Cherry Crush

es
00:00:17 Diría que cada una...
00:00:18 ...tuvo sus propios
00:00:21 No estuvieron bajo un hechizo
00:00:26 Los hombros
00:00:28 De hecho,
00:00:30 ...después de ver
00:00:33 Así está muy bien.
00:00:36 ¿Quedaron tan impresionadas
00:00:38 ...que te buscaron y te rogaron
00:00:42 y que luego ingresaras
00:00:44 No es algo pornográfico
00:00:50 LOCURA DE CEREZA
00:00:52 ¿Tuviste sexo
00:00:54 Habían reglas.
00:00:57 ¿Reglas?
00:01:01 No fotografiaba
00:01:03 No ingresaba nada
00:01:06 Eran reglas simples
00:01:08 ...para no terminar
00:01:15 La regla más importante era
00:01:18 Encontramos 10 chicas
00:01:25 Delicia de Miel.
00:01:29 Placer de Jerez. ¿De dónde
00:01:33 Lápices labiales.
00:01:36 ¿Tu color favorito?
00:01:40 Ya que no podemos
00:01:42 ...¿por qué no nos dices
00:01:44 Acordamos que no
00:01:46 ¿Cuántas eran
00:01:48 Ninguna es menor de edad.
00:01:50 Lo dije muchas veces.
00:01:51 - ¿Puedes probarlo?
00:01:55 ¿Lo va a acusar
00:01:57 - Aún intento resolverlo.
00:02:00 Nadie ha presentado
00:02:02 Y nadie ha venido para admitir
00:02:05 Lo único que logrará...
00:02:07 ...al hacer esto público,
00:02:10 Aparte de mencionar el buen
00:02:14 A la prensa le encantará,
00:02:18 Dean Mullen, usted decida.
00:02:22 No creo que sea
00:02:27 Jordan. Hablo por tus padres
00:02:32 ...al decir que nos has puesto en una
00:02:37 Tu padre ha aportado
00:02:40 ...a esta escuela
00:02:41 ...sin mencionar
00:02:44 Y aún así, después de hablar con
00:02:49 ...la única solución que
00:03:02 Muy dentro mío
00:03:04 ...que me expulsaran
00:03:08 O que terminara aquí.
00:03:13 A 5 kilómetros de Xavier,
00:03:17 Me llamo Jordan Wells.
00:03:20 U n informe de mercado
00:03:23 "Adinerado, privilegiado.
00:03:25 "Futuro doctor.
00:03:28 Alguien en el futuro".
00:03:30 Sería preciso
00:03:34 Tal vez no incluiría
00:03:38 ...falto de confianza".
00:03:42 En los muchachos como yo
00:03:45 Ya está escrito.
00:03:49 En Edgerton...
00:03:51 ...pensé que podría
00:03:58 El informe mostrará que ingresé
00:04:03 Me inscribí en cursos
00:04:07 Me uní al club
00:04:11 Podría volar
00:04:15 Escribir mi propia historia.
00:04:18 Jordan, Jordan.
00:04:20 Por supuesto que mi padre
00:04:25 M ira esto.
00:04:28 Sí. Mantenme informado...
00:04:29 ...porque quiero cerrar
00:04:31 Muy bien. Adiós.
00:04:36 ¿Qué te parece?
00:04:37 ¿Una escuela de arte
00:04:40 Su financiamiento
00:04:43 Estoy considerando
00:04:45 Estaba pensando que tú y yo
00:04:49 No sé nada sobre presidir
00:04:51 ¿Y qué?
00:04:53 Jordan.
00:04:55 Tener buenas notas en química
00:04:58 ...pondrán tu currículum
00:05:00 ...si quieres hacer carrera
00:05:03 ...pero si aspiras
00:05:07 ...entonces debes distinguirte
00:05:09 Bien.
00:05:12 Bien.
00:05:14 Tu amiga Desiree presidió el Baile
00:05:17 ¿Por qué no la llamas?
00:05:27 Lo pensaré.
00:05:28 Quiero estar segura
00:05:31 ¿Cómo que no? Se trata
00:05:34 ...para los niños
00:05:36 ¡No son los niños!
00:05:39 ...quiero estar segura
00:05:41 - Soy una persona ocupada.
00:05:44 Sí. Oficialmente soy Profesional
00:05:49 ¿Lo cual es
00:05:51 ...para alguien que le sirve café
00:05:55 También el almuerzo.
00:05:56 Sí. Y voy a la tintorería.
00:05:57 Hay muchos aspectos
00:06:01 Lo cual nos trae a ti.
00:06:04 ¿Cómo Ben hizo esto?
00:06:07 Sí, esto. Proyectos de arte,
00:06:10 Seguro tu esfuerzo
00:06:13 Y no te molestes
00:06:16 Te conozco. A veces
00:06:20 Entonces te apuesto
00:06:23 Jordan, sólo quieren lo mejor
00:06:28 Supongo que no.
00:07:13 ¿Hiciste la toma, tonto?
00:07:36 Si esa noche
00:07:39 ...también debieron verla.
00:07:42 Todos tenemos formas
00:07:46 Ella exhibía la suya
00:07:50 Desafiándote a acercarte
00:08:00 Por supuesto quise
00:08:10 Tenía todo lo que
00:08:16 Soledad.
00:08:21 Misterio.
00:08:31 Ustedes se ven tristes.
00:08:33 El anuario es para
00:08:37 Muchos muchachos ocultan
00:08:42 Se vuelven expertos
00:08:46 Detrás de calificaciones
00:08:50 Detrás de sonrisas fijas.
00:08:54 Vestimenta de diseñadores.
00:08:56 Los muchachos
00:09:02 Algunos se han ocultado tanto tiempo,
00:09:13 Eso es lo que he intentado
00:09:19 Quiénes son en verdad.
00:09:37 ¿Me pueden recomendar
00:09:44 Por una mujer,
00:09:46 ...pero es necesario
00:09:49 El Despertar.
00:09:51 ¿No termina con un suicidio
00:09:54 Es como la última
00:09:56 Es un contraste,
00:10:00 Edna despertó al hecho de que en
00:10:04 Su mentora, Mademoiselle
00:10:07 ...que el artista debe poseer
00:10:10 Sintió que la única forma de actuar
00:10:14 ...era negarse a vivir en ella.
00:10:16 Ésa es una
00:10:19 ¿Pero no crees que
00:10:21 ¿Lo harías diferente?
00:10:23 Sí. Fingiría
00:10:25 Pondría una tienda
00:10:27 Huirías.
00:10:28 Viviría para luchar
00:10:30 Y pintaría muchos más.
00:10:32 Nos vamos.
00:10:34 No, me quedaré
00:10:36 Como quieras.
00:10:39 ¿Cómo te llamas?
00:10:40 Jordan Wells.
00:10:45 Shay Bettencourt.
00:10:46 ¿Qué harás
00:10:49 ¿Tienes un auto?
00:11:07 Es aquí.
00:11:14 Gracias.
00:11:16 ¿Gracias?
00:11:18 ¿Sólo eso?
00:11:21 Lo siento.
00:11:23 ¿Alguien no puede
00:11:25 A mi jefe no le gusta
00:11:28 - ¿Dónde es eso?
00:11:30 ¿El club de campo?
00:11:33 He ido a comer allí.
00:11:36 ¿No te gusta
00:11:38 No me gusta
00:11:40 Veo que hace
00:11:43 Hay una nueva política
00:11:46 No es el humo
00:11:48 Gracias por traerme.
00:11:52 Buenas tardes
00:11:55 Ésta es información útil...
00:11:57 ...que necesitarán mañana
00:12:00 De nada.
00:12:02 - Gracias.
00:12:06 Bien, comencemos.
00:12:19 Desiree Thomas.
00:12:21 Encajaba perfectamente
00:12:24 Hacía todo
00:12:27 Estaba cómoda
00:12:29 Sin esfuerzo.
00:12:33 Todo lo que yo hacía estaba calculado
00:12:38 Me toma el doble de energía
00:12:45 Salimos unas cuantas veces,
00:12:50 Una buena relación
00:13:02 ¿Sí?
00:13:04 Hola.
00:13:05 ¿Disculpa?
00:13:07 ¿Shay? Vamos juntos
00:13:09 Oreo que te
00:13:12 ¿No es la casa
00:13:15 No.
00:13:59 Se me cayó
00:14:01 Lo noté.
00:14:05 ¿No vas a preguntar?
00:14:07 ¿Qué?
00:14:09 Buen engaño.
00:14:12 En realidad no.
00:14:15 ¿Por qué?
00:14:16 - Porque no es Ambassador Heights.
00:14:19 ¿Orees que soy tan vacío que te
00:14:22 Más tarde podemos hablar de
00:14:29 ¿No prefieres hablar
00:14:39 Estuve preguntando.
00:14:42 Sé sobre ti y de tu manía
00:14:45 Quieres agregarme
00:14:47 ¡Por favor!
00:14:50 Los otros eran como...
00:14:53 ...deberes para el hogar.
00:14:55 ¿Y yo soy
00:14:57 Sí. Y eso es bueno, porque siempre
00:15:01 ¿Y qué obtengo exactamente
00:15:03 ¿Unas fotografías
00:15:07 Sí, pero esas
00:15:10 Entonces creo
00:15:13 Tal vez no.
00:15:28 Aprendió a tocar el chelo
00:15:31 ...en la Escuela
00:15:34 Fue idea de su madre.
00:15:36 Pensó que le daría
00:15:39 ...a su crianza tambaleante.
00:15:43 Me dijo que su madre había
00:15:47 Ahora vivía
00:15:50 ...quien casi nunca
00:15:53 ¿Qué te parece esto?
00:15:56 Dejaré que me tomes
00:15:58 ...si primero tomas
00:16:00 Lo siento.
00:16:02 Soy un poco lento
00:16:05 ¿Me puedes traducir eso?
00:16:07 Estoy en una situación.
00:16:09 - ¿Una situación?
00:16:12 ¿Alguien de la escuela?
00:16:14 - Es complicado.
00:16:16 Él es... mayor.
00:16:19 Casado.
00:16:20 No, no está casado.
00:16:22 Pero digamos que en su posición
00:16:25 ¿Qué posición es ésa?
00:16:27 Por el hecho que aún
00:16:30 Muy bien.
00:16:34 No estoy segura
00:16:37 ...pero parece que
00:16:39 ¿Y cómo encaja
00:16:42 Quiero que nos sigas.
00:16:43 Que captures
00:16:46 Sólo en caso
00:16:47 Te aconsejo que
00:16:49 Me hizo una promesa y quiero
00:16:52 ¿Tomo fotos para ti...
00:16:54 ...y me dejas
00:16:56 Exactamente.
00:16:59 No sé si soy la persona
00:17:02 En este momento
00:17:04 Muy bien.
00:17:16 Parecía un trato razonable.
00:17:21 Fotos por fotos.
00:17:28 Pero mientras más tomaba...
00:17:31 ...me sentía más
00:17:38 Y me hizo percatar
00:17:51 Con cada foto que tomaba
00:18:00 Y cada vez
00:18:04 ...parecía que descubría
00:18:10 Por primera vez
00:18:12 ...me sentí emocionado
00:18:14 Se llama
00:18:17 Es socio
00:18:19 ...y es socio de un bufete
00:18:24 Tuvimos un recital
00:18:26 ...para los patrocinadores
00:18:29 Se me acercó...
00:18:31 ...y me dijo que se acordaba
00:18:34 Y le gustó
00:18:36 Me prometió ayudarme a
00:18:41 Una beca otorgada todos
00:18:44 Beca completa.
00:18:49 ¿Sabes lo que
00:18:51 Es una de las mejores
00:18:54 Significa
00:18:56 No estar atrapada.
00:19:00 Es el camino rápido a cualquier
00:19:05 ¿Y te va a ayudar?
00:19:09 Tiene algunos amigos
00:19:13 Esta hermosa
00:19:17 ...quien básicamente
00:19:21 ...él toma a esta artista
00:19:23 No fue así.
00:19:25 Lentamente llegó
00:19:27 ¿A cuántos otros músicos
00:19:31 ¿A algunos gordos
00:19:33 ...con pies deformes
00:19:36 No juegas bien el papel de celoso.
00:19:39 Se siente muy natural.
00:19:40 Me alegra que creas
00:19:43 Disculpa. Eres tú quien quiere
00:19:46 Claramente tienes dudas.
00:19:48 ¿Puedo ver las fotos?
00:19:55 Gracias.
00:20:03 Estupendo.
00:20:05 Bien. ¿En tu casa
00:20:07 Mejor que sea en la tuya.
00:20:11 Se ha dicho...
00:20:13 ...que un buen fotógrafo
00:20:16 Pero un buen sujeto
00:20:21 Ella me tenía.
00:20:23 No había ninguna duda.
00:20:27 No era como las chicas
00:20:31 Fue eso lo que
00:20:41 Siéntate.
00:21:22 Toca.
00:21:45 Mírame.
00:21:54 Su rostro
00:21:59 Me volví adicto a ella.
00:22:07 Sus ojos embrujados...
00:22:10 ...me desafiaban.
00:22:17 Es algo raro
00:22:19 ...cuando un artista
00:22:24 Se crea una sinergia.
00:22:30 Cada sentido
00:22:32 ...en algo que es
00:22:46 Pero es tácito.
00:22:52 Dilo en voz alta
00:23:15 ¡Hola!
00:23:16 ¿Quieres hacer
00:23:18 Por supuesto.
00:23:19 Ven a mi casa
00:23:39 Podría fotografiarte
00:23:51 ¿Qué tal así?
00:23:55 Sí, así.
00:24:04 ¿Quieres cambiar
00:24:05 No, tengo una toma más.
00:24:09 Genial.
00:24:10 ¿Qué será?
00:24:22 Estás fuera de foco.
00:24:24 Lo sé.
00:24:34 ¿Qué es esto?
00:24:37 ¿T?
00:24:39 ¿Por qué no respondes
00:24:41 T, él es Jordan, de la escuela.
00:24:44 Deberías responder.
00:24:47 No tengo ninguna llamada tuya.
00:24:51 ¿Qué demonios
00:24:54 Debes irte ahora.
00:24:56 ¿Estarás bien?
00:24:57 Shay, ¿dónde diablos está?
00:24:59 ¿Dónde está qué, Tara?
00:25:01 ¡Tú sabes qué!
00:25:05 Tara, tienes que ser
00:25:07 Picasso una vez dijo
00:25:10 Pero el secreto es continuar
00:25:15 El Museo de Arte de Niños,
00:25:18 ayuda a los niños con inclinación
00:25:22 Pero la buenas
00:25:26 ...continuarán... intenciones.
00:25:29 Sin compromiso,
00:25:31 ...sin unas cuantas
00:25:36 Iniciamos esta fundación
00:25:39 ...que no están solos
00:25:42 Que hay muchas otras
00:25:51 Y me dijo que si
00:25:55 ...se podía jubilar.
00:25:59 ¡Jordan! Quiero que conozcas
00:26:03 ¿Cómo estás?
00:26:04 El Sr. Chandling es abogado
00:26:08 Espero que no necesites
00:26:10 Estás limpiando
00:26:14 Si me puedo deshacer
00:26:16 Después de lo que pasó
00:26:19 ...de cada proyecto urbano
00:26:21 Es un punto muerto. Jamás le
00:26:24 - Me gustó tu discurso.
00:26:28 Si alguna vez necesitas algo
00:26:31 Lo haré.
00:26:37 Cielos, Jordan,
00:26:39 Te estoy secuestrando. Si gritas,
00:26:43 Jordan, no sabía
00:26:44 - ¿Y si nos atrapa?
00:26:48 ¿De qué estuvieron
00:26:50 De unas fotos
00:26:52 Muy gracioso.
00:26:54 Debo irme.
00:26:56 Bésame.
00:26:57 Debo irme.
00:26:59 Shay.
00:27:35 Bien. Mírame directamente.
00:27:39 Perfecto.
00:28:06 - Locura Magenta.
00:28:11 ¿Dulce de Algodón?
00:28:13 No.
00:28:18 Rojo Carmesí.
00:28:19 ¡No!
00:28:23 ¿No me lo dirás?
00:28:26 No hasta que primero
00:28:29 De acuerdo.
00:28:31 No lo sé.
00:28:34 Algo que nadie más sabe
00:28:38 Me asustas.
00:28:40 Ya lo sabía. Te dije que me
00:28:43 Me asustas
00:28:47 Eres un encanto.
00:28:49 ¿Sí?
00:29:39 Su color favorito
00:29:42 Encajaba tan perfectamente
00:29:52 Una cosa sí sabía.
00:29:56 Había algo diferente
00:29:59 Te quiero.
00:30:00 Diviértanse.
00:30:02 La sentía como
00:30:06 Más de lo que quería.
00:30:16 Tal vez estaba cruzando
00:30:35 Ese uniforme se vería
00:30:41 Jordan Wells.
00:30:43 Sr. Chandling.
00:30:45 Llámame Wade.
00:30:50 Una soda.
00:30:51 Sírvele una soda
00:30:58 Tu discurso
00:31:01 Gracias.
00:31:04 Gracias, Gary.
00:31:05 Lo extraño es...
00:31:08 ...que al verte aquel día...
00:31:11 ...me hizo recordar
00:31:17 ¿Cómo así?
00:31:20 U n padre con mucho poder.
00:31:22 Te da mucho, pero nada
00:31:26 ¿Estoy cerca?
00:31:34 Pero debo darle
00:31:39 Debe tener
00:31:44 Después del asunto
00:31:51 No se puede guardar
00:31:53 ...en la era de
00:31:56 ¿Fue idea de tu padre
00:31:59 Sí.
00:32:00 ¿Tienen la mira
00:32:02 Ése es el plan.
00:32:04 Mira...
00:32:06 ...muy pocos niños crecen
00:32:12 Quiero decir que de niño
00:32:16 ...astronauta,
00:32:19 No abogado.
00:32:22 ¿Orees que yo quería
00:32:25 ¡Maldición, no!
00:32:27 ¿Sabes lo que son
00:32:31 Los abogados
00:32:34 Traducen el lenguaje
00:32:36 ¿Cuál es el lenguaje
00:32:42 - Dinero.
00:32:47 La pregunta es...
00:32:50 ...¿vas a hablar el dinero
00:32:52 ...o la hablarán por tí?
00:32:55 Freud la tenía clara.
00:32:59 Las dos cosas
00:33:02 Tu trabajo,
00:33:07 No necesitas
00:33:09 No permitas que nadie
00:33:15 ...ni con tu chica.
00:33:28 Bebe tu soda.
00:33:39 Estaba tan nerviosa
00:33:42 No le tiene miedo
00:33:43 Es el tipo de hombre
00:33:46 ...para que todos sepan
00:33:51 ¿Sabes cómo atrapan monos
00:33:54 No, no sé cómo atrapan monos
00:33:59 ¿Quieres saber cómo?
00:34:04 Con un cesto.
00:34:07 Hacen un agujero
00:34:09 ...lo suficientemente grande para
00:34:12 Le ponen fruta adentro.
00:34:13 Cuando el mono introduce
00:34:17 ...su puño es muy grande
00:34:20 En lugar de dejar
00:34:24 ...aguarda a que lleguen
00:34:31 ¿Eso es verdad?
00:34:33 Es terrible para el mono.
00:34:38 Es como la mayoría
00:34:41 Una vez que lo prueban,
00:34:44 Aunque la lógica
00:34:48 ...no pueden.
00:34:50 Continúan regresando
00:34:54 Su vida no era fácil.
00:34:56 De eso estaba seguro.
00:35:00 Había algo trágico
00:35:07 U n sentimiento por el
00:35:12 Y que en cualquier momento
00:35:20 Hola.
00:35:22 ¿Jordan?
00:35:24 ¿Qué sucede?
00:35:26 Necesito verte.
00:35:29 Llamé a Hartley.
00:35:30 Dijeron que enviaron
00:35:34 ¿Lo llamaste a él?
00:35:37 Le voy a mostrar
00:35:41 ¿Qué?
00:35:43 ¡Shay!
00:35:45 Debes pensarlo bien.
00:35:47 No. ¡Al diablo con él!
00:35:51 ¡Maldito! ¿Me trata como
00:35:54 ...con la que puede jugar
00:35:57 ¡Maldición! Las llevaré
00:36:01 Se las mostraré a sus
00:36:03 Se las mostraré a alguien
00:36:08 Shay, no creo que sea
00:36:12 Es demasiado tarde.
00:36:14 Esta noche nos
00:36:18 No puedo permitir
00:36:21 - No depende de ti, Jordan.
00:36:25 Tú me hiciste
00:36:27 ¿Lo hice?
00:36:30 Estás disculpado.
00:36:34 De una forma u otra
00:36:37 ¿Sin una beca?
00:36:41 ¿Orees que chasqueará
00:36:43 ¿Que agitará
00:36:45 No, ellos me quieren.
00:36:47 Sólo necesito el dinero.
00:36:50 Oréeme.
00:36:53 ¿Sabías que estuvo
00:36:58 ¿Has visto estos?
00:37:02 Sí. Y no
00:37:05 Hay una caja de metal atornillada
00:37:08 No es una caja fuerte.
00:37:11 ...donde uno guarda
00:37:13 Una vez estuve allí y juraría
00:37:17 Mucho dinero.
00:37:21 ¿Qué?
00:37:22 ¡Dilo! Dime qué
00:37:25 Dime lo inocente que soy.
00:37:30 ...por pensar que yo
00:37:32 Creo que deberías olvidarlo.
00:37:36 Es fácil para ti decirlo, ¿verdad?
00:37:39 ...porque puedes regresar a tus sábanas
00:37:42 No funciona así
00:37:44 El mundo no funciona
00:37:48 ¡Necesitaba esto!
00:38:16 ¿Estás bien?
00:38:17 Sólo quería escucharte.
00:38:19 Deberíamos tener
00:38:22 ¿Para qué?
00:38:23 En caso que presientas
00:38:26 Me haré cargo de eso.
00:38:30 Sólo abre la puerta
00:38:33 Bien. ¿Y luego qué?
00:38:35 Yo iré a salvarte.
00:38:41 - ¿Jordan?
00:38:44 Me alegra
00:39:36 Ahora mismo.
00:39:49 ¡Shay!
00:40:05 ¿Qué demonios ocurrió?
00:40:08 Nos íbamos a encontrar
00:40:11 ¡Me ignoraste
00:40:19 Cielos, ¿qué...?
00:40:24 Estoy bien.
00:40:26 - ¿Bien? No, no estás-
00:40:30 Jordan, mírate.
00:40:39 Hace 1 hora
00:40:40 ...¿y no tendrás la cortesía
00:40:45 Lo siento.
00:40:51 En fin.
00:41:05 Tómalo con calma.
00:41:06 ¿Tú estás en esto
00:41:08 ¿Qué?
00:41:13 ¡Intentas llevarte
00:41:15 ¿Quieres llevarte
00:43:07 Creo que no nos deberían
00:43:12 ¿De acuerdo?
00:43:13 Sí.
00:43:20 ¿Dónde están
00:43:22 Yo las tengo.
00:43:23 Déjame verlas.
00:43:35 Una de estas llaves
00:43:40 Conozco el código
00:43:43 Me dio la clave
00:43:45 Mira, creo que lo único
00:43:49 ...debemos concentrarnos
00:43:51 ...es en cómo seguir
00:43:55 ...por el resto
00:44:53 Lo he vuelto a repasar
00:44:55 ...cuadro por cuadro.
00:44:58 Y pensé en mil cosas
00:45:04 Pero la vida no te da la oportunidad
00:45:13 ¿Debimos salir limpios?
00:45:16 ¿Llamar a la Policía,
00:45:17 ...alegar defensa propia?
00:45:21 ¿O debimos ser
00:45:24 ¿Llevar su cuerpo
00:45:27 ¿Lanzarlo a algún río
00:45:33 Mil cosas debimos
00:45:37 Pero lo único que nos queda
00:45:40 Su asistente se preocupó...
00:45:42 ...desde que nadie supo
00:45:45 La Policía buscó señales de Chandling
00:45:49 ...pero no encontró
00:45:51 Esta mañana su cuerpo fue descubierto
00:45:56 Sarah Cowen
00:45:58 Encontraron el cuerpo
00:46:00 El abogado Wade Chandling fue
00:46:04 ¿De verdad?
00:46:06 Estuvo desaparecido
00:46:08 U n excursionista lo encontró
00:46:11 Soy Sarah Cowen.
00:46:17 Es mezzo forte en el
00:46:31 ¿Te puedo ayudar?
00:46:36 Shay no está aquí.
00:46:37 Hoy se presentó
00:46:42 Elena, por favor,
00:46:44 ¿Está enferma?
00:46:45 La oficina dice
00:46:51 Gracias.
00:47:06 ¿Shay está en casa?
00:47:07 No, no está en casa.
00:47:09 ¿Sabes dónde está?
00:47:11 No, pensé que tú
00:47:16 - Gordie, ¿verdad?
00:47:18 - ¿Gordon?
00:47:22 ¿Qué quieres con ella?
00:47:25 Nada.
00:47:26 Íbamos... nos íbamos
00:47:34 Hola, soy Shay.
00:47:36 Déjame tu mensaje después
00:47:40 Shay, soy Jordan.
00:47:42 Sólo quiero saber
00:47:44 Estoy en mi celular.
00:47:53 Las donaciones que obtuvimos
00:47:58 ...y dibujos de Elliot Damien,
00:48:01 Y todas están valuadas
00:48:06 ¡Fuimos muy afortunados!
00:48:15 Jordan.
00:48:17 Deja el teléfono.
00:48:20 ¿Qué sucede?
00:48:22 ¿Qué quieres decir?
00:48:23 No dijiste nada allí dentro.
00:48:25 No había mucho que decir.
00:48:28 ¿Quién preside esto
00:48:31 Además, oí que Desiree
00:48:37 Te juro que a veces quisiera
00:48:44 Haz tus deberes
00:48:47 Si vuelves a estar allí
00:48:49 ...te lo romperé y lo
00:48:53 Guarda el teléfono.
00:49:16 ¿Me recuerdas?
00:49:19 Nos conocimos cuando tuviste
00:49:22 Sí.
00:49:24 ¿Tú tomaste éstas?
00:49:26 Sí.
00:49:27 No están mal.
00:49:29 Eres un Andy Warhol
00:49:32 En realidad no.
00:49:34 Él era más pintor.
00:49:38 Tú eres el sujeto
00:49:40 Estoy pensando en comprarme
00:49:43 ¿Alguna sugerencia?
00:49:47 ...hace que mi cabeza
00:49:52 ¿Cuánto piensa gastar?
00:49:54 No mucho.
00:49:57 Lo pensaré.
00:50:00 Entiendo que eres amigo
00:50:03 Sí, es correcto.
00:50:06 ¿Tienes idea
00:50:07 No se le ha visto
00:50:09 Oreo que está enferma.
00:50:11 No lo creo.
00:50:12 Fui a su casa.
00:50:15 ¿Tú y Shay
00:50:18 Salimos juntos, sí.
00:50:20 ¿Le gusta que
00:50:26 ¿De qué se trata
00:50:27 ¿Cuánto sabes de ella?
00:50:31 ¿Qué quiere decir?
00:50:33 Sabes sobre
00:50:36 Sí. Está muerta.
00:50:38 ¿Quién te dijo eso?
00:50:40 Shay lo mencionó.
00:50:42 Bueno, ¡no!
00:50:44 Su madre está viva
00:50:46 ...y vive en la prisión correccional
00:50:53 ¿Por qué?
00:50:56 Apuñaló al padrastro de Shay
00:51:03 Estamos hablando de dos
00:51:06 No lo creo. ¿Hace cuánto
00:51:09 Sabes quién es, ¿verdad?
00:51:13 Jamás lo mencionó.
00:51:15 Salir con un hombre
00:51:17 ...no es algo
00:51:20 ¿Cómo sabe esto?
00:51:21 Wade Chandling es...
00:51:24 ...era miembro del club
00:51:26 El mismo lugar
00:51:28 Algunos socios sufrieron
00:51:31 ...hace unos meses, así que pusieron
00:51:34 ...para mantenerlo vigilado.
00:51:36 Vimos las cintas.
00:51:38 Muchos videos de Shay
00:51:45 Sí. Te hace
00:51:50 Si ves a Shay...
00:51:52 ...es importante
00:51:56 Cuídate, Warhol.
00:52:00 Mi oficina está
00:52:03 Hablé con el Jefe Malley varias
00:52:07 ...y le dije claramente
00:52:10 En una investigación
00:52:12 ...Aquí Desiree.
00:52:13 D, soy yo.
00:52:16 Observo a mi padre alimentar
00:52:20 Necesito verte.
00:52:22 Jordan Wells me pide un favor.
00:52:25 ¿Nos podemos ver
00:52:27 - ¿Me volverás a dejar plantada?
00:52:31 Muy bien.
00:52:52 Hola.
00:52:56 ¿Con leche de soja?
00:52:57 Sí.
00:52:59 Debes estar
00:53:06 Quiero hablarte
00:53:11 Debes creerme cuando
00:53:14 Y que lo siento.
00:53:17 Bien.
00:53:20 Quería agradecerte por todo lo
00:53:26 Me estás salvando
00:53:29 Sí.
00:53:30 ¿Cómo va todo contigo?
00:53:32 ¿Cómo va todo en
00:53:35 Todo está bien.
00:53:36 Deben estar
00:53:39 Oficialmente no,
00:53:44 ¿Tienen algún
00:53:46 Yo estoy como practicante.
00:53:52 Eso jamás te detuvo.
00:53:55 Cierto.
00:53:58 Muy bien.
00:54:00 ...al parecer no han podido obtener
00:54:03 ¿Qué quieres decir?
00:54:05 Significa que quien lo hizo,
00:54:08 Esperan saber algo cuando
00:54:12 ¿Y qué hay de esa auditoría
00:54:16 ¿Qué hay con ella?
00:54:18 Si estaba entregando dinero
00:54:21 ...las cosas
00:54:22 Sí. Claro.
00:54:25 ¿Cuál es el trato?
00:54:26 ¿Negocias tu cámara
00:54:30 ¿El periódico de Edgerton tiene
00:54:33 Me interesa lo que haces.
00:54:40 Bien. Me voy.
00:54:44 No tengo ganas
00:54:46 En especial cuando es uno
00:54:51 Gracias por el té.
00:55:09 ¿Qué estás
00:55:12 Me asusté.
00:55:14 Dijimos de no hacer
00:55:17 ¿Lo recuerdas?
00:55:20 Estoy muy confundida.
00:55:24 ¿Dónde has estado?
00:55:25 Fui a la casa abandonada
00:55:30 Debí resolver algunas
00:55:33 Hoy me visitó
00:55:38 Saben lo de Wade
00:55:40 Sí. Tienen cámaras de seguridad
00:55:44 ...en el club de campo.
00:55:46 Sí, sí lo saben.
00:55:52 ¿Por qué no me dijiste
00:55:55 ¿M i madre?
00:55:56 Sabes a lo que
00:55:59 Tenía miedo, Jordan.
00:56:01 Hiciste ver como
00:56:03 Por lo que a mí respecta,
00:56:08 No tenías
00:56:11 Eso no.
00:56:16 Debes ir allá
00:56:19 ¿Y si llegan
00:56:21 Hablé con mi amiga que
00:56:24 No saben nada.
00:56:26 ¿Si encuentran su auto
00:56:29 Saben que estuviste
00:56:35 Si dejas que esto
00:56:37 ...entonces sospecharán
00:56:41 Y luego podrían
00:56:51 ¿Qué les digo?
00:56:52 Esto es increíble.
00:56:57 Ni en sueños...
00:56:58 ...cuando decidí entrar
00:57:01 ...pensé que obtendríamos
00:57:04 A muchos de ustedes
00:57:07 No quiero decir que no trabajaron
00:57:11 ...pero hay dinero aquí
00:57:13 ...que no hay una prueba de carbono
00:57:19 Todo lo que
00:57:20 Lo que vale más
00:57:23 ...es la bendición invalorable de
00:57:26 ...el respeto
00:57:28 ...y la creencia en nuestras
00:57:36 Shay fue al Departamento
00:57:40 ...y salió libre
00:57:44 Más tarde ese día, puse los
00:57:49 Completé la transformación de mi
00:57:53 ...a un brillante defensor
00:57:57 De regreso a la mejor
00:57:59 45 a la primera.
00:58:02 A veces se siente
00:58:06 Vendido por $4,500.
00:58:08 Eso es.
00:58:12 Trabajo estupendo.
00:58:13 Gracias.
00:58:24 Hola.
00:58:30 Tuviste una
00:58:31 Obtuviste lo suficiente para que
00:58:34 Eso hará que muchos
00:58:37 Sí que sabes organizar
00:58:40 ¿Qué quieres
00:58:41 Lo sé.
00:58:44 Lo llevo en la sangre.
00:58:47 La pregunta es...
00:58:49 ...¿lo llevas en la tuya?
00:58:51 ¿Qué quieres decir?
00:58:56 Hoy encontraron
00:58:59 Estaba en el techo
00:59:01 Están seguros
00:59:03 ...porque encontraron huellas
00:59:07 Él calza 43.
00:59:09 El lodo corresponde
00:59:12 ...que tomaron del bosque
00:59:15 También encontraron
00:59:18 ...que alguien no hizo
00:59:28 La Policía obtuvo el dato
00:59:32 ...estuvo estacionado en la cañada
00:59:36 A la misma hora en que
00:59:42 Conoces a la muchacha
00:59:50 Sí.
00:59:54 ¡Cielos, Jordan!
00:59:56 De eso se trató
00:59:59 ¡Por favor, no!
01:00:01 No te atrevas.
01:00:02 Te vi esa noche.
01:00:05 ...y le rogué a Dios
01:00:08 Tú sabes algo.
01:00:13 Sé que estaba involucrada
01:00:17 Pero eso es...
01:00:20 ...Es lo único que sé.
01:00:37 Me absolvieron.
01:01:48 ¿Hola?
01:01:49 Hola, Warhol.
01:01:52 Griffin.
01:01:53 Tenemos que hablar.
01:01:57 Ahora estoy
01:01:59 Te sugiero que lo dejes y me veas
01:02:24 Ésta también
01:02:27 Aunque no lo creas, era
01:02:31 En los partidos de fútbol
01:02:35 ...solo.
01:02:37 Observaba la vida como
01:02:42 Jugadores de fútbol
01:02:44 ...porristas en la línea
01:02:46 ...muchachos como tú.
01:02:48 Wade Chandling
01:02:52 Sonrisas en sus rostros.
01:02:54 No les importaba
01:02:56 Debo ir a clases.
01:02:58 Oye.
01:03:00 Yo te daré
01:03:15 Tu novia quedó libre.
01:03:18 Sí.
01:03:19 Y...
01:03:22 ...mira lo que me llegó
01:03:26 Tú sabes
01:03:29 Pero ábrelo.
01:03:31 Quiero ver tu reacción.
01:03:42 Hay dos formas
01:03:45 U no, llevo esas fotos a un juez
01:03:49 ...para verificar tu calzado
01:03:53 Tu historia anterior
01:03:55 ...hará que no
01:03:58 O dos...
01:04:01 ...me ayudarás a conducir
01:04:03 ...que tal vez
01:04:06 Nunca antes vi
01:04:08 Bien. Y tu A4 no estaba
01:04:13 Te tengo, Warhol.
01:04:16 Y sobre todo, estoy seguro
01:04:20 Fue la de ella.
01:04:29 ¿Sabes algo sobre
01:04:37 Es el concepto más increíble
01:04:41 Almacenas un archivo...
01:04:44 ...con una foto
01:04:46 Toda clase de cosas suculentas
01:04:49 Fecha, hora...
01:04:52 ...tipo de cámara,
01:04:57 Es como una huella
01:04:59 Es tu sentencia
01:05:01 ...si alguien decide
01:05:04 ...con el número
01:05:13 Una beca.
01:05:16 Él la iba a ayudar
01:05:20 ¿Una beca?
01:05:21 Para Hartley.
01:05:25 Cielos.
01:05:28 Todo por el avance
01:05:31 No creo que
01:05:35 Es una teoría
01:05:37 Aún no la tengo lista.
01:05:39 Pero involucra
01:05:41 ...y una pila de dinero...
01:05:43 ...de la cual creo que tu novia
01:05:46 Y no me refiero
01:05:52 Hablo de algo más
01:05:58 Vamos.
01:05:59 Mira, creo que Shay
01:06:02 ...que se trataba
01:06:05 Pero en realidad Chandling
01:06:09 Y ella lo sabía.
01:06:11 Así que intentó
01:06:12 ...haciendo que le pagara
01:06:15 Las cosas salieron mal.
01:06:17 Luego tú apareciste
01:06:20 Se suponía que se
01:06:22 Como dije,
01:06:27 Pero podemos probarla.
01:06:31 Estoy pensando que cuando
01:06:33 ...darán mucho que hablar.
01:06:36 No lo suficiente para enviar
01:06:40 ...por el resto
01:06:42 ...¿pero crees que por
01:06:45 Lo cual nos trae
01:06:50 - Quiero $1 millón.
01:06:53 U n millón.
01:06:57 No los tengo.
01:06:58 Pero ella sí.
01:07:01 Y tal vez tú
01:07:11 Aquí tienes mi número.
01:07:13 Quiero oír de ti
01:07:19 Ahora, lárgate de aquí.
01:07:48 ¿Jordan?
01:07:51 ¿Qué le ocurrió
01:07:53 Regresaste por
01:08:00 ¿Por qué dices eso?
01:08:03 Hoy temprano me vi
01:08:06 ¿Qué te dijo?
01:08:10 Encontró la caja
01:08:14 Vacía.
01:08:20 ¿Alguna vez
01:08:22 ¡Por supuesto que sí!
01:08:24 Quiere ponernos en contra.
01:08:29 Te estoy diciendo
01:08:31 ¿Qué quieres que haga
01:08:37 ¿Dónde está
01:08:40 No está aquí.
01:08:43 En unas horas Griffin
01:08:45 ...para que verifiquen
01:08:47 Si quieres probarlo,
01:08:49 Le pagas,
01:08:52 Podría arrestarte.
01:08:54 En este momento
01:08:56 Podemos largarnos de aquí
01:08:59 ...o lo matamos.
01:09:02 ¿No lo somos?
01:09:03 ¡No, no lo somos!
01:09:05 Conozco un lugar
01:09:08 Y los policías
01:09:14 No puedo vivir
01:09:30 Le dije que
01:09:31 Pero era una mentira.
01:09:34 Al único lugar donde
01:09:38 Regresar a lo simple.
01:09:41 Regresar al guión.
01:09:47 Shay podía convencer.
01:09:48 Podía lograrlo
01:09:51 Lo hizo toda su vida.
01:09:55 Y toda mi vida fue
01:10:01 No iría a ninguna parte.
01:10:10 - Griffin.
01:10:13 La vida que cada uno
01:10:16 ...es mucho mejor.
01:10:19 Mucho más atractiva...
01:10:22 ...que la que
01:10:26 Pero casi siempre...
01:10:28 ...cuando tienen
01:10:30 ...la verdadera
01:10:32 ...la ecuación cambia.
01:11:02 ¿Cuánto hay allí?
01:11:04 U n poco más
01:11:13 Estaremos bien, Jordan.
01:11:17 Shay, no puedo.
01:11:21 ¿Qué quieres decir?
01:11:23 Lo siento.
01:11:27 ¡No! Pero todo
01:11:32 Debo llevarle esto
01:11:33 Aguarda.
01:11:35 Ya lo hice.
01:11:43 ¿De dónde
01:11:46 Estaba en la caja
01:11:49 ¿Qué vas a hacer?
01:11:50 Lo siento, pero no puedo
01:11:57 Haz lo que
01:12:05 ¡Jordan I
01:12:07 Jordan.
01:14:11 Maldición.
01:14:13 ¿Tiene las fotos?
01:14:21 - ¿Eso es todo?
01:14:25 Bueno, tal vez no.
01:14:29 - De rodillas.
01:14:33 Vendrás conmigo, muchacho.
01:14:35 Puedes decirle a todos
01:14:38 ...que te quité
01:14:40 ...¡porque nadie
01:14:42 Llamé a Hartley para verificar
01:14:46 No había ninguna
01:14:49 Jamás tuvo una audición.
01:14:53 Nadie allí sabía nada
01:14:58 Aléjate de él.
01:15:00 Lo haré.
01:15:02 - Shay, vete de aquí.
01:15:04 - Dame tu arma.
01:15:08 ¡No! ¡Shay!
01:15:31 Debemos irnos.
01:15:33 No iré contigo.
01:15:36 No tienes otra opción.
01:15:39 ¿Quién eres?
01:15:41 ¿Yo?
01:15:45 Sólo una chica que vio
01:15:48 ¿Por el dinero?
01:15:53 Sólo tengo dos
01:15:55 El segundo es que sé
01:15:58 Por eso me necesitabas.
01:16:01 Tal vez ya habías elegido
01:16:06 Mentí sobre Hartley.
01:16:08 Lo hice.
01:16:11 Mírame.
01:16:13 Estoy aquí, ¿no?
01:16:20 Salvaste... ¿me salvaste a mí
01:16:23 cree lo que quieras. Pero si
01:16:29 ¿De acuerdo?
01:16:32 ¿Jordan?
01:16:37 Vamos.
01:16:45 Sabes que tu vida
01:17:21 Un buen fotógrafo
01:17:27 Pero un buen sujeto...
01:17:31 ...captura al fotógrafo.
01:17:35 A mí me capturaron.
01:18:09 ¿D?
01:18:13 ¿Qué demonios sucedió?
01:18:16 ¿Hace cuánto
01:18:19 No hace mucho.
01:18:22 Acabo de hablar
01:18:25 Estuvo fuera
01:18:29 Encontraron otro cuerpo
01:18:31 El Detective Griffin
01:18:36 ¿Lo conoces?
01:18:39 Sí.
01:18:40 Es la respuesta correcta.
01:18:44 Tú llamaste 1 hora antes
01:18:49 ¿Estuviste allí?
01:19:00 En ese momento
01:19:04 Lo que Shay
01:19:08 Mi vida,
01:19:12 ...se había terminado.
01:19:20 Será mejor que
01:19:23 ¡Jordan!
01:19:37 - ¿Dónde estuviste anoche?
01:19:39 Sr. Wells, nosotros
01:19:42 Jordan, ¿quieres sentarte?
01:19:48 Conoces al Detective
01:19:53 Sí, hablé con él
01:19:56 ¿Exactamente
01:19:58 Soy amigo de la chica que estaba
01:20:02 ¿Quién es esta chica?
01:20:04 Es sólo alguien
01:20:06 Encontramos estas fotos
01:20:09 No sé nada
01:20:11 - ¿Cuánto la viste por última vez?
01:20:13 - ¿Sabes dónde está?
01:20:16 ¿Anoche estuviste
01:20:25 ¿Dónde estuviste
01:20:27 - Estuve aquí.
01:20:29 Quisiéramos ayudarlos,
01:20:32 Oreo que deberían irse.
01:20:34 Sr. Wells, regresaremos
01:20:37 No necesitan una citación.
01:20:39 ¿Quién es ella?
01:20:40 Desiree Thomas.
01:20:42 La hija
01:20:44 Anoche estuve
01:20:45 Estuvimos aquí.
01:20:48 ¿Alguna otra pregunta?
01:20:53 - Creo que eso es todo.
01:20:56 ...Creo que es suficiente.
01:20:58 Los acompañaré.
01:21:00 No es necesario.
01:21:07 ¿Qué tan bien
01:21:09 Sólo salía con ella.
01:21:11 Santo cielo, Jordan.
01:21:13 No permitas que me
01:21:15 - No hay otra cosa.
01:21:41 D, yo...
01:21:46 ...No sé qué decir.
01:21:50 ¿Sabes qué, Jordan?
01:21:53 Yo tampoco.
01:22:03 Sólo te compré dos días,
01:22:07 Pero esto
01:22:23 Fue el último regalo
01:22:29 Su último favor.
01:22:36 Es extraño pensar en tu futuro
01:22:45 No les tomará a los detectives
01:22:52 El dinero era
01:22:55 Y ahora es mío.
01:22:59 Por eso puse casi
01:23:04 ...antes de ver a Griffin.
01:23:08 El dinero era la única
01:23:13 Siempre hay un momento.
01:23:15 A veces hay
01:23:20 Cuando puedes irte.
01:23:26 Elegir no jugar el papel
01:23:34 La realidad
01:23:39 Para mi vida...
01:23:45 ...era hora de comenzar
01:24:00 Me llamo Jordan Wells.
01:24:04 U n informe de mercado
01:24:09 "Adinerado, privilegiado...
01:24:14 ..."futuro doctor...
01:24:17 ..."futuro abogado...
01:24:19 alguien en el futuro".
01:24:21 Pero seguro no esperan que sea
01:24:26 De dos.
01:24:28 Con $1 millón