Chi bi Red Cliff

br
00:00:08 adaptação release 1080p:
00:00:15 Traduzido por:
00:00:58 Rochedo Vermelho
00:02:53 Dinastia Han, 208 D.C. Verão, Xuchang
00:05:07 Saudações, Vossa Majestade
00:05:22 Ontem, eu propus um decreto
00:05:25 para uma guerra contra
00:05:28 Vossa Majestade aprovou o decreto?
00:05:31 O Primeiro Ministro acabou
00:05:34 Nosso povo e tropas precisam descansar
00:05:37 Os rebeldes Sun e Liu
00:05:39 estão governando à suas maneiras no sul
00:05:41 Eles planejam contra a
00:05:44 Se não forem eliminados a tempo,
00:05:46 A Corte de Vossa Majestade
00:05:50 Primeiro Ministro,
00:05:52 Por favor me deixe
00:05:54 Quanto mais Vossa Majestade irá pensar?
00:05:59 Eu tenho travado guerras por todo lugar
00:06:01 Dezenas de milhares de
00:06:04 Tudo pelo bem do Grande Império Han
00:06:07 Vossa Majestade ainda
00:06:10 Em que nenhum de seus
00:06:13 Eu imagino até hoje,
00:06:15 Se eu não tivesse
00:06:18 Quantos mais teriam
00:06:30 Com isto, eu decreto que
00:06:32 o Primeiro Ministro Cao Cao
00:06:34 Seja promovido a Comandante
00:06:36 e vá em frente pacificar o sul
00:06:40 Obrigado, Vossa Majestade
00:06:42 Senador Kong Rong deseja falar
00:06:50 Liu Bei é tio de Vossa Majestade,
00:06:53 E Sun Quan é a terceira geração
00:06:56 Eles não têm intenção de se rebelar
00:06:59 Enquanto que você, Primeiro Ministro,
00:07:00 não está só almejando
00:07:02 mas também quer mobilizar
00:07:04 Não há justificativa para sua guerra!
00:07:08 Apesar de você ter solenemente jurado
00:07:10 lealdade à Corte de Vossa Majestade,
00:07:12 Você não será capaz
00:07:17 O próximo a acabar com uma rebelião,
00:07:21 mas Liu Bei
00:07:23 e Sun Quan!
00:07:26 Ele é o primeiro sacrifício
00:07:35 Eu agradeço ao Primeiro
00:07:48 O último ano da dinastia Han
00:07:49 Eunucos e parentes da
00:07:52 O país entra no caos
00:07:53 O ambicioso Cao Cao aproveita o momento
00:07:55 para coagir o imperador e
00:07:57 No ano 208 D.C., Cao Cao
00:08:00 para destruir Liu Bei, um
00:08:03 e Sun Quan, governante
00:08:06 Comecem
00:08:08 Em formação!
00:10:50 Olhe
00:10:58 Meu Senhor
00:11:00 Zilong!
00:11:01 Meu Senhor
00:11:02 Você retornou
00:11:03 Nossos homens fizeram tudo que era
00:11:06 até o último minuto antes
00:11:11 Felizmente, a maioria
00:11:13 pelo vale
00:11:14 Meu Senhor!
00:11:16 As duas damas e o Jovem Mestre
00:11:18 ainda estão presos na vila
00:11:26 Minhas senhoras, por
00:11:29 Não chore
00:11:49 General Zhang
00:11:50 Chefe estrategista, como
00:11:53 As forças de Cao Cao são
00:11:55 A cavalaria de frente
00:11:59 A cavalaria usará
00:12:01 uma formação fechada
00:12:03 Refletiremos a luz nos
00:12:05 Lembre-se que os refugiados precisam
00:12:07 de ao menos uma hora para fugirem
00:12:09 Nós precisamos de mais 1000 soldados
00:12:11 para a segunda linha de defesa!
00:12:13 Deixe comigo
00:12:24 Bem
00:12:26 À Frente
00:12:48 Meu Senhor
00:12:49 Zhu-ge Liang,
00:12:51 os camponeses estão se movendo devagar
00:12:53 Parece que vão precisar de
00:12:56 Precisamos urgente
00:12:58 Vá ajudar o General Zhang
00:13:00 Assim Cao Cao não poderá persegui-los
00:13:02 Os camponeses podem ficar sozinhos
00:13:05 Cao Cao pretende que nos rendamos
00:13:07 Ele não vai mata-los
00:13:08 Não! Como pode ver
00:13:11 os idosos, as mulheres e as
00:13:14 Meu Senhor
00:13:14 Esses camponeses estão nos atrasando
00:13:17 Para termos êxito, teremos de
00:13:21 Estes são o povo Han
00:13:23 Eles só nos seguiram para
00:13:26 Se não pudermos proteger os civis
00:13:28 então qual é o significado
00:13:36 Eu vou encontrar Guan Yu
00:13:37 Vá e ajude o meu Senhor
00:14:20 Rápido! Traga o cavalo
00:14:22 Aqueles parecem a família de Liu Bei
00:14:24 Peguem o bebê!
00:15:27 Minha Senhora!
00:15:28 General Zhao!
00:15:31 ele é o único sangue
00:15:35 Ele não deve cair nas mãos do inimigo!
00:15:38 Fique segura Minha Senhora
00:15:39 Eu levarei você e o jovem
00:15:43 Vamos! Suba no cavalo!
00:16:05 Minha Senhora, rápido!
00:16:18 Minha Senhora!
00:16:27 General!
00:17:11 Minha Senhora!
00:17:40 Separar!
00:17:42 Virar os escudos!
00:18:23 Atacar!
00:19:12 Vamos lá!
00:20:22 Bailong!
00:20:41 Chefe Estrategista,
00:20:42 Onde estão nossos reforços?
00:22:22 Quem é aquele homem?
00:22:23 Zhao Zilong de Changshan
00:22:37 Por que não há um guerreiro
00:22:49 General Zhao
00:22:51 Zilong
00:23:01 Retirada!
00:23:02 Nós ainda podemos lutar!
00:23:03 Por que estamos desistindo tão fácil?!
00:23:07 Nós estamos em muito menor
00:23:08 Se não pudermos proteger os refugiados,
00:23:10 nossas perdas serão piores
00:23:11 Atenção!
00:23:12 Protejam os refugiados!
00:23:14 É uma ordem!
00:23:18 Irmão,
00:23:19 Saia! Proteja os refugiados!
00:23:24 Zilong, leve o Jovem Mestre!
00:23:26 Retirada!
00:23:29 Atenção terceiro batalhão!
00:23:32 Protejam os refugiados em retirada!
00:23:38 Rápido!
00:23:41 Atacar!
00:23:48 Segundo batalhão, em frente!
00:23:52 Terceiro batalhão, preparar!
00:24:43 Meu Senhor
00:24:48 Eu trouxe o Jovem Mestre de volta
00:24:55 Mas as duas damas...
00:25:04 Zilong
00:25:05 Levante-se...
00:25:32 Primeiro Ministro!
00:25:34 Liu Bei é vulnerável
00:25:36 Veja, os covardes fugiram
00:25:39 Há mortos em todo lugar
00:25:42 Os outros correram para se salvar
00:25:45 Há só um homem que ainda luta
00:26:04 Renda-se e sua vida será poupada!
00:26:05 Ajoelhe-se!
00:26:08 Não seja tão grosseiro!
00:26:12 General Guan Yu,
00:26:13 Um sábio escolhe com
00:26:16 Por que você continua servindo Liu Bei?
00:26:20 Você ainda não se ajoelha!
00:26:54 Protejam o Primeiro Ministro! Matem-no!
00:26:55 Ninguém se mexa!
00:27:12 Primeiro Ministro, por que?
00:27:14 Se ele quisesse me matar,
00:27:16 Guan Yu não pode golpear
00:27:19 Liu Bei perdeu muitas batalhas,
00:27:22 Ainda assim, tantos homens
00:27:25 Um dia, todos servirão sob meu comando
00:27:59 Eu sofri uma vida inteira de fracassos
00:28:01 Este não é o pior deles
00:28:04 Cao Cao acha ter o destino
00:28:08 Enquanto eu viver e respirar
00:28:11 vou lutar para acabar com seus crimes
00:28:13 contra a Corte Han
00:28:16 Meu Senhor, esta noite
00:28:19 pedir o apoio de Sun Quan
00:28:21 Sun Quan?
00:28:23 Contra Cao Cao? Imagino
00:28:26 para lutar contra um
00:28:29 Apesar de Sun Quan ser jovem
00:28:32 ele possui grandes ambições
00:28:34 O Clã Sun tem governado
00:28:37 Eles têm a riqueza e força
00:28:41 Wu precisa de nós tanto
00:28:45 Se nossa aliança tiver
00:28:48 então Cao Cao com certeza
00:28:50 Então poderemos voltar para
00:28:53 Assim que tivermos o controle do Oeste,
00:28:55 Cao Cao controlará o
00:28:57 Formaremos um triângulo de poder
00:29:00 Essa divisão de poder é o
00:29:08 Meu Senhor, fique despreocupado
00:29:13 Você tem certeza de poder convence-lo?
00:29:25 Coma um pouco mais
00:29:27 A estrada para Wu é longa
00:29:42 Primeiro Ministro, os
00:29:45 Cai Mao e Zhang Yun, estão aqui
00:29:48 Esses dois homens não merecem confiança
00:29:52 Por favor, seja cauteloso
00:29:56 Eu confio em quem é útil para mim
00:30:09 Saudações, Alteza!
00:30:12 Levantem-se
00:30:14 Quantos navios e homens
00:30:16 Temos conosco 300 mil tropas navais
00:30:18 e mais de 2000
00:30:20 encouraçados e barcos
00:30:22 Ótimo!
00:30:24 Agora podemos ser
00:30:27 tigres que nadam!
00:30:33 Vossa Alteza,
00:30:34 Aqui está nossa carta de rendição
00:30:42 General Cai,
00:30:44 vejo muitos erros gramaticais
00:30:46 espero que sua estratégia militar
00:30:48 não seja tão ruim quanto
00:30:51 Eu soube que você fez várias trocas
00:30:53 com o Estado de Wu
00:30:56 Alteza,
00:30:58 Declarei guerra a Wu muitas vezes
00:31:00 Estas tais trocas foram
00:31:03 Não precisa explicar
00:31:05 O que é isto?
00:31:06 Isto é um mapa de Wu que eu desenhei
00:31:08 me esforçando muito pela precisão
00:31:14 General Cai,
00:31:16 você se esforçou muito mesmo
00:31:19 Alteza,
00:31:20 Depois da derrota Liu
00:31:23 Se ele acabar se aliando
00:31:24 ao clã Wu de Sun Quan,
00:31:26 então temo que...
00:31:27 E isso não é de nosso interesse?
00:31:30 Se Sun Quan se aliar a Liu Bei,
00:31:32 então ele está abrigando um traidor
00:31:33 e se rebelando contra a Corte Real,
00:31:35 o que justifica nossa guerra
00:31:38 Liu Bei, um sapateiro tio da realeza,
00:31:43 sua vida inteira é um fracasso
00:31:44 Sun Quan
00:31:46 é um jovem iniciante sem conquistas
00:31:51 Quando um perdedor junta
00:31:55 o que eles podem alcançar?
00:32:01 Apesar de meu Senhor ser jovem,
00:32:02 ele demonstra mais sabedoria
00:32:04 Seja franco e sem rodeios
00:32:06 O conselheiro será seu maior obstáculo
00:32:13 Você diz que podemos lutar
00:32:36 Espero
00:32:38 que ele tenha boas
00:32:41 Dessa vez Cao Cao está
00:32:44 Nós estamos em número muito menor
00:32:46 Como esperamos lutar essa guerra?
00:32:49 Não podemos lutar!
00:33:28 Saudações Alteza
00:33:33 Sr. Zhu-ge,
00:33:35 eu soube que Cao Cao
00:33:36 venceu Liu Bei na lama em Xinye?
00:33:42 A derrota em Xinye foi por causa
00:33:45 Ele não abandonou os
00:33:48 que seguiram nossas tropas
00:33:50 Qual o tamanho do exército de Cao Cao?
00:33:52 Um impiedoso exército de 800 mil
00:33:53 está invadindo por terra e água
00:33:57 O verdadeiro alvo de Cao
00:34:00 mas conquistar Wu!
00:34:06 Vossa Alteza governa
00:34:08 e possui em sua corte, vários
00:34:10 Se você está determinado a
00:34:12 Então por favor se prepare para guerra!
00:34:14 Meu Senhor!
00:34:15 Não lute!
00:34:16 Quando o finado Duque era vivo,
00:34:18 ele sempre me dizia
00:34:20 que nada é mais importante
00:34:22 do que a paz do povo de Wu!
00:34:25 Meu Senhor, não podemos lutar.
00:34:29 Muito bem. Se render não é tão mal
00:34:32 Na verdade, para os covardes,
00:34:35 Assim todos podem parar de se preocupar
00:34:38 por que Liu Bei não se rende?
00:34:43 Confúcio falava em se deixar à justiça,
00:34:44 e Mencius falava em
00:34:46 Render-se não é uma questão
00:34:48 E sim de virtude!
00:34:50 O autoproclamado
00:34:52 controla o Imperador Han e manipula
00:34:56 Se ele conquistar o território
00:35:00 Se nos rendermos a Cao Cao,
00:35:05 O Senhor Governador Liu Bei é
00:35:09 Sua sabedoria é conhecida pelo
00:35:10 Se um nobre, que foi leal à
00:35:12 não for bem-sucedido, então é o destino
00:35:14 Porém, como poderia
00:35:16 Isso seria
00:35:18 uma vergonha insuportável!
00:35:25 Entretanto, tudo bem
00:35:29 Ao menos serás capaz de
00:35:36 Na misericórdia de Cao Cao,
00:35:37 ele pode mante-lo como
00:35:39 Então por que não?
00:35:45 Está dizendo que sou
00:35:49 Não,
00:35:50 Vossa Alteza mostra
00:35:52 maior que os maiores e
00:35:56 Vossa Alteza é capaz
00:35:59 Só isso já é uma grande
00:36:02 Meu Senhor,
00:36:03 O Senhor Zhu-ge veio perante a ti
00:36:04 com um plano contra Cao Cao
00:36:07 Não faria mal ouvi-lo
00:36:13 Ainda que o meu Senhor tenha
00:36:15 ainda temos Guan Yu,
00:36:17 assim como a marinha que eles
00:36:20 Se juntarmos forças com os
00:36:23 a aliança fortalecerá a ambos
00:36:26 Embora o exército de Cao
00:36:28 mais de metade de suas tropas,
00:36:30 e não são inteiramente confiáveis
00:36:31 Eles têm percorrido mais
00:36:34 Eles estão exaustos
00:36:36 como diz o ditado, uma Iança gasta
00:36:39 Ainda mais, o povo do Norte não
00:36:42 e eles não têm experiência naval
00:36:43 A invasão abrupta deles,
00:36:50 Você tem pontos bastante sensatos
00:36:52 Meu Senhor,
00:36:54 por favor não caia nas
00:36:57 Não podemos justificar esse combate
00:36:58 contra o Primeiro
00:37:00 Nossa aliança com Liu Bei
00:37:02 só vai justificar a guerra de Cao Cao
00:37:04 É melhor aprisionar Liu Bei
00:37:06 e entregá-lo de presente a Cao Cao!
00:37:08 Não! Devemos lutar
00:37:09 Para deixar um gosto amargo em Cao Cao
00:37:13 100 mil contra 800 mil!
00:37:15 Que tipo de guerra é essa!?
00:37:17 Covardes!
00:37:18 Todos vocês são uns
00:37:21 Como se atreve?
00:37:23 Não podemos lutar
00:37:25 Vossa Alteza,
00:37:27 eu sei que você tem
00:37:30 A espada tem sido
00:37:32 Agora é a hora de saca-la
00:37:42 Meu Senhor, este Zhu-ge Liang
00:37:44 está decidido a nos
00:37:46 Não! Meu Senhor!
00:37:52 Calem-se!
00:37:54 Já ouvi isso demais!
00:38:07 Deixem-me pensar direito
00:38:09 Deixem-me me pensar...
00:38:21 Que bonito!
00:38:23 Isso realmente é o paraiso na terra!
00:38:25 Infelizmente, com a vinda
00:38:27 toda essa beleza logo
00:38:29 Suas palavras quase
00:38:33 Para a união acontecer,
00:38:35 só preciso convencer uma outra pessoa
00:38:37 Zhou Yu. Governador Zhou
00:38:39 Exatamente!
00:38:40 O Duque o considera seu irmão mais velho
00:38:42 que para assuntos internos,
00:38:47 Para assuntos estrangeiros,
00:38:49 Ele está acampado no Rochedo Vermelho
00:38:50 Ele quem você deve buscar
00:39:30 Parem!
00:39:33 Me dá aqui!
00:39:34 Você não é capaz de segurar uma Iança?
00:39:37 Tem de haver força em cada golpe!
00:39:39 Mais uma vez!
00:39:43 Fura!
00:39:44 Corta!
00:39:45 Bate!
00:39:47 Gira!
00:39:48 Fura!
00:39:49 Corta!
00:39:50 Bate!
00:39:51 Gira!
00:39:53 Senhor Zhu-ge, o Governador está ali
00:40:05 Em forma!
00:40:17 Uma outra asa
00:40:33 A formação Ganso
00:40:34 Nada mal
00:40:38 Uma pena que esteja obsoleta
00:42:02 Dê pra mim
00:42:14 Vossa Excelência!
00:42:42 Experimente
00:44:23 Obrigado
00:44:26 Vossa Excelência!
00:44:31 O búfalo da minha família
00:44:32 foi roubado no campo perto do quartel
00:44:35 Algumas pessoas viram...
00:44:53 Excelência, este é o Sr. Zhu-ge Liang
00:44:56 Saudações, Governador Zhou
00:44:58 Saudações
00:45:01 Por que carregar um abanador
00:45:03 Me ajuda a ficar calmo
00:45:05 É um velho hábito que
00:45:08 Você não parece uma pessoa nervosa
00:45:12 Por aqui
00:45:18 De que está rindo?
00:45:20 Não estou rindo, e sim apreciando
00:45:23 Estou apreciando que estes soldados
00:45:24 além de saber lutar,
00:45:27 Você é instruído na arte da guerra
00:45:30 Só um pouco
00:45:31 E ainda assim, você diz que
00:45:37 Ninguém além de você
00:45:38 Pode me ouvir de tão longe
00:45:41 Eu tenho uma audição aguçada
00:45:45 Por aqui
00:45:48 General Gan, o Sr. Zhu-ge disse
00:45:50 que sua formação é obsoleta
00:45:52 Você está ciente que uma má
00:45:55 Eu nunca pensei em matar meus irmãos
00:45:58 A força das formações, vem do coração
00:46:01 Não tem nada de obsoleto!
00:46:05 Esse é...?
00:46:06 Esse é o General Gan-Xing
00:46:09 Me perdoe General Gan
00:46:13 General Gan e seu exército,
00:46:15 costumavam ser os piratas
00:46:17 Você não pode fazer piadas com ele
00:46:18 Sem problemas
00:46:39 Estou impressionado com o
00:46:47 Mas o búfalo desse senhor foi roubado
00:46:49 nos campos de arroz, perto do quartel
00:46:53 Isso foi feito por um de meus irmãos?
00:46:57 Quem fez isso, dá uma má
00:46:59 Achem-no!
00:46:59 Quem fez essa coisa desprezível?
00:47:03 Lu Su, me diga,
00:47:05 qual a pena de acordo com a lei?
00:47:07 Pela lei,
00:47:08 a pena é a morte!
00:47:10 Venham a frente. Revelem-se
00:47:13 Venham a frente
00:47:21 Eu tenho um meio para acha-los
00:47:22 Como o búfalo foi roubado
00:47:26 então deve ter lama
00:47:29 Esto certo?
00:47:29 Sim!
00:47:38 Companhia Gan Xing, atenção!
00:47:40 Todos
00:47:42 corram até aquela árvore,
00:47:43 passem por ela e voltem
00:47:45 Vão!
00:47:49 Rápido! Sigam!
00:48:41 eu nao arrastei esse pessoal hoje
00:48:45 porque queria dá-los uma segunda chance
00:48:48 O exército Wu não permite pilhagem!
00:48:53 O que realmente precisamos
00:48:55 é ficar juntos
00:49:01 Eu falhei
00:49:03 em treinar meus soldados
00:49:06 Eu imploro seu perdão
00:49:09 Não me atrevo!
00:49:15 Não me atrevo!
00:49:31 Esses soldados são difíceis de treinar
00:49:35 Mas têm grande potencial
00:49:51 Coisas desse tipo acontecem por
00:49:54 Você nos deu metade de sua riqueza
00:49:57 Agora, os suprimentos
00:49:58 Então que tal dar a outra metade?
00:50:03 O que você disser, está bem para mim
00:50:05 Então está decidido
00:50:06 Vossa excelência!
00:50:07 Vossa excelência!
00:50:08 Más notícias!
00:50:11 Eu te disse
00:50:12 esse companheiro é difícil de lidar
00:50:15 É um parto invertido!
00:50:16 É um parto invertido!
00:50:30 Segure isso
00:50:45 Luoyue,
00:50:48 aguente firme
00:50:53 Minha Senhora! O potro ainda não...
00:50:55 Fique quieta
00:50:57 Ela não consegue parir com
00:51:16 Está vindo
00:51:21 Xiao Qiao, o que está acontecendo?
00:51:25 É um parto invertido
00:51:26 Vai sair logo
00:51:30 Excelência, em cavalos...
00:51:31 Silêncio!
00:51:32 Partos invertidos são muito raros
00:51:34 O potro não saiu já faz dois dias
00:51:38 O que está acontecendo?
00:51:41 Por que só tem uma perna?
00:51:49 Ele não consegue sair
00:51:57 O que devemos fazer?
00:52:01 A outra perna está presa
00:52:05 Só puxando pra fora não vai funcionar
00:52:08 Ele é...?
00:52:09 Ele é Zhu...
00:52:11 Ele é Zhu-ge Liang, um amigo meu
00:52:13 Se afastem um pouco
00:52:15 Você é instruído nisso também?
00:52:17 Um pouco
00:52:18 Ajudei a fazer o parto em vacas
00:52:20 Cavalos devem ser bem parecidos
00:52:24 Com licença, deixe-me tentar
00:52:54 As duas patas da frente
00:52:57 para um parto natural
00:53:58 O potro ainda não tem um nome
00:54:01 Ele nasceu nas terras do Sul,
00:54:03 então ele deveria ter um nome sulista
00:54:08 Que tal Meng Meng?
00:54:10 Meng Meng?
00:54:16 Meng Meng, levante-se!
00:54:21 Ele não consegue se levantar!
00:54:24 Levante-se!
00:54:28 Vamos!
00:54:29 Levante-se!
00:54:39 Espero podermos vê-lo
00:54:49 Quero que me prometa,
00:54:52 que quando ele estiver crescido,
00:54:53 Não o fará um cavalo de guerra
00:55:08 Governador,
00:55:10 Xiao Qiao parece
00:55:11 ser ela mesma a orgulhosa nova mãe
00:55:18 Governador, o momento é crucial
00:55:21 Guerra ou rendição?
00:55:24 Lu Su,
00:55:25 hoje estamos celebrando. Não
00:55:28 Tudo bem
00:55:33 Como o Sr. Zhu-ge é versado em música,
00:55:35 por que não tocamos umas canção juntos?
00:55:38 Eu só sei... um pouco
00:55:40 Você sabe bastante
00:55:42 Só está escondendo
00:55:46 Se os dois cavalheiros
00:55:49 será uma combinação perfeita
00:58:54 Por favor
00:58:55 Obrigado madame
00:58:59 Obrigado, Sr. Zhu-ge
00:59:02 Meu marido não toca
00:59:04 Faz muito tempo também
00:59:13 Nós ainda não discutimos a guerra
00:59:14 Como podemos ir embora?
00:59:15 A resposta dele está
00:59:18 Ele lutará essa guerra
00:59:25 Acho que vocês dois podem
00:59:28 A música dele me diz
00:59:30 que ele precisa de amigos
00:59:33 A sua música me diz
00:59:37 que você precisa lutar nessa guerra
00:59:50 Primeiro Ministro,
00:59:52 desejo e obsessão
00:59:55 podem dar dor de cabeça
00:59:57 Você não sabe, que o
01:00:03 Esta pintura deve ter
01:00:06 O nome dela é Xiao Qiao
01:00:09 Quando eu era jovem,
01:00:10 o pai dela me tinha em grande estima
01:00:13 Eu só a vi uma vez
01:00:16 "Agora, ela é a mulher
01:00:19 e casou-se com Zhou Yu
01:00:23 Depois de eu pacificar Wu,
01:00:26 ela será minha
01:00:32 Cavalheiros, estão todos aqui
01:00:33 Sim Alteza!
01:00:34 General Cai, seus naviso
01:00:37 Obrigado Alteza
01:00:39 Eu protegi Jlngzhou por muitos anos
01:00:41 Com a resistência e poder
01:00:44 com certeza derrotaremos Wu
01:00:45 Ótimo!
01:00:46 O que? Os dois generais estão dizendo
01:00:48 "que nossas tropas terrestres
01:00:51 General Xia-hou, enquanto nós
01:00:54 os sulistas são especialistas na água
01:00:57 Para destruir Wu,
01:00:58 nós vamos precisar do trabalho
01:01:01 Obrigado, Alteza!
01:01:02 General Cai,
01:01:03 Qual...
01:01:05 é a melhor comida no Sul?
01:01:09 Pesca de rio é a melhor comida no Sul
01:01:12 E...
01:01:13 o que é a pior coisa sobre o Sul?
01:01:15 O clima é o pior
01:01:17 Esta é a temporada de ventania
01:01:19 O vento geralmente é imprevisível
01:01:47 Vitória
01:02:15 Seis Dragões lidera minha frota
01:02:18 O vento me levará na maior velocidade
01:02:21 "Com todos Senhores
01:02:24 para dominar o mundo com um nome
01:04:56 Por terra e mar, com
01:05:01 Eu desejo encontrar Vossa
01:05:05 Esse Cao Cao
01:05:07 realmente é ousado
01:05:09 O que ele quer dizer
01:05:14 Irmão
01:05:15 Sorria!
01:05:17 Nós vamos superar isto
01:05:21 Todos eles também
01:05:31 Quando o pai tinha 19 anos,
01:05:34 ele também era conhecido
01:05:38 Quando meu finado irmão tinha
01:05:45 Eu tenho 26 agora,
01:05:48 e ainda não fiz nada!
01:05:53 Parece que minhas conquistas
01:05:55 nunca serão capazes de
01:06:00 Não importa o quanto eu tente,
01:06:03 esses antigos conselheiros
01:06:14 Irmão?
01:06:18 Você chegou na hora certa...
01:06:20 Ele não ouve ou mesmo sorri
01:06:22 Meu Senhor,
01:06:26 O que é isto?
01:06:27 "Cao Cao solicita nossa
01:06:56 Você não tem usado isso por muito tempo
01:07:01 Vamos lá
01:08:35 Ele é esperto
01:08:38 Você o vê?
01:08:41 Esta fera está nos observando
01:08:45 Ele é mau, brincando com sua presa
01:08:49 Ele não é como Cao Cao?
01:08:52 "Apesar de Cao Cao ser Primeiro
01:08:56 sempre emboscando da escuridão
01:08:58 No mundo inteiro, ninguém gosta dele
01:09:02 Irmão, o que você teme?
01:09:08 Ali!
01:09:21 Para ser sincero, eu estava preparado
01:09:24 Cao Cao diz ter um exército de 800 mil,
01:09:26 mas muitos são tropas que se
01:09:29 "Ele pode usar na verdade
01:09:33 Nossas tropas têm grande disposição
01:09:34 "Nós conhecemos o Yangtze e
01:09:39 Além do mais, Cao Cao não tem
01:09:41 Mas aqueles conselheiros!
01:09:42 Só estão preocupados
01:09:45 Você não precisa ouvi-los
01:09:49 Seu finado irmão uma vez te disse
01:09:51 que você é um administrador melhor
01:09:54 mas que ele é um comandante melhor
01:10:00 Isso te fez perder confiança
01:10:02 Mas ele só disse aquilo para
01:10:15 Tigre!
01:10:16 Ajude-os!
01:10:18 Rápido
01:10:19 Saia daqui
01:10:22 Você pode andar?
01:10:24 Você está bem?
01:10:32 A fera está ali!
01:10:52 Vai
01:10:54 Não hesite mais
01:13:28 Minha decisão de lutar
01:13:31 Se alguém ousar mencionar em se render,
01:13:33 vai acabar como essa mesa
01:13:43 Zhou Yu!
01:13:45 Cheng Pu!
01:13:46 Lu Su!
01:13:48 Ai!
01:13:50 Eu aqui nomeio
01:14:00 Zhou Yu como Governador Supremo,
01:14:02 Cheng Pu o tenente do Governador,
01:14:03 e Lu Su como Comandante Consultante
01:14:06 Nós formaremos uma
01:14:08 para acabar com a invasão de Cao Cao
01:14:10 Entendido!
01:14:42 Parece que a guerra é inevitável
01:14:48 Não conseguimos parar
01:14:50 Mas talvez essa vai
01:14:56 Desde que não haja mais guerras
01:15:24 Esse não é igual ao seu?
01:15:27 Realmente você sabe
01:15:35 Você sabe por que eu
01:15:38 "Ping An" significa paz!
01:15:40 Então... Por que tantas pazes?
01:15:46 "Ping An" é
01:15:51 um nome...
01:16:11 Venha,
01:16:13 O que você ouve?
01:16:16 Ouça atentamente
01:16:52 Ouvi rumores
01:16:55 que todas as famílias estão
01:16:58 Quando...
01:16:59 Quando vou partir?
01:17:02 Não vou te deixar ir
01:17:04 Eu quero que você fique ao meu lado
01:18:33 Mais uma vez!
01:18:35 Rápido!
01:18:56 General Zhao
01:19:01 Estrategista Chefe, você voltou!
01:19:03 Este é o Governador
01:19:08 Guan! Guan! As águias
01:19:18 Adorável virgem, humilde e formosa
01:19:22 uma boa companheira para os cavalheiros
01:19:28 Não temos comida, de
01:19:30 Quando crescerem, vão descobrir
01:19:31 que ler agora, Ihe
01:19:36 Bem, vamos ler mais uma vez
01:20:01 Ótima caligrafia!
01:20:02 Maldição! O que você
01:20:12 Sempre admirei o famoso
01:20:14 Para derrotar Cao Cao, precisamos
01:20:19 Por aqui por favor, Governador
01:20:37 Meu Senhor, eles estão aqui
01:20:39 Sua jornada foi árdua
01:20:43 Este é o Governador Zhou Yu,
01:20:45 Tenente Governador Cheng Pu,
01:20:46 Comandante consultante Lu Su,
01:20:47 e o veterano General Huang Gai
01:20:50 Saudações, Senhor Prefeito Liu
01:20:53 Cavalheiros,
01:20:55 O Duque ajudou a todos
01:20:57 Estou sinceramente agradecido
01:21:00 Uma aliança é uma amizade
01:21:01 Amigos não precisam ser tão formais
01:21:04 Excelência, eu poderia perguntar
01:21:06 quantos soldados você
01:21:08 30 mil
01:21:09 30 mil
01:21:13 30 mil homens é muito pouco
01:21:16 Nossos homens são poucos?
01:21:19 Seu exército foi
01:21:21 Que batalhas você venceu?
01:21:23 Fale alto. Só me preocupo
01:21:25 E então?
01:21:27 O que é pior que um exército derrotado?
01:21:30 Melhor ser um perderdor
01:21:32 O que você está dizendo?
01:21:34 Te desafio
01:21:35 Irmão, pare
01:21:37 Irmão!
01:21:41 Não estamos formando uma liga
01:21:43 Estamos fazendo inimigos
01:21:45 Governador Zhou,
01:21:47 qual sua opinião?
01:21:54 Nessa hora de crise,
01:21:55 você ainda consegue
01:21:58 Este tem sido um hábito meu há anos
01:22:00 Nós andamos um longo caminho
01:22:03 Sempre que nossos
01:22:04 O Grande Irmão tece novas
01:22:07 Exatamente
01:22:18 É bem forte
01:22:26 Fico surpreso que fibras
01:22:29 possam se tornar tão
01:22:40 Vocês têm um nobre Senhor,
01:22:42 e generais corajosos
01:22:44 General Guan, Zhang e Zhao são todos
01:22:47 Um exército com alta moral pode combater
01:22:52 Nós, filhos de Wu, devemos
01:22:55 Também faremos nosso melhor
01:22:57 Só tenho um sonho
01:22:59 Um sonho para todos
01:23:02 que é para todos nos unirmos!
01:23:07 Unidos, ninguém pode nos separar!
01:23:27 Estou aqui!
01:23:29 Por que você está aqui?
01:23:31 Para ir pra guerra!
01:23:33 Guerra?
01:23:34 Guerra não é assunto de piada!
01:23:40 Você acha que estou aqui
01:23:42 Uma mulher deveria
01:23:43 pela ascensão e queda do Reino
01:23:45 Assim como um cavalo!
01:23:48 Não vão! Voltem!
01:23:50 Não sejam como meu irmão!
01:23:51 Falem comigo!
01:23:53 Quem é ela?
01:23:54 Nossa princesa, Sun Shang Xiang
01:23:59 Princesa,
01:24:00 você já esteve na guerra?
01:24:03 Há uma primeira vez para tudo!
01:24:05 Depois da minha primeira guerra,
01:24:08 Eu nunca desejei uma segunda
01:24:10 Eu acho, que se ela
01:24:12 as mãos dela vão tremer de medo,
01:24:16 Princesa, você fica melhor em casa,
01:24:26 Ela parece uma jovem dama ambiciosa
01:24:28 Ela é uma moleca. Gosta de brigar
01:24:33 Suas criadas são totalmente armadas
01:24:37 Quem ousaria se casar com ela?
01:24:40 O que você está fazendo?
01:25:11 O que você disse para o meu cavalo?!
01:25:14 Eu Ihe disse que seu cavaleiro
01:25:16 é um patife!
01:25:20 Levante-se!
01:25:24 Não puxe tão forte!
01:25:42 Hei!
01:25:43 Hei!
01:26:06 Você está bêbado... bêbado
01:27:05 Vire-se para mim
01:27:20 Primeiro Ministro!
01:27:22 Primeiro Ministro,
01:27:23 Um mensageiro de Wu chegou!
01:27:29 Traga-o adiante!
01:27:29 Sim senhor!
01:27:34 Por aqui por favor
01:27:43 Sun Quan recebeu minha carta?
01:27:46 Ele recebeu
01:27:47 Qual sua resposta?
01:28:20 Está em branco. Qual
01:28:23 Eles pretendem lutar,
01:28:25 então nem se importaram
01:28:30 Pegue ele
01:28:31 e decapite!
01:28:33 Primeiro Ministro,
01:28:34 Liu Bei já deve ter
01:28:37 descaradamente se opondo ao império
01:28:47 Quem irá comandar essa aliança?
01:28:50 Primeiro Ministro,
01:28:51 Eu suponho que seja... Zhou Yu
01:28:54 Zhou Yu é conhecido não por sua habilidade
01:28:57 Como pode tal homem
01:28:59 Primeiro Ministro,
01:29:01 Zhou Yu tem sido nosso
01:29:03 De fato, ele é um músico habilidoso,
01:29:05 mas ele é ainda melhor
01:29:07 Nós sofremos consideráveis
01:29:09 Por favor não o subestime
01:29:13 Você com certeza
01:29:14 dá a ele muito crédito!
01:29:19 Primeiro Ministro,
01:29:20 há outro homem que
01:29:22 Quem é ele?
01:29:23 É
01:29:25 Zhu-ge Liang
01:30:11 Para o primeiro herói que
01:30:39 Na batalha de Guandu,
01:30:42 Cao Cao cortou os narizes
01:30:45 Ele encaixotou e
01:30:47 imediatamente esmagando
01:30:50 Hoje,
01:30:51 ele decapitou um homem de Wu
01:30:54 para esmagar nossa moral!
01:30:58 Mas nós homens de Wu,
01:31:00 e não temos medo
01:31:02 Tenho aguardado por este dia!
01:31:06 Estou aqui!
01:31:07 Que tumulto!
01:31:08 Não vou perder a batalha de amanhã
01:31:16 Zilong,
01:31:18 Houve algum problema com
01:31:20 Os dois exércitos tem
01:31:22 então no começo teve
01:31:25 Mas fique sossegado,
01:31:45 Zhou Yu gosta de batalhas navais?
01:31:48 Generais Cai Mao e Zhang Yun,
01:31:49 Eu sei que você não
01:31:51 Muito bem,
01:31:52 vocês dois vão comandar nossa
01:31:56 Cai Mao lidera uma esquadra forte
01:31:58 A maré e vento atuais
01:32:00 Então podemos Iançar
01:32:02 Primeiro Ministro,
01:32:04 Amanhã, antes do amanhecer
01:32:05 Ele não pode esperar.
01:32:07 Não,
01:32:10 Faça hoje a noite!
01:32:11 Ele agiria tão precipitadamente?
01:32:14 Só há uma palavra para
01:32:16 Velocidade!
01:32:17 Na batalha de Xinye, a
01:32:20 correram 240 KM em só 3 dias
01:32:22 Não tivemos chance de nos preparar
01:32:25 Ele coloca tropas rendidas
01:32:28 enquanto que seu confiável
01:32:30 Cao Hong,
01:32:31 Zhang Liao
01:32:32 Você vai liderar a força
01:32:34 Xia-hou Jun e Wei Ben,
01:32:36 vocês vão liderar a cavalaria ao oeste
01:32:37 para dar cobertura para a marinha!
01:32:40 Se a armada é tão poderosa,
01:32:42 por que eles precisam
01:32:50 Onde será o alvo principal deles?
01:32:57 Bem aqui!
01:33:11 Essa é a razão porque você
01:33:14 Você previa isso
01:33:16 Ainda que alguém disse que
01:33:18 Tenho uma ainda mais antiga
01:33:32 Formação Yinyang
01:33:34 É realmente obsoleta
01:33:36 Mas quando usada
01:33:46 O que vocês estão dizendo?
01:33:48 Como essa formação Yinyang
01:33:58 Quando você larga, ela afunda!
01:34:03 Se eles acham que eu
01:34:06 então Zhou Yu e Zhu-ge
01:34:10 General Cai, sua esquadra
01:34:13 Entendido!
01:34:14 Xia-hou e Wei Ben
01:34:15 Levem 2 mil cavalarias por terra
01:34:18 e pegue-os desprevinidos
01:34:19 A maioria da força de Cao
01:34:21 Cao Cao atacaria pela água?
01:34:26 O que você está pensando?
01:34:29 Cao Cao nunca diz suas
01:34:30 nem para seus seguidores
01:34:33 Verdade e ilusão são geralmente
01:34:36 Cao Cao gosta de jogar
01:34:37 com amigos e inimigos
01:34:47 O que você está fazendo?! Colocando
01:36:06 Alto!
01:36:24 Relatório!
01:36:26 Sem sinal do exército de
01:36:28 Nem vestígios de civís!
01:36:33 Todos fugiram, exceto uma tartagura!
01:36:49 Atacar!
01:36:50 Pode ser uma emboscada
01:36:51 Vou ficar com medo de algumas mocinhas?
01:38:31 Disparar!
01:38:36 Disparar!
01:40:37 O inimigo entrou na armadilha
01:40:38 A formação Yinyang não é
01:40:44 Em forma!
01:41:27 É uma armadilha!
01:41:28 Eu previ essa emboscada
01:41:31 Droga! Agora a vantagem é deles
01:42:08 Mate-os
01:42:26 Voltar à formação!
01:42:27 Atravessem os escudos
01:43:52 Atacar!
01:48:48 Sinalize pra cavalaria abrir
01:48:52 Vou matar Zhou Yu por isso!
01:49:55 Virar!
01:49:56 Virar!
01:49:57 Virar!
01:50:19 Atacar!
01:51:21 Atacar! Mate-os!
01:51:35 Voltar pra formação!
01:51:36 Aguentem firme!
01:51:40 Aguentem firme!
01:52:52 Governador!
01:55:00 Vamos lá!
01:55:17 Atacar!
01:56:03 Ótimo! Isso é ótimo!
01:56:35 Vá!
01:57:07 Relatório!
01:57:09 Vossa Excelência,
01:57:10 A frota de Cao Cao está navegando
01:57:34 Primeiro Ministro, nosso
01:57:36 Nossa cavalaria nunca
01:57:39 É só um pequeno revés. Sem pânico
01:57:46 Eles conseguiram ser mais
01:57:51 Veja,
01:57:52 mesmo que tenhamos percorrido
01:57:55 Nenhum navio aliado
01:57:58 Ao invés disso, eles emboscaram
01:58:01 Eles estavam prontos para nós
01:58:04 A guerra contra esses rebeldes
01:58:07 não deve ser subestimada
01:58:09 Primeiro Ministro,
01:58:10 como eles não possuem uma
01:58:12 vamos mandar nossa esquadra
01:58:15 Eu preferiria gastar mais tempo
01:58:17 preparando minhas tropas
01:58:20 Mais cedo ou mais
01:58:24 Ainda estou esperando esculpir
01:58:29 Bem ali!
01:58:30 Armem o acampamento
01:58:33 Bem ao largo do Rochedo Vermelho
01:58:37 Vitória! Vitória!
01:59:21 Tantas embarcações
01:59:24 Se usassemos como lenha,
01:59:26 levaria 100 anos para queimar tudo!
01:59:29 Como podemos vence-los?
01:59:32 Cao Cao diz ter um exército de 800 mil
01:59:34 Parece que tem mesmo
01:59:36 E daí que ele tenha 800 mil tropas?
01:59:39 Com só uma tartaruga nós
01:59:42 Exato!
01:59:43 O atraso tirou impulso deles
01:59:48 O que você acha?
01:59:51 Melhor que atacar
01:59:54 Cao Cao tentou um ataque sorrateiro
01:59:57 Ele cometeu um erro
02:00:00 Agora vai mudar sua estratégia
02:00:04 e começar a usar sua marinha
02:00:06 Cao Cao só usou 2000 tropas
02:00:10 Mas não sabemos nada
02:00:12 Só podemos aguardar o próximo ataque
02:00:20 Como está sua ferida da flecha?
02:00:24 Bem
02:00:25 É só uma pequena ferida
02:00:26 Te devo essa
02:00:29 Não se preocupe
02:00:46 Vitória!
02:00:55 Eles estão comemorando
02:00:58 Com tão boa moral, o
02:01:00 Precisamos estar com espírito
02:01:18 Excelência!
02:01:19 Este remédio vai curar
02:01:22 Por favor, suporte a dor
02:01:43 Deixa eu fazer
02:02:36 Deixe-me fazer algo
02:02:40 Minha bandagem está boa?
02:02:43 Você me enrolou como
02:02:50 Parece que Cao Cao não é
02:02:57 Ele é realmente violento
02:02:59 Ele é um comandante militar experiente
02:03:02 Fará tudo ao seu alcance
02:03:04 Ele sabe comandar um exército
02:03:07 mas não tem amigos
02:03:10 Cao Cao não é como você
02:03:22 Esse brinde
02:03:23 é para o Governador Zhou!
02:03:26 Ao Governador Zhou!
02:03:29 Eu também! Ao Governador Zhou!
02:03:31 Espero que se recupere logo
02:03:42 Nós unimos forças sob pressão
02:03:44 mas fomos mais sucedidos do
02:03:46 Nossa brilhante vitória chocou Cao Cao!
02:03:50 Duque,
02:03:52 tenho um favor difícil para Ihe pedir
02:03:54 100 mil refugiados
02:03:56 nos seguiu da cidade de Xinye
02:03:58 Não tenho onde assenta-los
02:04:01 Depois de derrotar Cao Cao,
02:04:03 gostaria que me deixasse usar
02:04:06 Jingzhou é o coração do Yangtze
02:04:08 e uma localização
02:04:09 Como pode?
02:04:13 Somente um líder honrado
02:04:17 possui sua terra
02:04:20 Realmente,
02:04:21 um líder honrado
02:04:23 pode precisar só de um
02:04:25 O Reino é imenso,
02:04:27 o suficiente para
02:04:29 Eu só temo que
02:04:31 uma vez que os soldados se
02:04:34 Os guerreiros são todos nossos homens
02:04:37 Se um Senhor é honrado, então todos os
02:04:41 Venha,
02:04:42 vamos beber!
02:04:44 Um brinde!
02:04:56 A princesa é uma verdadeira heroína!
02:05:04 Lord Liu,
02:05:06 minha irmã mais nova,
02:05:07 sempre admirou grandes cavalheiros
02:05:10 Mas como ela é tão impetuosa,
02:05:13 sempre me preocupei com seu casamento
02:05:17 como é difícil procurar um
02:05:22 Irmão,
02:05:23 Do que está falando?
02:05:26 Se as famílias Liu e
02:05:28 então não importaria como
02:05:36 A guerra só começou
02:05:38 Eu...
02:05:39 nunca pensei em me casar novamente,
02:05:45 contudo...
02:06:02 Irmão,
02:06:04 você deve estar bêbado
02:06:07 Pelo que você me toma?
02:06:10 Eu te achei um belo companheiro
02:06:12 O que tem de errado?
02:06:16 Certo
02:06:17 Então eu vou ter
02:06:19 100 das minhas criadas armadas
02:06:21 guardando minha porta
02:06:25 e eu te desafio a pisar la dentro...
02:06:32 e...
02:06:34 Oh, não
02:06:42 Grande Irmão!
02:06:49 Que insolente!
02:06:50 Que insolência ultrajante!
02:06:51 Irmão!
02:06:54 Você nunca aprendeu a me respeitar!
02:07:04 Isso é estranho
02:07:05 O que fiz de errado?
02:07:07 Os pontos de acunpuntura do
02:07:12 Acorde!
02:07:39 O que quer que faça,
02:07:41 Os pontos de acunpuntura
02:07:45 Espero não ter machucado seu Senhor
02:07:48 Ele não te culparia,
02:07:52 Eu fui insolente demais?
02:07:54 Eu acho que você é única
02:07:57 as pessoas singulares são
02:08:02 Eu odeio esses casamentos arranjados
02:08:06 As mulheres são empurradas por aí
02:08:09 como peças de xadrez
02:08:16 Você os está alimentando demais
02:08:17 Eles não vão conseguir mais voar
02:08:29 Ah se eu fosse como eles
02:08:37 Você quer...
02:08:39 voar?
02:08:40 Tenho vivido no palácio toda minha vida
02:08:43 É tão chato
02:08:46 Seus talentos superam os de outros,
02:08:49 mas você os esconde
02:08:54 Só você ve
02:09:01 Eu costumava caçar com
02:09:06 Naqueles tempos, o campo era
02:09:11 Agora ficou tudo escuro e misterioso
02:09:14 Tudo mudou com a chegada de Cao Cao
02:09:18 Antes deles chegarem aqui,
02:09:22 Eu vou ali
02:09:24 dar uma espiada
02:09:26 e causar uns problemas
02:10:01 Cuide-se
02:10:03 Esfriou
02:10:08 Tenho servido ao Primeiro Ministro
02:10:10 já faz três dias
02:10:12 Entretanto, Vossa Alteza
02:10:16 Meu nome é...
02:10:16 Você serve chá?
02:10:21 Sim
02:10:22 Então sirva
02:10:45 Primeiro Ministro,
02:10:47 podemos começar o tratamento hoje
02:11:00 Doutor,
02:11:01 qual o problema?
02:11:16 Chá, Vossa Alteza
02:11:17 Errado,
02:11:21 tente de novo
02:11:27 Chá, Vossa Alteza
02:11:31 Desse jeito
02:11:34 Xiao Qiao,
02:11:35 Sempre admirei o modo
02:11:44 Ele começou essa guerra
02:11:48 tudo por uma mulher?
02:12:06 O que está fazendo?
02:12:08 Acabei de Ihes dar banho
02:12:10 e os estou secando
02:12:14 E se eles ficarem resfriados?
02:12:19 Como está seu ferimento?
02:12:21 Está bem
02:12:23 Fiquei sabendo que a noite
02:12:27 A comemoração de ontem
02:12:31 que podemos nos tornar inimigos amanhã
02:12:39 Quando este dia chegar,
02:12:41 eu e você
02:12:45 vamos servir cada um no seu lado
02:12:49 Não consigo imaginar
02:12:50 um impasse com você
02:12:53 Espero que nunca aconteça
02:12:56 Você é um comandante brilhante
02:12:59 Felizmente você não
02:13:01 Caso contrário, você
02:13:23 Você tem observado toda
02:13:25 O que você vê?
02:13:30 Devo permanecer calmo
02:13:34 E você?
02:13:37 Também preciso permanecer calmo
02:13:44 Cao Cao não tem experiência
02:13:46 Para atravessar o rio,
02:13:48 ele deve contar com Cai Mao e Zhang Yun
02:13:52 São ambos do Sul
02:13:55 Eles conhecem todas as
02:13:59 Se pudermos eliminá-los,
02:14:02 Metade da marinha do
02:14:10 Isso...
02:14:12 seria bem difícil
02:14:21 Cao Cao está sempre atento a assassinos,
02:14:25 como seus seguidores estão
02:14:39 A frota tem formações interessantes
02:14:42 Toda formação tem seu ponto fraco
02:14:44 Só depende de nós encontrá-lo
02:14:46 Isso não deve ser muito difícil
02:16:27 Ótimo!
02:16:45 Nunca imaginei que nossos
02:17:20 Isso é o que chamo de interessante!
02:17:32 Todos esses anos que estivemos
02:17:35 nem uma vez fomos derrotados
02:17:36 Mas como num jogo de Cuju,
02:17:38 não é emocionante quando
02:17:44 Para a batalha do Rochedo Vermelho,
02:17:46 estamos prontos
02:17:48 Quero ver como esses rebeldes reagem
02:17:50 quando jogarmos a bola!
02:18:06 continua
02:19:21 Balançado a terra, as
02:19:25 Nenhum vinho terrestre pode
02:19:30 Um sorriso sabe o que
02:19:34 Um passe de luz e tudo vira neve branca
02:19:40 Deixe a cabeça, não as mãos, lutarem
02:19:45 Muros de ferro não
02:19:50 Essa vida, sem vaidade, sem rancor
02:19:54 De toda prova, uma fênix voa
02:19:59 Não seque nossas lágrimas.
02:20:03 Essa guerra é aquela
02:20:09 Vencida com beleza e talento
02:20:13 Elevem-se juntos! Até
02:20:17 Sem medo dessa longa
02:20:20 Deixe os gritos de
02:20:22 Nenhum companheiro deve
02:20:29 Ondas brancas do longo Yangtze
02:20:32 Agitando, como antes,
02:20:39 Por que não deixar os gritos
02:20:48 Ondas que quebram os
02:21:06 Breves vozes falem.
02:21:11 Nenhum vinho terrestre pode
02:21:16 Um sorriso sabe o que
02:21:20 Um passe de luz e tudo vira neve branca
02:21:25 Deixe a cabeça, não as mãos, lutarem
02:21:30 Muros de ferro não
02:21:35 Essa vida, sem vaidade, sem rancor
02:21:39 De toda prova, uma fênix voa
02:21:44 Mentes em batalha, vão se bater
02:21:49 nessa guerra que nossos
02:21:54 Deixe a guerra trazer
02:21:58 Elevem-se juntos e
02:22:02 Não deixe nenhum homem
02:22:05 Deixe os gritos de
02:22:07 Nenhum companheiro deve
02:22:15 Ondas brancas do longo Yangtze
02:22:17 Agitando, como antes,
02:22:24 Por que não deixar os gritos
02:22:34 Ondas que quebram os
02:23:16 Um momento tão rápido, pra onde vôou?
02:23:19 Um vinho tão doce, deixa eu beber tudo
02:23:24 Uma ferida que era para meu aliado
02:23:28 é uma medalha que seguro ao alto
02:23:33 Toda alegria, todo suspiro
02:23:38 Nosso riso desmente
02:23:43 A lua ilumina o céu
02:23:49 vamos secar nossos copos