|
Chi bi Red Cliff
|
| 00:02:54 |
(Dynastie Han, 208 après Jésus-Christ, Eté, Xuchang) |
| 00:05:06 |
Salutations, Votre Majesté |
| 00:05:22 |
Hier, j'ai proposé un décret |
| 00:05:25 |
pour entrer en guerre contre Liu Bei et Sun Quan |
| 00:05:27 |
Sa Majesté a-t-elle approuvé ce décret ? |
| 00:05:30 |
1er Ministre, vous revenez tout juste |
| 00:05:33 |
Nos troupes et notre peuple ont besoin de répit |
| 00:05:37 |
Ces insoumis de Sun et Liu, |
| 00:05:39 |
dirigent leur propre régime au Sud |
| 00:05:41 |
Ils complotent encore contre la cour de sa Majesté |
| 00:05:43 |
Si on ne les élimine pas à temps, |
| 00:05:45 |
il se pourrait que la cour de |
| 00:05:50 |
1er Ministre, |
| 00:05:52 |
laissez moi considérer votre demande plus tard |
| 00:05:54 |
Combien de temps encore |
| 00:05:59 |
J'ai mené des guerres dans tout le pays |
| 00:06:01 |
Des dizaines de milliers de soldats |
| 00:06:03 |
et ceci pour le grand empire Han |
| 00:06:07 |
Sa Majesté se souvient-elle encore de son exil ? |
| 00:06:09 |
Qui dans votre Famille Royale |
| 00:06:12 |
Je me demande, aujourd'hui encore |
| 00:06:15 |
si je n'avais pas éliminé les traîtres, |
| 00:06:18 |
combien de plus réclameraient |
| 00:06:30 |
Je décrète |
| 00:06:32 |
le 1er Ministre Cao Cao |
| 00:06:34 |
commissionné en tant que commandant |
| 00:06:36 |
et l'envoie apaiser la zone Sud |
| 00:06:39 |
Merci, Votre Majesté |
| 00:06:41 |
Le sénateur Kong Rong souhaiterait parler |
| 00:06:50 |
Liu Bei est l'oncle de sa Majesté, |
| 00:06:53 |
et Sun Quan est la 3ème génération |
| 00:06:56 |
Ils n'ont pas la moindre intention de se révolter |
| 00:06:59 |
Tandis que vous, 1er Ministre, |
| 00:07:00 |
en plus de vous emparer |
| 00:07:02 |
vous prévoyez de mobiliser |
| 00:07:04 |
Cette guerre n'a pas de raison d'être ! |
| 00:07:07 |
Bien que vous soyez solennellement voué |
| 00:07:09 |
et fidèle à la cour de sa Majesté, |
| 00:07:12 |
vous ne serez pas capable de |
| 00:07:17 |
Le prochain déclencheur d'émeute ne doit |
| 00:07:21 |
mais Liu Bei |
| 00:07:23 |
et Sun Quan ! |
| 00:07:25 |
Il est le premier sacrifice ! |
| 00:07:34 |
Je remercie le 1er Ministre pour ce vin ! |
| 00:07:47 |
"Dernière année de la Dynastie Han," |
| 00:07:49 |
"Eunuques et parents de la cour, |
| 00:07:51 |
"Le pays tombe dans le chaos" |
| 00:07:53 |
"L'ambitieux Cao Cao saisie l'occasion" |
| 00:07:55 |
"pour contraindre l'Empereur, |
| 00:07:57 |
"En l'année 208 après J.C., |
| 00:08:00 |
"afin d'anéantir Liu Bei, |
| 00:08:02 |
"et Sun Quan, Souverain des terres du Sud" |
| 00:08:06 |
Allons-y |
| 00:08:08 |
En avant ! |
| 00:10:50 |
Attention ! |
| 00:10:58 |
Mon Seigneur |
| 00:11:00 |
Zilong ! Mon Seigneur |
| 00:11:02 |
Vous êtes revenu |
| 00:11:03 |
Nos hommes ont fait tout leur possible |
| 00:11:06 |
jusqu'à la dernière seconde, |
| 00:11:10 |
Par chance, la plupart des paysans |
| 00:11:13 |
vers la vallée |
| 00:11:14 |
Mon Seigneur ! |
| 00:11:16 |
Les deux dames et le jeune Maître |
| 00:11:18 |
sont toujours retenus dans le village |
| 00:11:26 |
Mesdames, faites attention |
| 00:11:28 |
Ne pleurs pas |
| 00:11:48 |
Général Zhang |
| 00:11:50 |
Chef Stratégique, comment |
| 00:11:53 |
Les forces armées de Cao Cao sont |
| 00:11:55 |
La cavalerie devrait arriver |
| 00:11:59 |
La cavalerie de Cao Cao va utiliser |
| 00:12:00 |
une formation de cale pour attaquer |
| 00:12:02 |
Nous réfléchirons le soleil |
| 00:12:04 |
Gardez en tête que les réfugiés ont besoin |
| 00:12:07 |
au minimum d'une heure pour se retirer |
| 00:12:09 |
Nous avons besoin de 100 soldats en plus |
| 00:12:11 |
pour la seconde ligne de défense ! |
| 00:12:13 |
Laissez moi faire |
| 00:12:23 |
Bien |
| 00:12:26 |
En avant |
| 00:12:47 |
Mon Seigneur |
| 00:12:49 |
Zhu-ge Liang, |
| 00:12:51 |
Les paysans se déplacent lentement |
| 00:12:53 |
On dirait bien qu'ils vont avoir besoin d'au |
| 00:12:56 |
Nous avons absolument besoin |
| 00:12:58 |
pour aider le Général Zhang |
| 00:12:59 |
De cette manière Cao Cao ne pourra pas les |
| 00:13:02 |
Les paysans peuvent être livrés à eux-mêmes |
| 00:13:05 |
Cao Cao prévoit de nous faire capituler |
| 00:13:06 |
Il ne les tuera pas |
| 00:13:08 |
Non ! Comme vous pouvez le constater, |
| 00:13:11 |
les personnes âgées, les femmes et |
| 00:13:13 |
Mon Seigneur, |
| 00:13:14 |
ces paysans nous ralentissent |
| 00:13:17 |
Pour réussir, vous devez mettre de côté |
| 00:13:21 |
Ce sont des Han |
| 00:13:23 |
Ils nous ont suivis seulement pour échapper au |
| 00:13:26 |
Si nous ne pouvons pas assurer leur protection |
| 00:13:28 |
Quel est alors le sens de cette guerre ? |
| 00:13:36 |
Je vais trouver Guan Yu |
| 00:13:37 |
Va et aide Mon Seigneur |
| 00:14:01 |
Ma soeur! |
| 00:14:20 |
Vite ! Apportez un cheval pour Madame ! |
| 00:14:22 |
On dirait la famille de Liu Bei |
| 00:14:24 |
Attrapez le bébé ! |
| 00:15:26 |
Madame ! |
| 00:15:28 |
Général Zhao, |
| 00:15:31 |
C'est l'unique chair et |
| 00:15:34 |
Il ne doit en aucun cas tomber |
| 00:15:38 |
Soyez en assurée, Madame |
| 00:15:39 |
Je vous ramène vous et le jeune Maître |
| 00:15:42 |
Allons-y ! Montez sur le cheval ! |
| 00:16:05 |
Madame, vite ! |
| 00:16:18 |
Madame ! |
| 00:16:23 |
Madame ! |
| 00:16:27 |
Général! |
| 00:17:11 |
Madame ! |
| 00:17:40 |
Ecartez vous ! |
| 00:17:42 |
Tourner les boucliers ! |
| 00:18:23 |
A l'attaque ! |
| 00:19:12 |
Allons y ! |
| 00:20:21 |
Bailong ! |
| 00:20:41 |
Chef Stratégique, |
| 00:20:42 |
Où sont nos renforts ? |
| 00:22:22 |
Qui est cet homme ? |
| 00:22:23 |
Zhao Zilong de Changshan |
| 00:22:36 |
Pourquoi n'y a t'il pas de guerrier |
| 00:22:49 |
Général Zhao |
| 00:22:50 |
Zilong |
| 00:23:01 |
Repliez vous ! |
| 00:23:02 |
Nous pouvons encore nous battre ! |
| 00:23:03 |
Pourquoi abandonnons nous si facilement ? |
| 00:23:07 |
Nous sommes complètement surpassé |
| 00:23:08 |
Si l'on ne peut pas protéger les réfugiés, |
| 00:23:10 |
nos pertes seront pires encore |
| 00:23:11 |
Votre attention ! |
| 00:23:12 |
Protégez les réfugiés ! |
| 00:23:14 |
C'est un ordre ! |
| 00:23:18 |
Mon frère, |
| 00:23:19 |
Fais vite ! |
| 00:23:20 |
Pars ! Protégez les réfugiés ! |
| 00:23:24 |
Zilong, prends le jeune Maître ! |
| 00:23:26 |
Repliez vous ! |
| 00:23:29 |
Votre attention, 3ème bataillon ! |
| 00:23:31 |
Protégez les réfugiés ! |
| 00:23:37 |
Vite ! |
| 00:23:40 |
A la charge ! |
| 00:23:48 |
2ème bataillon, chargez ! |
| 00:23:51 |
3ème bataillon, tenez vous prêts ! |
| 00:24:43 |
Mon Seigneur |
| 00:24:48 |
J'ai ramené le jeune Maître |
| 00:24:55 |
mais les deux dames sont... |
| 00:25:04 |
Zilong, levez vous... |
| 00:25:32 |
1er Ministre ! |
| 00:25:34 |
Liu Bei est vulnérable |
| 00:25:36 |
Regardez, ces lâches ont tous fui |
| 00:25:39 |
Des cadavres gisent de partout |
| 00:25:42 |
Les autres courent pour sauver leur vie ! |
| 00:25:45 |
Il n'y a qu'un seul homme qui se bat encore |
| 00:26:03 |
Rends toi et ta vie sera épargnée ! |
| 00:26:05 |
Agenouilles toi... |
| 00:26:08 |
Ne sois pas aussi insultant ! |
| 00:26:12 |
Général Guan Yu, |
| 00:26:13 |
un homme sage choisit |
| 00:26:16 |
Pourquoi continues tu de servir Liu Bei ? |
| 00:26:20 |
Tu refuses de t'agenouiller ! |
| 00:26:54 |
Protégez le 1er Ministre ! Tuez le ! |
| 00:26:55 |
Que personne ne bouge ! |
| 00:27:12 |
Pourquoi, Monsieur le 1er Ministre ? |
| 00:27:14 |
S'il avait voulu me tuer, |
| 00:27:16 |
Guan Yu ne poignarde pas |
| 00:27:19 |
Liu Bei a perdu beaucoup de batailles, |
| 00:27:22 |
pourtant beaucoup d'hommes |
| 00:27:24 |
Un jour, ils seront tous sous |
| 00:27:58 |
J'ai subi toute ma vie des échecs |
| 00:28:01 |
Celui-ci n'est pas le pire |
| 00:28:04 |
Cao Cao pense détenir le destin |
| 00:28:08 |
Aussi longtemps que je vivrai, |
| 00:28:11 |
je me battrai pour mettre fin à ses crimes |
| 00:28:12 |
contre la cour Han |
| 00:28:16 |
Mon Seigneur, je me rendrai |
| 00:28:19 |
pour demander le soutien de Sun Quan |
| 00:28:21 |
Sun Quan ? |
| 00:28:23 |
Contre Cao Cao ? |
| 00:28:26 |
à affronter un ennemi aussi féroce |
| 00:28:29 |
Malgré son jeune âge, |
| 00:28:31 |
Sun Quan a de grandes ambitions |
| 00:28:34 |
Depuis des générations, |
| 00:28:37 |
Il a l'argent et la force nécessaire |
| 00:28:41 |
Wu a besoin de nous autant |
| 00:28:45 |
Si nos alliances fonctionnent et |
| 00:28:47 |
alors Cao Cao retournera pour de bon au Nord |
| 00:28:49 |
Nous pourrons alors aller à l'Ouest |
| 00:28:53 |
Une fois au contrôle de l'Ouest, |
| 00:28:55 |
Cao Cao contrôlera le Nord, |
| 00:28:57 |
Nous formerons une puissance triangulaire |
| 00:29:00 |
Cette division de puissance est |
| 00:29:08 |
Mon Seigneur, soyez-en sûr |
| 00:29:12 |
Etes vous certain de pouvoir le convaincre ? |
| 00:29:25 |
Reprenez-en |
| 00:29:27 |
La route est longue jusqu'à Wu, |
| 00:29:42 |
1er Ministre, les généraux qui se sont rendus, |
| 00:29:45 |
Cai Mao et Zhang Yun, sont ici |
| 00:29:47 |
Ces deux hommes sont peu fiables |
| 00:29:51 |
Soyez prudent |
| 00:29:56 |
Je ne fais confiance qu'à |
| 00:30:09 |
Salutations, Votre Altesse ! |
| 00:30:12 |
Levez vous |
| 00:30:14 |
Combien de bateaux et d'hommes |
| 00:30:16 |
Nous avons trois cent mille |
| 00:30:18 |
et plus de deux mille |
| 00:30:20 |
cuirassés et bateaux de diverses tailles |
| 00:30:22 |
Bien ! |
| 00:30:24 |
Maintenant nous pouvons être |
| 00:30:27 |
des tigres qui nagent ! |
| 00:30:33 |
Votre Altesse, |
| 00:30:42 |
Général Cai, |
| 00:30:44 |
Je vois plein de fautes de grammaire, |
| 00:30:46 |
j'espère que vos stratégies militaires |
| 00:30:48 |
ne sont pas aussi pauvres que votre littérature |
| 00:30:51 |
J'ai entendu dire que vous aviez |
| 00:30:53 |
avec l'état de Wu |
| 00:30:56 |
Votre Altesse, |
| 00:30:58 |
J'ai déclaré la guerre contre |
| 00:31:00 |
Ces soi-disant échanges |
| 00:31:03 |
Pas la peine d'expliquer |
| 00:31:04 |
Qu'est ce que c'est ? |
| 00:31:06 |
C'est une carte de Wu que |
| 00:31:07 |
Je me suis appliqué pour être précis |
| 00:31:14 |
Général Cai, |
| 00:31:16 |
Vous vous êtes effectivement bien appliqué |
| 00:31:19 |
Votre Altesse, |
| 00:31:20 |
Liu Bei a fui à Xiakou après la défaite |
| 00:31:22 |
Si, éventuellement, il rejoint les forces |
| 00:31:25 |
du clan Wu de Sun Quan, |
| 00:31:27 |
N'est ce pas alors notre meilleur intérêt ? |
| 00:31:29 |
Si Sun Quan forme une alliance avec Liu Bei, |
| 00:31:32 |
alors il héberge un traître |
| 00:31:33 |
et en se rebellant contre la cour royale, |
| 00:31:35 |
cela justifie notre guerre |
| 00:31:38 |
Liu Bei, cette chiffe molle, |
| 00:31:43 |
toute sa vie est un échec |
| 00:31:44 |
Sun Quan |
| 00:31:46 |
est un jeune débutant qui |
| 00:31:51 |
Quand un perdant et un lâche |
| 00:31:55 |
que peuvent ils accomplir ? |
| 00:32:01 |
Bien que Mon Seigneur soit jeune, |
| 00:32:02 |
il fait preuve d'une très grande sagesse |
| 00:32:04 |
Parlez franchement, ne vous retenez pas |
| 00:32:06 |
Les conseillers aînés seront |
| 00:32:13 |
Vous dites que nous pouvons faire cette guerre ? |
| 00:32:36 |
Avec un peu de chance, |
| 00:32:38 |
il a quelques bonnes stratégies |
| 00:32:41 |
Ces derniers temps, |
| 00:32:44 |
Nous sommes trop peu nombreux |
| 00:32:46 |
Comment pourrions nous espérer gagner cette guerre ? |
| 00:32:49 |
Nous ne pouvons pas nous battre ! |
| 00:33:27 |
Salutations, Votre Altesse |
| 00:33:33 |
Mr Zhu-ge, |
| 00:33:34 |
J'ai entendu dire que Cao Cao |
| 00:33:36 |
avait traîné Liu Bei dans la boue à Xinye ? |
| 00:33:42 |
La défaite de Xinye était due |
| 00:33:45 |
Il n'a pas abandonné les centaines de réfugiés |
| 00:33:47 |
qui suivaient nos troupes et |
| 00:33:49 |
A quel point l'armée de |
| 00:33:52 |
Une armée impitoyable de 800 000 soldats |
| 00:33:53 |
est en train d'envahir à la fois l'eau et la terre |
| 00:33:57 |
Le véritable but de Cao Cao |
| 00:34:00 |
mais de conquérir Wu ! |
| 00:34:06 |
Votre Altesse régit le vaste pays du Sud, |
| 00:34:08 |
et a beaucoup d'hommes |
| 00:34:10 |
Si vous êtes bien résolu à vous |
| 00:34:12 |
alors préparez vous à la guerre ! |
| 00:34:14 |
Mon seigneur ! Ne combattez pas ! |
| 00:34:16 |
Quand le dernier Duc était encore en vie, |
| 00:34:17 |
il disait toujours |
| 00:34:20 |
que rien n'a plus d'importance |
| 00:34:21 |
que la paix du peuple Wu ! |
| 00:34:24 |
Nous ne pouvons combattre, Mon Seigneur. |
| 00:34:29 |
C'est vrai. Se rendre n'est pas si mal |
| 00:34:32 |
Pour les lâches en fait, |
| 00:34:35 |
Ainsi, plus personne n'a |
| 00:34:38 |
Si c'est le cas, |
| 00:34:39 |
alors pourquoi Liu Bei |
| 00:34:43 |
Confucius parlait de s'offrir à la justice, |
| 00:34:44 |
et Mencius parlait du sacrifice |
| 00:34:46 |
Capituler n'a rien à voir |
| 00:34:48 |
mais plutôt avec la vertu ! |
| 00:34:50 |
Cao Cao, l'auto proclamé 1er Ministre, |
| 00:34:52 |
contrôle l'Empereur Han, et |
| 00:34:55 |
S'il conquiert le Sud, |
| 00:35:00 |
Si nous nous rendons à Cao Cao, |
| 00:35:05 |
Le Seigneur Liu Bei fait parti |
| 00:35:09 |
Sa sagesse est connue |
| 00:35:10 |
Si un homme noble, fidèle à la cour Han, |
| 00:35:12 |
ne réussit pas, alors c'est le destin |
| 00:35:14 |
Mais comment pourrait il |
| 00:35:16 |
Ce serait là |
| 00:35:18 |
une honte intolérable ! |
| 00:35:29 |
Cependant, c'est bien si |
| 00:35:32 |
Au moins, vous pourrez sauver |
| 00:35:35 |
Au bon vouloir de Cao Cao, |
| 00:35:37 |
il vous laissera peut-être |
| 00:35:39 |
Alors pourquoi pas ? |
| 00:35:44 |
Vous êtes en train d'insinuer que |
| 00:35:49 |
Non, Son Altesse fait preuve |
| 00:35:52 |
bien plus que la plupart |
| 00:35:56 |
Son Altesse est capable |
| 00:35:58 |
Ceci est un atout majeur |
| 00:36:02 |
Mon Seigneur, Mr Zhu-ge est venu ici |
| 00:36:04 |
avec un plan pour combattre Cao Cao |
| 00:36:07 |
Cela ne peut pas faire de mal de l'écouter |
| 00:36:13 |
Bien que Mon Seigneur sorte juste d'une défaite, |
| 00:36:15 |
nous avons encore Guan Yu, |
| 00:36:17 |
avec la marine qu'ils dirigent et |
| 00:36:20 |
Si nous joignons nos forces, |
| 00:36:23 |
cette alliance nous renforcera tous les deux |
| 00:36:26 |
Même si l'armée de Cao Cao |
| 00:36:28 |
plus de la moitié de ses troupes |
| 00:36:30 |
et n'est pas entièrement digne de confiance |
| 00:36:31 |
Ils ont voyagé plus de cent kilomètres par jour |
| 00:36:34 |
Ils sont exténués |
| 00:36:36 |
Selon le dicton, |
| 00:36:39 |
De plus, les gens du Nord ne sont pas |
| 00:36:42 |
et ils n'ont aucune expérience maritime |
| 00:36:43 |
Leur invasion brusque est condamnée à l'échec |
| 00:36:49 |
Vous faites des remarques bien réfléchies |
| 00:36:52 |
Mon Seigneur, |
| 00:36:54 |
Veuillez ne pas tomber |
| 00:36:56 |
Nous ne pouvons pas justifier le combat |
| 00:36:58 |
contre le 1er Ministre Cao Cao, |
| 00:37:00 |
Notre alliance avec Liu Bei |
| 00:37:02 |
ne va faire que justifier la guerre de Cao Cao |
| 00:37:04 |
Il vaudrait mieux faire capturer Liu Bei |
| 00:37:06 |
et le renverser en l'offrant à Cao Cao ! |
| 00:37:07 |
Non ! Nous devrions nous battre d'abord, |
| 00:37:09 |
afin de laisser à Cao Cao un goût d'amertume |
| 00:37:13 |
Cent mille contre huit cent mille !! |
| 00:37:15 |
Quel type de guerre est-ce !? |
| 00:37:17 |
Lâches ! |
| 00:37:18 |
Vous êtes tous des lâches sans scrupule ! |
| 00:37:21 |
Comment osez vous ! |
| 00:37:23 |
Nous ne pouvons nous battre |
| 00:37:25 |
Votre Altesse, |
| 00:37:27 |
Je sais que vous avez caché vos capacités |
| 00:37:30 |
L'épée est resté cachée depuis trop longtemps |
| 00:37:32 |
Il est maintenant l'heure de tirer la lame |
| 00:37:41 |
Mon Seigneur, ce Zhu-ge Liang |
| 00:37:44 |
est déterminé à nous attirer des ennuis ! |
| 00:37:46 |
Il ne faut pas ! Mon Seigneur ! |
| 00:37:52 |
Taisez vous ! |
| 00:37:54 |
J'ai entendu ceci bien trop de fois ! |
| 00:38:07 |
Maintenant, laissez moi y réfléchir |
| 00:38:09 |
Laissez moi y réfléchir... |
| 00:38:21 |
Comme c'est beau ! |
| 00:38:22 |
C'est vraiment le paradis sur terre ! |
| 00:38:25 |
Malheureusement, |
| 00:38:27 |
toute cette splendeur sera bientôt |
| 00:38:29 |
Vos mots ont presque persuadé sa Seigneurie |
| 00:38:33 |
Pour que cette alliance se fasse, |
| 00:38:35 |
j'ai simplement besoin de convaincre |
| 00:38:37 |
Zhou Yu. Vice-roi Zhou |
| 00:38:39 |
Exactement ! |
| 00:38:40 |
Le duc le considère comme son grand frère |
| 00:38:42 |
L'ancien Duc avait même dit, |
| 00:38:45 |
pour les affaires internes, |
| 00:38:47 |
Pour les affaires étrangères, |
| 00:38:49 |
Il vient de poser son campement à Red Cliff |
| 00:38:50 |
C'est lui qu'il faut voir |
| 00:39:30 |
Arrêtez ! |
| 00:39:33 |
Donnez le moi ! |
| 00:39:34 |
N'êtes vous pas capable de tenir une lance ? |
| 00:39:37 |
Il doit y avoir de la puissance dans chaque coup ! |
| 00:39:39 |
Encore une fois ! |
| 00:39:42 |
Poignarder ! |
| 00:39:44 |
Entaillez ! |
| 00:39:45 |
Frappez ! |
| 00:39:47 |
Balancez ! |
| 00:39:48 |
Poignardez ! |
| 00:39:49 |
Entaillez ! |
| 00:39:50 |
Frappez ! |
| 00:39:51 |
Balancez ! |
| 00:39:53 |
Mr Zhu-ge, le Vice-roi est là-bas |
| 00:40:05 |
Formez les bataillons ! |
| 00:40:17 |
Une autre aile |
| 00:40:33 |
La formation de l'oie |
| 00:40:34 |
Pas mal |
| 00:40:37 |
Dommage que ce soit dépassé |
| 00:42:02 |
Donne la moi |
| 00:42:14 |
Votre Honneur ! |
| 00:42:42 |
Essaye à nouveau |
| 00:44:23 |
Merci |
| 00:44:26 |
Votre Honneur ! |
| 00:44:31 |
Le buffle de ma famille |
| 00:44:32 |
a été volé dans la rizière |
| 00:44:35 |
Des gens ont vu... |
| 00:44:53 |
Votre Honneur, voici Mr Zhu-ge Liang |
| 00:44:56 |
Salutations, Vice-roi Zhou |
| 00:44:58 |
Salutations |
| 00:45:01 |
Pourquoi un éventail |
| 00:45:03 |
Cela m'aide à rester calme |
| 00:45:05 |
C'est une vieille habitude dont |
| 00:45:08 |
Vous ne semblez pas être |
| 00:45:12 |
Par ici |
| 00:45:18 |
Pourquoi riez vous ? |
| 00:45:20 |
Je ne rie pas, j'apprécie |
| 00:45:23 |
J'apprécie que ces soldats |
| 00:45:24 |
sachent non seulement combattre, |
| 00:45:28 |
Vous vous y connaissez |
| 00:45:30 |
Juste un peu |
| 00:45:31 |
Pourtant, vous avez dit que ma |
| 00:45:37 |
Aucun homme à part vous |
| 00:45:38 |
ne peut entendre à cette distance |
| 00:45:40 |
J'ai une ouïe très fine |
| 00:45:45 |
Par ici |
| 00:45:48 |
Général Gan, Mr Zhu-ge a dit que |
| 00:45:50 |
votre formation était dépassée |
| 00:45:52 |
Etes vous conscient qu'une mauvaise |
| 00:45:55 |
Je n'ai jamais pensé tuer |
| 00:45:58 |
La puissance des formations vient du coeur |
| 00:46:01 |
Il n'y a donc pas de formations dépassées ! |
| 00:46:05 |
C'est...? |
| 00:46:06 |
C'est le Général Gan Xing |
| 00:46:08 |
Pardonnez moi, Général Gan |
| 00:46:13 |
Général Gan et son armée, |
| 00:46:15 |
étaient les pirates les moins |
| 00:46:17 |
Vous ne pouvez pas plaisantez avec lui |
| 00:46:18 |
Pas de problème |
| 00:46:39 |
Je suis impressionné par les |
| 00:46:47 |
Mais ce vieil homme s'est |
| 00:46:49 |
dans la rizière près des baraquements |
| 00:46:53 |
Est ce que cela aurait été fait |
| 00:46:56 |
Il aurait sali la réputation |
| 00:46:58 |
Trouvez le ! |
| 00:46:59 |
Qui a fait cette chose méprisable ? |
| 00:47:03 |
Lu Su, dîtes moi, |
| 00:47:05 |
Quelle est la peine à infliger selon la loi ? |
| 00:47:07 |
Selon la loi, la seule sanction serait la mort ! |
| 00:47:10 |
Avancez d'un pas, dénoncez vous ! |
| 00:47:12 |
Qui a fait ça ? Avancez d'un pas ! |
| 00:47:20 |
J'ai une méthode pour les trouver |
| 00:47:22 |
Puisque le buffle a été volé dans une rizière, |
| 00:47:25 |
alors il doit y avoir de la boue sur |
| 00:47:28 |
Ai-je raison ? Oui ! |
| 00:47:38 |
Votre attention, Compagnie Gan Xing ! |
| 00:47:40 |
Que chacun court jusqu'à cet arbre, |
| 00:47:43 |
en face le tour et revienne |
| 00:47:45 |
Allez-y ! Oui ! |
| 00:47:49 |
Vite ! Suivez les ! |
| 00:48:41 |
Je n'ai pas condamné ces personnes aujourd'hui |
| 00:48:45 |
parce que je voulais leur donner |
| 00:48:48 |
L'armée de Wu ne saurait tolérer |
| 00:48:53 |
Ce dont nous avons réellement besoin |
| 00:48:55 |
c'est de rester unis |
| 00:49:01 |
J'ai échoué |
| 00:49:03 |
dans l'entraînement de mes soldats |
| 00:49:07 |
J'implore votre pardon |
| 00:49:12 |
C'est trop ! |
| 00:49:15 |
C'est trop ! |
| 00:49:31 |
Ses soldats sont difficiles à entraîner |
| 00:49:43 |
Cependant, ces soldats ont un grand potentiel |
| 00:49:51 |
Des choses pareilles arrivent |
| 00:49:54 |
Vous nous avez donné la moitié de votre |
| 00:49:57 |
Maintenant, nous sommes |
| 00:49:58 |
Que diriez vous alors de |
| 00:50:02 |
Quoi que vous disiez, c'est bon pour moi |
| 00:50:05 |
Alors c'est réglé |
| 00:50:06 |
Votre Honneur ! |
| 00:50:08 |
Mauvaise nouvelle ! |
| 00:50:11 |
Je vous avais dit |
| 00:50:12 |
que cet ami était difficile en affaire |
| 00:50:15 |
C'est un accouchement ! |
| 00:50:30 |
Tenez ça |
| 00:50:45 |
Luoyue, |
| 00:50:47 |
Accroche toi |
| 00:50:52 |
Ma Dame ! La jument n'a toujours pas... |
| 00:50:55 |
Tais toi |
| 00:50:56 |
Elle ne peut pas donner naissance |
| 00:51:15 |
Ca vient |
| 00:51:21 |
Xiao Qiao, que ce passe t'il ? |
| 00:51:25 |
La naissance du poulain, il va bientôt sortir |
| 00:51:29 |
Votre Honneur, pour les chevaux... |
| 00:51:31 |
Taisez vous ! Les naissances sont vraiment rares |
| 00:51:34 |
Le cheval n'est pas sorti depuis 2 jours |
| 00:51:38 |
Que se passe t'il ? |
| 00:51:41 |
Pourquoi n'y a t'il qu'une patte ? |
| 00:51:49 |
Il ne peut pas sortir |
| 00:51:57 |
Que devons nous faire ? |
| 00:52:01 |
L'autre patte est coincée |
| 00:52:05 |
Le tirer simplement vers l'extérieur |
| 00:52:08 |
Qui est-ce...? |
| 00:52:09 |
C'est Zhu... |
| 00:52:11 |
C'est Zhu-ge Liang, un ami à moi |
| 00:52:13 |
Reculez un peu |
| 00:52:15 |
Vous vous y connaissez aussi dans ce domaine ? |
| 00:52:17 |
Juste un peu. |
| 00:52:20 |
Cela doit être à peu près pareil avec les chevaux |
| 00:52:23 |
Excusez moi, laissez moi essayer |
| 00:52:54 |
Les 2 sabots doivent sortir en même temps |
| 00:52:57 |
pour une naissance naturelle |
| 00:53:58 |
Le poulain n'a pas encore de nom |
| 00:54:01 |
Il est né dans le pays du Sud, |
| 00:54:03 |
il devrait donc avoir un nom du Sud |
| 00:54:08 |
Que dis tu de Meng Meng ? |
| 00:54:10 |
Meng Meng ? |
| 00:54:16 |
Meng Meng, debout ! |
| 00:54:21 |
Il ne peut pas se lever ! |
| 00:54:23 |
Debout ! |
| 00:54:27 |
Allez ! |
| 00:54:29 |
Debout ! |
| 00:54:39 |
J'espère qu'on pourra |
| 00:54:49 |
Je veux que tu me promettes, |
| 00:54:51 |
quand il sera adulte, |
| 00:54:53 |
de ne pas en faire un cheval de guerre |
| 00:55:08 |
Vice-roi, |
| 00:55:09 |
On dirait que c'est Xiao Qiao |
| 00:55:11 |
la nouvelle et fière mère |
| 00:55:18 |
Vice-roi, le temps est venu de se décider |
| 00:55:21 |
La guerre ou la capitulation ? |
| 00:55:24 |
Lu Su, |
| 00:55:25 |
Aujourd'hui, nous fêtons un heureux événement. |
| 00:55:28 |
Très bien, |
| 00:55:33 |
Puisque Mr Zhu-ge s'y connaît en musique, |
| 00:55:35 |
pourquoi ne pas jouer un air ensemble ? |
| 00:55:38 |
Je m'y connais... juste un peu |
| 00:55:40 |
Vous en savez beaucoup |
| 00:55:41 |
Vous le cachez seulement |
| 00:55:46 |
Si vous deux, Messieurs, |
| 00:55:48 |
alors ce sera une partie parfaite |
| 00:58:54 |
Tenez |
| 00:58:55 |
Merci, Madame |
| 00:58:59 |
Merci, Mr Zhu-ge |
| 00:59:01 |
Mon mari n'a pas joué de qin depuis un bon moment |
| 00:59:04 |
Je n'ai, moi même, pas été autant |
| 00:59:12 |
Nous n'avons pas discuté de la guerre |
| 00:59:14 |
Comment pouvons nous partir ? |
| 00:59:15 |
Sa réponse est dans sa musique |
| 00:59:18 |
Il fera cette guerre |
| 00:59:25 |
Je pense que vous serez |
| 00:59:28 |
Sa musique me dit, |
| 00:59:29 |
qu'il a besoin d'amis |
| 00:59:33 |
Ta musique me dit |
| 00:59:36 |
que tu as besoin de faire cette guerre |
| 00:59:50 |
Monsieur le 1er Ministre, |
| 00:59:52 |
Le désir et l'obsession |
| 00:59:54 |
peuvent aussi causer des maux de têtes |
| 00:59:57 |
N'avez vous pas entendu dire que |
| 01:00:03 |
Ce tableau a du être fait par Son Altesse |
| 01:00:06 |
Son nom est Xiao Qiao |
| 01:00:08 |
Quand j'étais jeune, |
| 01:00:10 |
son père m'estimait grandement |
| 01:00:13 |
Je ne l'ai vu qu'une seule fois |
| 01:00:15 |
C'est, à ce jour, la plus belle femme au monde |
| 01:00:19 |
Mais elle est mariée à Zhou Yu |
| 01:00:23 |
Après m'être emparé de Wu, |
| 01:00:26 |
elle sera mienne |
| 01:00:31 |
Messieurs, vous êtes tous là |
| 01:00:33 |
Oui, Votre Altesse ! |
| 01:00:34 |
Général Cai, vos navires sont bien construits ! |
| 01:00:37 |
Merci Votre Altesse |
| 01:00:39 |
J'ai gardé Jingzhou pendant des années |
| 01:00:41 |
Avec la force et la puissance |
| 01:00:43 |
nous allons sûrement vaincre Wu |
| 01:00:45 |
Bien ! Comment ? |
| 01:00:46 |
les deux généraux disent, |
| 01:00:47 |
que nos troupes à terre ne sont là |
| 01:00:50 |
Général Xia-hou, nous, les gens du Nord, |
| 01:00:54 |
Les gens du Sud sont experts en navigation |
| 01:00:56 |
Pour détruire Wu, |
| 01:00:58 |
Nous aurons besoin du dur travail |
| 01:01:00 |
Merci Votre Altesse ! |
| 01:01:02 |
Général Cai, |
| 01:01:03 |
Oui... |
| 01:01:05 |
La nourriture est elle meilleur dans le sud ? |
| 01:01:09 |
Le poisson de rivière est la |
| 01:01:11 |
Alors... |
| 01:01:13 |
Quelle est la pire chose |
| 01:01:15 |
Le temps est terrible |
| 01:01:17 |
C'est la saison des vents |
| 01:01:18 |
Le vent peut souvent être imprévisible |
| 01:01:47 |
Victoire |
| 01:02:15 |
Six dragons mènent mon char |
| 01:02:17 |
Je me déplacerai à la plus |
| 01:02:21 |
avec tous les Seigneurs féodaux |
| 01:02:23 |
pour régner sur le monde |
| 01:04:56 |
Sur la terre et la mer, avec des forces |
| 01:05:01 |
j'aimerai convier Son Altesse |
| 01:05:05 |
Ce Cao Cao |
| 01:05:06 |
ne manque vraiment pas de culot |
| 01:05:09 |
Que veut il dire par "chasse pour Wu" ? |
| 01:05:14 |
Mon frère, souris ! |
| 01:05:17 |
Nous allons nous en sortir |
| 01:05:21 |
Ils souhaitent tous que vous souriez |
| 01:05:31 |
Quand Père avait 19 ans, |
| 01:05:34 |
il était connu sous le nom |
| 01:05:38 |
Quand mon défunt frère avait |
| 01:05:45 |
J'ai maintenant 26 ans, |
| 01:05:47 |
et je n'ai toujours rien fait ! |
| 01:05:53 |
Il semblerait que mes accomplissements |
| 01:05:55 |
ne seront jamais à la hauteur des leurs |
| 01:06:00 |
Quels que soient les efforts que je fasses, |
| 01:06:03 |
ces vieux conseillers me considèrent comme incapable |
| 01:06:13 |
Mon frère ? |
| 01:06:17 |
Vous arrivez juste au bon moment... |
| 01:06:19 |
Il refuse d'écouter ou même de sourire |
| 01:06:22 |
Mon Seigneur, |
| 01:06:25 |
Qu'y a t'il ? |
| 01:06:27 |
Cao Cao exige notre reddition. |
| 01:06:56 |
Vous ne l'avez pas utilisé |
| 01:07:01 |
Allons y ! |
| 01:08:35 |
Il est rusé |
| 01:08:38 |
Vous l'avez vu ? |
| 01:08:41 |
Cette bête nous observe |
| 01:08:45 |
Il est sinistre de jouer avec sa proie |
| 01:08:49 |
N'est il pas comme Cao Cao ? |
| 01:08:52 |
Bien que Cao Cao soit 1er Ministre, |
| 01:08:56 |
toujours en embuscade dans l'ombre |
| 01:08:58 |
Aucune personne au monde ne l'apprécie |
| 01:09:02 |
Mon frère, de quoi avez vous peur ? |
| 01:09:08 |
Là bas ! |
| 01:09:21 |
Pour être franc, |
| 01:09:22 |
Je m'étais préparé à la guerre |
| 01:09:25 |
Cao Cao prétend avoir une armée |
| 01:09:27 |
cependant beaucoup ont capitulé |
| 01:09:30 |
Il ne peut vraiment compter que |
| 01:09:33 |
Nos troupes ont un moral d'acier |
| 01:09:35 |
Nous connaissons le Yangtze et |
| 01:09:39 |
De plus, Cao Cao n'a aucune raison |
| 01:09:42 |
Les vieux conseillers... |
| 01:09:42 |
Ils ne se préoccupent que |
| 01:09:45 |
Vous ne devez pas les écouter |
| 01:09:49 |
Votre défunt frère vous a dit une fois |
| 01:09:51 |
que vous étiez meilleur gestionnaire, |
| 01:09:54 |
mais qu'il était meilleur commandant |
| 01:10:00 |
Cela vous a fait perdre confiance |
| 01:10:02 |
Mais il a seulement dit cela pour |
| 01:10:15 |
Le tigre ! |
| 01:10:16 |
Aidez le ! |
| 01:10:18 |
Allez, vite ! |
| 01:10:20 |
Tirons le de là ! |
| 01:10:22 |
Peux tu marcher ? |
| 01:10:24 |
Est ce que ça va ? |
| 01:10:32 |
La bête est là bas ! |
| 01:10:52 |
Allez y |
| 01:10:54 |
N'ayez plus aucune hésitation |
| 01:13:28 |
Ma décision de combattre Cao Cao est définitive |
| 01:13:31 |
Quiconque parlera de se rendre, |
| 01:13:33 |
finira comme cette table |
| 01:13:43 |
Zhou Yu ! |
| 01:13:45 |
Cheng Pu ! |
| 01:13:46 |
Lu Su ! |
| 01:13:48 |
Oui ! |
| 01:13:50 |
Je décrète... |
| 01:14:00 |
Zhou Yu, Vice-roi en chef, |
| 01:14:02 |
Cheng Pu, Lieutenant Vice-roi, |
| 01:14:04 |
et Lu Su, Commandant Consultant |
| 01:14:06 |
Nous formerons une alliance avec Liu Bei, |
| 01:14:08 |
afin de stopper l'invasion de Cao Cao |
| 01:14:10 |
Compris ! |
| 01:14:42 |
La guerre semble inévitable |
| 01:14:48 |
Nous devons stopper l'invasion de Cao Cao |
| 01:14:50 |
Peut-être que cette guerre |
| 01:14:56 |
Tant qu'il n'y a plus d'autres guerre |
| 01:15:24 |
N'est-il pas exactement comme le tien ? |
| 01:15:27 |
Tu sais vraiment imiter mon écriture |
| 01:15:36 |
Sais tu pourquoi j'écris autant |
| 01:15:38 |
"Ping An" signifie Paix ! |
| 01:15:40 |
Alors... Pourquoi tant de "Paix"? |
| 01:15:46 |
"Ping An" c'est |
| 01:15:52 |
un prénom... |
| 01:16:11 |
Viens, |
| 01:16:14 |
Qu'est-ce que tu entends ? |
| 01:16:16 |
Ecoute attentivement |
| 01:16:52 |
J'ai eu vent de rumeurs |
| 01:16:55 |
comme quoi toutes les familles |
| 01:16:58 |
Quand... |
| 01:17:00 |
Quand vais-je partir ? |
| 01:17:02 |
Je ne te laisserai pas partir |
| 01:17:04 |
Je veux que tu restes à mes côtés |
| 01:18:33 |
Encore une fois ! Vite ! |
| 01:18:56 |
Général Zhao |
| 01:19:01 |
Chef Stratégique, vous êtes de retour ! |
| 01:19:03 |
Voici le Vice-roi en chef de Wu, Zhou Yu |
| 01:19:08 |
Guan ! Guan ! Les balbuzards ont pleuré |
| 01:19:13 |
du côté ensablé de la rivière |
| 01:19:18 |
une belle jeune fille, modeste et juste |
| 01:19:22 |
fais un bon parti pour un gentilhomme |
| 01:19:28 |
Nous n'avons pas à manger, |
| 01:19:30 |
Quand tu seras grand, tu comprendras |
| 01:19:32 |
que lire maintenant te nourrira plus tard |
| 01:19:36 |
Bien, lisons une fois de plus |
| 01:20:01 |
Belle calligraphie ! |
| 01:20:02 |
Que Diable ! |
| 01:20:04 |
Que croyez vous faire ! |
| 01:20:12 |
J'ai toujours admiré le célèbre |
| 01:20:14 |
Pour vaincre Cao Cao, nous avons |
| 01:20:19 |
Vice-roi, par ici s'il vous plait |
| 01:20:37 |
Mon Seigneur, ils sont ici |
| 01:20:39 |
Votre voyage a dû être difficile |
| 01:20:43 |
Voici le Vice-roi Zhou Yu, |
| 01:20:45 |
le Lieutenant Vice-roi Cheng Pu, |
| 01:20:46 |
le Commandant Consultant Lu Su, |
| 01:20:48 |
et le vétéran Général Huang Gai |
| 01:20:50 |
Salutations, Seigneur Major Liu |
| 01:20:53 |
Messieurs, |
| 01:20:55 |
le Duc nous a bien aidés |
| 01:20:57 |
Je suis sincèrement reconnaissant |
| 01:21:00 |
Une alliance est comme une amitié |
| 01:21:01 |
Les amis n'ont pas besoin |
| 01:21:04 |
Puis-je vous demander, Votre Honneur, |
| 01:21:06 |
Combien de soldats avez vous |
| 01:21:08 |
30 000 |
| 01:21:09 |
30 000... |
| 01:21:14 |
30 000 hommes, c'est insuffisant |
| 01:21:16 |
Nos hommes ne sont pas assez nombreux ? |
| 01:21:19 |
Votre armée a été vaincue en un souffle ! |
| 01:21:21 |
Quelle bataille avez vous gagnée ? |
| 01:21:23 |
Dîtes moi. Je crains qu'on ne meure de rire |
| 01:21:26 |
Comment ? |
| 01:21:27 |
Quoi de pire qu'une armée vaincue ? |
| 01:21:29 |
Pas de honte dans une défaite, |
| 01:21:30 |
il vaut mieux être perdant que lâche |
| 01:21:32 |
Que dîtes vous ? |
| 01:21:34 |
Je vous défie ! |
| 01:21:35 |
Mon frère, arrêtez |
| 01:21:37 |
Mon frère ! |
| 01:21:41 |
Nous ne construisons pas d'alliance, ainsi |
| 01:21:43 |
Là, nous devenons ennemis |
| 01:21:45 |
Vice-roi Zhou, quel est votre avis ? |
| 01:21:54 |
En temps de crise, |
| 01:21:56 |
vous continuez à tisser des sandales de paille ? |
| 01:21:58 |
C'est une vielle habitude |
| 01:22:00 |
Nous avons beaucoup marché |
| 01:22:03 |
Chaque fois que nos chaussures sont usées, |
| 01:22:05 |
Grand Frère en tisse de nouvelles |
| 01:22:07 |
Exactement |
| 01:22:18 |
C'est très résistant |
| 01:22:26 |
Je suis étonné de voir |
| 01:22:30 |
puissent devenir si résistantes |
| 01:22:41 |
Vous avez un noble Seigneur |
| 01:22:44 |
Les Généraux Guan, Zhang et Zhao |
| 01:22:45 |
sont tous invincibles au combat |
| 01:22:47 |
Une armée au mental d'acier peut battre |
| 01:22:52 |
Nous, fils de Wu, |
| 01:22:55 |
Nous devons faire de notre mieux |
| 01:22:57 |
Je n'ai qu'un seul rêve, |
| 01:22:59 |
un rêve pour nous tous, |
| 01:23:02 |
que nous soyons tous unis ! |
| 01:23:07 |
Unis, personne ne pourra nous séparer ! |
| 01:23:27 |
Je suis là ! |
| 01:23:30 |
Pourquoi êtes vous venue ? |
| 01:23:31 |
Pour aller à la guerre ! |
| 01:23:33 |
La guerre ? |
| 01:23:35 |
La guerre n'est en aucun cas |
| 01:23:40 |
Vous pensez que je suis venue pour plaisanter ? |
| 01:23:42 |
Une femme devrait partager la responsabilité |
| 01:23:43 |
de l'apogée à la chute du Royaume |
| 01:23:45 |
Autant qu'un cheval ! |
| 01:23:48 |
Ne partez pas ! Revenez ! |
| 01:23:50 |
Ne soyez pas comme mon frère ! |
| 01:23:51 |
Parlez moi ! |
| 01:23:53 |
Qui est-ce ? |
| 01:23:54 |
Notre Princesse, Sun Shang Xiang |
| 01:23:59 |
Princesse, êtes vous déjà allée à la guerre ? |
| 01:24:04 |
Il y a une première fois à tout ! |
| 01:24:06 |
Après avoir combattu pour la première fois, |
| 01:24:08 |
je n'ai jamais souhaité y retourner |
| 01:24:10 |
Je pense que si elle rencontrait |
| 01:24:12 |
ses mains trembleraient de peur |
| 01:24:16 |
Princesse, |
| 01:24:17 |
Je vous vois plus à la maison à faire des bouquets |
| 01:24:26 |
Elle semble être une jeune |
| 01:24:28 |
Un vrai garçon manqué, elle aime se battre |
| 01:24:33 |
Ses servantes sont armées jusqu'aux dents |
| 01:24:37 |
Qui oserait se marier avec elle ? |
| 01:24:40 |
Que faites vous ? |
| 01:25:12 |
Qu'avez vous fait à mon cheval ! |
| 01:25:14 |
Je lui ai dit que son cavalier |
| 01:25:17 |
était une canaille ! |
| 01:25:20 |
Debout ! |
| 01:25:24 |
Ne tirez pas si fort ! |
| 01:25:42 |
Hé ! |
| 01:25:43 |
Hé ! |
| 01:27:06 |
Tournez vous vers moi |
| 01:27:20 |
1er Ministre |
| 01:27:22 |
1er Ministre ! |
| 01:27:23 |
un messager de Wu vient d'arriver |
| 01:27:29 |
Faites le venir! |
| 01:27:35 |
Par ici, je vous prie |
| 01:27:44 |
Sun Quan a t'il reçu ma lettre ? |
| 01:27:46 |
En effet |
| 01:27:47 |
Quelle est sa réponse ? |
| 01:28:21 |
C'est une page blanche. |
| 01:28:23 |
Ils ont l'intention de se battre, |
| 01:28:25 |
ainsi ils n'ont pas pris la peine |
| 01:28:30 |
Faites le décapitez ! |
| 01:28:33 |
Monsieur le 1er Ministre... |
| 01:28:34 |
Liu Bei a déjà dû former une alliance avec Wu, |
| 01:28:37 |
s'opposant effrontément à l'Empire |
| 01:28:47 |
Qui va diriger cette alliance ? |
| 01:28:51 |
Monsieur le 1er Ministre, |
| 01:28:54 |
Zhou Yu n'est pas réputé pour ses capacités |
| 01:28:57 |
Comment un tel homme peut-il diriger une armée ? |
| 01:28:59 |
1er Ministre, depuis des années, |
| 01:29:01 |
Zhou Yu est demeuré notre adversaire le plus tenace |
| 01:29:04 |
En effet, c'est un musicien doué |
| 01:29:05 |
mais il est un officier maritime encore meilleur |
| 01:29:07 |
Nous avons subi de considérables pertes contre lui |
| 01:29:09 |
Veuillez ne pas le sous-estimer |
| 01:29:13 |
Vous lui accordez... |
| 01:29:14 |
vraiment un grand mérite ! |
| 01:29:19 |
1er Ministre, |
| 01:29:20 |
Il y a un autre homme qu'il |
| 01:29:22 |
Qui est-ce ? C'est... |
| 01:29:25 |
Zhu-ge Liang |
| 01:30:11 |
Au premier héro qui a sacrifié sa vie pour Wu |
| 01:30:40 |
Dans la bataille de Guandu, |
| 01:30:42 |
Cao Cao coupa le nez d'une centaine |
| 01:30:46 |
Il a emballé ces nez et les a renvoyés, |
| 01:30:47 |
détruisant instantanément |
| 01:30:50 |
Aujourd'hui, |
| 01:30:51 |
il a décapité un homme de Wu |
| 01:30:54 |
afin de détruire notre moral ! |
| 01:30:58 |
Mais, nous hommes de Wu, |
| 01:31:00 |
ne sommes ni lâches ni apeurés |
| 01:31:03 |
J'ai tant attendu ce jour ! |
| 01:31:06 |
Je suis là ! |
| 01:31:07 |
Quelle agitation ! |
| 01:31:08 |
Je ne manquerai pour rien la bataille de demain |
| 01:31:16 |
Zilong, |
| 01:31:18 |
Y a t'il eu le moindre problème |
| 01:31:20 |
Les deux armées ont un |
| 01:31:22 |
alors au début, il y a eu quelques |
| 01:31:25 |
Mais soyez rassurez, |
| 01:31:45 |
Zhou Yu aime les batailles navales ? |
| 01:31:48 |
Généraux Cai Mao et Zhang Yun, |
| 01:31:50 |
Je sais que vous êtes impatients ! |
| 01:31:51 |
Très bien, |
| 01:31:52 |
Vous êtes aux commandes de notre marine, |
| 01:31:56 |
Cai Moa dirige une marine puissante |
| 01:31:58 |
Le courant et le vent sont à leur avantage |
| 01:32:00 |
Nous allons donc nous lancer une invasion navale |
| 01:32:02 |
1er Ministre, quand allons nous disposer ? |
| 01:32:04 |
Demain avant l'aube |
| 01:32:06 |
Il ne peut plus attendre, |
| 01:32:08 |
Non, |
| 01:32:10 |
Ce sera ce soir ! |
| 01:32:11 |
Agirait il si expressément ? |
| 01:32:15 |
Il n'y a qu'un mot pour décrire sa tactique |
| 01:32:17 |
Dans le bataille de Xinye, |
| 01:32:20 |
a pris d'assaut 150 000 hommes |
| 01:32:22 |
Nous n'avons aucune chance d'être prêts |
| 01:32:26 |
Il place les troupes rendues sur la ligne de front, |
| 01:32:28 |
alors que sa propre armée de |
| 01:32:30 |
Cao Hong, Zhang Liao |
| 01:32:32 |
Vous devez mener les forces navales |
| 01:32:35 |
Xia-hou Jun et Wei Ben, |
| 01:32:36 |
vous devez mener la cavalerie à l'Ouest |
| 01:32:37 |
pour couvrir les forces navales ! |
| 01:32:41 |
Si la marine est si puissante, |
| 01:32:43 |
pourquoi aurait-elle besoin |
| 01:32:50 |
Où sera leur cible principale ? |
| 01:32:58 |
Ici même ! |
| 01:33:12 |
C'est pour cette raison que |
| 01:33:14 |
Vous l'aviez prévu |
| 01:33:16 |
Pourtant, quelqu'un m'as dit que |
| 01:33:18 |
J'en ai une encore plus dépassée |
| 01:33:32 |
La formation octogonale du Yin-Yang |
| 01:33:35 |
C'est en effet dépassé |
| 01:33:37 |
mais quand elle est utilisée convenablement, |
| 01:33:46 |
De quoi parlez vous ? |
| 01:33:49 |
Comment cette formation Yin-Yang |
| 01:33:58 |
Une fois jetée, elle coule ! |
| 01:34:04 |
S'ils pensent que je vais utiliser la marine, |
| 01:34:06 |
alors Zhou Yu et Zhu-ge Liang |
| 01:34:11 |
Général Cai, votre marine |
| 01:34:13 |
Compris ! |
| 01:34:14 |
Xia-hou Jun et Wei Ben, |
| 01:34:15 |
prenez 200 cavaliers sur le terrain |
| 01:34:18 |
et prenez les de court |
| 01:34:19 |
La majorité de la force de Cao Cao |
| 01:34:22 |
Cao Cao attaquerait-il par voies maritimes ? |
| 01:34:27 |
A quoi pensez vous ? |
| 01:34:29 |
Cao Cao n'a jamais mentionné |
| 01:34:31 |
même pas à ses propres disciples |
| 01:34:33 |
La vérité et l'illusion sont souvent |
| 01:34:36 |
Cao Cao aime jouer à ce jeu, |
| 01:34:38 |
aussi bien avec l'ami qu'avec l'ennemi |
| 01:34:47 |
Que faites vous ? |
| 01:36:07 |
Halte ! |
| 01:36:24 |
Rapport ! |
| 01:36:26 |
Pas de signe de l'armée Wu à moins de 12 km ! |
| 01:36:28 |
Aucune trace de civils non plus ! |
| 01:36:33 |
Tous se sont sauvés, excepté |
| 01:36:49 |
Chargez ! |
| 01:36:50 |
Ca doit être une embuscade |
| 01:36:51 |
Je ne vais pas avoir peur de |
| 01:38:36 |
Tirez ! |
| 01:40:37 |
L'ennemi est tombé dans le piège |
| 01:40:38 |
La formation Yin-Yang |
| 01:40:44 |
En position ! |
| 01:41:26 |
C'est un piège ! |
| 01:41:28 |
J'avais prévu cette embuscade |
| 01:41:30 |
Diable ! Maintenant ils sont avantagés |
| 01:42:08 |
Tuez les |
| 01:42:25 |
Reprenez vos positions ! |
| 01:42:27 |
Traversez les boucliers |
| 01:43:52 |
Chargez ! |
| 01:48:48 |
Prévenez la cavalerie ! |
| 01:48:52 |
Je tuerai Zhou Yu pour ça ! |
| 01:49:55 |
Tournez ! |
| 01:50:19 |
Chargez ! |
| 01:51:20 |
A l'attaque ! Tuez les ! |
| 01:51:35 |
Reprenez vos positions ! |
| 01:51:36 |
Tenez bon ici ! |
| 01:51:40 |
Tenez bon ici ! |
| 01:52:51 |
Vice-roi ! |
| 01:55:00 |
Allez ! |
| 01:55:17 |
A l'attaque ! |
| 01:56:03 |
Bien ! C'est très bien ! |
| 01:56:35 |
Partez ! |
| 01:57:07 |
Rapport ! |
| 01:57:09 |
Votre Honneur, |
| 01:57:10 |
La flotte de Cao Cao navigue |
| 01:57:34 |
1er Ministre, notre armée a été vaincue ! |
| 01:57:36 |
Notre cavalerie n'a jamais |
| 01:57:39 |
C'est seulement un léger recul. |
| 01:57:46 |
Ce n'est pas au vieux singe qu'on |
| 01:57:50 |
Regardez, |
| 01:57:52 |
Bien que nous ayons parcouru |
| 01:57:55 |
pas un seul bateau adverse n'était là |
| 01:57:58 |
A la place, ils ont pris en embuscade |
| 01:58:01 |
Ils nous attendaient |
| 01:58:04 |
La guerre contre ces rebelles |
| 01:58:06 |
ne doit pas être sous-estimée |
| 01:58:08 |
1er Ministre, |
| 01:58:09 |
puisqu'ils n'ont pas la |
| 01:58:11 |
Envoyons notre marine |
| 01:58:15 |
Je ferais mieux de prendre plus de temps |
| 01:58:16 |
afin de préparer mes troupes à une bataille navale |
| 01:58:19 |
Tôt ou tard, nous traverserons la rivière |
| 01:58:23 |
J'ai hâte de pouvoir graver |
| 01:58:28 |
Juste là ! Installez le campement, |
| 01:58:33 |
juste en face de Red Cliff |
| 01:58:37 |
Victoire ! Victoire ! |
| 01:59:21 |
Autant de bateaux, |
| 01:59:24 |
si nous les employons comme |
| 01:59:26 |
ca prendrait des centaines d'années |
| 01:59:29 |
Comment pouvons nous les battre ? |
| 01:59:31 |
Cao Cao prétendait avoir une armée |
| 01:59:34 |
On dirait bien qu'il ait dit vrai |
| 01:59:36 |
Et même s'il a vraiment 800 000 hommes |
| 01:59:38 |
Grâce à seulement une tortue, |
| 01:59:41 |
Exactement ! |
| 01:59:42 |
Le retard occasionné a arrêté leur élan |
| 01:59:48 |
Qu'en pensez vous ? |
| 01:59:51 |
Plutôt que d'attaquer de front avec sa marine, |
| 01:59:53 |
Cao Cao a essayé une attaque |
| 01:59:57 |
Il a fait une erreur |
| 02:00:00 |
Il va donc changer sa tactique dès à présent |
| 02:00:04 |
et commencer à utiliser sa marine |
| 02:00:06 |
Cao Cao n'a utilisé que 200 troupes |
| 02:00:10 |
mais nous ne connaissons rien de notre ennemi |
| 02:00:12 |
Nous ne pouvons qu'attendre |
| 02:00:20 |
Comment va votre épaule ? |
| 02:00:23 |
Bien. Ce n'est qu'une blessure légère |
| 02:00:26 |
Je vous suis redevable |
| 02:00:29 |
Ne vous inquiétez pas |
| 02:00:32 |
Victoire ! Victoire ! |
| 02:00:54 |
Ils crient victoire un peu trop tôt |
| 02:00:57 |
Avec un moral pareil, |
| 02:01:00 |
Nous avons besoin d'un moral d'acier |
| 02:01:17 |
Votre Honneur ! |
| 02:01:19 |
Ce médicament va soigner votre |
| 02:01:22 |
Il va falloir supporter la douleur |
| 02:01:43 |
Laissez moi faire |
| 02:02:36 |
Laisse moi faire quelque chose |
| 02:02:40 |
De quoi à l'air mon bandage ? |
| 02:02:43 |
Tu m'as enveloppé comme |
| 02:02:50 |
Il semblerait que Cao Cao ne soit pas |
| 02:02:57 |
Et pourtant il l'est vraiment |
| 02:02:59 |
C'est un commandant militaire chevronné |
| 02:03:02 |
Il fera tout ce qu'il peut |
| 02:03:04 |
Il sait diriger une armée, |
| 02:03:07 |
mais il n'a pas d'ami |
| 02:03:10 |
Cao Cao est tout le contraire de toi |
| 02:03:22 |
Ce toast |
| 02:03:23 |
est en l'honneur du Vice-roi Zhou ! |
| 02:03:26 |
Au Vice-roi Zhou ! |
| 02:03:29 |
Moi aussi ! Au Vice-roi Zhou ! |
| 02:03:31 |
En espérant qu'il guérisse vite |
| 02:03:34 |
Santé ! |
| 02:03:42 |
Nous avons joint nos forces sous la pression, |
| 02:03:44 |
mais nous avons réussi |
| 02:03:46 |
Notre brillante victoire a laissé |
| 02:03:50 |
Duc, |
| 02:03:51 |
J'ai quelque chose de difficile |
| 02:03:54 |
Cent mille réfugiés |
| 02:03:56 |
nous ont suivis depuis la ville de Xinye |
| 02:03:58 |
Je n'ai aucune terre pour les accueillir |
| 02:04:01 |
Après avoir vaincu Cao Cao, |
| 02:04:03 |
Je souhaiterai que vous me laissiez |
| 02:04:06 |
Jingzhou est le coeur de la rivière Yangtze |
| 02:04:08 |
et l'endroit stratégique le plus avantageux |
| 02:04:09 |
Comment pouvez vous ? |
| 02:04:13 |
Seul un chef juste |
| 02:04:17 |
peut posséder ses terres |
| 02:04:19 |
En effet, |
| 02:04:21 |
un chef juste |
| 02:04:23 |
ne doit avoir besoin que |
| 02:04:25 |
Le Royaume est vaste, |
| 02:04:27 |
assez vaste pour accueillir tous les réfugiés |
| 02:04:29 |
Mais j'ai simplement peur, |
| 02:04:31 |
qu'une fois installés, les soldats |
| 02:04:34 |
Ces hommes armés sont nos hommes |
| 02:04:37 |
Si un chef est juste, alors |
| 02:04:41 |
Allez, |
| 02:04:42 |
Buvons ! |
| 02:04:44 |
Santé ! |
| 02:04:56 |
La princesse est une vraie héroïne ! |
| 02:05:04 |
Seigneur Liu, |
| 02:05:06 |
ma jeune soeur, |
| 02:05:07 |
a toujours admiré les gentils hommes |
| 02:05:10 |
Mais elle est si farouche, |
| 02:05:13 |
je m'inquiète au sujet de son mariage |
| 02:05:17 |
Il est difficile de trouver un |
| 02:05:22 |
Mon frère, |
| 02:05:23 |
De quoi parles tu ? |
| 02:05:26 |
Si les familles Liu et Sun devenaient parentes, |
| 02:05:28 |
alors il n'y aurait plus de problèmes pour |
| 02:05:36 |
La guerre vient juste de commencer |
| 02:05:38 |
Je... |
| 02:05:39 |
Je n'ai jamais pensé à me remarier |
| 02:05:45 |
Mais... |
| 02:06:02 |
Mon frère, |
| 02:06:04 |
Tu dois être saoul |
| 02:06:06 |
Pour qui me prends tu ? |
| 02:06:10 |
Je t'ai trouvé un bon parti |
| 02:06:12 |
Quel est le problème ? |
| 02:06:16 |
Bien |
| 02:06:17 |
Dans ce cas, je vais prendre |
| 02:06:19 |
une centaine de servantes armées |
| 02:06:21 |
pour surveiller ma porte, |
| 02:06:25 |
Je vous défie d'y mettre un pied... |
| 02:06:32 |
Et... |
| 02:06:34 |
Oh, non |
| 02:06:42 |
Grand frère ! |
| 02:06:44 |
Grand frère ! |
| 02:06:49 |
Quelle grossièreté ! |
| 02:06:51 |
Mon frère ! |
| 02:06:54 |
N'as tu jamais appris à me respecter ! |
| 02:07:04 |
C'est étrange. Qu'ai je fait de mal ? |
| 02:07:07 |
Les points d'acuponcture de |
| 02:07:10 |
Frère ! Réveillez vous ! |
| 02:07:39 |
Quoi que vous fassiez, |
| 02:07:41 |
Leurs points d'acuponcture sont |
| 02:07:45 |
J'espère ne pas avoir blessé Mon Seigneur |
| 02:07:48 |
Il ne vous blâmerait pas |
| 02:07:52 |
Ai-je été outrageusement grossière ? |
| 02:07:54 |
Je pense que vous êtes unique |
| 02:07:56 |
Ce sont les êtres uniques qui |
| 02:08:02 |
Je déteste ces mariages arrangés |
| 02:08:06 |
Les femmes sont poussées et placées |
| 02:08:09 |
comme des pions aux échecs |
| 02:08:16 |
Vous les nourrissez trop |
| 02:08:17 |
Ils ne vont plus être capables de voler |
| 02:08:29 |
Si seulement j'étais comme eux |
| 02:08:37 |
Vous voulez... voler ? |
| 02:08:40 |
J'ai vécu au palais toute ma vie |
| 02:08:43 |
C'est d'un ennui |
| 02:08:46 |
Vos talents dépassent ceux des autres, |
| 02:08:49 |
et pourtant vous les cachez |
| 02:08:53 |
Vous êtes le seul à les voir |
| 02:09:01 |
J'avais l'habitude de chasser avec |
| 02:09:06 |
A cette époque, les champs étaient pleins |
| 02:09:11 |
Maintenant, tout est devenu |
| 02:09:14 |
Tout a changé depuis l'arrivée de Cao Cao |
| 02:09:18 |
Avant qu'ils ne viennent ici, |
| 02:09:22 |
j'irai là-bas... |
| 02:09:24 |
jeter un coup d'oeil, |
| 02:09:26 |
histoire de chercher les ennuis |
| 02:10:01 |
Prenez soin de vous. Le temps s'est rafraîchi |
| 02:10:07 |
Je sers le 1er Ministre |
| 02:10:10 |
depuis déjà 3 jours |
| 02:10:12 |
Cependant, Son Altesse ne connaît |
| 02:10:16 |
- Je m'appelle... |
| 02:10:21 |
- Oui |
| 02:10:45 |
1er Ministre, |
| 02:10:47 |
Nous pouvons commencer |
| 02:10:59 |
Docteur, quel est le problème ? |
| 02:11:15 |
Le thé, Votre Altesse |
| 02:11:17 |
Pas comme ça, |
| 02:11:21 |
Recommence |
| 02:11:27 |
Le thé, Votre Altesse |
| 02:11:31 |
C'est la bonne manière |
| 02:11:33 |
Xiao Qiao, |
| 02:11:35 |
J'ai toujours admiré ta |
| 02:11:44 |
Il s'est lancé dans cette guerre |
| 02:11:47 |
à cause d'une femme ? |
| 02:12:06 |
Que faites vous ? |
| 02:12:08 |
Je viens de leur donner un bain |
| 02:12:10 |
et maintenant je les sèche |
| 02:12:13 |
Que se passerait-il s'ils attrapaient froid ? |
| 02:12:19 |
Comment va votre blessure ? |
| 02:12:21 |
Très bien |
| 02:12:23 |
On m'a dit que la soirée d'hier |
| 02:12:26 |
La célébration de la nuit dernière |
| 02:12:31 |
que nous pourrions devenir ennemis demain |
| 02:12:39 |
Quand ce jour viendra, |
| 02:12:41 |
vous et moi |
| 02:12:44 |
servirons notre propre camp |
| 02:12:49 |
Je ne peux supporter l'idée |
| 02:12:50 |
d'une confrontation avec vous |
| 02:12:53 |
J'espère que cela n'arrivera jamais |
| 02:12:56 |
Vous êtes un stratège brillant |
| 02:12:59 |
Par chance, vous n'êtes pas |
| 02:13:01 |
Autrement, vous auriez été un gros problème |
| 02:13:23 |
Vous regardez l'autre rive depuis 2 jours |
| 02:13:25 |
A quoi pensez vous ? |
| 02:13:30 |
Je dois rester calme |
| 02:13:34 |
Et vous ? |
| 02:13:37 |
Je dois également rester calme |
| 02:13:44 |
Cao Cao n'a aucune expérience navale |
| 02:13:46 |
Pour traverser la rivière, |
| 02:13:48 |
il doit se reposer sur Cai Mao et Zhang Yun |
| 02:13:52 |
Ils viennent tous les deux du Sud |
| 02:13:55 |
Ils connaissent tous les rochers |
| 02:13:59 |
Si on peut les éliminer, |
| 02:14:01 |
la moitié de la marine de |
| 02:14:10 |
Cela... va être plutôt difficile |
| 02:14:21 |
Cao Cao est toujours sur ses gardes |
| 02:14:25 |
autant que ses disciples se méfient |
| 02:14:38 |
Ils ont des positions de navires |
| 02:14:41 |
Toute position a sa faiblesse |
| 02:14:44 |
Il ne tient qu'à nous à les découvrir |
| 02:14:46 |
Cela ne devrait pas être trop dur |
| 02:16:27 |
Magnifique ! |
| 02:16:45 |
Je n'avais jamais réalisé que nos soldats |
| 02:17:20 |
C'est ce que j'appelle quelque |
| 02:17:32 |
Toutes ces années, nous avons été |
| 02:17:35 |
et nous n'avons jamais été vaincus |
| 02:17:36 |
Mais au jeu de Cuju, |
| 02:17:38 |
ce n'est pas très excitant si c'est |
| 02:17:44 |
Pour la bataille de Red Cliff, |
| 02:17:46 |
nous sommes fins prêts |
| 02:17:48 |
Je veux voir la réaction de ces rebelles |
| 02:17:50 |
quand nous enverrons la balle ! |
| 02:18:07 |
A SUIVRE... |
| 02:18:12 |
Bidouillage et relecture par Akira199495 |