Cheung Gong 7 hou CJ7

ru
00:01:44 Доброе утро!
00:02:05 Дики Чоу!
00:02:09 Ты только глянь на себя.
00:02:12 - я просто...
00:02:15 И не надо мне опять сказок рассказывать.
00:02:18 Почему ты всегда такой неопрятный?
00:02:20 Что случилось, Mр. Cяo?
00:02:22 Что скажешь?!
00:02:23 Позвольте мне поговорить с ним.
00:02:28 Ну и где же Ты так вымазался, Дики?
00:02:31 ну, по дороге в школу я случайно
00:02:35 А разве родители тебя в школу не водят?
00:02:37 моя мама давно умерла, а у папы
00:02:41 А чем занимается твой отец?
00:02:43 он разнорабочий.
00:02:52 Я бы хотела с ним поговорить.
00:02:56 Вряд ли теперь у него будет
00:02:59 Тогда быть может в следующий раз.
00:03:03 А теперь пойди и приведи себя в порядок
00:03:05 Спасибо, Mисс Йен.
00:03:12 Я хочу стать суперзвездой.
00:03:15 - как кто?
00:03:18 Она получает $20 миллионов за фильм.
00:03:21 так что я бы тоже хотел стать Николь Кидман.
00:03:24 А я бы хотел стать предпринимателем.
00:03:26 и каким бизнесом ты бы занялся?
00:03:28 Любым, только чтобы это были
00:03:31 Они всегда себя оправдывают.
00:03:34 Почему бы и нет?
00:03:44 А я хотел бы быть бедным.
00:03:51 Тихо!
00:03:54 мой папа говорит, если человек
00:03:57 ...без глупостей и без драк,
00:04:00 ...то люди всегда будут уважать
00:04:20 не...
00:04:24 не подходи ко мне!
00:04:28 положи её на пол!
00:04:32 возвращайся на место!
00:05:58 Этот потрясающий киберпес называется CJ1.
00:06:04 он был создан совместными усилиями,
00:06:09 Представьте себе ! Совместными усилиями!
00:06:12 - хочешь поиграть?
00:06:14 проваливай отсюда, неудачник!
00:06:17 Таких в мире существует только 2 штуки.
00:06:21 Первая у дочки американского президента.
00:06:26 - что ты делаешь?
00:06:28 встать!
00:06:31 сколько бы лапши ты не съел,
00:06:36 а теперь пошел вон!
00:06:38 качество обучающихся в нашей школе
00:06:43 а что это у нас здесь, еще инопланетяне?
00:06:48 - ты что здесь делаешь?
00:06:51 ты же похожа на огромную бочку с салом.
00:06:54 может тебе к доктору сходить пора.
00:06:56 ты куда столько жрешь.
00:07:00 кто-нибудь вызовите полицию
00:07:05 ешь до смерти! кошмар ходячий!
00:07:08 Вы что это делаете?
00:07:17 Хулиганы! Разве можно обижать
00:07:20 что такое, ааа это опять ты!
00:07:23 не обращайте на него внимания.
00:07:25 иди иди, беднячок.
00:07:29 иди себе, беднячок.
00:07:46 привет.
00:07:48 здрасьте.
00:07:52 тебя тоже наказали и попросили
00:07:54 да.
00:07:57 ты что красовки забыла?
00:08:00 нет не забыла,
00:08:03 почему?
00:08:05 потому что я хотела побыть тут с тобой.
00:08:16 а у тебя что, вся обувь такая?
00:08:18 да вся.
00:08:23 он у тебя такой заботливый.
00:08:25 да, это точно.
00:08:28 Но мне так хочется хотя бы одну
00:08:32 ...я ведь так люблю физкультуру.
00:08:35 А я хотела бы чтобы ты носил только
00:08:37 это почему?
00:08:39 тогда бы нас все время наказывали,
00:09:02 Эту панель вон туда положите.
00:09:04 и побыстрее!
00:09:06 Эй вы, пошивеливайтесь.
00:09:21 Ты пока не нужен. Так что иди домой.
00:09:24 Эй, начальник?
00:09:27 Сейчас стало так жарко,
00:09:31 мне надо бы купить ему вентилятор.
00:09:33 может оставите меня еще поработать?
00:09:34 за такую работы ты мне сам должен
00:09:37 Это ведь я оплачивал все счета связанне
00:09:41 Ты посмотри на себя.Ты умрешь раньше,
00:09:44 Ты с голоду умираешь, чтобы твой сын
00:09:47 мой сын может ходить в обычную школу,
00:09:51 я просто хочу дать ему больше
00:09:54 не хочу, чтобы он перебивался, как я.
00:09:56 Но для этого тебе нужно использовать
00:09:59 Он у меня очень способный.
00:10:00 я говорю о тебе, а не о нем.
00:10:02 Все что у тебя есть, это сдельная
00:10:06 Что же ты собираешься делать дальше?
00:10:08 - я с этим справлюсь.
00:10:10 - справлюсь.
00:10:15 Нет, я справлюсь.
00:10:19 Ну хорошо. Иди в блок Б.
00:10:20 Спасибо.
00:10:22 Если хочешь умереть, дело твое.
00:11:19 Ты пришел, пап.
00:11:21 Ужинать будем? я голоден.
00:11:23 отойди-ка чуток назад.
00:11:28 - ты чего?
00:11:42 теперь смотри.
00:11:44 что?
00:11:45 электровентилятор!
00:11:47 Здорово! А он настоящий?
00:11:50 Наконец-то и у нас есть вентилятор!
00:11:52 - А теперь садись, я его включу.
00:12:01 пап, ты его что, тоже на свалке
00:12:04 нет, я его купил.
00:12:06 он же стоит кучу денег.
00:12:08 похоже, что тебя надули!
00:12:09 Да нет же, он прекрасно работал,
00:12:12 так почему же он теперь не работает?
00:12:15 Дурила.
00:12:18 "Дурила"?
00:12:21 парень так в школе говорил.
00:12:22 да что ты? Так позволь мне тебе напомнить...
00:12:24 ...что мы может быть и бедные,
00:12:27 мы не крадем. и не грабим.
00:12:30 и не берем того, что нам не
00:12:33 ты должен больше заниматься своей учебой.
00:12:39 когда я был маленьким, я вообще не учился
00:13:09 А яблоко сегодня будет?
00:13:11 да, конечно.
00:13:13 но положи его пока.
00:13:16 и заканчивай свою ужин.
00:13:20 эй пап, мои красовки совсем
00:13:22 может ты мне новые достанешь?
00:13:24 мне бы нужна пара получше,
00:13:27 я понял, не беспокойся об этом.
00:13:35 Ты же еще ешь!
00:13:40 закончишь есть и поймаешь его.
00:14:18 Отлично. у тебя получилось.
00:14:26 Не плохо.
00:15:03 Здешние жители часто сообщали нам об
00:15:08 а куда делись мультики?
00:15:09 да сейчас они их снова включат.
00:15:13 расскажите нам
00:15:15 я видел летающий объект.
00:15:17 он полетел вон туда
00:15:23 вы не могли бы описать этот объект
00:15:24 этот объект, он и вправду летал!
00:15:26 хотя его немного покачивало.
00:15:28 похоже что это была аварийная посадка.
00:15:30 аварийная?
00:15:31 ну да, аварийная.
00:15:34 я даже сфотографировал его.
00:15:44 а что у вас за фотокамера?
00:15:46 она дорогая,
00:15:51 вы сказали, что этот объект
00:15:53 ну да я же сказал, "фью"
00:15:58 поверить не могу.
00:16:21 нельзя вот так брать и убегать.
00:16:22 пап, это называется CJ1.
00:16:26 У всех ребят в школе есть такие.
00:16:28 правда?
00:16:31 пойдем домой, поставь игрушку на место.
00:16:45 что ты делаешь?
00:16:47 почему мы не можем её купить?
00:16:49 мы её купим, когда мне выплатят деньги
00:16:51 а сейчас оставь её.
00:17:01 отпусти!
00:17:07 ты что не слышишь?
00:17:12 если ты мне это купишь,
00:17:17 умоляю тебя.
00:17:20 а как насчет этой игрушки?
00:17:26 пошли.
00:17:30 пошли!
00:17:36 пошли я сказал!
00:17:41 пошли!
00:17:44 вернись!
00:17:47 Простите? вы хотели это купить?
00:18:04 ну же, Дики. Не плачь.
00:18:07 ну перестань, слышишь.
00:18:09 вот молодец, не надо плакать.
00:18:11 Дики.
00:18:13 А вы наверное Mр. Чоу?
00:18:14 Я мисс Йен, учительница Дики.
00:18:17 Мисс Йен. Я тоже очень рад.
00:18:20 А Дики хорошо ведет себя в школе?
00:18:22 Да, он очень прилежный ученик.
00:18:25 Сейчас он не в лучшем настроении.
00:18:27 я понимаю, дети всегда хотят получить
00:18:30 Это точно.
00:18:31 просто я не взял с собой денег, вот и...
00:18:36 Дики, иди к папе.
00:18:38 иди сюда.
00:18:40 - простите, Mр. Чоу.
00:18:43 Вообще-то я хотела навестить вас дома.
00:18:46 Да, он мне говорил, но я к сожалению
00:18:49 Уверена, что образованным человек
00:18:53 поэтому я и хотела вовлечь вас.
00:18:55 ведь ему же от этого будет только лучше.
00:18:57 ну да, конечно, я понимаю.
00:18:59 Дики, мне уже пора.
00:19:03 перестань дуться.
00:19:07 Ok?
00:19:12 - я должна идти.
00:19:13 - Пока.
00:21:51 Дики.
00:21:52 смотри-ка сюда.
00:21:56 у меня есть кое-что получше CJ1.
00:22:00 хочешь посмотреть на это?
00:22:09 ты уверен?
00:22:12 ну чтож, тогда я выброшу это и пойду
00:23:02 досвидания, сэр.
00:23:03 досвидания, Дики.
00:23:06 Фани.
00:23:07 и где же твоя замечательная игрушка?
00:23:11 смотри!
00:23:18 и что в ней такого интерестного?
00:23:20 она очень смешная!
00:23:23 а по-моему совсем даже не смешная.
00:23:27 что сам-то скажешь?
00:23:29 наверное ты права, она совсем не смешная.
00:23:32 ничего. увидимся завтра.
00:23:39 эй, что это ты там держишь?
00:23:42 ничего.
00:23:43 похоже на кусок мусора.
00:23:46 кто это сказал?
00:23:48 это даже лучше чем CJ1.
00:23:52 и что же это такое?
00:23:57 это CJ7.
00:23:59 никчемный кусок мусора.
00:24:01 который твой папочка вырыл на помойке.
00:24:06 скажешь еще хоть слово о моем отце
00:24:08 ах так?
00:24:26 здрасьте.
00:25:05 сколько раз тебе нужно повторять?
00:25:07 мы бедные, но мы не драчуны.
00:25:11 ты меня очень расстроил.
00:25:12 посмотри, твоя форма вся порвалась.
00:25:16 из-за чего хоть подрался?
00:25:20 они посмеялись надо мной.
00:25:21 и что за причина?
00:25:29 ну?
00:25:40 хорошо.
00:25:43 если ты мне не говоришь...
00:25:49 ...то мне не остается ничего другого.
00:26:05 последний раз спрашиваю!
00:26:12 оно шевелится!
00:26:43 там призраки.
00:26:44 где призраки?
00:26:46 там, в мяче.
00:26:48 не уходи от ответа!
00:26:51 ты думаешь заговорить мне зубы,
00:26:56 твоя форма просто тряпье, что же ты
00:27:03 где же мне теперь достать тебе другую?
00:27:05 поговорим с тобой позже.
00:27:24 это призрак!
00:27:27 помогите, там призраки! мне страшно!
00:27:30 красный призрак, он висит вон там!
00:27:33 висит, он такой страшный!
00:27:36 успокойся!
00:27:38 это просто сломанная лампа.
00:27:50 ты опять за свое!
00:27:52 ты наверное тоже призрак.
00:27:53 перестань орать, иначе я выставлю
00:28:38 ты что это таблеток наглотался что-ли?
00:28:44 что ты делаешь?
00:28:46 только не закрывай меня здесь!
00:28:48 тут призрак.
00:28:52 выпусти меня отсюда!
00:28:54 пожалуйста, выпусти!
00:29:12 спаси меня господи и сохрани.
00:31:03 - ну что теперь ты все понял?
00:31:06 будешь вести себя нормально?
00:31:08 буду пап, конечно буду.
00:31:10 мне нужно идти на работу.
00:31:12 хорошо, пап, доброго тебе пути.
00:31:54 ты прилетел сюда из космоса?
00:31:59 вы хотите захватить Землю?
00:32:40 ты похож на игрушку сабачка инопланетян.
00:33:09 Меня зовут Дики.
00:33:10 можно мне звать тебя CJ7?
00:33:14 раз ты трясешь своим хвостиком,
00:33:17 CJ7!
00:34:14 яблоки у нас бывают только гнилые.
00:34:16 откуда же это здесь взялось?
00:34:18 ты умеешь творить чудеса?
00:34:25 Wow! как это здорово.
00:34:28 я стану богатым!
00:34:47 если ты сможешь победить эту
00:34:52 ...то ты действительно космический супер-пес.
00:34:56 вперед!
00:35:24 Ох ты Боже мой!
00:35:46 у меня сегодня тест, а я заигрался с тобой
00:35:50 но мне нужно набрать 100 баллов.
00:36:14 что это ты там делаешь?
00:36:22 Дики Чоу.
00:36:25 ты зачем это надел эти очки?
00:36:27 у меня болят глаза, хотите посмотреть?
00:36:29 нет, не хочу, садись.
00:36:35 приступайте к заданию!
00:37:56 простите сэр, это все из-за мухи.
00:37:59 мухи?
00:38:04 простите сэр, это все из-за мухи.
00:38:18 я хочу сообщить вам результаты сегодняшнего
00:38:21 впервые Дики Чоу набрал 100 баллов.
00:38:31 - спасибо вам, сэр!
00:38:34 я хочу взглянуть на твои очки.
00:38:55 эти супер-очки были просто фантастика!
00:38:58 следующий урок физкультуры,
00:39:12 это все так здорово.
00:39:19 хороший прыжок в высоту...
00:39:23 ...требует не только талант, но и упорство
00:39:25 ...крепкий здоровый сон...
00:39:27 ...и наконец безграничное
00:39:29 это мой личный рекорд.
00:39:31 до сих пор его так никто и не побил.
00:39:42 сэр, у меня сегодня новые красовки.
00:39:47 учитель, он только что побил ваш рекорд.
00:39:57 Дики, этого не может быть, дети не могут
00:40:04 будь умницей повтори еще раз свой прыжок.
00:41:28 Дики Чоу.
00:41:30 Это не ваше дело!
00:41:32 ну это уж слишком.
00:41:33 ты сам на это напросился.
00:41:35 спускайся!
00:41:59 - Дики, ты что с ума сошел?
00:42:02 вот он, держите его!
00:42:05 Да приди же ты в себя, Дики.
00:42:08 Mисс Йен, горечь моя как море бескрайна.
00:42:15 Дики!
00:42:17 Дики Чоу как ты можешь так высоко прыгать?
00:42:56 Ну и здоров же ты дрыхнуть, друг мой?
00:43:00 Вставай, иначе так и школу проспишь.
00:43:05 что мне надо сделать, чтобы поднять
00:43:09 так все это, был только сон?
00:43:16 ты настоящий.
00:43:18 я уже собираюсь!
00:43:23 пап, я собираюсь набрать 100
00:43:27 что?
00:43:28 я собираюсь набрать 100 баллов!
00:43:29 ты серьезно?
00:43:31 Да, все зависит от меня! 100!
00:43:36 это здорово.
00:43:51 если ты сможешь победить эту самую
00:43:55 ...тогда ты точно космический супер-пес.
00:44:00 вперед!
00:44:25 бежим!
00:44:49 ну и чтоже там произошло?
00:44:55 ты ведь самы крутой пес в галактике.
00:44:58 не говори мне, что ты притворялся.
00:45:00 я серьезно.
00:45:03 мне нужно набрать 100 на экзамене.
00:45:06 мне нужно, чтобы ты помог мне
00:45:11 ну же, пожалуйста!
00:45:18 ты должен дать мне свое волшебное
00:46:26 время вышло.
00:46:28 что?
00:46:33 что это за дерьмо?
00:46:36 дерьмо? это не дерьмо!
00:46:38 смотри как ты в этом разбираешься!
00:46:50 ты меня подставил!
00:46:56 я убью тебя за это!
00:47:03 сейчас же дай мне волшебное оружие!
00:47:16 ах ты...
00:47:23 ты...
00:47:44 пожалуйста, позвольте мне обьяснить?
00:47:46 нет, не позволю.
00:47:49 ты слабый ученик.
00:47:51 ты вечно ходишь грязный и к тому же
00:47:54 ты позоришь честь школы.
00:47:56 больше мне тебе сказать нечего.
00:47:58 а теперь отмойте его!
00:48:11 CJ7?
00:48:13 ну пожалуйста иди ко мне.
00:48:17 с чего мне на тебя злиться?
00:48:19 мы же с тобой друзья.
00:48:22 вот дерьмо, это было лишнее.
00:48:26 но со мной так и раньше бывало.
00:48:28 давай забудем об этом.
00:48:33 ведь я же так люблю тебя, ты ведь
00:48:40 CJ7? ну иди ко мне.
00:48:44 ближе
00:48:57 я заколю тебя до смерти!
00:49:05 кусок мусора из космоса.
00:49:09 я опозорен и всеми осмеян.
00:49:13 если ты просто животное, то не надо
00:49:19 а разве он мне это говорил?
00:49:23 наверное я понял его неверно?
00:49:30 я что, совершил ошибку?
00:49:31 я понял, это я был неправ!
00:49:48 постойте!
00:49:49 эй, подождите!
00:49:53 подождите!
00:50:08 Дики, что произошло?
00:50:09 CJ7 пропал.
00:50:17 смотри.
00:50:24 CJ7?
00:50:27 прости меня. я так по тебе скучал.
00:50:29 Iя думал, что больше никогда тебя не увижу.
00:50:36 и ты совсем не злишься на меня.
00:50:42 так значит вы уже знакомы?
00:50:47 это что игрушка?
00:50:49 да, игрушка.
00:50:53 и он сам может ходить и моргать глазками?
00:50:55 откуда он у тебя?
00:50:56 друг со школы дал поиграть.
00:51:01 а где у него молния?
00:51:03 куда батарейки-то вставляются?
00:51:05 Они ему не нужны.Это высокая технология.
00:51:08 никогда не видел ничего подобного.
00:51:17 ты это видел?
00:51:18 да, видел, пап.
00:51:19 он весь такой эластичный.
00:51:22 Нет, не надо! Мне его скоро отдавать.
00:51:24 Все в порядке.
00:51:26 - что ты делаешь, пап?
00:51:41 Видишь, я же говорил, с ним все будет в порядке.
00:51:45 вот это действительно весело.
00:51:46 перестань его давить!
00:51:50 да, сегодня все делают высокии технологии.
00:51:53 так что для неграмотных людей вроде меня
00:51:58 пап, я не хотел бы тебя обманывать, так что...
00:52:03 ...CJ7 появился из того резинового
00:52:06 он прилетел к нам из космоса.
00:52:10 сколько раз мне тебе повторять?
00:52:12 мы может быть и бедные, но мы не лгуны...
00:52:16 ...мы не драчуны...
00:52:18 ...и мы не прикасаемся к тому, что нам
00:52:22 учись хорошо и тогда в будущем
00:52:38 как жарко.
00:54:36 черт, чтоб меня... в такую жаркую ночь
00:54:39 я ухожу в школу.
00:54:40 - завтрак не забыл?
00:54:42 да, а как прошел экзамен?
00:54:50 что это у тебя на голове красное?
00:54:54 ты сегодня неважно выглядишь.
00:54:56 ты что плохо спал ночью?
00:55:02 забирайся внутрь и поспи малость.
00:55:05 эй ты! Стоять!
00:55:07 что это у тебя там в портфеле?
00:55:09 ничего.
00:55:11 придется нам тебя проверить!
00:55:14 чего это ради?
00:55:16 а вот этого я тебе говорить не обязан.
00:55:23 лови его!
00:55:33 а это что такое?
00:55:34 дай-ка мне посмотреть.
00:55:36 дайте мне! нет сначала мне!
00:55:38 отдай! не тяните вы так!
00:55:45 держи его!
00:56:05 что это за странная штуковина?
00:56:07 оставьте его в покое!
00:56:09 давай ящик с инструментами!
00:56:14 откроем и посмотрим, что там внутри.
00:56:15 вот.
00:56:18 отпустите его!
00:56:21 не получается.
00:56:23 попробуй это.
00:56:26 нет, не делайте этого!
00:56:30 тоже не помогает.
00:56:31 как такое возможно?
00:56:47 ты не сделаешь этого с ним!
00:56:48 а то что? ударишь что-ли?
00:56:50 еще как ударю!
00:57:01 отпусти его!
00:57:12 это ты его отпусти.
00:57:14 сначала ты меня отпусти.
00:58:01 я не хочу с тобой драться.
00:58:24 ты сам напросился!
00:58:51 ты в порядке?
00:58:52 да отлично. спасибо тебе.
00:58:55 да не за что.
00:58:57 что тут происходит?
00:59:00 вы почему подрались? отвечайте мне!
00:59:04 будете стоять здесь до тех пор
00:59:12 CJ7!
00:59:17 я знал, что с тобой все будет хорошо!
00:59:19 да перестань ты.
00:59:20 хорощий мой.
00:59:22 что это за штука?
00:59:24 смотри! CJ7, сидеть!
00:59:28 это круто.
00:59:30 а что еще он может делать?
00:59:32 CJ7, сделай счастливое лицо!
00:59:34 злое лицо!
00:59:36 грустное лицо!
00:59:40 увидел красивую девочку!
00:59:43 у тебя дома пожар.
00:59:46 но ты выиграл в лотерею!
00:59:49 Oй и вся семья погибла.
00:59:52 но ты набрал 100 на экзамене!
00:59:57 не слабо.
00:59:59 смотри!
01:00:06 ух ты фейерверк!
01:00:10 откуда он у тебя?
01:00:12 я тоже такого хочу.
01:00:14 этого я вам сказать не могу.
01:00:16 но хочу поблагодарить вас за то, что вы
01:00:19 конечно нет!
01:00:20 мы не обсуждаем наши дела со взрослыми.
01:00:23 - слово!
01:00:27 Эй а ты классная.не хочешь выступать
01:00:30 они все смеются надо мной.
01:00:33 больше не посмеют.
01:00:34 будете еще над ней смеяться?
01:00:56 ты только глянь.
01:00:59 молодчина парень!
01:01:01 да!
01:01:04 - смотри!
01:01:06 он набрал 100.
01:01:09 начальник.мой сын набрал 100 баллов
01:01:14 поди сжульничал опять.
01:01:19 что это еще значит?
01:01:21 вот мой сын очень умный и даже он
01:01:24 так как же твой набрал 100?
01:01:27 вы же это не серьезно.
01:01:31 посмотри на чернила. он получил ноль
01:01:37 нет он у меня не такой.
01:01:41 твой сын обманул.
01:01:42 - я не позволю вам болтать о нем такое.
01:01:45 скажите еще раз и я вас ударю.
01:01:47 твой сын обманщик.
01:01:49 вы меня ударили? ну держитесь!
01:02:03 твой сын обманщик!
01:02:05 ты уволен!
01:02:08 твой сын обманщик!
01:02:33 а ну-ка быстро!
01:02:35 прячься в портфель.
01:02:40 скажи мне правду.
01:02:44 нет, пап.
01:02:45 думаю что ты поучил 0,
01:02:51 да.
01:02:53 но я не жульничал.я просто не хотел
01:02:57 как же так можешь?
01:02:59 я столько перенес, для того чтобы
01:03:03 прости меня, папа.
01:03:05 я скажу тебе это еще раз.Даже
01:03:08 Хорошо! дальше я знаю!
01:03:09 ты такой зануда
01:03:14 я исправил оценку. ну и что?
01:03:36 если это все,
01:03:43 что это ты делаешь?
01:03:46 почему ты берешь то,
01:03:47 не умеешь хорошо работать,
01:03:51 - отдай!
01:03:52 почему ты забираешь мое?
01:03:54 почему? потому что я твой отец!
01:03:58 этто произвол.
01:04:01 а ты один большой ноль.
01:04:03 оставь меня в покое!
01:04:05 что ты сказал!
01:04:07 отстань от меня навсегда!
01:04:09 хорошо!
01:04:12 если ты не способен своими мозгами
01:04:15 ...то я отстану от тебя навсегда!
01:04:17 - договорились!
01:04:19 я наберу эти баллы.
01:04:22 посмотрим, 0 без палочки!
01:04:25 это не честно! я покажу тебе!
01:04:29 и больше меня не доставай!
01:04:36 а ты чего вылупился?
01:04:49 - Mр. Чоу.
01:04:51 - Что-то случилось? заходите к нам.
01:04:53 просто Дики впопыхах забыл свой завтрак.
01:04:56 конечно, я попрошу открыть вам ворота.
01:04:59 нет пожалуйста, если его одноклассники меня
01:05:03 да что вы?
01:05:04 - мне пора.
01:05:07 Дики все мне рассказал.
01:05:10 он просто немного вспылил.
01:05:12 если вы позволите, он мог бы зайти
01:05:15 и мы могли бы поговорить с ним о случившемся.
01:05:18 кроме того завтра еще один экзамен,
01:05:21 как считаете?
01:05:22 O,спасибо. спасибо вам!
01:05:24 - ну что вы, не стоит благодарности.
01:05:27 - да перестаньте вы. это пустяки.
01:05:30 дело в том...
01:05:31 что сам я многого ему дать не могу,
01:05:35 но если вы ему поможете, то
01:05:40 да что вы, зачем же так.
01:05:44 тогда я вручаю его вам.
01:05:46 конечно. значит Дики пойдет сегодня ко мне.
01:05:48 - Спасибо вам.
01:06:25 Ну как чувствует себя сегодня наш начальник?
01:06:28 и ты набрался наглости прийти опять?
01:06:29 пришлось. есть-то хочется.
01:06:53 знаю у меня слишком болтливый рот,
01:06:56 что?
01:06:58 мне не надо было так говорить о твоем сыне.
01:07:03 но...
01:07:05 - он же действительно обманул.
01:07:07 Твой парень умница.
01:07:10 Буду молить Бога за твои слова.
01:07:12 возьми это и купи ему конфет.
01:07:14 Эй, ну это уже слишком.
01:07:16 купи ему книжки,или в школьную кассу отдай.
01:07:26 Сегодня похоже мой счастливый день.
01:08:57 а я думал, что ты не сдашь.
01:09:02 Хорошо.
01:09:04 спасибо, Mр. Cяo.
01:09:05 Что случилось?
01:09:08 где твой ремень безопасности?
01:09:42 Что там происходит?
01:09:46 Помогите!
01:09:50 дай мне руку!
01:09:52 тянись! давай мне руку!
01:10:00 Почему это еще не перенесли отсюда?
01:10:03 Что это было? Эй! Аккуратнее!
01:10:18 Простите меня.
01:10:21 Дики, тебе придется пройти со мной.
01:11:40 Это и есть твой дом, Дики?
01:11:47 Ты голоден?
01:12:02 Дики, я хочу сказать тебе кое-что.
01:12:14 произошел ужасный несчастный случай,
01:12:40 В жизни есть вещи, которые мы не в состоянии
01:12:45 Не надо больше ничего говорить.
01:12:48 пожалуйста оставьте меня.
01:12:50 Дики, открой дверь.
01:12:54 простите меня.
01:12:55 Mисс Йен...
01:12:58 ...я очень устал.
01:13:02 мне надо поспать.
01:13:08 Дики.
01:13:12 мой папа меня не оставит одного.
01:13:16 он будет дома когда я проснусь.
01:13:22 а сейчас мне пора спать.
01:13:29 Дики.
01:13:44 папа.
01:16:40 а ты почему не спал в пижаме?
01:16:56 Эй. что случилось?
01:16:58 Пап, никогда не оставляй меня.
01:17:07 я буду тебя слушаться...
01:17:09 ...и буду хорошо учиться...
01:17:11 ...не буду болтать глупостей...
01:17:13 ...и не буду драться...
01:17:14 ...и однажды
01:17:19 Это хорошо.
01:17:40 CJ7!
01:17:43 Как ты?
01:17:51 Что это за шум?
01:17:53 да, что это?
01:17:56 почему ты такой измученный, CJ7?
01:18:51 Пап, что с ним произошло?
01:18:54 Может у него сели батарейки.
01:18:55 они ведь ему не нужны!
01:18:57 он же из высоких технологий.
01:20:34 Скоро начинается новая четверть...
01:20:36 ... и мы устроили пикник
01:20:39 Все были просто счастливы.
01:20:42 Грозовой Дракон
01:20:44 ... поттому что он влюблен.
01:20:55 но я нравлюсь Мэгги больше всех...
01:21:06 ... а я влюблен в Фанни .
01:21:11 И она тоже меня любит!
01:21:19 Джонни по-прежнему тянет руки ко всему
01:21:21 но он исправляется
01:21:26 Каждый ученик в кого-то влюблен.
01:21:30 И мой папа тоже.
01:21:46 Это удивительно. Когда мы увидели вас
01:21:50 Мертв, это точно. Но сейчас я жив и здоров,
01:21:54 И как вам живется с тех пор?
01:21:57 ну, у меня появилась куча проблем.
01:21:59 и что это за проблемы?
01:22:00 я стал слишком красивым.
01:22:06 очень смешно.
01:22:09 нет, я серьезно.
01:22:14 Нелегко овладеть сердцем девушки...
01:22:16 ...особенно без хорошего чувства юмора.
01:22:19 но папа не сдается.
01:22:21 А что я по вашему некрасивый,
01:22:31 Мне так повезло
01:22:33 Каждый день, пока ты спишь...
01:22:35 ... я закрываю глаза
01:22:38 ... надеясь, что открыв глаза,
01:22:42 Я так хочу тебя вернуть.
01:22:49 Раз, два, три...
01:24:14 Перевод и адаптация текста осуществлены @PD