Cheuat Gon Chim Meat Grinder
|
00:00:42 |
>> DarkProject SubGroup << |
00:00:46 |
www.dark-project.org |
00:00:50 |
tłumaczenie: techniacz |
00:00:53 |
korekta: amon31 |
00:01:11 |
/Dlaczego nadal grasz? |
00:01:13 |
/Prawie nic już nie mamy. |
00:01:16 |
Powinieneś mi pomóc w pracy! |
00:01:19 |
Mam ciebie dość! |
00:01:23 |
Otwórz usta! |
00:01:25 |
No już, otwieraj! |
00:01:27 |
Jedz! |
00:01:29 |
Jak sobie chcesz! |
00:01:54 |
/Codziennie grasz! |
00:01:56 |
/Straciliśmy wszystkie pieniądze! |
00:01:58 |
Nie widzisz, że nie mamy co jeść? |
00:02:00 |
W ogóle nie myślisz! |
00:02:02 |
Mam to gdzieś! |
00:02:04 |
Nie mam z nią nic wspólnego. |
00:02:06 |
Zamknij się! |
00:02:34 |
/Znowu piłeś z panem Vongiem? |
00:02:37 |
/Tylko kilka kieliszków. |
00:02:38 |
/Jasne, kilka kieliszków! |
00:02:40 |
/Przepiłeś wszystkie pieniądze! |
00:03:04 |
Bua... |
00:03:08 |
Dlaczego nie śpisz? |
00:03:19 |
Źle się czujesz? |
00:03:23 |
Boję się. |
00:04:09 |
Jeśli mi nie zapłacisz, |
00:04:11 |
zabieram cię ze sobą do domu. |
00:04:17 |
Szykuj się. |
00:04:19 |
Nie. |
00:04:21 |
Nie możesz tego zrobić. |
00:04:22 |
Niby dlaczego? |
00:04:26 |
Oto umowa. |
00:04:29 |
Widzisz? |
00:04:30 |
Podpis twojego męża. |
00:04:34 |
Nic na to nie poradzę. |
00:04:36 |
Ma świra na punkcie hazardu. |
00:04:39 |
Wszyscy o tym wiedzą. |
00:04:41 |
Raz wygrywasz, raz przegrywasz. |
00:04:54 |
Czy może wolisz zapłacić w inny sposób? |
00:04:59 |
Nie odpowiadam za czyjeś długi. |
00:05:07 |
Jeśli to dług mojego męża, |
00:05:12 |
znajdę jakiś sposób, by go spłacić. |
00:05:43 |
Jedzmy. |
00:05:44 |
Dlaczego jemy tylko warzywa? |
00:08:09 |
Tu jest niebezpiecznie! |
00:08:11 |
Tędy! |
00:08:13 |
Szybko! |
00:08:30 |
Szybko! |
00:10:54 |
Bua... |
00:10:56 |
Co tu robisz? |
00:11:17 |
Ile razy mam ci powtarzać? |
00:11:19 |
Nigdy się nie słuchasz! |
00:11:22 |
Zapamiętaj... |
00:11:25 |
Nie wychodź na zewnątrz, |
00:11:27 |
Nigdy więcej! |
00:12:15 |
Bood... |
00:12:18 |
Przepraszam. |
00:12:27 |
To ja powinnam przeprosić. |
00:12:32 |
Nie gniewaj się na mnie, dobrze? |
00:13:08 |
Szybko! Szybko! |
00:13:41 |
Czy Chard jest z tobą? |
00:13:44 |
Nikt go nie widział? |
00:13:54 |
Widzieliście Charda? |
00:13:58 |
Dajcie znać, |
00:14:03 |
Dziękuję. |
00:14:16 |
Gdzie on się podział? |
00:14:18 |
Matka go szuka. |
00:14:21 |
Zadzwoń do mnie, |
00:14:27 |
Dziękuję. |
00:14:39 |
/Na pewno do nas nie dołączysz? |
00:14:43 |
Przykro mi. |
00:14:45 |
Ale pomogę wam na tyle, |
00:14:59 |
Powinna pani udać się do lekarza. |
00:15:03 |
Tego lekarstwa nie powinno się |
00:15:08 |
Proszę. |
00:15:10 |
Nic mi nie będzie. |
00:15:12 |
W końcu powinno zadziałać. |
00:15:18 |
Cześć! |
00:15:28 |
Proszę, zaczekaj... |
00:15:30 |
Zaczekaj. |
00:16:27 |
Szukam Oy. |
00:16:29 |
Mam ją przyprowadzić do domu. |
00:17:42 |
Pani jest szefem Oy? |
00:17:44 |
Oy powiedziała mi o pani i pani siostrze. |
00:17:48 |
To ta opiekunka. |
00:17:49 |
Nie mów nic na jej temat. |
00:17:52 |
Zabierz to ze sobą. |
00:17:53 |
Uciekła z moim mężem. |
00:18:17 |
Myślę o otwarciu restauracji. |
00:18:24 |
Restauracji z zupami i makaronem, |
00:18:27 |
Pamiętasz? |
00:20:19 |
Jak leci? |
00:20:25 |
Masz na coś ochotę? |
00:20:49 |
Makaron dla pana. |
00:22:08 |
Czego szukasz? |
00:22:11 |
Bood, gdzie mam to postawić? |
00:22:14 |
Tam. |
00:22:48 |
To mój przyjaciel. |
00:22:51 |
Na imię ma Chard. |
00:22:53 |
Zaginął tuż po tamtej demonstracji. |
00:22:56 |
Nie wiem, co się z nim dzieje. |
00:23:08 |
Co tu robisz? |
00:23:14 |
Już się czujesz lepiej? |
00:23:22 |
Zaczekaj. Prawie skończyłam. |
00:23:26 |
Ja dłużej nie zaczekam. |
00:23:38 |
Więc otworzyłaś nową restaurację. |
00:23:41 |
Mnóstwo klientów? |
00:23:46 |
Nadszedł czas spłaty. |
00:23:54 |
Potrzebuję więcej czasu. |
00:24:00 |
Nie. |
00:24:02 |
Dałem ci go wystarczająco dużo. |
00:24:11 |
Dlaczego mi to robisz? |
00:24:14 |
Jeśli nie chcesz kłopotów, |
00:24:16 |
sprowadź tu swojego męża. |
00:24:33 |
Ładnie pachnie. |
00:24:35 |
Proszę pałeczki. |
00:24:41 |
Ty pierwszy. |
00:24:44 |
Mogła nam dać żarcie dla psów. |
00:24:53 |
Jedz pierwszy! |
00:25:11 |
Mów. |
00:25:16 |
Przepyszne, szefie! |
00:25:19 |
Serio? |
00:25:43 |
Proszę się nie denerwować i napić herbaty. |
00:25:47 |
Phong szuka Charda. |
00:25:59 |
Przyszedł. |
00:26:01 |
Znalazłeś Charda? |
00:26:03 |
To jego matka. |
00:26:05 |
Witam. |
00:26:06 |
Tato, cieszę się, |
00:26:12 |
Znalazłeś Charda? |
00:26:34 |
Widziałeś może Charda? |
00:26:47 |
Wiele dni szukałem go bez powodzenia, |
00:26:55 |
/ale dzisiaj śledził mnie policjant. |
00:26:59 |
/Dzięki temu mam prawo sądzić, |
00:27:02 |
/że wiem, gdzie przebywa Chard. |
00:27:06 |
Hej, chłopcze. |
00:27:13 |
Nie bój się. |
00:27:15 |
Jesteś gliną? |
00:27:21 |
Co masz na myśli? |
00:27:25 |
Nie rozumiem. |
00:27:28 |
Nie puszczą nas żywych. |
00:27:31 |
Nigdy nie znajdziemy ciała. |
00:27:40 |
Umrzemy, jeśli nie uciekniemy. |
00:27:44 |
Znajdą nas. |
00:27:47 |
Kto chce z nami iść? |
00:28:06 |
Już wiem. |
00:28:08 |
Jeśli Chard nadal żyje, |
00:28:10 |
ktoś musi go odnaleźć. |
00:28:39 |
Bood... |
00:28:41 |
Bood! |
00:28:48 |
Bood! |
00:28:52 |
/Bood |
00:28:53 |
/To ja! Otwórz drzwi! |
00:28:56 |
/Bood! |
00:29:00 |
Bood! |
00:29:26 |
Co się tu stało? |
00:29:35 |
Kto ci to zrobił? |
00:29:43 |
Nie bój się. |
00:29:46 |
Jestem przy tobie. |
00:30:12 |
Mówiłem wam, smakuje wybornie. |
00:30:19 |
Dobre żarcie. |
00:31:20 |
Nie boję się ciebie! |
00:32:57 |
Od tej pory będę cię chronił. |
00:35:25 |
Obiecujesz? |
00:35:28 |
Obiecuję. |
00:35:31 |
Na pewno? |
00:35:34 |
Na pewno... |
00:35:53 |
Bua... Bua! |
00:35:56 |
Wróciłam. |
00:36:15 |
Co ty robisz? |
00:36:44 |
Tego lekarstwa nie powinno się |
00:36:47 |
Nic mi nie będzie. |
00:36:50 |
W końcu powinno zadziałać. |
00:37:09 |
Szybko! |
00:37:11 |
Chodź tu! |
00:37:14 |
Tylko nie krzycz! |
00:37:19 |
Nie wierzgaj nogami! |
00:37:21 |
Pomocy! |
00:37:23 |
Co z nią zrobimy? |
00:37:26 |
Już wiem! |
00:37:28 |
Co robisz? |
00:37:30 |
Nie znasz się na tym. |
00:37:31 |
Trzymaj ją za nogi. |
00:38:22 |
Oy! |
00:38:24 |
Nie żyje? |
00:38:38 |
Jeszcze nie. |
00:38:54 |
Kto tam jest? |
00:39:19 |
Co wy robicie? |
00:39:23 |
Z drogi! |
00:41:01 |
Bood! |
00:41:02 |
Co to jest? |
00:41:04 |
Czyje to ciało? |
00:41:09 |
Bua... |
00:41:11 |
Bua zachorowała. |
00:41:13 |
Jesteś stuknięta! |
00:41:15 |
Nie! |
00:41:17 |
Bua żyje. |
00:41:18 |
Jesteś chora. |
00:42:15 |
Tyle razy ci mówiłam. |
00:42:18 |
Teraz będziemy już razem. |
00:42:21 |
Ile razy ci to powtarzałam? |
00:42:24 |
Dlaczego się nie słuchasz? |
00:42:38 |
Dopiero co ją poznałem. |
00:42:50 |
Jest zwyczajną osobą. |
00:42:58 |
Nie ma żadnych problemów. |
00:43:21 |
Jest zdrowa na umyśle. |
00:43:25 |
Poza tym, że codziennie miele mięso. |
00:43:35 |
To dlatego, że sprzedaje jedzenie. |
00:43:50 |
Dlaczego... |
00:43:56 |
nie zgłosiła pani tego wcześniej? |
00:44:09 |
Poza tym... |
00:44:11 |
gdzie jest teraz pan Travit i Oy, |
00:45:19 |
Odpowie pani na pytania? |
00:47:52 |
Skoro nie mamy dowodów, |
00:48:03 |
Ona jest chora psychicznie. |
00:48:13 |
Jest pani pewna, że Bua została zabita |
00:48:26 |
Będziemy jeszcze pani potrzebować, |
00:48:30 |
aż złapiemy oboje podejrzanych. |
00:51:24 |
Spóźniłeś się. |
00:51:25 |
Pośpiesz się, powiem ci później. |
00:52:47 |
Znajdę dla niej męża. |
00:52:49 |
Jakiegokolwiek. |
00:52:50 |
A kto ją będzie chciał? |
00:52:52 |
Znajdę jakiegoś. |
00:53:35 |
Dzisiaj zamknięte? |
00:53:38 |
Zabrakło mięsa. |
00:53:43 |
Gdzie jest Ard? |
00:53:48 |
Niedługo przyjdzie. |
00:53:58 |
Zastałem Nith? |
00:53:59 |
Nie ma jej. |
00:54:01 |
- Dokąd poszła? |
00:54:05 |
Powiedziała, |
00:56:00 |
Szukam Oy. |
00:56:02 |
Uciekła z moim mężem. |
00:56:03 |
Nieprawda! |
00:56:05 |
Przyjęła moje oświadczyny. |
00:56:08 |
Weźmiemy ślub. |
00:56:09 |
Oy! |
00:56:10 |
Gdzie jesteś? |
00:56:12 |
Kłamiesz! |
00:56:30 |
Zaraz się z nią spotkasz. |
00:57:45 |
Znalazłeś, kogo szukasz? |
00:58:27 |
Pomocy! |
00:58:29 |
Niech ktoś mi pomoże! |
00:58:31 |
Ratunku! |
00:58:33 |
Proszę! |
00:58:35 |
Niech ktoś mi pomoże! |
00:58:42 |
Pomocy! |
00:58:47 |
Ktokolwiek! |
00:58:52 |
Ratunku! |
00:58:54 |
Pomocy! |
00:58:59 |
Pomóżcie mi! |
00:59:02 |
Błagam! |
00:59:13 |
Bood! |
00:59:15 |
Bood! |
00:59:25 |
Bood! Wiem, że tam jesteś! |
00:59:27 |
Jak nie otworzysz, |
00:59:30 |
Bood! |
00:59:31 |
Bood! |
01:00:04 |
Gdzie jest Nith? |
01:00:11 |
Gdzie jest Nith? |
01:00:15 |
Wszyscy jesteście tacy sami. |
01:00:27 |
Przepraszam. |
01:07:12 |
Bood! Co ty robisz? |
01:07:30 |
Nith... Nith... |
01:07:37 |
Nith |
01:07:40 |
Ard. |
01:07:43 |
Co się dzieje? |
01:07:48 |
Nie bój się. |
01:07:51 |
Jestem przy tobie. |
01:08:08 |
Nie! |
01:08:10 |
Zostaw mnie! |
01:08:14 |
Nieprawda. |
01:08:15 |
Nic nie rozumiesz. |
01:08:16 |
Ona to wszystko zrobiła! |
01:08:41 |
/Oni są źli. |
01:08:57 |
/Zabij ich! |
01:09:00 |
/Zabij ich... |
01:09:06 |
/Zabij ich, oni są źli. |
01:09:10 |
/Zabij ich wszystkich! |
01:09:17 |
/Zabij ich wszystkich! |
01:09:21 |
/Zabij ich wszystkich! |
01:11:34 |
Czyja to jest córka? |
01:11:39 |
Najpierw ją wypróbuj. |
01:11:52 |
Masz na nią ochotę? |
01:12:28 |
Ty... |
01:12:31 |
wiesz, że... |
01:12:41 |
jestem w ciąży... |
01:12:45 |
I co z tego? |
01:13:27 |
/Zapamiętaj. |
01:13:29 |
/Zemsta smakuje... |
01:13:33 |
/tak samo jak dobre jedzenie. |
01:13:40 |
/Życie zatacza krąg. |
01:14:52 |
Mocniej! |
01:14:54 |
Mocniej! |
01:14:56 |
Już prawie! |
01:15:10 |
Bua! |
01:15:15 |
Bua... |
01:15:21 |
Bua, moja dziecinka... |
01:15:29 |
Bood. |
01:15:35 |
Przepraszam. |
01:15:47 |
Uwierz mi. |
01:15:48 |
/On jest zły. |
01:15:56 |
/Zabij go! |
01:15:58 |
/Zły chłopak! |
01:16:00 |
/Zły chłopak! |
01:16:02 |
Jesteś złym chłopakiem! |
01:16:06 |
/Zabij go. |
01:16:07 |
Bood, przepraszam. |
01:16:09 |
/Zabij go! |
01:16:14 |
/Zły chłopak... |
01:16:16 |
Bood, co się z tobą dzieje? |
01:16:24 |
/Zabij go! |
01:16:27 |
Opanuj się, Bood! |
01:16:30 |
/Zły chłopak! |
01:16:34 |
To już koniec. |
01:16:38 |
Uwierz mi. |
01:16:39 |
/On kłamie! |
01:16:41 |
Stanę po twojej stronie. |
01:16:43 |
/Kłamie. |
01:16:45 |
Bood |
01:16:46 |
Nie! |
01:16:47 |
Bood, uwierz mi. |
01:16:51 |
/Zabij go! |
01:16:53 |
/Kłamca! |
01:16:55 |
/Od teraz będę cię chronił. |
01:16:57 |
Bood! |
01:16:58 |
Co zamierzasz? |
01:17:13 |
Bood. |
01:17:14 |
Uspokój się, Bood. |
01:17:16 |
Nikt ci nie zrobi krzywdy. |
01:17:18 |
Bood! |
01:17:32 |
/Do domu... |
01:17:35 |
/Chodźmy do domu... |
01:17:56 |
/Do domu... |
01:17:57 |
/Chodźmy do domu! |
01:18:04 |
Jeśli zdecydujesz się być |
01:18:08 |
wiedz, że... |
01:18:11 |
nie będziesz mogła zmienić zdania. |
01:18:16 |
Od teraz... |
01:18:18 |
wszystko zależy ode mnie. |
01:19:18 |
Bood! |
01:19:20 |
Bood! |
01:19:23 |
Bood! |
01:19:26 |
Bood! |
01:19:32 |
Podejrzana skoczyła do rzeki. |
01:19:35 |
Bood! |
01:19:35 |
Sprowadźcie nurków. |
01:19:40 |
Podejrzana jest w wodzie. |
01:19:43 |
Potrzebujemy wsparcia. |
01:19:47 |
Bood! |
01:20:32 |
Ciało prawdopodobnie odpłynęło |
01:20:36 |
Dostaliśmy rozkaz zaprzestania poszukiwań. |
01:20:41 |
To niemożliwe... |
01:20:46 |
Musi gdzieś tu być. |
01:21:02 |
Pojedzie pan z nami na komisariat. |
01:21:15 |
Śledziłem cię. |
01:21:18 |
Zbierałem dowody, |
01:21:35 |
Oszukali mnie. |
01:21:37 |
Chcieli mnie zabić. |
01:21:39 |
Po ostatniej ofierze |
01:21:44 |
że jesteś współwinny masowych morderstw. |
01:21:45 |
Ard jest zamieszany w morderstwa. |
01:21:52 |
Jedna kobieta nie dałaby rady |
01:22:00 |
Tylko ona i ty wchodziliście do jej domu |
01:22:06 |
Jestem ofiarą. |
01:22:12 |
Wiemy, że poszukiwałeś przyjaciela. |
01:22:16 |
Jak to się stało, |
01:22:18 |
szkieletów zakopanych w jej ogrodzie? |
01:22:22 |
Ciało twojego przyjaciela |
01:22:32 |
Jeśli jej nie znajdziemy, |
01:22:35 |
trudno będzie |
01:22:40 |
Mam nadzieję, |
01:24:29 |
/Wszystko ma swój początek |
01:24:32 |
/w rodzinnych problemach. |
01:24:34 |
/Ich istotą są kobiety i dzieci. |
01:24:46 |
/Jeśli nadal będziemy na to pozwalać, |
01:24:49 |
/wszystko co złe będzie nas nachodzić... |
01:24:51 |
/przez całe życie. |
01:25:07 |
tłumaczenie: techniacz |
01:25:10 |
korekta: amon31 |
01:25:13 |
>> DarkProject SubGroup << |
01:25:17 |
www.dark-project.org |