:48 Tenez bon !
00:28:05 Des amis à vous ?
00:28:07 Un groupe d'excentriques
00:28:10 Ils n'ont rien à faire.
00:28:12 Ils veulent s'amuser un peu.
00:29:17 Vous avez bien dormi ?
00:29:19 Où sommes-nous ?
00:29:21 Nous sommes à peu près ici.
00:29:24 ZONE 7 - NON OUVERTE AU PUBLIC
00:29:27 Il faut 8 heures de conduite,
00:29:29 nous arriverons à 4h00 du matin.
00:29:31 Ça vous laisse un quart d'heure
00:29:34 - Un quart d'heure ?
00:29:36 Il y aura des sirènes d'alarme,
00:29:39 des chiens et tout
00:29:42 Il faudra être très exact
00:29:44 pour pouvoir s'en aller
00:29:46 À vous entendre,
00:29:48 Vous montez la garde.
00:29:49 Je vais me reposer.
00:29:52 Un moment.
00:29:53 Je vais rester tranquille
00:29:56 Laissez-moi conduire
00:29:58 C'est hors de question.
00:30:01 Allez chanter une chansonnette.
00:30:04 Examinez votre ligne de chance.
00:30:06 Ça m'est égal.
00:30:08 Mais ne vous éloignez pas.
00:30:13 Oui, je vais chanter
00:30:16 Elle est incroyable.
00:30:17 "Personne
00:30:48 Je t'aime, Sam.
00:30:52 J'ai tellement de chance
00:31:00 Embrasse-moi.
00:31:06 Que c'est bon.
00:31:09 Que veux-tu que je fasse ?
00:31:13 D'accord. Rapproche-toi.
00:31:15 Oui.
00:31:17 C'est si bon.
00:31:19 Oui. Oui, ici. Plus vite.
00:31:23 C'est ta main ?
00:31:27 Laisse-moi t'aider.
00:31:30 J'aime ça.
00:31:32 Oui, plus vite. Plus vite.
00:32:26 Je vous avais dit
00:32:32 La prochaine fois,
00:32:35 C'est une menace
00:32:39 C'est Lester.
00:32:41 Qui est Lester ?
00:32:43 C'est le juge, le juré
00:32:46 Il est complètement fou.
00:32:49 Lui et sa bande
00:32:52 Que fait-il ici ?
00:32:54 Bonne question.
00:33:14 Venez.
00:33:17 Bonne idée.
00:33:44 Ce n'est qu'un jour de plus.
00:33:59 Ses yeux sont tout rouges.
00:34:03 C'est à cause du flash.
00:34:05 C'est pour ça
00:34:07 Si je vous photographiais,
00:34:11 Pourquoi voulez-vous
00:34:14 J'ai dit : "Si".
00:34:16 "Si".
00:34:18 Si seulement j'avais
00:34:43 - On est perdus ?
00:34:45 Je suis venue ici
00:34:49 Qu'est-ce que c'est ?
00:34:51 Une grue.
00:34:53 Ça se voit.
00:34:55 Que fait-elle ici ?
00:34:57 Rien pour l'instant.
00:35:02 LESTER DIT : "SOIS TOI-MÊME".
00:35:07 Nous perdons du temps. Allons-y.
00:35:10 Attendez.
00:35:11 Vous me payez pour un travail,
00:35:15 Laissez-moi traquer.
00:35:19 Bon, je vais dormir un moment.
00:35:21 Ne prenez pas trop vos aises.
00:35:23 - Encore des barricades ?
00:35:42 Lester, on a un problème.
00:35:45 Un homme Blanc non identifié
00:35:49 viennent d'entrer dans
00:35:52 Ils n'ont pas d'autorisation.
00:35:54 Je ne peux pas attendre.
00:35:55 MORT AUX TRAQUEURS
00:36:24 LE RANCH DU CIEL FAIT LA LOI
00:36:40 J'espère que vous n'avez
00:36:47 Aimant accroché.
00:36:52 Je ne peux pas le croire.
00:36:54 C'est le meilleur moyen
00:36:58 Vous m'en direz tant.
00:37:00 Vous l'avez déjà fait
00:37:07 Cible en position.
00:37:18 Préparez-vous.
00:37:24 Vous savez vous en servir ?
00:37:26 Je compte jusqu'à trois.
00:37:28 Un... deux...
00:37:30 trois.
00:37:59 Lâche-les dans la rivière !
00:38:02 Compris.
00:38:12 - Passez-moi la corde !
00:38:16 Il est temps de se débarrasser
00:38:18 D'accord.
00:38:28 - Attention !
00:38:44 Accrochez votre ceinture.
00:38:46 Ça va être difficile.
00:39:05 Souhaitez-moi bonne chance !
00:39:07 Vous êtes folle.
00:39:26 Ça va ?
00:39:30 J'ai avalé mon chewing-gum.
00:39:37 Dépêchez-vous !
00:39:40 Donnez-moi la main !
00:39:45 Vous travaillez
00:39:47 Oui, mais ça n'a
00:39:51 Vous ne dites jamais non, hein ?
00:39:58 J'espère que vous savez
00:40:23 Bon, Treadwell.
00:40:26 Super !
00:40:28 Et après ?
00:40:39 Il va falloir marcher,
00:40:41 Attendez !
00:40:44 Je dois prendre mes affaires.
00:40:57 Je ne vois pas le fond.
00:40:59 Ne vous inquiétez pas.
00:41:06 - Regarde !
00:41:37 Bien joué, là-haut.
00:41:42 Vous savez nager ?
00:41:45 C'est un peu tard
00:42:04 - Il est avec toi ?
00:42:08 - Ça va ?
00:42:10 On a fait un petit plongeon.
00:42:14 Ça fait plaisir.
00:42:19 J'ai presque fait
00:42:22 Sam Treadwell, de Anaheim.
00:42:26 Ça fait plaisir.
00:42:56 Bonjour, chéri.
00:42:57 Tu as passé une bonne journée ?
00:42:59 Très jolies.
00:43:05 Comment sont les femmes
00:43:07 Tu le sais ?
00:43:08 Comme à Anaheim, par exemple ?
00:43:12 Oui, comme à Anaheim.
00:43:15 Tout le monde est
00:43:19 C'est assez dur.
00:43:21 Les gens se rencontrent
00:43:24 Il utilisent tout
00:43:26 le jargon légal,
00:43:28 des clips de démonstration,
00:43:30 des drogues illégales.
00:43:33 C'est pas terrible, tu sais.
00:43:38 Je ne pourrais
00:43:41 Zut alors, E.
00:43:43 Comment ces gars pourront
00:43:48 N'importe qui d'un peu
00:43:57 Où as-tu rencontré M. Séduisant ?
00:44:00 C'est un boulot.
00:44:02 J'aimais mieux
00:44:04 Je m'habille
00:44:09 Où avez-vous trouvé
00:44:11 de grille-pain ?
00:44:12 Avec d'autre ordures
00:44:17 - Ils marchent tous ?
00:44:22 Les nouveaux modèles sont
00:44:25 On peut faire
00:44:27 des pommes de terre au four,
00:44:28 et, le clou de l'appareil,
00:44:32 le plateau est détachable
00:44:36 Regardez-moi ça.
00:44:39 Rien de mieux pour
00:45:18 Vous êtes Jacques
00:45:23 C'est lui, pas vrai ?
00:45:28 Et alors ? Si c'était vrai ?
00:45:31 Rien.
00:45:33 J'ai entendu parler de vous.
00:45:34 - Quoi, par exemple ?
00:45:38 J'ai pris ma retraite.
00:45:42 J'ai essayé de créer
00:45:52 Vous allez me dire ce
00:45:55 Nous allons au cimetière
00:45:59 Son ancien robot a démissionné.
00:46:02 - Ce n'est pas ça.
00:46:04 "Tu es bien ?
00:46:06 "Pose ta tête ici.
00:46:08 "C'est ta main ?"
00:46:10 Nous parlions.
00:46:12 Oui, bien sûr.
00:46:13 - "Plus vite !"
00:46:16 avec votre petite cervelle.
00:46:18 Au moins, j'en ai une.
00:46:28 Elle était tendre,
00:46:30 elle était comme un doux rêve.
00:46:32 Nous étions amoureux.
00:46:33 - Amoureux ?
00:46:35 D'un robot ?
00:46:38 Nous parlons bien d'un robot ?
00:46:44 Ce n'était pas
00:47:11 Je crois que je vous comprends.
00:47:14 Vous êtes un rêveur.
00:47:17 Vous croyez en quelque chose.
00:47:20 C'est rare de nos jours...
00:47:23 mais on peut aimer plus
00:48:54 - Bonjour.
00:48:58 - Il a attrapé quelque chose ?
00:49:10 On s'installe ici, ou quoi ?
00:49:15 Je dois attendre la nuit
00:49:17 J'aimerais mieux mastiquer
00:49:20 que m'aventurer dans
00:49:47 Treadwell, tu es prêt ?
00:49:49 Ne vous impatientez pas.
00:49:57 Je t'aime.
00:50:13 On descend dans le tuyau
00:50:15 Faites attention là-haut.
00:50:46 Treadwell !
00:50:47 Ça va ?
00:50:48 Treadwell ?
00:50:49 RANCH DU CIEL
00:51:28 Elaine ?
00:51:30 - C'est toi ?
00:51:32 J'ai changé de nom.
00:51:34 Je m'appelle Ginger.
00:51:36 Tu as bonne mine.
00:51:43 Tu peux m'aider avec ça ?
00:51:48 - Que fais-tu ici ?
00:51:50 - Merci.
00:51:53 Les filles, c'est mon ex, Sam.
00:51:56 Maintenant, dégagez !
00:51:57 On a beaucoup à se raconter
00:52:00 Allez !
00:52:01 Viens, mon garçon.
00:52:04 - Parle-moi de toi.
00:52:07 j'étais avec quelqu'un...
00:52:09 nous avons été attaqué
00:52:13 Vous avez trouvé
00:52:15 Je ne sais rien. Lester a dit
00:52:23 Sam, j'adore la vie ici.
00:52:25 Trop de conneries en ville.
00:52:27 Je suis complètement
00:52:30 Je me sens en sécurité.
00:52:32 Je peux...
00:52:34 me concentrer, plus que jamais.
00:52:37 Elaine, j'étais avec quelqu'un !
00:52:39 J'ai dit que
00:52:41 Tu pourrais respecter ça ?
00:52:43 Tu pourrais m'écouter
00:52:47 Tu n'as pas changé, Sam.
00:52:50 On ne peut pas
00:52:53 Lester ne va pas le supporter.
00:52:59 - Lester ?
00:53:07 Ne te mets pas au milieu.
00:53:10 Ne sois pas si négatif.
00:53:46 Beaucoup de balles,
00:53:51 Mais on s'en est bien sorti.
00:54:09 Sam...
00:54:10 je te présente Lester.
00:54:14 Sam, tu as l'air en forme.
00:54:17 Donny !
00:54:19 Tu as entendu. Debout.
00:54:23 C'est Jim Sneak. Il dormait
00:54:26 - Il a attrapé une insolation.
00:54:30 Je m'appelle Skeet.
00:54:32 Il allait à Elko,
00:54:34 Je suis encore perdu.
00:54:39 À plus tard.
00:54:43 Le dîner est bientôt prêt.
00:54:46 Messieurs, pas de bêtises. Une
00:54:49 Surveillez bien
00:55:12 La terre est notre mère
00:55:15 J'adore vraiment
00:55:18 Chris.
00:55:20 Merci, Lester.
00:55:22 Sam.
00:55:25 Tu fais des exercices physiques ?
00:55:28 - Non.
00:55:29 Tu es taillé pour ça. Mince.
00:55:31 Mais le régime aussi
00:55:33 On doit faire attention
00:55:36 Nous avons un programme ici ;
00:55:39 discipline mentale.
00:55:41 J'aime que
00:55:43 leur potentiel.
00:55:52 Tu la reconnais ?
00:55:59 C'est...
00:56:01 une Cherry 2000.
00:56:02 J'en ai une ribambelle
00:56:05 mais je n'ai pas trouvé la puce
00:56:11 Tu commences à en exciter une,
00:56:13 et tu te retrouves
00:56:21 Comment ça va, Sneak ?
00:56:24 C'est trop cuit pour toi ?
00:56:26 Je ne mange jamais
00:56:29 Qu'est-ce que tu fais ici,
00:56:33 J'étais en route pour Elko.
00:56:35 Je vais jouer dans
00:56:39 Il y a une chose
00:56:43 Comment se fait-il
00:56:46 aient trouvé ces armes
00:56:49 Je les ai pour
00:56:53 - Protection.
00:56:55 sous le siège ?
00:57:00 Tu es un traqueur, pas vrai ?
00:57:04 Attendez... attendez une minute.
00:57:06 Nous avons adopté une politique
00:57:12 et je n'ai jamais pu
00:57:17 Chet.
00:57:43 Mets-le toi sur la tête.
00:57:46 - Quoi ?
00:57:57 Merci.
00:58:09 Ne le déchire pas.
00:58:15 Quoi, maintenant ?
00:58:19 Que se passe-t-il ?
00:58:21 Que faites vous de mes mains ?
00:58:31 Au secours !
00:58:33 Au secours !
00:58:48 Quoi-- ? Que faites-vous ?
00:58:51 Merde ! Cette arme est
00:58:57 C'est comme ça
00:58:59 Entre les deux yeux !
00:59:01 Laissez-moi partir.
00:59:07 Gare !
00:59:25 C'est la danse des canards
00:59:28 Qui en sortant de la mare
00:59:36 C'est la danse des canards
00:59:43 Qui en sortant de la mare
00:59:50 Viens ici.
00:59:57 Tu plais beaucoup à Lester.
01:00:00 C'est super que tu aies
01:00:02 Cette homme est
01:00:06 N'impose pas tes valeurs
01:00:09 Beaucoup de gens,
01:00:13 C'est pourquoi
01:00:15 Quelqu'un qui
01:00:19 Tu ne m'écoutes pas.
01:00:23 Si je t'écoute...
01:00:25 Ginger.
01:00:26 Vraiment.
01:00:28 Mais je ne peux pas rester.
01:00:36 Il y a trois cercles
01:00:40 Et après des champs de mines.
01:00:42 Et pas d'eau potable.
01:00:45 Tu ferais mieux de rester.
01:00:47 Essaie.
01:00:55 Lester a prévu une séance
01:00:59 - Super.
01:01:04 Bonne nuit, Sam.
01:01:55 - Quelle belle nuit !
01:01:58 Oui, je me...
01:02:00 promenais, tout simplement.
01:02:01 Oui, j'admirais les étoiles.
01:02:06 Voici Orion, ici. Tu la vois ?
01:02:18 Quoi-- ?
01:02:20 Je t'ai manquée ?
01:02:21 Allons-y.
01:02:25 Que t'est-il arrivé ?
01:02:27 J'étais sur une mule.
01:02:32 Jacques est mort ?
01:02:33 Pas encore.
01:02:45 - Où est l'autre mule ?
01:02:53 Désolé pour tes affaires.
01:02:59 Qu'est-ce que tu fais ?
01:03:01 Il faut partir d'ici.
01:03:03 Tu as 60 secondes.
01:03:12 Edith, où as-tu déniché
01:03:15 Je l'ai trouvé.
01:03:18 Je passe par derrière.
01:03:22 Tiens, ma chérie.
01:03:23 Je ne veux pas que
01:03:27 Et...
01:03:29 tu me diras comment
01:03:33 Repose-toi là haut, Oncle John.
01:04:13 - On y va !
01:04:29 Alarme rouge !
01:04:34 Lester, fais attention
01:04:47 Tu t'es distingué, aujourd'hui.
01:04:50 Oui.
01:05:07 Je lui ai dit de rester.
01:05:10 et je l'ai encouragé à rester.
01:05:15 Ginger...
01:05:18 dis aux filles de préparer
01:05:41 Pourquoi es-tu triste ?
01:05:46 J'ai perdu la puce
01:05:55 Ça remet tout en question, non ?
01:05:58 On peut toujours
01:06:01 mais elle sera
01:06:05 Sa personnalité
01:06:07 On ne peut pas séparer
01:06:10 Je ne peux pas.
01:06:14 Si tu veux,
01:06:16 après avoir retrouvé Jacques.
01:06:17 Je te rembourserai l'argent.
01:06:20 L'argent n'est pas le problème.
01:06:49 Nelson ! Dix !
01:06:51 Oui, monsieur.
01:06:54 Poursuivez ces oiseaux
01:06:56 Ne les tuez pas.
01:06:59 On va réparer ces voitures.
01:07:02 On compte sur vous les gars !
01:07:03 Attention au soleil
01:07:06 Allez-y !
01:07:55 Ça va ?
01:07:57 Oui, mais j'ai une bosse.
01:08:00 - Je ne regardais pas.
01:08:05 Vraiment, ça va ?
01:08:11 Non... Oui.
01:08:13 Je suis un peu sonnée
01:09:08 Bonjour, chéri.
01:09:11 C'est pour moi ?
01:09:13 Très jolies.
01:09:15 Tu as faim ?
01:09:16 J'ai préparé ton plat favori.
01:09:18 Où étais-tu ?
01:09:21 Moi aussi, j'ai appris
01:09:26 - Pourquoi tu n'as rien dit ?
01:09:29 Désolée.
01:09:32 Tu m'as menti.
01:09:34 Cherry, elle,
01:09:37 Mais, moi, je ne suis pas
01:09:46 Super, les hommes de Lester.
01:10:19 Je me sens mieux maintenant.
01:10:42 Monte dans la voiture.
01:10:44 Où allons-nous ?
01:10:46 Au cimetière des robots,
01:10:49 C'est pour cela que
01:10:51 C'est exact.
01:10:53 Si c'est ce que tu veux.
01:10:56 Oui !
01:10:58 C'est ce que je veux.
01:11:07 Tu en veux un maintenant ?
01:11:17 INTERDIT DE PÊCHER
01:11:31 BORDEL ET ESSENCE
01:11:40 Dépêche-toi, Randa.
01:12:04 Regarde dans la cabane.
01:12:44 Lâche ton arme.
01:12:47 Retourne-toi.
01:12:49 Lâche-la, chérie.
01:12:51 Lâche-la toi-même, la rousse.
01:12:53 Lâche ton arme, Snappy.
01:12:55 Jacques. C'est incroyable !
01:12:57 - On a dit que tu étais mort.
01:13:01 Je ne t'avais pas reconnue, E.
01:13:04 - Randa, tu connais Jacques.
01:13:06 - Voici E. Johnson...
01:13:08 - Et je ne connais pas ce jeune.
01:13:12 De Anaheim.
01:13:13 - Tu te plais ici, Randa ?
01:13:16 Randa, tu nous prépares
01:13:22 Alors, va caguer
01:13:26 Je n'aime pas qu'on
01:13:30 Oublie, Johnson !
01:13:32 - C'est pas la peine d'y penser.
01:13:35 On survole les mines, et
01:13:39 Oublie ! Tu ferais mieux
01:13:42 J'en ai conduit un
01:13:44 Celui-ci est foutu.
01:13:45 Tu pourrais sortir
01:13:50 Que cherches-tu à prouver ?
01:13:53 Je fais mon boulot, c'est tout.
01:13:55 Tu ne peux pas réparer ça.
01:13:59 Regarde-toi.
01:14:01 Un vrai désastre.
01:14:02 C'est dur d'être une pin-up
01:14:24 Randa, chérie,
01:14:28 Ici Snappy Tom, Lester.
01:14:31 Je cherche l'homme
01:14:35 Il s'est enfui
01:14:38 Il n'est pas seul.
01:14:39 S'ils se pointent, retiens-les
01:14:42 Je les veux vivants.
01:14:43 Allô, Lester ? Ils sont ici.
01:14:45 Ils sont trois, avec un âne.
01:14:48 Allons-y ! Nous avons
01:15:02 C'est tellement stupide !
01:15:13 Ça ne marchera jamais.
01:15:15 Impossible.
01:15:30 Tu as peur de mourir ?
01:15:34 Je n'y pense pas beaucoup,
01:15:38 Bon, à mon avis,
01:15:42 Mon tour, ton tour...
01:15:45 c'est comme si tu devenais
01:15:50 Le vent.
01:15:52 Peut-être.
01:15:55 Oui.
01:15:58 Un petit courant d'air.
01:16:02 C'est possible.
01:16:04 Parfois, j'ai l'impression
01:16:10 D'autres fois...
01:16:13 c'est vraiment n'importe quoi.
01:16:39 Ils ont réparé
01:16:42 Va chercher les pâtes
01:17:00 À table !
01:17:07 - Dis-lui de venir manger.
01:17:15 Super !
01:17:17 - Tu as réparé l'avion !
01:17:20 Lester et les types de l'hôtel
01:17:23 Va dire à Jacques
01:17:29 Jacques ! Les types de l'hôtel
01:17:32 Pars avec Edith !
01:17:46 Attends !
01:17:49 Remue les jambes !
01:17:51 Dépêche-toi.
01:18:17 Monte !
01:18:24 Jacques est mort.
01:18:27 Quoi ?
01:18:29 La fille lui a tiré dans le dos.
01:18:31 Il est mort.
01:18:48 Débarrasse-toi de ça.
01:19:06 Je ne... Je n'aime
01:19:09 J'éprouve comme de la colère,
01:19:12 Je suis désolé
01:19:15 Je croyais que l'avion
01:19:17 C'est ce que je pensais.
01:19:19 Je ne sais pas
01:19:22 Mais... j'en ai éliminé un.
01:19:25 J'avais dit vivant.
01:19:28 - Vivant ?
01:19:29 Des fois, les choses
01:19:32 toujours...
01:19:34 comme on veut.
01:19:36 Je croyais avoir vu quelque
01:19:39 J'avais aperçu ton potentiel.
01:19:41 Lester, je t'ai attendu
01:19:43 Je suis occupé.
01:19:45 Regarde mes jolies sandales.
01:19:47 - Dis-lui de rentrer.
01:19:50 Rentre, Randa.
01:19:52 Écoute, Lester,
01:19:55 ils vont au cimetière,
01:19:57 Si on se dépêche,
01:20:00 Mon Dieu !
01:20:07 Tu dois travailler
01:20:17 Désolé, Snappy.
01:20:19 - On y va !
01:20:21 - Allons-y.
01:20:34 E. !
01:20:36 Faisons demi-tour.
01:20:38 - C'est trop tard.
01:20:40 Je dois croire
01:20:43 Sinon, à quoi ça sert ?
01:20:46 Pourquoi Jacques est-il mort ?
01:22:17 - On trouvera une Cherry ?
01:22:21 Où sont les patrouilles ?
01:22:23 - Les chiens ? Tu avais dit--
01:22:33 Déchargez !
01:22:43 LE PHARAON
01:22:51 Dépêchez-vous !
01:22:53 Souvenez-vous, Messieurs,
01:24:04 C'est bon.
01:24:05 Sois bref.
01:24:50 Nous continuerons à pied.
01:24:52 Reste dans la Jeep.
01:24:54 Et les sandwiches ?
01:24:56 On ne s'agite pas
01:25:04 Ringo, Calamar, les clés.
01:25:19 Je les veux vivants.
01:25:22 Soyez aimables, mais fermes...
01:25:24 et ne cassez rien, surtout toi.
01:25:26 - Allez-y !
01:25:28 Ringo.
01:25:31 - On surveille cette tabatière.
01:25:33 Allons-y.
01:25:44 Celle-là ?
01:25:47 Elle lui ressemble.
01:25:57 Descends par ici.
01:25:59 Tout de suite.
01:26:30 Il faut se dépêcher.
01:26:49 Bonjour, chéri.
01:27:26 Je t'ai dit de te dépêcher.
01:27:28 - Où allons-nous ?
01:27:34 Cherry, allons-y !
01:27:45 Très joli.
01:27:47 Ils sont là-haut !
01:27:59 Vite, Cherry !
01:28:02 - C'est qui ceux-là ?
01:28:17 Baissez-vous !
01:28:23 Chéri, je préférerais
01:28:27 Restez à terre !
01:28:29 Prête ?
01:28:31 À trois.
01:28:32 Un... deux...
01:28:34 Trois !
01:28:46 Allons-y !
01:28:52 Viens, E. !
01:28:58 Allons-y !
01:29:17 Allons-y !
01:29:39 Démarre-le !
01:30:04 Vas-y, petit !
01:30:12 Nous sommes trop lourds.
01:30:19 Là-bas ! L'avion !
01:30:21 Ne les laissez pas s'échapper !
01:30:25 Ralentis. Quand tu passeras...
01:30:26 devant le tas d'ordures,
01:30:28 Quoi ?
01:30:29 Continue !
01:30:32 - C'est bien comme ça.
01:30:35 Tiens bon !
01:30:46 On a réussi !
01:31:04 La traqueuse. Elle est ici !
01:31:11 Calamar ! Janey !
01:31:13 Le tas d'ordures !
01:31:35 Je t'aime.
01:31:41 Je t'aime.
01:32:25 Zut !
01:32:53 Cherry,
01:32:56 D'accord.
01:33:04 Un Pepsi ?
01:33:11 Viens, E. !
01:33:12 Viens !
01:33:15 Remue les jambes !
01:33:31 Et elle ? Pourquoi
01:33:35 C'est un robot.
01:34:11 Ginger, qu'est-ce
01:34:13 Vous voulez des sandwiches ?
01:34:15 Lester est mort.
01:34:18 Alors, il n'aura
01:34:33 Très joli.