Chi bi Red Cliff
|
00:00:08 |
adaptação release 1080p: |
00:00:15 |
Traduzido por: |
00:00:58 |
Rochedo Vermelho |
00:02:53 |
Dinastia Han, 208 D.C. Verão, Xuchang |
00:05:07 |
Saudações, Vossa Majestade |
00:05:22 |
Ontem, eu propus um decreto |
00:05:25 |
para uma guerra contra |
00:05:28 |
Vossa Majestade aprovou o decreto? |
00:05:31 |
O Primeiro Ministro acabou |
00:05:34 |
Nosso povo e tropas precisam descansar |
00:05:37 |
Os rebeldes Sun e Liu |
00:05:39 |
estão governando à suas maneiras no sul |
00:05:41 |
Eles planejam contra a |
00:05:44 |
Se não forem eliminados a tempo, |
00:05:46 |
A Corte de Vossa Majestade |
00:05:50 |
Primeiro Ministro, |
00:05:52 |
Por favor me deixe |
00:05:54 |
Quanto mais Vossa Majestade irá pensar? |
00:05:59 |
Eu tenho travado guerras por todo lugar |
00:06:01 |
Dezenas de milhares de |
00:06:04 |
Tudo pelo bem do Grande Império Han |
00:06:07 |
Vossa Majestade ainda |
00:06:10 |
Em que nenhum de seus |
00:06:13 |
Eu imagino até hoje, |
00:06:15 |
Se eu não tivesse |
00:06:18 |
Quantos mais teriam |
00:06:30 |
Com isto, eu decreto que |
00:06:32 |
o Primeiro Ministro Cao Cao |
00:06:34 |
Seja promovido a Comandante |
00:06:36 |
e vá em frente pacificar o sul |
00:06:40 |
Obrigado, Vossa Majestade |
00:06:42 |
Senador Kong Rong deseja falar |
00:06:50 |
Liu Bei é tio de Vossa Majestade, |
00:06:53 |
E Sun Quan é a terceira geração |
00:06:56 |
Eles não têm intenção de se rebelar |
00:06:59 |
Enquanto que você, Primeiro Ministro, |
00:07:00 |
não está só almejando |
00:07:02 |
mas também quer mobilizar |
00:07:04 |
Não há justificativa para sua guerra! |
00:07:08 |
Apesar de você ter solenemente jurado |
00:07:10 |
lealdade à Corte de Vossa Majestade, |
00:07:12 |
Você não será capaz |
00:07:17 |
O próximo a acabar com uma rebelião, |
00:07:21 |
mas Liu Bei |
00:07:23 |
e Sun Quan! |
00:07:26 |
Ele é o primeiro sacrifício |
00:07:35 |
Eu agradeço ao Primeiro |
00:07:48 |
O último ano da dinastia Han |
00:07:49 |
Eunucos e parentes da |
00:07:52 |
O país entra no caos |
00:07:53 |
O ambicioso Cao Cao aproveita o momento |
00:07:55 |
para coagir o imperador e |
00:07:57 |
No ano 208 D.C., Cao Cao |
00:08:00 |
para destruir Liu Bei, um |
00:08:03 |
e Sun Quan, governante |
00:08:06 |
Comecem |
00:08:08 |
Em formação! |
00:10:50 |
Olhe |
00:10:58 |
Meu Senhor |
00:11:00 |
Zilong! |
00:11:01 |
Meu Senhor |
00:11:02 |
Você retornou |
00:11:03 |
Nossos homens fizeram tudo que era |
00:11:06 |
até o último minuto antes |
00:11:11 |
Felizmente, a maioria |
00:11:13 |
pelo vale |
00:11:14 |
Meu Senhor! |
00:11:16 |
As duas damas e o Jovem Mestre |
00:11:18 |
ainda estão presos na vila |
00:11:26 |
Minhas senhoras, por |
00:11:29 |
Não chore |
00:11:49 |
General Zhang |
00:11:50 |
Chefe estrategista, como |
00:11:53 |
As forças de Cao Cao são |
00:11:55 |
A cavalaria de frente |
00:11:59 |
A cavalaria usará |
00:12:01 |
uma formação fechada |
00:12:03 |
Refletiremos a luz nos |
00:12:05 |
Lembre-se que os refugiados precisam |
00:12:07 |
de ao menos uma hora para fugirem |
00:12:09 |
Nós precisamos de mais 1000 soldados |
00:12:11 |
para a segunda linha de defesa! |
00:12:13 |
Deixe comigo |
00:12:24 |
Bem |
00:12:26 |
À Frente |
00:12:48 |
Meu Senhor |
00:12:49 |
Zhu-ge Liang, |
00:12:51 |
os camponeses estão se movendo devagar |
00:12:53 |
Parece que vão precisar de |
00:12:56 |
Precisamos urgente |
00:12:58 |
Vá ajudar o General Zhang |
00:13:00 |
Assim Cao Cao não poderá persegui-los |
00:13:02 |
Os camponeses podem ficar sozinhos |
00:13:05 |
Cao Cao pretende que nos rendamos |
00:13:07 |
Ele não vai mata-los |
00:13:08 |
Não! Como pode ver |
00:13:11 |
os idosos, as mulheres e as |
00:13:14 |
Meu Senhor |
00:13:14 |
Esses camponeses estão nos atrasando |
00:13:17 |
Para termos êxito, teremos de |
00:13:21 |
Estes são o povo Han |
00:13:23 |
Eles só nos seguiram para |
00:13:26 |
Se não pudermos proteger os civis |
00:13:28 |
então qual é o significado |
00:13:36 |
Eu vou encontrar Guan Yu |
00:13:37 |
Vá e ajude o meu Senhor |
00:14:20 |
Rápido! Traga o cavalo |
00:14:22 |
Aqueles parecem a família de Liu Bei |
00:14:24 |
Peguem o bebê! |
00:15:27 |
Minha Senhora! |
00:15:28 |
General Zhao! |
00:15:31 |
ele é o único sangue |
00:15:35 |
Ele não deve cair nas mãos do inimigo! |
00:15:38 |
Fique segura Minha Senhora |
00:15:39 |
Eu levarei você e o jovem |
00:15:43 |
Vamos! Suba no cavalo! |
00:16:05 |
Minha Senhora, rápido! |
00:16:18 |
Minha Senhora! |
00:16:27 |
General! |
00:17:11 |
Minha Senhora! |
00:17:40 |
Separar! |
00:17:42 |
Virar os escudos! |
00:18:23 |
Atacar! |
00:19:12 |
Vamos lá! |
00:20:22 |
Bailong! |
00:20:41 |
Chefe Estrategista, |
00:20:42 |
Onde estão nossos reforços? |
00:22:22 |
Quem é aquele homem? |
00:22:23 |
Zhao Zilong de Changshan |
00:22:37 |
Por que não há um guerreiro |
00:22:49 |
General Zhao |
00:22:51 |
Zilong |
00:23:01 |
Retirada! |
00:23:02 |
Nós ainda podemos lutar! |
00:23:03 |
Por que estamos desistindo tão fácil?! |
00:23:07 |
Nós estamos em muito menor |
00:23:08 |
Se não pudermos proteger os refugiados, |
00:23:10 |
nossas perdas serão piores |
00:23:11 |
Atenção! |
00:23:12 |
Protejam os refugiados! |
00:23:14 |
É uma ordem! |
00:23:18 |
Irmão, |
00:23:19 |
Saia! Proteja os refugiados! |
00:23:24 |
Zilong, leve o Jovem Mestre! |
00:23:26 |
Retirada! |
00:23:29 |
Atenção terceiro batalhão! |
00:23:32 |
Protejam os refugiados em retirada! |
00:23:38 |
Rápido! |
00:23:41 |
Atacar! |
00:23:48 |
Segundo batalhão, em frente! |
00:23:52 |
Terceiro batalhão, preparar! |
00:24:43 |
Meu Senhor |
00:24:48 |
Eu trouxe o Jovem Mestre de volta |
00:24:55 |
Mas as duas damas... |
00:25:04 |
Zilong |
00:25:05 |
Levante-se... |
00:25:32 |
Primeiro Ministro! |
00:25:34 |
Liu Bei é vulnerável |
00:25:36 |
Veja, os covardes fugiram |
00:25:39 |
Há mortos em todo lugar |
00:25:42 |
Os outros correram para se salvar |
00:25:45 |
Há só um homem que ainda luta |
00:26:04 |
Renda-se e sua vida será poupada! |
00:26:05 |
Ajoelhe-se! |
00:26:08 |
Não seja tão grosseiro! |
00:26:12 |
General Guan Yu, |
00:26:13 |
Um sábio escolhe com |
00:26:16 |
Por que você continua servindo Liu Bei? |
00:26:20 |
Você ainda não se ajoelha! |
00:26:54 |
Protejam o Primeiro Ministro! Matem-no! |
00:26:55 |
Ninguém se mexa! |
00:27:12 |
Primeiro Ministro, por que? |
00:27:14 |
Se ele quisesse me matar, |
00:27:16 |
Guan Yu não pode golpear |
00:27:19 |
Liu Bei perdeu muitas batalhas, |
00:27:22 |
Ainda assim, tantos homens |
00:27:25 |
Um dia, todos servirão sob meu comando |
00:27:59 |
Eu sofri uma vida inteira de fracassos |
00:28:01 |
Este não é o pior deles |
00:28:04 |
Cao Cao acha ter o destino |
00:28:08 |
Enquanto eu viver e respirar |
00:28:11 |
vou lutar para acabar com seus crimes |
00:28:13 |
contra a Corte Han |
00:28:16 |
Meu Senhor, esta noite |
00:28:19 |
pedir o apoio de Sun Quan |
00:28:21 |
Sun Quan? |
00:28:23 |
Contra Cao Cao? Imagino |
00:28:26 |
para lutar contra um |
00:28:29 |
Apesar de Sun Quan ser jovem |
00:28:32 |
ele possui grandes ambições |
00:28:34 |
O Clã Sun tem governado |
00:28:37 |
Eles têm a riqueza e força |
00:28:41 |
Wu precisa de nós tanto |
00:28:45 |
Se nossa aliança tiver |
00:28:48 |
então Cao Cao com certeza |
00:28:50 |
Então poderemos voltar para |
00:28:53 |
Assim que tivermos o controle do Oeste, |
00:28:55 |
Cao Cao controlará o |
00:28:57 |
Formaremos um triângulo de poder |
00:29:00 |
Essa divisão de poder é o |
00:29:08 |
Meu Senhor, fique despreocupado |
00:29:13 |
Você tem certeza de poder convence-lo? |
00:29:25 |
Coma um pouco mais |
00:29:27 |
A estrada para Wu é longa |
00:29:42 |
Primeiro Ministro, os |
00:29:45 |
Cai Mao e Zhang Yun, estão aqui |
00:29:48 |
Esses dois homens não merecem confiança |
00:29:52 |
Por favor, seja cauteloso |
00:29:56 |
Eu confio em quem é útil para mim |
00:30:09 |
Saudações, Alteza! |
00:30:12 |
Levantem-se |
00:30:14 |
Quantos navios e homens |
00:30:16 |
Temos conosco 300 mil tropas navais |
00:30:18 |
e mais de 2000 |
00:30:20 |
encouraçados e barcos |
00:30:22 |
Ótimo! |
00:30:24 |
Agora podemos ser |
00:30:27 |
tigres que nadam! |
00:30:33 |
Vossa Alteza, |
00:30:34 |
Aqui está nossa carta de rendição |
00:30:42 |
General Cai, |
00:30:44 |
vejo muitos erros gramaticais |
00:30:46 |
espero que sua estratégia militar |
00:30:48 |
não seja tão ruim quanto |
00:30:51 |
Eu soube que você fez várias trocas |
00:30:53 |
com o Estado de Wu |
00:30:56 |
Alteza, |
00:30:58 |
Declarei guerra a Wu muitas vezes |
00:31:00 |
Estas tais trocas foram |
00:31:03 |
Não precisa explicar |
00:31:05 |
O que é isto? |
00:31:06 |
Isto é um mapa de Wu que eu desenhei |
00:31:08 |
me esforçando muito pela precisão |
00:31:14 |
General Cai, |
00:31:16 |
você se esforçou muito mesmo |
00:31:19 |
Alteza, |
00:31:20 |
Depois da derrota Liu |
00:31:23 |
Se ele acabar se aliando |
00:31:24 |
ao clã Wu de Sun Quan, |
00:31:26 |
então temo que... |
00:31:27 |
E isso não é de nosso interesse? |
00:31:30 |
Se Sun Quan se aliar a Liu Bei, |
00:31:32 |
então ele está abrigando um traidor |
00:31:33 |
e se rebelando contra a Corte Real, |
00:31:35 |
o que justifica nossa guerra |
00:31:38 |
Liu Bei, um sapateiro tio da realeza, |
00:31:43 |
sua vida inteira é um fracasso |
00:31:44 |
Sun Quan |
00:31:46 |
é um jovem iniciante sem conquistas |
00:31:51 |
Quando um perdedor junta |
00:31:55 |
o que eles podem alcançar? |
00:32:01 |
Apesar de meu Senhor ser jovem, |
00:32:02 |
ele demonstra mais sabedoria |
00:32:04 |
Seja franco e sem rodeios |
00:32:06 |
O conselheiro será seu maior obstáculo |
00:32:13 |
Você diz que podemos lutar |
00:32:36 |
Espero |
00:32:38 |
que ele tenha boas |
00:32:41 |
Dessa vez Cao Cao está |
00:32:44 |
Nós estamos em número muito menor |
00:32:46 |
Como esperamos lutar essa guerra? |
00:32:49 |
Não podemos lutar! |
00:33:28 |
Saudações Alteza |
00:33:33 |
Sr. Zhu-ge, |
00:33:35 |
eu soube que Cao Cao |
00:33:36 |
venceu Liu Bei na lama em Xinye? |
00:33:42 |
A derrota em Xinye foi por causa |
00:33:45 |
Ele não abandonou os |
00:33:48 |
que seguiram nossas tropas |
00:33:50 |
Qual o tamanho do exército de Cao Cao? |
00:33:52 |
Um impiedoso exército de 800 mil |
00:33:53 |
está invadindo por terra e água |
00:33:57 |
O verdadeiro alvo de Cao |
00:34:00 |
mas conquistar Wu! |
00:34:06 |
Vossa Alteza governa |
00:34:08 |
e possui em sua corte, vários |
00:34:10 |
Se você está determinado a |
00:34:12 |
Então por favor se prepare para guerra! |
00:34:14 |
Meu Senhor! |
00:34:15 |
Não lute! |
00:34:16 |
Quando o finado Duque era vivo, |
00:34:18 |
ele sempre me dizia |
00:34:20 |
que nada é mais importante |
00:34:22 |
do que a paz do povo de Wu! |
00:34:25 |
Meu Senhor, não podemos lutar. |
00:34:29 |
Muito bem. Se render não é tão mal |
00:34:32 |
Na verdade, para os covardes, |
00:34:35 |
Assim todos podem parar de se preocupar |
00:34:38 |
por que Liu Bei não se rende? |
00:34:43 |
Confúcio falava em se deixar à justiça, |
00:34:44 |
e Mencius falava em |
00:34:46 |
Render-se não é uma questão |
00:34:48 |
E sim de virtude! |
00:34:50 |
O autoproclamado |
00:34:52 |
controla o Imperador Han e manipula |
00:34:56 |
Se ele conquistar o território |
00:35:00 |
Se nos rendermos a Cao Cao, |
00:35:05 |
O Senhor Governador Liu Bei é |
00:35:09 |
Sua sabedoria é conhecida pelo |
00:35:10 |
Se um nobre, que foi leal à |
00:35:12 |
não for bem-sucedido, então é o destino |
00:35:14 |
Porém, como poderia |
00:35:16 |
Isso seria |
00:35:18 |
uma vergonha insuportável! |
00:35:25 |
Entretanto, tudo bem |
00:35:29 |
Ao menos serás capaz de |
00:35:36 |
Na misericórdia de Cao Cao, |
00:35:37 |
ele pode mante-lo como |
00:35:39 |
Então por que não? |
00:35:45 |
Está dizendo que sou |
00:35:49 |
Não, |
00:35:50 |
Vossa Alteza mostra |
00:35:52 |
maior que os maiores e |
00:35:56 |
Vossa Alteza é capaz |
00:35:59 |
Só isso já é uma grande |
00:36:02 |
Meu Senhor, |
00:36:03 |
O Senhor Zhu-ge veio perante a ti |
00:36:04 |
com um plano contra Cao Cao |
00:36:07 |
Não faria mal ouvi-lo |
00:36:13 |
Ainda que o meu Senhor tenha |
00:36:15 |
ainda temos Guan Yu, |
00:36:17 |
assim como a marinha que eles |
00:36:20 |
Se juntarmos forças com os |
00:36:23 |
a aliança fortalecerá a ambos |
00:36:26 |
Embora o exército de Cao |
00:36:28 |
mais de metade de suas tropas, |
00:36:30 |
e não são inteiramente confiáveis |
00:36:31 |
Eles têm percorrido mais |
00:36:34 |
Eles estão exaustos |
00:36:36 |
como diz o ditado, uma Iança gasta |
00:36:39 |
Ainda mais, o povo do Norte não |
00:36:42 |
e eles não têm experiência naval |
00:36:43 |
A invasão abrupta deles, |
00:36:50 |
Você tem pontos bastante sensatos |
00:36:52 |
Meu Senhor, |
00:36:54 |
por favor não caia nas |
00:36:57 |
Não podemos justificar esse combate |
00:36:58 |
contra o Primeiro |
00:37:00 |
Nossa aliança com Liu Bei |
00:37:02 |
só vai justificar a guerra de Cao Cao |
00:37:04 |
É melhor aprisionar Liu Bei |
00:37:06 |
e entregá-lo de presente a Cao Cao! |
00:37:08 |
Não! Devemos lutar |
00:37:09 |
Para deixar um gosto amargo em Cao Cao |
00:37:13 |
100 mil contra 800 mil! |
00:37:15 |
Que tipo de guerra é essa!? |
00:37:17 |
Covardes! |
00:37:18 |
Todos vocês são uns |
00:37:21 |
Como se atreve? |
00:37:23 |
Não podemos lutar |
00:37:25 |
Vossa Alteza, |
00:37:27 |
eu sei que você tem |
00:37:30 |
A espada tem sido |
00:37:32 |
Agora é a hora de saca-la |
00:37:42 |
Meu Senhor, este Zhu-ge Liang |
00:37:44 |
está decidido a nos |
00:37:46 |
Não! Meu Senhor! |
00:37:52 |
Calem-se! |
00:37:54 |
Já ouvi isso demais! |
00:38:07 |
Deixem-me pensar direito |
00:38:09 |
Deixem-me me pensar... |
00:38:21 |
Que bonito! |
00:38:23 |
Isso realmente é o paraiso na terra! |
00:38:25 |
Infelizmente, com a vinda |
00:38:27 |
toda essa beleza logo |
00:38:29 |
Suas palavras quase |
00:38:33 |
Para a união acontecer, |
00:38:35 |
só preciso convencer uma outra pessoa |
00:38:37 |
Zhou Yu. Governador Zhou |
00:38:39 |
Exatamente! |
00:38:40 |
O Duque o considera seu irmão mais velho |
00:38:42 |
que para assuntos internos, |
00:38:47 |
Para assuntos estrangeiros, |
00:38:49 |
Ele está acampado no Rochedo Vermelho |
00:38:50 |
Ele quem você deve buscar |
00:39:30 |
Parem! |
00:39:33 |
Me dá aqui! |
00:39:34 |
Você não é capaz de segurar uma Iança? |
00:39:37 |
Tem de haver força em cada golpe! |
00:39:39 |
Mais uma vez! |
00:39:43 |
Fura! |
00:39:44 |
Corta! |
00:39:45 |
Bate! |
00:39:47 |
Gira! |
00:39:48 |
Fura! |
00:39:49 |
Corta! |
00:39:50 |
Bate! |
00:39:51 |
Gira! |
00:39:53 |
Senhor Zhu-ge, o Governador está ali |
00:40:05 |
Em forma! |
00:40:17 |
Uma outra asa |
00:40:33 |
A formação Ganso |
00:40:34 |
Nada mal |
00:40:38 |
Uma pena que esteja obsoleta |
00:42:02 |
Dê pra mim |
00:42:14 |
Vossa Excelência! |
00:42:42 |
Experimente |
00:44:23 |
Obrigado |
00:44:26 |
Vossa Excelência! |
00:44:31 |
O búfalo da minha família |
00:44:32 |
foi roubado no campo perto do quartel |
00:44:35 |
Algumas pessoas viram... |
00:44:53 |
Excelência, este é o Sr. Zhu-ge Liang |
00:44:56 |
Saudações, Governador Zhou |
00:44:58 |
Saudações |
00:45:01 |
Por que carregar um abanador |
00:45:03 |
Me ajuda a ficar calmo |
00:45:05 |
É um velho hábito que |
00:45:08 |
Você não parece uma pessoa nervosa |
00:45:12 |
Por aqui |
00:45:18 |
De que está rindo? |
00:45:20 |
Não estou rindo, e sim apreciando |
00:45:23 |
Estou apreciando que estes soldados |
00:45:24 |
além de saber lutar, |
00:45:27 |
Você é instruído na arte da guerra |
00:45:30 |
Só um pouco |
00:45:31 |
E ainda assim, você diz que |
00:45:37 |
Ninguém além de você |
00:45:38 |
Pode me ouvir de tão longe |
00:45:41 |
Eu tenho uma audição aguçada |
00:45:45 |
Por aqui |
00:45:48 |
General Gan, o Sr. Zhu-ge disse |
00:45:50 |
que sua formação é obsoleta |
00:45:52 |
Você está ciente que uma má |
00:45:55 |
Eu nunca pensei em matar meus irmãos |
00:45:58 |
A força das formações, vem do coração |
00:46:01 |
Não tem nada de obsoleto! |
00:46:05 |
Esse é...? |
00:46:06 |
Esse é o General Gan-Xing |
00:46:09 |
Me perdoe General Gan |
00:46:13 |
General Gan e seu exército, |
00:46:15 |
costumavam ser os piratas |
00:46:17 |
Você não pode fazer piadas com ele |
00:46:18 |
Sem problemas |
00:46:39 |
Estou impressionado com o |
00:46:47 |
Mas o búfalo desse senhor foi roubado |
00:46:49 |
nos campos de arroz, perto do quartel |
00:46:53 |
Isso foi feito por um de meus irmãos? |
00:46:57 |
Quem fez isso, dá uma má |
00:46:59 |
Achem-no! |
00:46:59 |
Quem fez essa coisa desprezível? |
00:47:03 |
Lu Su, me diga, |
00:47:05 |
qual a pena de acordo com a lei? |
00:47:07 |
Pela lei, |
00:47:08 |
a pena é a morte! |
00:47:10 |
Venham a frente. Revelem-se |
00:47:13 |
Venham a frente |
00:47:21 |
Eu tenho um meio para acha-los |
00:47:22 |
Como o búfalo foi roubado |
00:47:26 |
então deve ter lama |
00:47:29 |
Esto certo? |
00:47:29 |
Sim! |
00:47:38 |
Companhia Gan Xing, atenção! |
00:47:40 |
Todos |
00:47:42 |
corram até aquela árvore, |
00:47:43 |
passem por ela e voltem |
00:47:45 |
Vão! |
00:47:49 |
Rápido! Sigam! |
00:48:41 |
eu nao arrastei esse pessoal hoje |
00:48:45 |
porque queria dá-los uma segunda chance |
00:48:48 |
O exército Wu não permite pilhagem! |
00:48:53 |
O que realmente precisamos |
00:48:55 |
é ficar juntos |
00:49:01 |
Eu falhei |
00:49:03 |
em treinar meus soldados |
00:49:06 |
Eu imploro seu perdão |
00:49:09 |
Não me atrevo! |
00:49:15 |
Não me atrevo! |
00:49:31 |
Esses soldados são difíceis de treinar |
00:49:35 |
Mas têm grande potencial |
00:49:51 |
Coisas desse tipo acontecem por |
00:49:54 |
Você nos deu metade de sua riqueza |
00:49:57 |
Agora, os suprimentos |
00:49:58 |
Então que tal dar a outra metade? |
00:50:03 |
O que você disser, está bem para mim |
00:50:05 |
Então está decidido |
00:50:06 |
Vossa excelência! |
00:50:07 |
Vossa excelência! |
00:50:08 |
Más notícias! |
00:50:11 |
Eu te disse |
00:50:12 |
esse companheiro é difícil de lidar |
00:50:15 |
É um parto invertido! |
00:50:16 |
É um parto invertido! |
00:50:30 |
Segure isso |
00:50:45 |
Luoyue, |
00:50:48 |
aguente firme |
00:50:53 |
Minha Senhora! O potro ainda não... |
00:50:55 |
Fique quieta |
00:50:57 |
Ela não consegue parir com |
00:51:16 |
Está vindo |
00:51:21 |
Xiao Qiao, o que está acontecendo? |
00:51:25 |
É um parto invertido |
00:51:26 |
Vai sair logo |
00:51:30 |
Excelência, em cavalos... |
00:51:31 |
Silêncio! |
00:51:32 |
Partos invertidos são muito raros |
00:51:34 |
O potro não saiu já faz dois dias |
00:51:38 |
O que está acontecendo? |
00:51:41 |
Por que só tem uma perna? |
00:51:49 |
Ele não consegue sair |
00:51:57 |
O que devemos fazer? |
00:52:01 |
A outra perna está presa |
00:52:05 |
Só puxando pra fora não vai funcionar |
00:52:08 |
Ele é...? |
00:52:09 |
Ele é Zhu... |
00:52:11 |
Ele é Zhu-ge Liang, um amigo meu |
00:52:13 |
Se afastem um pouco |
00:52:15 |
Você é instruído nisso também? |
00:52:17 |
Um pouco |
00:52:18 |
Ajudei a fazer o parto em vacas |
00:52:20 |
Cavalos devem ser bem parecidos |
00:52:24 |
Com licença, deixe-me tentar |
00:52:54 |
As duas patas da frente |
00:52:57 |
para um parto natural |
00:53:58 |
O potro ainda não tem um nome |
00:54:01 |
Ele nasceu nas terras do Sul, |
00:54:03 |
então ele deveria ter um nome sulista |
00:54:08 |
Que tal Meng Meng? |
00:54:10 |
Meng Meng? |
00:54:16 |
Meng Meng, levante-se! |
00:54:21 |
Ele não consegue se levantar! |
00:54:24 |
Levante-se! |
00:54:28 |
Vamos! |
00:54:29 |
Levante-se! |
00:54:39 |
Espero podermos vê-lo |
00:54:49 |
Quero que me prometa, |
00:54:52 |
que quando ele estiver crescido, |
00:54:53 |
Não o fará um cavalo de guerra |
00:55:08 |
Governador, |
00:55:10 |
Xiao Qiao parece |
00:55:11 |
ser ela mesma a orgulhosa nova mãe |
00:55:18 |
Governador, o momento é crucial |
00:55:21 |
Guerra ou rendição? |
00:55:24 |
Lu Su, |
00:55:25 |
hoje estamos celebrando. Não |
00:55:28 |
Tudo bem |
00:55:33 |
Como o Sr. Zhu-ge é versado em música, |
00:55:35 |
por que não tocamos umas canção juntos? |
00:55:38 |
Eu só sei... um pouco |
00:55:40 |
Você sabe bastante |
00:55:42 |
Só está escondendo |
00:55:46 |
Se os dois cavalheiros |
00:55:49 |
será uma combinação perfeita |
00:58:54 |
Por favor |
00:58:55 |
Obrigado madame |
00:58:59 |
Obrigado, Sr. Zhu-ge |
00:59:02 |
Meu marido não toca |
00:59:04 |
Faz muito tempo também |
00:59:13 |
Nós ainda não discutimos a guerra |
00:59:14 |
Como podemos ir embora? |
00:59:15 |
A resposta dele está |
00:59:18 |
Ele lutará essa guerra |
00:59:25 |
Acho que vocês dois podem |
00:59:28 |
A música dele me diz |
00:59:30 |
que ele precisa de amigos |
00:59:33 |
A sua música me diz |
00:59:37 |
que você precisa lutar nessa guerra |
00:59:50 |
Primeiro Ministro, |
00:59:52 |
desejo e obsessão |
00:59:55 |
podem dar dor de cabeça |
00:59:57 |
Você não sabe, que o |
01:00:03 |
Esta pintura deve ter |
01:00:06 |
O nome dela é Xiao Qiao |
01:00:09 |
Quando eu era jovem, |
01:00:10 |
o pai dela me tinha em grande estima |
01:00:13 |
Eu só a vi uma vez |
01:00:16 |
"Agora, ela é a mulher |
01:00:19 |
e casou-se com Zhou Yu |
01:00:23 |
Depois de eu pacificar Wu, |
01:00:26 |
ela será minha |
01:00:32 |
Cavalheiros, estão todos aqui |
01:00:33 |
Sim Alteza! |
01:00:34 |
General Cai, seus naviso |
01:00:37 |
Obrigado Alteza |
01:00:39 |
Eu protegi Jlngzhou por muitos anos |
01:00:41 |
Com a resistência e poder |
01:00:44 |
com certeza derrotaremos Wu |
01:00:45 |
Ótimo! |
01:00:46 |
O que? Os dois generais estão dizendo |
01:00:48 |
"que nossas tropas terrestres |
01:00:51 |
General Xia-hou, enquanto nós |
01:00:54 |
os sulistas são especialistas na água |
01:00:57 |
Para destruir Wu, |
01:00:58 |
nós vamos precisar do trabalho |
01:01:01 |
Obrigado, Alteza! |
01:01:02 |
General Cai, |
01:01:03 |
Qual... |
01:01:05 |
é a melhor comida no Sul? |
01:01:09 |
Pesca de rio é a melhor comida no Sul |
01:01:12 |
E... |
01:01:13 |
o que é a pior coisa sobre o Sul? |
01:01:15 |
O clima é o pior |
01:01:17 |
Esta é a temporada de ventania |
01:01:19 |
O vento geralmente é imprevisível |
01:01:47 |
Vitória |
01:02:15 |
Seis Dragões lidera minha frota |
01:02:18 |
O vento me levará na maior velocidade |
01:02:21 |
"Com todos Senhores |
01:02:24 |
para dominar o mundo com um nome |
01:04:56 |
Por terra e mar, com |
01:05:01 |
Eu desejo encontrar Vossa |
01:05:05 |
Esse Cao Cao |
01:05:07 |
realmente é ousado |
01:05:09 |
O que ele quer dizer |
01:05:14 |
Irmão |
01:05:15 |
Sorria! |
01:05:17 |
Nós vamos superar isto |
01:05:21 |
Todos eles também |
01:05:31 |
Quando o pai tinha 19 anos, |
01:05:34 |
ele também era conhecido |
01:05:38 |
Quando meu finado irmão tinha |
01:05:45 |
Eu tenho 26 agora, |
01:05:48 |
e ainda não fiz nada! |
01:05:53 |
Parece que minhas conquistas |
01:05:55 |
nunca serão capazes de |
01:06:00 |
Não importa o quanto eu tente, |
01:06:03 |
esses antigos conselheiros |
01:06:14 |
Irmão? |
01:06:18 |
Você chegou na hora certa... |
01:06:20 |
Ele não ouve ou mesmo sorri |
01:06:22 |
Meu Senhor, |
01:06:26 |
O que é isto? |
01:06:27 |
"Cao Cao solicita nossa |
01:06:56 |
Você não tem usado isso por muito tempo |
01:07:01 |
Vamos lá |
01:08:35 |
Ele é esperto |
01:08:38 |
Você o vê? |
01:08:41 |
Esta fera está nos observando |
01:08:45 |
Ele é mau, brincando com sua presa |
01:08:49 |
Ele não é como Cao Cao? |
01:08:52 |
"Apesar de Cao Cao ser Primeiro |
01:08:56 |
sempre emboscando da escuridão |
01:08:58 |
No mundo inteiro, ninguém gosta dele |
01:09:02 |
Irmão, o que você teme? |
01:09:08 |
Ali! |
01:09:21 |
Para ser sincero, eu estava preparado |
01:09:24 |
Cao Cao diz ter um exército de 800 mil, |
01:09:26 |
mas muitos são tropas que se |
01:09:29 |
"Ele pode usar na verdade |
01:09:33 |
Nossas tropas têm grande disposição |
01:09:34 |
"Nós conhecemos o Yangtze e |
01:09:39 |
Além do mais, Cao Cao não tem |
01:09:41 |
Mas aqueles conselheiros! |
01:09:42 |
Só estão preocupados |
01:09:45 |
Você não precisa ouvi-los |
01:09:49 |
Seu finado irmão uma vez te disse |
01:09:51 |
que você é um administrador melhor |
01:09:54 |
mas que ele é um comandante melhor |
01:10:00 |
Isso te fez perder confiança |
01:10:02 |
Mas ele só disse aquilo para |
01:10:15 |
Tigre! |
01:10:16 |
Ajude-os! |
01:10:18 |
Rápido |
01:10:19 |
Saia daqui |
01:10:22 |
Você pode andar? |
01:10:24 |
Você está bem? |
01:10:32 |
A fera está ali! |
01:10:52 |
Vai |
01:10:54 |
Não hesite mais |
01:13:28 |
Minha decisão de lutar |
01:13:31 |
Se alguém ousar mencionar em se render, |
01:13:33 |
vai acabar como essa mesa |
01:13:43 |
Zhou Yu! |
01:13:45 |
Cheng Pu! |
01:13:46 |
Lu Su! |
01:13:48 |
Ai! |
01:13:50 |
Eu aqui nomeio |
01:14:00 |
Zhou Yu como Governador Supremo, |
01:14:02 |
Cheng Pu o tenente do Governador, |
01:14:03 |
e Lu Su como Comandante Consultante |
01:14:06 |
Nós formaremos uma |
01:14:08 |
para acabar com a invasão de Cao Cao |
01:14:10 |
Entendido! |
01:14:42 |
Parece que a guerra é inevitável |
01:14:48 |
Não conseguimos parar |
01:14:50 |
Mas talvez essa vai |
01:14:56 |
Desde que não haja mais guerras |
01:15:24 |
Esse não é igual ao seu? |
01:15:27 |
Realmente você sabe |
01:15:35 |
Você sabe por que eu |
01:15:38 |
"Ping An" significa paz! |
01:15:40 |
Então... Por que tantas pazes? |
01:15:46 |
"Ping An" é |
01:15:51 |
um nome... |
01:16:11 |
Venha, |
01:16:13 |
O que você ouve? |
01:16:16 |
Ouça atentamente |
01:16:52 |
Ouvi rumores |
01:16:55 |
que todas as famílias estão |
01:16:58 |
Quando... |
01:16:59 |
Quando vou partir? |
01:17:02 |
Não vou te deixar ir |
01:17:04 |
Eu quero que você fique ao meu lado |
01:18:33 |
Mais uma vez! |
01:18:35 |
Rápido! |
01:18:56 |
General Zhao |
01:19:01 |
Estrategista Chefe, você voltou! |
01:19:03 |
Este é o Governador |
01:19:08 |
Guan! Guan! As águias |
01:19:18 |
Adorável virgem, humilde e formosa |
01:19:22 |
uma boa companheira para os cavalheiros |
01:19:28 |
Não temos comida, de |
01:19:30 |
Quando crescerem, vão descobrir |
01:19:31 |
que ler agora, Ihe |
01:19:36 |
Bem, vamos ler mais uma vez |
01:20:01 |
Ótima caligrafia! |
01:20:02 |
Maldição! O que você |
01:20:12 |
Sempre admirei o famoso |
01:20:14 |
Para derrotar Cao Cao, precisamos |
01:20:19 |
Por aqui por favor, Governador |
01:20:37 |
Meu Senhor, eles estão aqui |
01:20:39 |
Sua jornada foi árdua |
01:20:43 |
Este é o Governador Zhou Yu, |
01:20:45 |
Tenente Governador Cheng Pu, |
01:20:46 |
Comandante consultante Lu Su, |
01:20:47 |
e o veterano General Huang Gai |
01:20:50 |
Saudações, Senhor Prefeito Liu |
01:20:53 |
Cavalheiros, |
01:20:55 |
O Duque ajudou a todos |
01:20:57 |
Estou sinceramente agradecido |
01:21:00 |
Uma aliança é uma amizade |
01:21:01 |
Amigos não precisam ser tão formais |
01:21:04 |
Excelência, eu poderia perguntar |
01:21:06 |
quantos soldados você |
01:21:08 |
30 mil |
01:21:09 |
30 mil |
01:21:13 |
30 mil homens é muito pouco |
01:21:16 |
Nossos homens são poucos? |
01:21:19 |
Seu exército foi |
01:21:21 |
Que batalhas você venceu? |
01:21:23 |
Fale alto. Só me preocupo |
01:21:25 |
E então? |
01:21:27 |
O que é pior que um exército derrotado? |
01:21:30 |
Melhor ser um perderdor |
01:21:32 |
O que você está dizendo? |
01:21:34 |
Te desafio |
01:21:35 |
Irmão, pare |
01:21:37 |
Irmão! |
01:21:41 |
Não estamos formando uma liga |
01:21:43 |
Estamos fazendo inimigos |
01:21:45 |
Governador Zhou, |
01:21:47 |
qual sua opinião? |
01:21:54 |
Nessa hora de crise, |
01:21:55 |
você ainda consegue |
01:21:58 |
Este tem sido um hábito meu há anos |
01:22:00 |
Nós andamos um longo caminho |
01:22:03 |
Sempre que nossos |
01:22:04 |
O Grande Irmão tece novas |
01:22:07 |
Exatamente |
01:22:18 |
É bem forte |
01:22:26 |
Fico surpreso que fibras |
01:22:29 |
possam se tornar tão |
01:22:40 |
Vocês têm um nobre Senhor, |
01:22:42 |
e generais corajosos |
01:22:44 |
General Guan, Zhang e Zhao são todos |
01:22:47 |
Um exército com alta moral pode combater |
01:22:52 |
Nós, filhos de Wu, devemos |
01:22:55 |
Também faremos nosso melhor |
01:22:57 |
Só tenho um sonho |
01:22:59 |
Um sonho para todos |
01:23:02 |
que é para todos nos unirmos! |
01:23:07 |
Unidos, ninguém pode nos separar! |
01:23:27 |
Estou aqui! |
01:23:29 |
Por que você está aqui? |
01:23:31 |
Para ir pra guerra! |
01:23:33 |
Guerra? |
01:23:34 |
Guerra não é assunto de piada! |
01:23:40 |
Você acha que estou aqui |
01:23:42 |
Uma mulher deveria |
01:23:43 |
pela ascensão e queda do Reino |
01:23:45 |
Assim como um cavalo! |
01:23:48 |
Não vão! Voltem! |
01:23:50 |
Não sejam como meu irmão! |
01:23:51 |
Falem comigo! |
01:23:53 |
Quem é ela? |
01:23:54 |
Nossa princesa, Sun Shang Xiang |
01:23:59 |
Princesa, |
01:24:00 |
você já esteve na guerra? |
01:24:03 |
Há uma primeira vez para tudo! |
01:24:05 |
Depois da minha primeira guerra, |
01:24:08 |
Eu nunca desejei uma segunda |
01:24:10 |
Eu acho, que se ela |
01:24:12 |
as mãos dela vão tremer de medo, |
01:24:16 |
Princesa, você fica melhor em casa, |
01:24:26 |
Ela parece uma jovem dama ambiciosa |
01:24:28 |
Ela é uma moleca. Gosta de brigar |
01:24:33 |
Suas criadas são totalmente armadas |
01:24:37 |
Quem ousaria se casar com ela? |
01:24:40 |
O que você está fazendo? |
01:25:11 |
O que você disse para o meu cavalo?! |
01:25:14 |
Eu Ihe disse que seu cavaleiro |
01:25:16 |
é um patife! |
01:25:20 |
Levante-se! |
01:25:24 |
Não puxe tão forte! |
01:25:42 |
Hei! |
01:25:43 |
Hei! |
01:26:06 |
Você está bêbado... bêbado |
01:27:05 |
Vire-se para mim |
01:27:20 |
Primeiro Ministro! |
01:27:22 |
Primeiro Ministro, |
01:27:23 |
Um mensageiro de Wu chegou! |
01:27:29 |
Traga-o adiante! |
01:27:29 |
Sim senhor! |
01:27:34 |
Por aqui por favor |
01:27:43 |
Sun Quan recebeu minha carta? |
01:27:46 |
Ele recebeu |
01:27:47 |
Qual sua resposta? |
01:28:20 |
Está em branco. Qual |
01:28:23 |
Eles pretendem lutar, |
01:28:25 |
então nem se importaram |
01:28:30 |
Pegue ele |
01:28:31 |
e decapite! |
01:28:33 |
Primeiro Ministro, |
01:28:34 |
Liu Bei já deve ter |
01:28:37 |
descaradamente se opondo ao império |
01:28:47 |
Quem irá comandar essa aliança? |
01:28:50 |
Primeiro Ministro, |
01:28:51 |
Eu suponho que seja... Zhou Yu |
01:28:54 |
Zhou Yu é conhecido não por sua habilidade |
01:28:57 |
Como pode tal homem |
01:28:59 |
Primeiro Ministro, |
01:29:01 |
Zhou Yu tem sido nosso |
01:29:03 |
De fato, ele é um músico habilidoso, |
01:29:05 |
mas ele é ainda melhor |
01:29:07 |
Nós sofremos consideráveis |
01:29:09 |
Por favor não o subestime |
01:29:13 |
Você com certeza |
01:29:14 |
dá a ele muito crédito! |
01:29:19 |
Primeiro Ministro, |
01:29:20 |
há outro homem que |
01:29:22 |
Quem é ele? |
01:29:23 |
É |
01:29:25 |
Zhu-ge Liang |
01:30:11 |
Para o primeiro herói que |
01:30:39 |
Na batalha de Guandu, |
01:30:42 |
Cao Cao cortou os narizes |
01:30:45 |
Ele encaixotou e |
01:30:47 |
imediatamente esmagando |
01:30:50 |
Hoje, |
01:30:51 |
ele decapitou um homem de Wu |
01:30:54 |
para esmagar nossa moral! |
01:30:58 |
Mas nós homens de Wu, |
01:31:00 |
e não temos medo |
01:31:02 |
Tenho aguardado por este dia! |
01:31:06 |
Estou aqui! |
01:31:07 |
Que tumulto! |
01:31:08 |
Não vou perder a batalha de amanhã |
01:31:16 |
Zilong, |
01:31:18 |
Houve algum problema com |
01:31:20 |
Os dois exércitos tem |
01:31:22 |
então no começo teve |
01:31:25 |
Mas fique sossegado, |
01:31:45 |
Zhou Yu gosta de batalhas navais? |
01:31:48 |
Generais Cai Mao e Zhang Yun, |
01:31:49 |
Eu sei que você não |
01:31:51 |
Muito bem, |
01:31:52 |
vocês dois vão comandar nossa |
01:31:56 |
Cai Mao lidera uma esquadra forte |
01:31:58 |
A maré e vento atuais |
01:32:00 |
Então podemos Iançar |
01:32:02 |
Primeiro Ministro, |
01:32:04 |
Amanhã, antes do amanhecer |
01:32:05 |
Ele não pode esperar. |
01:32:07 |
Não, |
01:32:10 |
Faça hoje a noite! |
01:32:11 |
Ele agiria tão precipitadamente? |
01:32:14 |
Só há uma palavra para |
01:32:16 |
Velocidade! |
01:32:17 |
Na batalha de Xinye, a |
01:32:20 |
correram 240 KM em só 3 dias |
01:32:22 |
Não tivemos chance de nos preparar |
01:32:25 |
Ele coloca tropas rendidas |
01:32:28 |
enquanto que seu confiável |
01:32:30 |
Cao Hong, |
01:32:31 |
Zhang Liao |
01:32:32 |
Você vai liderar a força |
01:32:34 |
Xia-hou Jun e Wei Ben, |
01:32:36 |
vocês vão liderar a cavalaria ao oeste |
01:32:37 |
para dar cobertura para a marinha! |
01:32:40 |
Se a armada é tão poderosa, |
01:32:42 |
por que eles precisam |
01:32:50 |
Onde será o alvo principal deles? |
01:32:57 |
Bem aqui! |
01:33:11 |
Essa é a razão porque você |
01:33:14 |
Você previa isso |
01:33:16 |
Ainda que alguém disse que |
01:33:18 |
Tenho uma ainda mais antiga |
01:33:32 |
Formação Yinyang |
01:33:34 |
É realmente obsoleta |
01:33:36 |
Mas quando usada |
01:33:46 |
O que vocês estão dizendo? |
01:33:48 |
Como essa formação Yinyang |
01:33:58 |
Quando você larga, ela afunda! |
01:34:03 |
Se eles acham que eu |
01:34:06 |
então Zhou Yu e Zhu-ge |
01:34:10 |
General Cai, sua esquadra |
01:34:13 |
Entendido! |
01:34:14 |
Xia-hou e Wei Ben |
01:34:15 |
Levem 2 mil cavalarias por terra |
01:34:18 |
e pegue-os desprevinidos |
01:34:19 |
A maioria da força de Cao |
01:34:21 |
Cao Cao atacaria pela água? |
01:34:26 |
O que você está pensando? |
01:34:29 |
Cao Cao nunca diz suas |
01:34:30 |
nem para seus seguidores |
01:34:33 |
Verdade e ilusão são geralmente |
01:34:36 |
Cao Cao gosta de jogar |
01:34:37 |
com amigos e inimigos |
01:34:47 |
O que você está fazendo?! Colocando |
01:36:06 |
Alto! |
01:36:24 |
Relatório! |
01:36:26 |
Sem sinal do exército de |
01:36:28 |
Nem vestígios de civís! |
01:36:33 |
Todos fugiram, exceto uma tartagura! |
01:36:49 |
Atacar! |
01:36:50 |
Pode ser uma emboscada |
01:36:51 |
Vou ficar com medo de algumas mocinhas? |
01:38:31 |
Disparar! |
01:38:36 |
Disparar! |
01:40:37 |
O inimigo entrou na armadilha |
01:40:38 |
A formação Yinyang não é |
01:40:44 |
Em forma! |
01:41:27 |
É uma armadilha! |
01:41:28 |
Eu previ essa emboscada |
01:41:31 |
Droga! Agora a vantagem é deles |
01:42:08 |
Mate-os |
01:42:26 |
Voltar à formação! |
01:42:27 |
Atravessem os escudos |
01:43:52 |
Atacar! |
01:48:48 |
Sinalize pra cavalaria abrir |
01:48:52 |
Vou matar Zhou Yu por isso! |
01:49:55 |
Virar! |
01:49:56 |
Virar! |
01:49:57 |
Virar! |
01:50:19 |
Atacar! |
01:51:21 |
Atacar! Mate-os! |
01:51:35 |
Voltar pra formação! |
01:51:36 |
Aguentem firme! |
01:51:40 |
Aguentem firme! |
01:52:52 |
Governador! |
01:55:00 |
Vamos lá! |
01:55:17 |
Atacar! |
01:56:03 |
Ótimo! Isso é ótimo! |
01:56:35 |
Vá! |
01:57:07 |
Relatório! |
01:57:09 |
Vossa Excelência, |
01:57:10 |
A frota de Cao Cao está navegando |
01:57:34 |
Primeiro Ministro, nosso |
01:57:36 |
Nossa cavalaria nunca |
01:57:39 |
É só um pequeno revés. Sem pânico |
01:57:46 |
Eles conseguiram ser mais |
01:57:51 |
Veja, |
01:57:52 |
mesmo que tenhamos percorrido |
01:57:55 |
Nenhum navio aliado |
01:57:58 |
Ao invés disso, eles emboscaram |
01:58:01 |
Eles estavam prontos para nós |
01:58:04 |
A guerra contra esses rebeldes |
01:58:07 |
não deve ser subestimada |
01:58:09 |
Primeiro Ministro, |
01:58:10 |
como eles não possuem uma |
01:58:12 |
vamos mandar nossa esquadra |
01:58:15 |
Eu preferiria gastar mais tempo |
01:58:17 |
preparando minhas tropas |
01:58:20 |
Mais cedo ou mais |
01:58:24 |
Ainda estou esperando esculpir |
01:58:29 |
Bem ali! |
01:58:30 |
Armem o acampamento |
01:58:33 |
Bem ao largo do Rochedo Vermelho |
01:58:37 |
Vitória! Vitória! |
01:59:21 |
Tantas embarcações |
01:59:24 |
Se usassemos como lenha, |
01:59:26 |
levaria 100 anos para queimar tudo! |
01:59:29 |
Como podemos vence-los? |
01:59:32 |
Cao Cao diz ter um exército de 800 mil |
01:59:34 |
Parece que tem mesmo |
01:59:36 |
E daí que ele tenha 800 mil tropas? |
01:59:39 |
Com só uma tartaruga nós |
01:59:42 |
Exato! |
01:59:43 |
O atraso tirou impulso deles |
01:59:48 |
O que você acha? |
01:59:51 |
Melhor que atacar |
01:59:54 |
Cao Cao tentou um ataque sorrateiro |
01:59:57 |
Ele cometeu um erro |
02:00:00 |
Agora vai mudar sua estratégia |
02:00:04 |
e começar a usar sua marinha |
02:00:06 |
Cao Cao só usou 2000 tropas |
02:00:10 |
Mas não sabemos nada |
02:00:12 |
Só podemos aguardar o próximo ataque |
02:00:20 |
Como está sua ferida da flecha? |
02:00:24 |
Bem |
02:00:25 |
É só uma pequena ferida |
02:00:26 |
Te devo essa |
02:00:29 |
Não se preocupe |
02:00:46 |
Vitória! |
02:00:55 |
Eles estão comemorando |
02:00:58 |
Com tão boa moral, o |
02:01:00 |
Precisamos estar com espírito |
02:01:18 |
Excelência! |
02:01:19 |
Este remédio vai curar |
02:01:22 |
Por favor, suporte a dor |
02:01:43 |
Deixa eu fazer |
02:02:36 |
Deixe-me fazer algo |
02:02:40 |
Minha bandagem está boa? |
02:02:43 |
Você me enrolou como |
02:02:50 |
Parece que Cao Cao não é |
02:02:57 |
Ele é realmente violento |
02:02:59 |
Ele é um comandante militar experiente |
02:03:02 |
Fará tudo ao seu alcance |
02:03:04 |
Ele sabe comandar um exército |
02:03:07 |
mas não tem amigos |
02:03:10 |
Cao Cao não é como você |
02:03:22 |
Esse brinde |
02:03:23 |
é para o Governador Zhou! |
02:03:26 |
Ao Governador Zhou! |
02:03:29 |
Eu também! Ao Governador Zhou! |
02:03:31 |
Espero que se recupere logo |
02:03:42 |
Nós unimos forças sob pressão |
02:03:44 |
mas fomos mais sucedidos do |
02:03:46 |
Nossa brilhante vitória chocou Cao Cao! |
02:03:50 |
Duque, |
02:03:52 |
tenho um favor difícil para Ihe pedir |
02:03:54 |
100 mil refugiados |
02:03:56 |
nos seguiu da cidade de Xinye |
02:03:58 |
Não tenho onde assenta-los |
02:04:01 |
Depois de derrotar Cao Cao, |
02:04:03 |
gostaria que me deixasse usar |
02:04:06 |
Jingzhou é o coração do Yangtze |
02:04:08 |
e uma localização |
02:04:09 |
Como pode? |
02:04:13 |
Somente um líder honrado |
02:04:17 |
possui sua terra |
02:04:20 |
Realmente, |
02:04:21 |
um líder honrado |
02:04:23 |
pode precisar só de um |
02:04:25 |
O Reino é imenso, |
02:04:27 |
o suficiente para |
02:04:29 |
Eu só temo que |
02:04:31 |
uma vez que os soldados se |
02:04:34 |
Os guerreiros são todos nossos homens |
02:04:37 |
Se um Senhor é honrado, então todos os |
02:04:41 |
Venha, |
02:04:42 |
vamos beber! |
02:04:44 |
Um brinde! |
02:04:56 |
A princesa é uma verdadeira heroína! |
02:05:04 |
Lord Liu, |
02:05:06 |
minha irmã mais nova, |
02:05:07 |
sempre admirou grandes cavalheiros |
02:05:10 |
Mas como ela é tão impetuosa, |
02:05:13 |
sempre me preocupei com seu casamento |
02:05:17 |
como é difícil procurar um |
02:05:22 |
Irmão, |
02:05:23 |
Do que está falando? |
02:05:26 |
Se as famílias Liu e |
02:05:28 |
então não importaria como |
02:05:36 |
A guerra só começou |
02:05:38 |
Eu... |
02:05:39 |
nunca pensei em me casar novamente, |
02:05:45 |
contudo... |
02:06:02 |
Irmão, |
02:06:04 |
você deve estar bêbado |
02:06:07 |
Pelo que você me toma? |
02:06:10 |
Eu te achei um belo companheiro |
02:06:12 |
O que tem de errado? |
02:06:16 |
Certo |
02:06:17 |
Então eu vou ter |
02:06:19 |
100 das minhas criadas armadas |
02:06:21 |
guardando minha porta |
02:06:25 |
e eu te desafio a pisar la dentro... |
02:06:32 |
e... |
02:06:34 |
Oh, não |
02:06:42 |
Grande Irmão! |
02:06:49 |
Que insolente! |
02:06:50 |
Que insolência ultrajante! |
02:06:51 |
Irmão! |
02:06:54 |
Você nunca aprendeu a me respeitar! |
02:07:04 |
Isso é estranho |
02:07:05 |
O que fiz de errado? |
02:07:07 |
Os pontos de acunpuntura do |
02:07:12 |
Acorde! |
02:07:39 |
O que quer que faça, |
02:07:41 |
Os pontos de acunpuntura |
02:07:45 |
Espero não ter machucado seu Senhor |
02:07:48 |
Ele não te culparia, |
02:07:52 |
Eu fui insolente demais? |
02:07:54 |
Eu acho que você é única |
02:07:57 |
as pessoas singulares são |
02:08:02 |
Eu odeio esses casamentos arranjados |
02:08:06 |
As mulheres são empurradas por aí |
02:08:09 |
como peças de xadrez |
02:08:16 |
Você os está alimentando demais |
02:08:17 |
Eles não vão conseguir mais voar |
02:08:29 |
Ah se eu fosse como eles |
02:08:37 |
Você quer... |
02:08:39 |
voar? |
02:08:40 |
Tenho vivido no palácio toda minha vida |
02:08:43 |
É tão chato |
02:08:46 |
Seus talentos superam os de outros, |
02:08:49 |
mas você os esconde |
02:08:54 |
Só você ve |
02:09:01 |
Eu costumava caçar com |
02:09:06 |
Naqueles tempos, o campo era |
02:09:11 |
Agora ficou tudo escuro e misterioso |
02:09:14 |
Tudo mudou com a chegada de Cao Cao |
02:09:18 |
Antes deles chegarem aqui, |
02:09:22 |
Eu vou ali |
02:09:24 |
dar uma espiada |
02:09:26 |
e causar uns problemas |
02:10:01 |
Cuide-se |
02:10:03 |
Esfriou |
02:10:08 |
Tenho servido ao Primeiro Ministro |
02:10:10 |
já faz três dias |
02:10:12 |
Entretanto, Vossa Alteza |
02:10:16 |
Meu nome é... |
02:10:16 |
Você serve chá? |
02:10:21 |
Sim |
02:10:22 |
Então sirva |
02:10:45 |
Primeiro Ministro, |
02:10:47 |
podemos começar o tratamento hoje |
02:11:00 |
Doutor, |
02:11:01 |
qual o problema? |
02:11:16 |
Chá, Vossa Alteza |
02:11:17 |
Errado, |
02:11:21 |
tente de novo |
02:11:27 |
Chá, Vossa Alteza |
02:11:31 |
Desse jeito |
02:11:34 |
Xiao Qiao, |
02:11:35 |
Sempre admirei o modo |
02:11:44 |
Ele começou essa guerra |
02:11:48 |
tudo por uma mulher? |
02:12:06 |
O que está fazendo? |
02:12:08 |
Acabei de Ihes dar banho |
02:12:10 |
e os estou secando |
02:12:14 |
E se eles ficarem resfriados? |
02:12:19 |
Como está seu ferimento? |
02:12:21 |
Está bem |
02:12:23 |
Fiquei sabendo que a noite |
02:12:27 |
A comemoração de ontem |
02:12:31 |
que podemos nos tornar inimigos amanhã |
02:12:39 |
Quando este dia chegar, |
02:12:41 |
eu e você |
02:12:45 |
vamos servir cada um no seu lado |
02:12:49 |
Não consigo imaginar |
02:12:50 |
um impasse com você |
02:12:53 |
Espero que nunca aconteça |
02:12:56 |
Você é um comandante brilhante |
02:12:59 |
Felizmente você não |
02:13:01 |
Caso contrário, você |
02:13:23 |
Você tem observado toda |
02:13:25 |
O que você vê? |
02:13:30 |
Devo permanecer calmo |
02:13:34 |
E você? |
02:13:37 |
Também preciso permanecer calmo |
02:13:44 |
Cao Cao não tem experiência |
02:13:46 |
Para atravessar o rio, |
02:13:48 |
ele deve contar com Cai Mao e Zhang Yun |
02:13:52 |
São ambos do Sul |
02:13:55 |
Eles conhecem todas as |
02:13:59 |
Se pudermos eliminá-los, |
02:14:02 |
Metade da marinha do |
02:14:10 |
Isso... |
02:14:12 |
seria bem difícil |
02:14:21 |
Cao Cao está sempre atento a assassinos, |
02:14:25 |
como seus seguidores estão |
02:14:39 |
A frota tem formações interessantes |
02:14:42 |
Toda formação tem seu ponto fraco |
02:14:44 |
Só depende de nós encontrá-lo |
02:14:46 |
Isso não deve ser muito difícil |
02:16:27 |
Ótimo! |
02:16:45 |
Nunca imaginei que nossos |
02:17:20 |
Isso é o que chamo de interessante! |
02:17:32 |
Todos esses anos que estivemos |
02:17:35 |
nem uma vez fomos derrotados |
02:17:36 |
Mas como num jogo de Cuju, |
02:17:38 |
não é emocionante quando |
02:17:44 |
Para a batalha do Rochedo Vermelho, |
02:17:46 |
estamos prontos |
02:17:48 |
Quero ver como esses rebeldes reagem |
02:17:50 |
quando jogarmos a bola! |
02:18:06 |
continua |
02:19:21 |
Balançado a terra, as |
02:19:25 |
Nenhum vinho terrestre pode |
02:19:30 |
Um sorriso sabe o que |
02:19:34 |
Um passe de luz e tudo vira neve branca |
02:19:40 |
Deixe a cabeça, não as mãos, lutarem |
02:19:45 |
Muros de ferro não |
02:19:50 |
Essa vida, sem vaidade, sem rancor |
02:19:54 |
De toda prova, uma fênix voa |
02:19:59 |
Não seque nossas lágrimas. |
02:20:03 |
Essa guerra é aquela |
02:20:09 |
Vencida com beleza e talento |
02:20:13 |
Elevem-se juntos! Até |
02:20:17 |
Sem medo dessa longa |
02:20:20 |
Deixe os gritos de |
02:20:22 |
Nenhum companheiro deve |
02:20:29 |
Ondas brancas do longo Yangtze |
02:20:32 |
Agitando, como antes, |
02:20:39 |
Por que não deixar os gritos |
02:20:48 |
Ondas que quebram os |
02:21:06 |
Breves vozes falem. |
02:21:11 |
Nenhum vinho terrestre pode |
02:21:16 |
Um sorriso sabe o que |
02:21:20 |
Um passe de luz e tudo vira neve branca |
02:21:25 |
Deixe a cabeça, não as mãos, lutarem |
02:21:30 |
Muros de ferro não |
02:21:35 |
Essa vida, sem vaidade, sem rancor |
02:21:39 |
De toda prova, uma fênix voa |
02:21:44 |
Mentes em batalha, vão se bater |
02:21:49 |
nessa guerra que nossos |
02:21:54 |
Deixe a guerra trazer |
02:21:58 |
Elevem-se juntos e |
02:22:02 |
Não deixe nenhum homem |
02:22:05 |
Deixe os gritos de |
02:22:07 |
Nenhum companheiro deve |
02:22:15 |
Ondas brancas do longo Yangtze |
02:22:17 |
Agitando, como antes, |
02:22:24 |
Por que não deixar os gritos |
02:22:34 |
Ondas que quebram os |
02:23:16 |
Um momento tão rápido, pra onde vôou? |
02:23:19 |
Um vinho tão doce, deixa eu beber tudo |
02:23:24 |
Uma ferida que era para meu aliado |
02:23:28 |
é uma medalha que seguro ao alto |
02:23:33 |
Toda alegria, todo suspiro |
02:23:38 |
Nosso riso desmente |
02:23:43 |
A lua ilumina o céu |
02:23:49 |
vamos secar nossos copos |