Chi bi Red Cliff
|
00:00:58 |
KIZIL KAYALIKLAR |
00:02:23 |
Çeviri: perreal & diocletian & Sleepwalk3r |
00:02:39 |
@TAG iyi seyirler diler... |
00:02:54 |
Han Hanedanlığı, |
00:05:07 |
Selamlar, Majesteleri. |
00:05:22 |
Dün Liu Bei'ye ve Sun Quan'a
|
00:05:25 |
savaş açılmasını önermiştim. |
00:05:27 |
Majesteleri kararı onayladı mı? |
00:05:30 |
Başbakan, Kuzey Wu Wan'ı daha yeni |
00:05:34 |
Askerlerimizin ve halkımızın |
00:05:37 |
İsyancı Sun ve Liu
|
00:05:39 |
Güney'de kendi saltanatlarını sürüyorlar. |
00:05:41 |
Majestelerinin saltanatına |
00:05:44 |
Zamanında ortadan kaldırılmazlarsa
|
00:05:46 |
Majestelerinin hükümdarlığı |
00:05:51 |
Başbakan
|
00:05:52 |
bunu düşünmek için zamana |
00:05:54 |
Majestelerinin bunu daha ne kadar |
00:05:59 |
Topraklarımızda çok savaş gördüm. |
00:06:01 |
On binlerce asker savaş |
00:06:03 |
Her şey Büyük Han İmparatorluğu için. |
00:06:07 |
Majesteleri sürüldüğünü hatırlıyor mu? |
00:06:10 |
Peki kendisini, eğer varsa, |
00:06:12 |
Bugün bile merak etmekteyim
|
00:06:15 |
hainleri yok etmeseydim... |
00:06:18 |
...daha kaç kişi tahta |
00:06:30 |
Bu vesileyle... |
00:06:32 |
...Başbakan Cao Cao'nun... |
00:06:34 |
...asi Liu Bei ve Sun Quan'a karşı |
00:06:36 |
...İmparatorluk Ordusuna komuta |
00:06:39 |
Sağ olun, Majesteleri. |
00:06:41 |
Senatör Kong Rong konuşmak ister. |
00:06:50 |
Liu Bei, Majestelerinin amcası
|
00:06:53 |
Sun Quan ise Wu Düklüklünün |
00:06:56 |
Onların isyan emelleri yok. |
00:06:59 |
Size gelince, Başbakan
|
00:07:00 |
...siz sadece devletin tüm güçlerini |
00:07:02 |
...tüm orduyu kullanmaya niyetlisiniz. |
00:07:04 |
Savaşınızı haklı gösterecek bir sebep yok! |
00:07:07 |
Her ne kadar Majesteleri'nin |
00:07:09 |
...bağlılık yemini etmiş olsanız da... |
00:07:12 |
...herkesi ikna etmeyi |
00:07:17 |
Bir sonraki isyancıyı bastıracak kişi, |
00:07:21 |
Liu Bei ve un Quan olabilir. |
00:07:23 |
Başbakanım! |
00:07:25 |
O ilk kurban! |
00:07:34 |
Başbakan'a bu şarap için teşekkür ediyorum. |
00:07:49 |
Han Hanedanlığının son senesinde... |
00:07:51 |
...haremağaları ve Saltanat Ailesi |
00:07:53 |
Ülke karmaşa içindedir. |
00:07:55 |
Hırslı Cao Cao bu durumu İmparatora |
00:07:57 |
ve feodal lordları kontrol etmek |
00:07:59 |
M.S 206 yılında Cao Cao ordusunu |
00:08:01 |
...uzaktan akrabası olan Liu Bei'yi |
00:08:03 |
hükümdarı Sun Quan'ı yok etmek |
00:08:06 |
Başlayın! |
00:08:08 |
Hizaya gir! |
00:10:50 |
Dikkat edin! |
00:10:58 |
Lordum! |
00:11:00 |
Zilong! |
00:11:01 |
Lordum! |
00:11:02 |
Döndünüz. |
00:11:03 |
Adamlarımız konumumuzu |
00:11:06 |
...son ana kadar kasabayı |
00:11:10 |
Neyse ki, köylülerin çoğu vadi tarafından... |
00:11:13 |
...kaçtı bile. |
00:11:14 |
Lordum! |
00:11:16 |
İki hanım ve Genç Efendimiz... |
00:11:18 |
...köyde hala tutsaklar. |
00:11:26 |
Hanımefendiler, lütfen dikkatli olun. |
00:11:28 |
Ağlama. |
00:11:48 |
Baş Stratejist... |
00:11:50 |
...General Zhang, durum nasıl görünüyor? |
00:11:53 |
Cao Cao'nun kuvvetleri tahminimizden fazla. |
00:11:55 |
Öncü süvariler her an gelebilir. |
00:11:59 |
Cao'nun süvarileri... |
00:12:00 |
...kama düzeniyle saldıracaklar. |
00:12:02 |
Onları durdurmak için gözlerine |
00:12:04 |
Unutmayın, mültecilerin... |
00:12:07 |
...çekilmek için en az bir saate |
00:12:09 |
İkinci savunma hattı için... |
00:12:11 |
bin asker daha lazım! |
00:12:13 |
Onu bana bırakın. |
00:12:23 |
Tamam... |
00:12:26 |
İleri! |
00:12:48 |
Lordum. |
00:12:49 |
Zhu-ge Liang... |
00:12:51 |
...çiftçiler yavaş ilerliyor. |
00:12:53 |
Öyle görünüyor ki, en az dört saate |
00:12:56 |
Acil olarak bin askere ihtiyacımız var. |
00:12:58 |
General Zhang'e yardım edin. |
00:13:00 |
Böylece Cao Cao onları takip edemez... |
00:13:02 |
...çiftçiler de kendi hallerinde kalırlar. |
00:13:05 |
Cao Cao teslim olmamızı istiyor... |
00:13:07 |
...onları öldürmeyecektir. |
00:13:08 |
Hayır! Gördüğün gibi... |
00:13:11 |
yaşlılar, kadınla ve çocuklar |
00:13:13 |
Lordum... |
00:13:14 |
...çiftçiler bizi yavaşlatıyor. |
00:13:17 |
Kazanmak için önemsiz şeyleri |
00:13:21 |
Bu insanlar Han İmparatorluğuna |
00:13:23 |
Cao Cao yönetiminden kaçmak |
00:13:26 |
Sivilleri korumayacaksak... |
00:13:28 |
...bu savaşın ne anlamı kalır? |
00:13:36 |
Guan Yu'yu bulacağım. |
00:13:37 |
Sen lorduma yardım et. |
00:14:01 |
Kardeşim! |
00:14:20 |
Çabuk! Hanım için atı getirin. |
00:14:22 |
Liu Bei'nin ailesi olmalılar. |
00:14:24 |
Bebeği getir! |
00:15:26 |
Hanımım! |
00:15:28 |
General Zhao, |
00:15:31 |
Lordumun yegâne kanı, canı o... |
00:15:35 |
...düşman eline düşmemeli! |
00:15:38 |
Merak etmeyin hanımım... |
00:15:39 |
...sizi ve Genç Efendiyi |
00:15:42 |
Gidelim! Ata binin! |
00:16:05 |
Hanımım, çabuk! |
00:16:18 |
Hanımım! |
00:16:27 |
General! |
00:17:11 |
Hanımım! |
00:17:40 |
Ayrılın! |
00:17:42 |
Kalkanları çevirin! |
00:18:23 |
Saldırın! |
00:19:12 |
Gidelim! |
00:20:22 |
Bailong! |
00:20:41 |
Baş Stratejist! |
00:20:42 |
Destekleriniz nerede? |
00:22:22 |
Bu adam kim? |
00:22:23 |
Changshan'dan Zhao Zilong. |
00:22:37 |
Neden komutamda böylesine |
00:22:49 |
General Zhao! |
00:22:51 |
Zilong! |
00:23:01 |
Geri çekilin! |
00:23:02 |
Hala savaşabiliriz! |
00:23:03 |
Neden bu kadar kolay |
00:23:07 |
Düşman sayıca bizden çok üstün. |
00:23:08 |
Mültecileri koruyamazsak... |
00:23:10 |
...kaybımız daha fazla olur. |
00:23:11 |
Dikkat! |
00:23:12 |
Mültecileri koruyun! |
00:23:14 |
Bu bir emirdir! |
00:23:18 |
Kardeşim... |
00:23:19 |
...acele edin! |
00:23:21 |
Gidin! Mültecileri koruyun! |
00:23:24 |
Zilong, Genç Efendiyi al! |
00:23:26 |
Geri çekilin! |
00:23:29 |
Dikkat, Üçüncü Tabur! Hattı koruyun! |
00:23:32 |
Geri çekilen mültecileri koruyun! |
00:23:38 |
Çabuk! |
00:23:41 |
Saldırın! |
00:23:48 |
İkinci tabur, ileri! |
00:23:52 |
Üçüncü tabur, hazır! |
00:24:44 |
Lordum, |
00:24:48 |
Genç Efendi'yi geri getirdim... |
00:24:56 |
...ama iki hanım çoktan... |
00:25:04 |
Zilong... |
00:25:06 |
Kalk. |
00:25:33 |
Başbakanım! |
00:25:34 |
Liu Bei korunmasız durumda. |
00:25:36 |
İşte, korkaklar kaçtı. |
00:25:39 |
Her yerde cesetler. |
00:25:42 |
Geri kalanlar canları için kaçtı! |
00:25:45 |
Hala savaşan tek adam var. |
00:26:04 |
Teslim olursan canın bağışlanacak! |
00:26:05 |
Diz çök! |
00:26:08 |
Kabalık yapmayın! |
00:26:12 |
General Guan Yu... |
00:26:14 |
...akıllı bir adam |
00:26:16 |
Neden Liu Bei'ye hizmet |
00:26:20 |
Hala diz çökmedin! |
00:26:54 |
Başbakanı koruyun! |
00:26:55 |
Kimse kıpırdamasın! |
00:27:12 |
Neden Başbakanım? |
00:27:14 |
Beni öldürmek isteseydi çoktan yapmıştı. |
00:27:16 |
Guan Yu, insanı sırtından bıçaklayamaz. |
00:27:20 |
Liu Bei çok savaş kaybetti... |
00:27:22 |
...yine de ona sadık pek çok |
00:27:25 |
Bir gün hepsi benim emrim altında olacak. |
00:27:59 |
Bir yaşam dolusu yenilgi tattım. |
00:28:01 |
Bu en kötüsü bu değil. |
00:28:04 |
Cao Cao Hanedanlığın kaderini |
00:28:08 |
Yaşadığım müddetçe... |
00:28:11 |
...onun Han Hanedanlığına |
00:28:13 |
...önlemek için savaşacağım. |
00:28:17 |
Lordum, bu gece Sun Quan'dan |
00:28:19 |
...Wu eyaletine gideceğim. |
00:28:21 |
Sun Quan? |
00:28:23 |
Cao Cao'ya karşı mı? Cao Cao |
00:28:26 |
...savaşacak cesareti olduğundan şüpheliyim. |
00:28:30 |
Sun Quan genç olsa da... |
00:28:32 |
...içinde büyük arzular var. |
00:28:34 |
Sun Klan'ı, kuşaklar boyunca |
00:28:37 |
Cao Cao'yla savaşacak varlıkları |
00:28:41 |
Wu'nun da bize aynı şekilde ihtiyacı var. |
00:28:45 |
İttifakımız başarılı olur da |
00:28:48 |
...Cao Cao kuşkusuz |
00:28:50 |
Sonra Batı'ya gidip |
00:28:53 |
Biz Batı'nın hâkimiyetini... |
00:28:55 |
...Cao Cao Kuzey'i ve Sun Quan da |
00:28:57 |
bir güç üçgeni oluşturmuş oluruz. |
00:29:00 |
Gücün bu şekilde bölünmesi |
00:29:09 |
Lordum, lütfen içiniz rahat olsun. |
00:29:13 |
Onu ikna edebileceğine inanıyor musun? |
00:29:25 |
Biraz daha ye. |
00:29:28 |
Wu'ya giden yol uzun, |
00:29:42 |
Başbakanım, teslim olan generaller... |
00:29:45 |
...Cai Mao ve Zhang Yun buradalar. |
00:29:47 |
Bu ikisine güvenilmez. |
00:29:51 |
Lütfen dikkatli olun. |
00:29:56 |
İşime yarayacak olanlara güvenirim. |
00:30:09 |
Selamlar, Ekselansları! |
00:30:12 |
Kalkın. |
00:30:14 |
Yanınızda kaç gemi ve adam getirdiniz? |
00:30:16 |
Yanımızda üç yüz bin deniz birliği... |
00:30:18 |
...ve iki binden fazla... |
00:30:20 |
...savaş gemisi ve |
00:30:22 |
Harika! |
00:30:24 |
Şimdi
|
00:30:27 |
yüzen kaplanlar olabiliriz! |
00:30:33 |
Ekselansları, |
00:30:42 |
General Cai... |
00:30:44 |
...burada çok fazla dil bilgisi |
00:30:46 |
Umarım askeri stratejileriniz de
|
00:30:48 |
edebiyata olan hâkimiyetiniz |
00:30:51 |
Duyduğuma göre Wu eyaletiyle
|
00:30:53 |
sık sık müzakereleriniz oluyormuş. |
00:30:56 |
Ekselansları... |
00:30:58 |
Wu'ya defalarca savaş açtım. |
00:31:00 |
Bu sözde müzakereler bundan ibarettir. |
00:31:02 |
Açıklamaya gerek yok. |
00:31:04 |
Bu ne? |
00:31:06 |
Benim kalemimden Wu haritası
|
00:31:07 |
ölçülü olsun diye çok uğraştım. |
00:31:14 |
General Cai... |
00:31:16 |
gerçekten çok uğraşmışsınız! |
00:31:19 |
Ekselansları... |
00:31:20 |
Liu Bei yenik olarak Xiakou'ya kaçtı. |
00:31:22 |
Eğer sonunda Wu Klan'ından... |
00:31:25 |
...Sun Quan'la iş birliği yaparlarsa... |
00:31:26 |
...korkarım... |
00:31:27 |
Bu bizim işimize gelmez mi? |
00:31:29 |
Sun Quan, Liu Bei'yle ittifak kurarsa... |
00:31:32 |
bir hainle iş birliği yapmış... |
00:31:33 |
...ve Soylu Meclis'e karşı isyan etmiş olur. |
00:31:35 |
Ki bu da bizim savaşımızı meşrulaştırır. |
00:31:38 |
Liu Bei, ayakkabı diken Soylu amca... |
00:31:43 |
Tüm hayatı yenilgiden ibaret. |
00:31:44 |
Sun Quan... |
00:31:46 |
başarısı olmayan genç bir adam. |
00:31:51 |
Bir zavallıyla bir korkak |
00:31:55 |
...ne başarabilirler ki? |
00:32:01 |
Lordum genç olsa da... |
00:32:02 |
yaşının çok ötesinde |
00:32:04 |
Açık açık konuş ve çekinme. |
00:32:06 |
Kıdemli danışmanlar en büyük |
00:32:13 |
Bu savaşı becerebilir miyiz |
00:32:36 |
Umarım
|
00:32:38 |
Cao Cao'ya karşı iyi bir stratejisi vardır. |
00:32:41 |
Cao Cao, şu sıralar savaşa kararlı. |
00:32:44 |
Sayımız çok çok az. |
00:32:46 |
Bu savaşı kazanmayı nasıl düşünebiliriz? |
00:32:49 |
Savaşamayız! |
00:33:27 |
Selamlar, Ekselansları! |
00:33:33 |
Bay Zhu-ge... |
00:33:34 |
Cao Cao'nun Liu Bei'yi... |
00:33:36 |
Xinye'de fena hırpaladığını duydum? |
00:33:42 |
Xinye yenilgisi, Lordumun |
00:33:45 |
Ordularımızı takip eden ve |
00:33:47 |
...binlerce mülteciyi terk etmemeyi seçti. |
00:33:49 |
Cao Cao'nun ordusu kaç kişi? |
00:33:52 |
Sekiz yüz bin kişilik |
00:33:53 |
hem karadan hem sudan saldırıyor. |
00:33:57 |
Cao Cao'nun asıl hedefi |
00:33:59 |
Wu'yu ele geçirmektir! |
00:34:06 |
Ekselansları uçsuz bucaksız |
00:34:08 |
...ve saltanatında birçok |
00:34:10 |
Cao Cao'nun işgaline |
00:34:12 |
lütfen savaşa hazırlanın! |
00:34:13 |
Lordum! |
00:34:14 |
Savaşmayın! |
00:34:16 |
Son Dük hayattayken... |
00:34:17 |
...bana hep hiçbir şeyin... |
00:34:20 |
...Wu halkının huzurundan... |
00:34:21 |
...daha önemli olmadığını söylerdi! |
00:34:25 |
Savaşamayız Lordum. |
00:34:29 |
Bu doğru. Teslim olmak |
00:34:32 |
Aslında korkaklar için ne kadar |
00:34:35 |
Böylece herkes kaygılanmaya |
00:34:38 |
Durum böyleyse... |
00:34:39 |
neden Liu Bei teslim olmadı? |
00:34:43 |
Konfüçyüs adalete |
00:34:44 |
ve Mencius da doğruluk için |
00:34:46 |
Teslim olmak, zafer ya da |
00:34:48 |
erdemle alakalıdır! |
00:34:50 |
Kendini, Başbakan ilan eden |
00:34:52 |
...Han İmparator'unu kontrol edip |
00:34:55 |
Güney Bölgesini ele geçirirse, |
00:35:00 |
Cao Cao'ya teslim olursak, |
00:35:05 |
Lord Liu Bei, Majestelerinin |
00:35:09 |
Bilgeliği dünyaca bilinir |
00:35:10 |
Hayatı boyunca Han Saltanatına |
00:35:12 |
galibiyete ulaşamazsa, bu kaderdir. |
00:35:14 |
Ama Cao Cao'ya nasıl teslim olur? |
00:35:16 |
Bu... |
00:35:18 |
katlanılamaz bir utanç olur! |
00:35:29 |
Bunun yanında, Ekselanslarının |
00:35:32 |
En azından, hayatınızı ve mülkünüzü |
00:35:35 |
Cao Cao merhametiyle... |
00:35:37 |
...sizin Güney Bölgesinin hükümdarı |
00:35:39 |
O halde neden olmasın? |
00:35:44 |
Liu Bei'ye nazaran, |
00:35:49 |
Hayır. |
00:35:50 |
Ekselansları, olağanüstü bir dehaya sahip. |
00:35:52 |
Birçok kişininkinden daha fazla |
00:35:56 |
Ekselansları uçsuz bucaksız Güney |
00:35:58 |
Bu tek başına, Lord Liu'ye |
00:36:02 |
Lordum, |
00:36:03 |
Bay Zhu-ge sizden önce
|
00:36:04 |
Cao Cao ile savaşmaya |
00:36:07 |
Onu dinlemekten zarar gelmez. |
00:36:13 |
Lordum kısa süre önce |
00:36:15 |
Guan Yu, Zhang Fei ve Zhao Yun |
00:36:17 |
en az on bin adamla beraber, |
00:36:20 |
Wu'nun değerli general ve ordularıyla |
00:36:23 |
ittifak hepimizi güçlendirecektir. |
00:36:26 |
Cao Cao'nun ordusu sayıca |
00:36:28 |
ordusunun yarısından fazlası |
00:36:30 |
...tam anlamıyla güvenilir sayılmazlar. |
00:36:31 |
Her gün yüz elli kilometreden |
00:36:34 |
Yorgunlar. |
00:36:36 |
Dedikleri gibi, köhne mızrak |
00:36:39 |
Bunun yanında Kuzeyliler, |
00:36:42 |
ve donanma tecrübeleri yok. |
00:36:43 |
Bu ani saldırıları hüsranla bitmeye mahkûm. |
00:36:49 |
Mantıklı şeylere değindin. |
00:36:52 |
Lordum, |
00:36:54 |
lütfen Zhu-ge'nin tuzağına düşmeyin! |
00:36:56 |
Başbakan Cao'ya karşı... |
00:36:58 |
savaşmanın mantıklı |
00:37:00 |
Liu Bei'yle ittifakımız
|
00:37:02 |
Cao Cao'nun savaşını haklı |
00:37:04 |
Liu Bei'yi esir almak ve Cao Cao'ya
|
00:37:06 |
...hediye olarak sunmak daha iyi! |
00:37:07 |
Hayır! Önce savaşıp sonra teslim olacağız. |
00:37:09 |
Böylece Cao Cao'nun ağzında |
00:37:13 |
Yüz bin kişiye karşı sekiz yüz bin kişi! |
00:37:15 |
Bu nasıl bir savaş? |
00:37:17 |
Korkaklar! |
00:37:18 |
Hepiniz utanmaz korkaklarsınız! |
00:37:21 |
Ne cesaretle! |
00:37:23 |
Savaşamayız. |
00:37:25 |
Ekselansları... |
00:37:27 |
...yeteneklerinizi sakladığınızı |
00:37:30 |
Kılıç, uzun zamandır |
00:37:32 |
Şimdi kılıç kuşanmanın vaktidir. |
00:37:41 |
Lordum, bu Zhu-ge Liang... |
00:37:44 |
...bizi felakete sürüklemeye kararlı! |
00:37:46 |
Yapmayın! Lordum! |
00:37:52 |
Daha fazla konuşmayın! |
00:37:54 |
Bu zamana kadar |
00:38:07 |
Etraflıca bir düşüneyim. |
00:38:09 |
Düşüneyim... |
00:38:21 |
Ne kadar güzel! |
00:38:22 |
Burası gerçekten |
00:38:25 |
Ne yazık ki, Cao'nun yönetimi geldiğinde... |
00:38:27 |
...tüm bu güzellikler kısa zamanda |
00:38:29 |
Sözlerin sayın Lordu |
00:38:33 |
İttifakın gerçekleşmesi için... |
00:38:35 |
...yalnızca bir kişiyi daha |
00:38:37 |
Zhou Yu. Vali Zhou. |
00:38:39 |
Kesinlikle! |
00:38:40 |
Dük onu kendi ağabeyiymiş gibi gibi görüyor. |
00:38:42 |
Eski Dük aynı zamanda iç işleri için... |
00:38:45 |
...Zhang Zhao'ya gidin derdi. |
00:38:47 |
Dış ilişkiler için de |
00:38:49 |
Şimdi Kızıl Kayalıklarda kamp kurmuş. |
00:38:50 |
Gitmemiz gereken doğru kişi o. |
00:39:30 |
Durun! |
00:39:33 |
Onu bana ver! |
00:39:34 |
Mızrak tutmaktan aciz misin? |
00:39:37 |
Her vuruşunda güç olmalı! |
00:39:39 |
Bir daha! |
00:39:43 |
Sapla! |
00:39:44 |
Kes! |
00:39:45 |
Saldır! |
00:39:47 |
Savur! |
00:39:48 |
Sapla! |
00:39:49 |
Kes! |
00:39:50 |
Saldır! |
00:39:51 |
Savur! |
00:39:53 |
Bay Zhu-ge, Vali orada. |
00:40:05 |
Hizaya gir! |
00:40:17 |
Diğer kanat. |
00:40:33 |
Kaz Düzeni. |
00:40:34 |
Fena değil. |
00:40:37 |
Ne yazık ki çağdışı. |
00:42:02 |
Bana ver. |
00:42:14 |
Efendim. |
00:42:42 |
Dene bakalım. |
00:44:23 |
Teşekkür ederim. |
00:44:26 |
Efendim! |
00:44:31 |
Aileme ait bir manda... |
00:44:32 |
...kışlanın yanındaki |
00:44:35 |
Bazı insanlar görmüş ki... |
00:44:53 |
Efendim, bu Bay Zhu-ge Liang. |
00:44:56 |
Selamlar, Vali Zhou. |
00:44:58 |
Selamlar. |
00:45:01 |
Böylesi soğuk bir günde neden |
00:45:03 |
Soğukkanlılığımı korumama yardımcı oluyor. |
00:45:05 |
Bırakamadığım eski bir alışkanlık. |
00:45:08 |
Gergin bir insana benzemiyorsun. |
00:45:12 |
Buradan. |
00:45:18 |
Neye gülüyorsun? |
00:45:20 |
Gülmüyorum, takdir ediyorum. |
00:45:23 |
Bu askerlerin sadece savaşmayı |
00:45:24 |
...aynı zamanda müziği takdir |
00:45:28 |
Savaş sanatında bilgi sahibisiniz. |
00:45:30 |
Sadece biraz. |
00:45:31 |
Buna rağmen siz, benim düzenimin |
00:45:37 |
Sizden başka hiç kimse... |
00:45:38 |
...beni o mesafeden duyamazdı. |
00:45:41 |
Kulaklarım keskindir. |
00:45:45 |
Bu taraftan. |
00:45:48 |
General Gan, Bay Zhu-ge... |
00:45:50 |
...düzeninizin çağdışı olduğunu söyledi. |
00:45:52 |
Kötü bir düzenin kardeşlerimizi |
00:45:55 |
Kardeşlerimi öldürmek aklımın |
00:45:58 |
Düzenlerin gücü kalpten gelir. |
00:46:01 |
Çağdışı kalmak diye bir şey olamaz! |
00:46:05 |
Bu...? |
00:46:06 |
Bu General Gan Xing. |
00:46:08 |
Affedersiniz, General Gan. |
00:46:13 |
General Gan ve ordusu... |
00:46:15 |
...Güneyin en tanınan korsanlarıydılar. |
00:46:17 |
Ona bu şekilde şaka yapamazsınız. |
00:46:18 |
Sorun değil! |
00:46:39 |
Bugün hepinizin performansından |
00:46:47 |
Ancak bu yaşlı beyefendinin mandası
|
00:46:49 |
...kışlanın yakınındaki |
00:46:53 |
Bunu yapan, benim kardeşlerimden biri mi? |
00:46:57 |
Bunu yapan her kimse, |
00:46:59 |
Onu bulun! |
00:46:59 |
Böyle aşağılık bir hareketi kim yaptı? |
00:47:03 |
Lu Su, söyle bana... |
00:47:05 |
...kanuna göre, bunun cezası nedir? |
00:47:07 |
Kanuna göre
|
00:47:08 |
...ceza, ölümdür! |
00:47:10 |
Öne çıkın. Kendinizi gösterin. |
00:47:13 |
Öne çıkın. |
00:47:20 |
Onları bulmak için bir yol var. |
00:47:22 |
Manda pirinç tarlalarından çalındığı için... |
00:47:25 |
...yağmacıların ayakkabılarında |
00:47:29 |
Doğru mu? |
00:47:29 |
Evet! |
00:47:38 |
Gan Xing bölüğü, dikkat! |
00:47:40 |
Herkes... |
00:47:42 |
...o ağaca koşup
|
00:47:43 |
...etrafından dönüp gelecek. |
00:47:45 |
Haydi! |
00:47:49 |
Çabuk! Takip edin! |
00:48:41 |
Bugün, onları öne çıkarmadım... |
00:48:45 |
...çünkü onlara ikinci bir şans |
00:48:48 |
Wu ordusu yağmacılığa müsamaha göstermez! |
00:48:53 |
İhtiyacımız olan şey... |
00:48:55 |
...birbirimize kenetlenmek. |
00:49:01 |
Askerlerimi eğitmekte... |
00:49:03 |
...başarısız oldum. |
00:49:07 |
Affınızı diliyorum! |
00:49:12 |
Buna cüret etmem! |
00:49:15 |
Buna cüret etmem! |
00:49:31 |
Bu askerleri eğitmek çok zor. |
00:49:44 |
Ama bu askerlerde, çok büyük potansiyel var. |
00:49:51 |
Böyle şeyler, erzak kıtlığından oluyor. |
00:49:54 |
Bu orduyu kurmamız için bize |
00:49:57 |
Şimdi, erzaklar yine azaldı. |
00:49:58 |
Diğer yarısını da vermeye ne dersiniz? |
00:50:03 |
Ne derseniz, benim için uygundur. |
00:50:05 |
O zaman kararlaştırıldı. |
00:50:06 |
Efendim! |
00:50:07 |
Efendim! |
00:50:11 |
Bu arkadaşla... |
00:50:12 |
...anlaşmanın zor olduğunu sana söylemiştim. |
00:50:15 |
Ters doğum! |
00:50:16 |
Ters doğum! |
00:50:30 |
Tut şunu. |
00:50:45 |
Luoyue... |
00:50:47 |
...sık dişini. |
00:50:53 |
Hanımefendi! Yavru daha... |
00:50:55 |
Sessiz ol. |
00:50:57 |
Sen bu kadar gürültü yaparken doğuramaz. |
00:51:16 |
Geliyor. |
00:51:21 |
Xiao Qiao, ne oluyor? |
00:51:25 |
Ters doğum. |
00:51:26 |
Birazdan doğacak. |
00:51:29 |
Efendim, atlar için... |
00:51:31 |
Sessiz ol! |
00:51:32 |
Ters doğumlar çok nadirdir. |
00:51:34 |
Yavru iki gündür doğmuyor. |
00:51:38 |
Ne oluyor? |
00:51:41 |
Neden sadece bir bacak var? |
00:51:49 |
Çıkamıyor. |
00:51:57 |
Ne yapmalıyız? |
00:52:01 |
Diğer bacak sıkışmış. |
00:52:05 |
Dışarı çekmek işe yaramaz. |
00:52:08 |
Bu...? |
00:52:09 |
Bu Zhu... |
00:52:11 |
Bu Zhu-ge Liang, bir arkadaşım. |
00:52:13 |
Biraz geri çekilin. |
00:52:15 |
Bu konuda da mı bilgilisin? |
00:52:17 |
Biraz. |
00:52:18 |
İneklerin doğumuna yardım ettim. |
00:52:20 |
Atlarınki de benzer olmalı. |
00:52:24 |
İzin verin, bir deneyeyim. |
00:52:54 |
Normal bir doğumda... |
00:52:57 |
...iki ön toynak da birlikte çıkmalıdır. |
00:53:58 |
Yavrunun henüz bir adı yok. |
00:54:01 |
Güney Bölgesinde doğdu... |
00:54:03 |
...o yüzden bir Güneyli adı olmalı. |
00:54:08 |
Meng Meng'e ne dersiniz? |
00:54:10 |
Meng Meng? |
00:54:16 |
Meng Meng, ayağa kalk! |
00:54:21 |
Ayağa kalkamıyor! |
00:54:23 |
Ayağa kalk! |
00:54:27 |
Haydi! |
00:54:29 |
Ayağa kalk! |
00:54:39 |
Umarım, günden güne |
00:54:49 |
Büyüdüğünde... |
00:54:51 |
...onu savaş atı yapmayacağına dair... |
00:54:53 |
...bana söz vermeni istiyorum. |
00:55:08 |
Valim. |
00:55:09 |
Xiao Qiao yeni anne olan... |
00:55:11 |
...kendisiymiş gibi görünüyor. |
00:55:18 |
Vali, vakit hayati önem taşıyor. |
00:55:21 |
Savaş mı, teslimiyet mi? |
00:55:24 |
Lu Su... |
00:55:25 |
...bugün kutlama yapıyoruz. |
00:55:28 |
Tamam. |
00:55:33 |
Bay Zhu-ge musikide de |
00:55:35 |
...neden birlikte |
00:55:38 |
Ben sadece... Biraz biliyorum. |
00:55:40 |
Çok şey biliyorsun. |
00:55:41 |
Sadece gizliyorsun. |
00:55:46 |
Siz iki beyefendi birlikte |
00:55:48 |
...o zaman mükemmel |
00:58:54 |
Buyrun. |
00:58:55 |
Teşekkür ederim, hanımefendi. |
00:58:59 |
Teşekkür ederim, Bay Zhu-ge. |
00:59:01 |
Kocam uzun zamandır guqinini çalmamıştı. |
00:59:04 |
Benim de uzun zamandır moralimi |
00:59:13 |
Hala savaşı konuşmadık. |
00:59:14 |
Nasıl ayrılabiliriz ki? |
00:59:15 |
Cevabı müziğinin içindeydi. |
00:59:18 |
Bu savaşa katılacak. |
00:59:25 |
Bence siz ikiniz, çok iyi |
00:59:28 |
Müziği bana... |
00:59:29 |
...dostlara ihtiyacı olduğunu söylüyor. |
00:59:33 |
Senin müziğin bana... |
00:59:36 |
...bu savaşa katılman gerektiğini söylüyor. |
00:59:50 |
Başbakanım... |
00:59:52 |
...arzu ve saplantı da... |
00:59:54 |
...baş ağrılarının sebebi olabilir. |
00:59:57 |
Arzunun insanı gençleştirdiğini |
01:00:03 |
Bu resim, siz Ekselansları tarafından |
01:00:06 |
Adı Xiao Qiao. |
01:00:08 |
Ben gençken... |
01:00:10 |
...babası beni çok severdi. |
01:00:13 |
Onu sadece bir kere gördüm. |
01:00:15 |
Şimdi, dünyadaki en güzel kadın o... |
01:00:19 |
...ve Zhou Yu ile evli. |
01:00:23 |
Wu'da asayişi sağladıktan sonra... |
01:00:26 |
...o benim olacak. |
01:00:31 |
Beyler, hepiniz buradasınız. |
01:00:33 |
Evet, Ekselansları! |
01:00:34 |
General Cai, gemilerin oldukça iyi! |
01:00:37 |
Sağ olun, Ekselansları. |
01:00:39 |
Yıllarca Jingzhou'yu korudum. |
01:00:41 |
Donanmanın şu andaki gücü ve kuvvetiyle... |
01:00:43 |
...kuşkusuz Wu'yu mağlup ederiz. |
01:00:45 |
- Harika! |
01:00:48 |
...sadece göstermelik olduğunu mu |
01:00:50 |
General Xia-hou, biz Kuzeyliler |
01:00:54 |
...Güneyliler de suda uzmanlar. |
01:00:56 |
Wu'yu yok etmek için... |
01:00:58 |
...General Cai ve donanmasının üstün |
01:01:01 |
Sağ olun, Ekselansları! |
01:01:02 |
General Cai. |
01:01:03 |
Güneydeki... |
01:01:05 |
...en iyi yiyecek nedir? |
01:01:09 |
Güneydeki en iyi yiyecek, akarsu balığı. |
01:01:11 |
O zaman... |
01:01:13 |
...güneyle ilgili en kötü şey ne? |
01:01:15 |
Hava en kötüsü. |
01:01:17 |
Rüzgârlı mevsimdeyiz. |
01:01:18 |
Rüzgârın nereden eseceği |
01:01:47 |
Zafer. |
01:02:15 |
Savaş aracımın önünde altı ejderha var. |
01:02:17 |
Komutam altındaki tüm feodal lordlarla... |
01:02:21 |
...dünyayı tek isim altında yönetmek için... |
01:02:23 |
...rüzgârı en büyük hızlarla süreceğim. |
01:04:56 |
Denizde ve karada, sekiz yüz bin |
01:05:01 |
...siz Ekselanslarıyla Wu avında |
01:05:05 |
Bu Cao Cao'da... |
01:05:06 |
...gerçekten küstahlık var. |
01:05:09 |
Wu avı diyerek neyi kast ediyor? |
01:05:14 |
Kardeşim. |
01:05:15 |
Gülümse! |
01:05:17 |
Bunun üstesinden geleceğiz. |
01:05:21 |
Onlar da senin gülümsemeni istiyor. |
01:05:31 |
Babam 19 yaşındayken... |
01:05:34 |
...Güney Bölgesi Kaplanı |
01:05:38 |
Ölen kardeşim, 26 yaşındayken |
01:05:45 |
Şu anda ben 26 yaşındayım... |
01:05:47 |
...hala bir şey başarmadım! |
01:05:53 |
Göründüğü kadarıyla benim başarılarım... |
01:05:55 |
...onlarınkiyle kıyaslanamayacak bile. |
01:06:00 |
Ne kadar denersem deneyeyim... |
01:06:03 |
...o yaşlı danışmanlar, |
01:06:13 |
Kardeşim? |
01:06:17 |
Tam zamanında geldin. |
01:06:20 |
Dinlemiyor, hatta gülümsemiyor bile. |
01:06:22 |
Lordum. |
01:06:25 |
Bu nedir? |
01:06:27 |
Cao Cao teslim olmamızı istiyor. |
01:06:56 |
Bunu uzun zamandır kullanmadın. |
01:07:01 |
Haydi gidelim. |
01:08:35 |
Çok kurnaz. |
01:08:38 |
Onu görüyor musun? |
01:08:41 |
Bu hayvan bizi izliyor. |
01:08:45 |
Avıyla oynayan bir uğursuz. |
01:08:49 |
Cao Cao'ya benzemiyor mu? |
01:08:52 |
Cao Cao Başbakan olsa da, |
01:08:56 |
...asıl hain kendisi. |
01:08:58 |
Koca dünyada, bir insan bile |
01:09:02 |
Kardeşim, neden korkuyorsun? |
01:09:08 |
Orada! |
01:09:21 |
Dürüst olmak gerekirse... |
01:09:22 |
...Cao Cao ile bir savaşa, |
01:09:24 |
Cao Cao sekiz yüz bin kişilik bir |
01:09:27 |
...gerçi çoğunluğu güvenemeyeceği, |
01:09:30 |
En fazla yüz bin tanesini kullanabilir. |
01:09:33 |
Bizim birliklerimizin morali yüksek. |
01:09:35 |
Biz, Yangtze ırmağını biliyoruz |
01:09:39 |
Dahası, Cao Cao'nun bu savaş |
01:09:42 |
Ama, o kıdemli danışmanlar! |
01:09:42 |
Sadece kendilerini |
01:09:45 |
Onları dinlememelisin. |
01:09:49 |
Ölen kardeşin, |
01:09:51 |
...senin daha iyi |
01:09:54 |
...onun da daha iyi bir |
01:10:00 |
Bu senin güvenini kaybetmene yol açtı. |
01:10:02 |
Ama o bunu sadece, sen onu geçmek |
01:10:15 |
Kaplan! |
01:10:16 |
Ona yardım edin! |
01:10:18 |
Defol git! |
01:10:20 |
Defol buradan! |
01:10:22 |
Yürüyebilir misin? |
01:10:24 |
İyi misin? |
01:10:33 |
Hayvan orada! |
01:10:52 |
Haydi. |
01:10:54 |
Artık tereddüt etme. |
01:13:29 |
Cao Cao ile savaş kararım, kesindir. |
01:13:31 |
Teslim olmaktan bahsetmeye |
01:13:34 |
...bu masa gibi olacak! |
01:13:44 |
Zhou Yu! |
01:13:45 |
Cheng Pu! |
01:13:47 |
Lu Su! |
01:13:48 |
Kabul! |
01:13:51 |
Bu vesileyle, burada... |
01:14:00 |
...Zhou Yu'yu, Baş Vali... |
01:14:02 |
...Cheng Pu'yu, Vali Muavini... |
01:14:04 |
...ve Lu Su'yu da |
01:14:06 |
Liu Bei ile Cao Cao'nun işgalini... |
01:14:08 |
...durdurmak için, ittifak kuracağız. |
01:14:11 |
Anlaşıldı! |
01:14:42 |
Savaş kaçınılmaz görünüyor. |
01:14:49 |
Cao Cao'nun işgalini durduramayız. |
01:14:51 |
Ama belki bu, gelecek savaşları önler. |
01:14:56 |
Yeter ki başka savaş olmasın. |
01:15:24 |
Bu seninki gibi olmadı mı? |
01:15:28 |
Benim el yazımı |
01:15:36 |
Neden bu kadar çok |
01:15:39 |
"Ping An", barış demek! |
01:15:40 |
Yani, neden bu kadar çok barış? |
01:15:46 |
"Ping An"... |
01:15:52 |
...bir isim. |
01:16:12 |
Gel... |
01:16:14 |
...ne duyuyorsun? |
01:16:16 |
Dikkatlice dinle. |
01:16:53 |
Tüm ailelerin, Kızıl Kayalıklardan... |
01:16:55 |
...ayrıldığına dair söylentiler duydum. |
01:16:58 |
Ne zaman... |
01:17:00 |
Ben ne zaman ayrılacağım? |
01:17:02 |
Senin ayrılmana izin vermem. |
01:17:05 |
Senin benim yanımda kalmanı istiyorum. |
01:18:34 |
Bir kere daha! |
01:18:35 |
Acele edin! |
01:18:56 |
General Zhao. |
01:19:01 |
Baş Stratejist, dönmüşsünüz! |
01:19:03 |
Bu Wu Baş Valisi, Zhou Yu. |
01:19:09 |
Balık kartalı ağladı, Guan! Guan! |
01:19:14 |
Kumlu nehir kıyısından. |
01:19:18 |
Sevimli kız, alçakgönüllü ve dürüst. |
01:19:23 |
Beyefendiyle oldu, güzel bir çift. |
01:19:28 |
Yiyeceğimiz yok, |
01:19:31 |
Büyüdüğün zaman, şimdi okumanın... |
01:19:32 |
...sana daha sonra |
01:19:37 |
Pekala, haydi bir kere daha okuyalım. |
01:20:02 |
Güzel yazı! |
01:20:03 |
Lanet olsun! |
01:20:05 |
Ne yaptığını sanıyorsun! |
01:20:13 |
General Zhang'ın meşhur |
01:20:15 |
Cao Cao'yu mağlup etmek için, senin |
01:20:19 |
Bu taraftan lütfen, Valim. |
01:20:37 |
Lordum, geldiler. |
01:20:39 |
Yolculuğunuz zorlu geçmiş... |
01:20:44 |
Bu Vali Zhou Yu... |
01:20:46 |
...Vali Muavini Cheng Pu... |
01:20:47 |
...Danışman Komutan Lu SU... |
01:20:48 |
...ve Tecrübeli General Huang Gai. |
01:20:51 |
Selamlar, Lord Mayor Liu. |
01:20:53 |
Beyler... |
01:20:55 |
...bu birlikleri göndererek, |
01:20:58 |
Tüm samimiyetimle, minnettarım. |
01:21:00 |
İttifak dostluktur demektir. |
01:21:02 |
Dostlar, bu kadar resmi olmamalılar. |
01:21:05 |
Efendim, komutanız altında... |
01:21:06 |
...kaç tane askeriniz olduğunu |
01:21:08 |
Otuz bin. |
01:21:10 |
Otuz bin... |
01:21:14 |
...otuz bin asker, çok az. |
01:21:17 |
Adamlarımız çok mu az? |
01:21:20 |
Sizin ordunuz sadece |
01:21:22 |
Hangi savaşları kazandınız? |
01:21:24 |
Söyleyin. Sadece, ölüme |
01:21:26 |
Ne olmuş yani? |
01:21:28 |
- Mağlup bir ordudan daha kötü olan ne? |
01:21:30 |
Korkak olmaktansa, mağlup olmak yeğdir. |
01:21:33 |
Ne diyorsun sen? |
01:21:34 |
Sana meydan okuyorum. |
01:21:35 |
Kardeşim, dur. |
01:21:37 |
Kardeşim! |
01:21:42 |
İttifak kurmuyoruz. |
01:21:44 |
Düşman ediniyoruz. |
01:21:46 |
Vali Zhou... |
01:21:47 |
...sizin fikriniz nedir? |
01:21:55 |
Bu bunalımlı zamanda... |
01:21:56 |
...hala hasır çarık örebiliyor musunuz? |
01:21:59 |
Yıllardır, bu benim |
01:22:01 |
Bu pabuçları giyerek |
01:22:04 |
Ne zaman pabucumuz aşınsa... |
01:22:05 |
...ağabeyimiz, elleriyle |
01:22:08 |
Aynen öyle. |
01:22:18 |
Gerçekten sağlammış. |
01:22:27 |
Böyle zayıf hasır tellerinin, |
01:22:30 |
...bu kadar sağlam |
01:22:41 |
Asil bir Lordunuz... |
01:22:43 |
...ve cesur generalleriniz var. |
01:22:44 |
Generallerin Guan, Zhang ve Zhao savaş |
01:22:48 |
Maneviyatı güçlü bir ordu, kendisinden |
01:22:52 |
Biz Wu'nun evlatları, |
01:22:56 |
Ayrıca elimizden gelenin |
01:22:58 |
Tek bir hayalim var. |
01:23:00 |
Her şey için tek hayal; |
01:23:03 |
...ki bu da, hepimizin birleşmesi! |
01:23:07 |
Birleşirsek, kimse bizi ayıramaz! |
01:23:28 |
Buradayım! |
01:23:30 |
Neden buradasın? |
01:23:32 |
Savaşa gitmek için! |
01:23:34 |
Savaşa mı? |
01:23:35 |
Savaşın şakası olmaz! |
01:23:40 |
Buraya şaka yapmak için |
01:23:43 |
Bir kadın, Krallığın |
01:23:44 |
...sorumluluğu paylaşmalıdır. |
01:23:45 |
At da öyle! |
01:23:48 |
Gitmeyin! Bekleyin! |
01:23:51 |
Erkek kardeşim gibi olmayın! |
01:23:52 |
Konuşun benimle! |
01:23:53 |
Bu da...? |
01:23:55 |
Prensesimiz, Sun Shang Xiang. |
01:23:59 |
Prenses... |
01:24:01 |
...hiç savaşta katıldınız mı? |
01:24:04 |
Her şeyin bir ilki vardır! |
01:24:06 |
İlk savaşıma katıldıktan sonra... |
01:24:08 |
...asla ikincisini temenni etmedim. |
01:24:11 |
Bence, herhangi bir |
01:24:13 |
...elleri, el sallıyormuşçasına |
01:24:17 |
Prenses... |
01:24:18 |
...sizin, evde çiçek dokuyarak daha iyi |
01:24:27 |
Çok hırslı bir genç kız gibi görünüyor. |
01:24:29 |
Erkek gibi kızdır. |
01:24:34 |
Hizmetçileri, tepeden |
01:24:38 |
Onunla evlenmeye kim cesaret eder ki? |
01:24:40 |
Ne yapıyorsun? |
01:25:12 |
Atıma ne söyledin! |
01:25:14 |
Ona, binicisinin... |
01:25:17 |
...bir alçak olduğunu söyledim! |
01:25:21 |
Ayağa kalk! |
01:25:25 |
O kadar sert çekme! |
01:25:42 |
Hey! |
01:25:43 |
Hey! |
01:26:07 |
Sen sarhoşsun... Sarhoşsun. |
01:27:06 |
Bana doğru dön. |
01:27:21 |
Başbakanım! |
01:27:22 |
Başbakanım... |
01:27:24 |
...Wu'dan bir haberci geldi! |
01:27:29 |
Getirin! |
01:27:30 |
Emredersiniz efendim! |
01:27:35 |
Bu taraftan lütfen. |
01:27:44 |
Sun Quan mektubumu aldı mı? |
01:27:47 |
Aldı. |
01:27:48 |
Cevabı nedir? |
01:28:21 |
Bu sayfa boş. Bunun anlamı ne? |
01:28:24 |
Savaşmak niyetindeler... |
01:28:26 |
...bu yüzden, bir cevap yazma |
01:28:30 |
Vurun... |
01:28:32 |
...kellesini! |
01:28:33 |
Başbakanım... |
01:28:34 |
Liu Bei çoktan, yüzsüzce... |
01:28:37 |
...imparatorluğa karşı |
01:28:48 |
İttifaklarına kim komuta edecek? |
01:28:51 |
Başbakanım.. |
01:28:52 |
...tahminim, |
01:28:55 |
Zhou Yu, askerî yetenekleriyle değil, |
01:28:58 |
Böyle bir adam nasıl bir orduya |
01:29:00 |
Başbakanım... |
01:29:01 |
Zhou Yu yıllarca... |
01:29:02 |
...en güçlü rakibimiz olarak boy |
01:29:04 |
Şüphesiz, kendisi |
01:29:06 |
Fakat deniz muharebe komutanlığı |
01:29:08 |
Ona karşı hatırı sayılır |
01:29:09 |
Lütfen onu hafife almayın. |
01:29:14 |
Ona kesinlikle... |
01:29:15 |
...çok fazla itibar ediyorsun! |
01:29:19 |
Başbakanım... |
01:29:21 |
...hafife alamayacağınız bir adam |
01:29:23 |
Kimdir? |
01:29:24 |
O... |
01:29:26 |
Zhu-ge Liang. |
01:30:12 |
Wu için, hayatını |
01:30:40 |
Guandu muharebesinde... |
01:30:42 |
...Cao Cao, bin tane savaş esirinin |
01:30:46 |
O burunları kutulayıp göndererek... |
01:30:48 |
...düşmanını bir anda moralman çökertti. |
01:30:50 |
Bugün de... |
01:30:52 |
...bizi moralman çökertmek için... |
01:30:54 |
...Wu'lu bir adamın kellesini vurdu! |
01:30:59 |
Fakat biz, Wu'nun adamları, |
01:31:01 |
...ve korkmuyoruz. |
01:31:03 |
Bu günü bekliyordum! |
01:31:06 |
Geldim! |
01:31:08 |
Ne kargaşa ama! |
01:31:09 |
Yarınki savaşı kaçırmayacağım. |
01:31:17 |
Zilong... |
01:31:18 |
...müttefiklerin talimi ile alakalı |
01:31:21 |
İki ordunun da yönetim kuralları farklı. |
01:31:22 |
Bu yüzden, başlarda |
01:31:26 |
Fakat içiniz rahat olsun, |
01:31:45 |
Zhou Yu deniz muharebesini seviyor mu? |
01:31:48 |
Generaller |
01:31:50 |
...daha fazla |
01:31:52 |
Pekala... |
01:31:53 |
...ikiniz, güneye doğru yelken açıp |
01:31:56 |
Cai Mao güçlü bir |
01:31:58 |
Suyun akışı ve rüzgâr, |
01:32:01 |
Yani, donanma |
01:32:03 |
Başbakan, ne zaman harekete geçelim? |
01:32:04 |
Yarın, şafak sökmeden önce. |
01:32:06 |
Bekleyemez. Saldırıyı bu gece |
01:32:08 |
Hayır
|
01:32:10 |
...bu gece harekete geçin! |
01:32:12 |
Bu kadar çabuk harekete geçer mi? |
01:32:15 |
Onun savaş taktiklerini tanımlayan |
01:32:17 |
'Hız'! |
01:32:18 |
Xinye muharebesinde, |
01:32:21 |
...sadece üç günde |
01:32:23 |
Hazırlanmak için fırsatımız olmadı. |
01:32:26 |
Teslim olmuş birliklerini ön |
01:32:28 |
...buna karşın, kendi güvenilir |
01:32:31 |
Cao Hong, Zhang Liao. |
01:32:32 |
Siz, ikinci cephede donanma |
01:32:35 |
Xia-hou Jun ve Wei Ben... |
01:32:36 |
...siz de, donanmaya |
01:32:38 |
...batı süvari sınıfına |
01:32:41 |
Donanma çok güçlüyse... |
01:32:43 |
...neden bizim korumamıza |
01:32:51 |
Ana hedefleri neresi olacak? |
01:32:58 |
Tam burası! |
01:33:12 |
Demek bu yüzden Kızıl Kayalıklar'da |
01:33:15 |
Bunu tahmin ediyordun. |
01:33:17 |
Birileri benim düzenime |
01:33:19 |
Benim daha çağdışı bir düzenim var. |
01:33:33 |
Yinyang düzeni. |
01:33:35 |
Bu kesinlikle çağdışı. |
01:33:37 |
Fakat uygun bir şekilde |
01:33:47 |
Siz neden bahsediyorsunuz? |
01:33:49 |
Bu Yinyang düzeni |
01:33:58 |
Bıraktığınızda batıyor! |
01:34:04 |
Donanmayı kullanacağımı |
01:34:07 |
...o halde Zhou Yu ve Zhu-ge Liang |
01:34:11 |
General Cai, donanmalarınız |
01:34:14 |
Anlaşıldı! |
01:34:15 |
Xia-hou Jun ve Wei Ben. |
01:34:16 |
Karadan iki bin süvari alın... |
01:34:18 |
...ve onları gafil avlayın! |
01:34:20 |
Cao'nun kuvvetlerinin büyük |
01:34:22 |
Cao Cao, sudan saldırır mı? |
01:34:27 |
Ne düşünüyorsunuz? |
01:34:30 |
Cao Cao, kendi tarafındakilere bile... |
01:34:31 |
...gerçek niyetlerinden asla bahsetmez. |
01:34:34 |
Gerçek ve hile, sık sık kendi |
01:34:36 |
Cao Cao, hem arkadaşlarıyla |
01:34:38 |
...oyun oynamayı sever. |
01:34:48 |
Ne yapıyorsun! Kara kaplumbağasını |
01:36:07 |
Durun! |
01:36:25 |
Rapor veriyorum! |
01:36:26 |
Arka tepenin 13 km civarında |
01:36:29 |
...ne de sivillere dair bir belirti var! |
01:36:33 |
Kabuğundaki bir kaplumbağa |
01:36:50 |
Saldırın! |
01:36:51 |
Bir pusu olabilir! |
01:36:52 |
Birkaç genç kızdan mı korkacağım? |
01:38:30 |
Ateş! |
01:38:36 |
Ateş! |
01:40:37 |
Düşman tuzağa düştü. |
01:40:38 |
Bu Yinyang düzeni hiç de |
01:40:44 |
Hizaya girin! |
01:41:26 |
Bu bir tuzak! |
01:41:27 |
Bu pusuyu tahmin etmiştim. |
01:41:30 |
Kahretsin! Şimdi avantaj onlarda. |
01:42:08 |
Öldürün onları! |
01:42:26 |
Yerlerinize dönün! |
01:42:27 |
Kalkanları aşın ve düşmana saldırın! |
01:43:52 |
Saldırın! |
01:48:48 |
Süvari birliğini uyarın! |
01:48:52 |
Bunun için Zhou Yu'yu öldüreceğim! |
01:49:55 |
Dönün! |
01:49:56 |
Dönün! |
01:50:19 |
Saldırın! |
01:51:20 |
Saldırın! Gebertin onları! |
01:51:35 |
Yerlerinize dönün! |
01:51:36 |
Dayanın! |
01:51:40 |
Dayanın! |
01:52:51 |
Valim! |
01:52:52 |
Valim! |
01:55:00 |
Haydi! |
01:55:17 |
Saldırın! |
01:56:03 |
Harika! Bu harika! |
01:56:35 |
Defol buradan! |
01:57:07 |
Rapor veriyorum! |
01:57:09 |
Efendim! |
01:57:10 |
Cao Cao'nun filosu Kızıl Kayalıklar'a |
01:57:34 |
Başbakanım, ordumuz mağlup oldu! |
01:57:36 |
Süvarilerimiz hiç savaş kaybetmedi. |
01:57:39 |
Bu sadece küçük bir yenilgi. |
01:57:46 |
Bu yaşlı tilkiyi kurnazlıkla |
01:57:50 |
Bakın... |
01:57:52 |
...suda uzun bir yol |
01:57:55 |
...karşı hücuma geçmek için |
01:57:58 |
Bunun yerine, kara kuvvetlerimizi |
01:58:01 |
Bizim için hazırdılar. |
01:58:04 |
Bu isyancılara karşı açılan savaş... |
01:58:06 |
...hafife alınmamalıdır. |
01:58:09 |
Başbakanım... |
01:58:09 |
...yeteri kadar donanma savunmaları |
01:58:11 |
...ittifakı yok etmek için |
01:58:15 |
Birliklerimizi deniz muharebesine |
01:58:16 |
...daha fazla vakit geçirmeyi |
01:58:19 |
Er ya da geç, nehri geçeceğiz. |
01:58:23 |
Şiirimi şu kayalığa kazımak |
01:58:28 |
Tam şuraya! |
01:58:29 |
Kamp kurun! |
01:58:33 |
Kızıl Kayalıklar'ın tam karşısına. |
01:58:37 |
Zafer! Zafer! |
01:59:21 |
Bir dünya gemi! |
01:59:24 |
Onları yakacak odun olarak |
01:59:26 |
...yakıp kül etmek yüz yılımızı alırdı! |
01:59:29 |
Onları nasıl yenebiliriz? |
01:59:31 |
Cao Cao, 800 bin kişilik bir |
01:59:34 |
Gerçekten varmış gibi görünüyor. |
01:59:36 |
800 bin kişilik bir ordusu |
01:59:38 |
Sadece bir kaplumbağa ile |
01:59:41 |
Aynen öyle! |
01:59:42 |
Gecikme, onların |
01:59:48 |
Ne düşünüyorsun? |
01:59:51 |
Cao Cao, doğrudan donanmasıyla |
01:59:53 |
...süvari birliğiyle geriden |
01:59:57 |
Bir yanlış yaptı. |
02:00:00 |
Şimdi taktiklerini değiştirecek... |
02:00:04 |
...ve donanmasını kullanmaya |
02:00:06 |
Cao Cao, gücümüzü anlamak için |
02:00:10 |
Ama biz düşmanımızın |
02:00:12 |
Yalnızca bir sonraki |
02:00:20 |
Yaranız nasıl oldu? |
02:00:23 |
İyi. |
02:00:24 |
Sadece küçük bir yara. |
02:00:26 |
Bunun için size borçluyum. |
02:00:29 |
Boş ver. |
02:00:46 |
Zafer! |
02:00:54 |
Zafer için çok erken seviniyorlar. |
02:00:57 |
Böyle iyi bir moralle |
02:01:00 |
Bu savaşı kazanmak için morale |
02:01:17 |
Efendim! |
02:01:19 |
Bu ilaç yaranızı çok çabuk |
02:01:22 |
Lütfen acıya dayanın. |
02:01:43 |
Bunu ben yapayım. |
02:02:36 |
Yaralı bir asker için |
02:02:40 |
Sargı nasıl görünüyor? |
02:02:43 |
Beni pirinç lokması gibi sarmaladın. |
02:02:50 |
Cao Cao, göründüğü kadar |
02:02:57 |
Doğrusunu söylemek gerekirse acımasız. |
02:02:59 |
O deneyimli bir ordu komutanı. |
02:03:02 |
Zafer kazanmak için gücü dâhilinde |
02:03:04 |
Bir orduya nasıl komuta |
02:03:07 |
...ama hiç dostu yok. |
02:03:10 |
Cao Cao senin gibi değil. |
02:03:22 |
Bu kadehi... |
02:03:23 |
...Vali Zhou'ya kaldırıyorum! |
02:03:26 |
Vali Zhou'ya! |
02:03:29 |
Ben de! Vali Zhou için! |
02:03:31 |
Umarım yakında toparlanır. |
02:03:42 |
Birliğe baskı altında |
02:03:44 |
...rüyalarda bile gerçekleşemeyecek |
02:03:46 |
Dâhice kazandığımız zafer, |
02:03:50 |
Düküm... |
02:03:51 |
...sizden yapılması zor bir |
02:03:54 |
Xinye şehrinden yüz bin mülteci... |
02:03:56 |
...bizi izledi. |
02:03:58 |
Onları iskân edecek arazim yok. |
02:04:00 |
Cao Cao'yu mağlup ettikten sonra |
02:04:02 |
...bu insanları iskân edebilmem için |
02:04:05 |
Jingzhou, Yangtze'nin merkezi... |
02:04:07 |
...ve en değerli stratejik mevkiidir. |
02:04:09 |
Siz nasıl? |
02:04:13 |
Sadece erdemli bir lider... |
02:04:17 |
...arazisini sahiplenir. |
02:04:20 |
Şüphesiz... |
02:04:21 |
...erdemli bir lider... |
02:04:23 |
...sadece küçük bir |
02:04:25 |
Krallık uçsuz bucaksız. |
02:04:26 |
Bütün mültecileri barındırmaya |
02:04:29 |
Fakat korkarım ki... |
02:04:31 |
...askerler bir kez konuşlandığında |
02:04:34 |
Onların hepsi bizim kendi adamlarımız. |
02:04:37 |
Bir Lord erdemli ise, krallığın |
02:04:41 |
Buyrun... |
02:04:42 |
...haydi içelim! |
02:04:43 |
Şerefe! |
02:04:55 |
Prenses, gerçek bir kahraman! |
02:05:04 |
Lord Liu... |
02:05:06 |
...küçük kız kardeşim... |
02:05:07 |
...asil beyefendilere daima |
02:05:10 |
Ama çok öfkeli olduğundan... |
02:05:13 |
...evliliği konusunda hep endişe duydum. |
02:05:17 |
Çünkü ona uygun bir beyefendi |
02:05:22 |
Kardeşim... |
02:05:23 |
...sen neden bahsediyorsun? |
02:05:26 |
Liu ve Sun aileleri akraba |
02:05:28 |
...ve adamları nasıl böldüğümüzün |
02:05:35 |
Savaş daha yeni başladı. |
02:05:38 |
Ben... |
02:05:39 |
...tekrar evlenmeyi hiç |
02:05:45 |
...ama... |
02:06:02 |
Kardeşim... |
02:06:04 |
...sarhoş olmalısın. |
02:06:06 |
Beni ne sanıyorsun! |
02:06:09 |
Sana iyi bir eş buldum. |
02:06:11 |
Ne var bunda? |
02:06:15 |
Peki. |
02:06:17 |
O halde, kapımda... |
02:06:19 |
...korumalık yapacak... |
02:06:21 |
...yüz tane silahlı hizmetçi |
02:06:25 |
...ve içeri girmen konusunda |
02:06:32 |
...ve... |
02:06:34 |
Hayır! |
02:06:41 |
Ağabey! |
02:06:44 |
Ağabey! |
02:06:49 |
Bu ne küstahlık! |
02:06:50 |
Bu ne büyük kabalık! |
02:06:51 |
Kardeşim! |
02:06:54 |
Bana saygı göstermeyi hiç öğrenemedin! |
02:07:04 |
Çok garip. |
02:07:05 |
Ben nerede yanlış yaptım? |
02:07:07 |
Ağabey'in akupunktur |
02:07:12 |
Uyan! |
02:07:39 |
Her ne yapıyorsanız, bu benim |
02:07:41 |
Onların akupunktur noktaları |
02:07:45 |
Umarım Lord'unuzu incitmemişimdir. |
02:07:48 |
Onu incitmiş olsaydınız bile |
02:07:52 |
Yaptığım büyük bir kabalık mıydı? |
02:07:54 |
Bence siz eşsiz birisiniz. |
02:07:56 |
En çok yanlış anlaşılan |
02:08:02 |
Şu anlaşmalı evliliklerden |
02:08:06 |
Kadınlar tıpkı |
02:08:09 |
...itilip kakılıyor. |
02:08:16 |
Onlara çok fazla yem |
02:08:17 |
Artık uçamayacaklar. |
02:08:29 |
Keşke onlar gibi olsaydım. |
02:08:37 |
Sen... |
02:08:38 |
...uçmak mı isterdin? |
02:08:40 |
Bütün hayatım boyunca sarayda yaşadım. |
02:08:43 |
Öyle can sıkıcı ki. |
02:08:46 |
Yetenekleriniz birçok kişininkinden |
02:08:49 |
...ama siz onları gizliyorsunuz. |
02:08:53 |
Onları sadece siz görebiliyorsunuz. |
02:09:01 |
Kardeşimle karşı kıyıya |
02:09:06 |
O zamanlar arazi, dans eden ve |
02:09:11 |
Şimdi ise, her yer karanlığa |
02:09:14 |
Cao Cao geldiği için |
02:09:18 |
Onlar buraya gelmeden önce... |
02:09:22 |
...biraz gözetlemek... |
02:09:24 |
...ve ortalığı karıştırmak için... |
02:09:26 |
...ben oraya gideceğim. |
02:10:01 |
Kendine dikkat et. |
02:10:03 |
Hava soğudu. |
02:10:07 |
Üç gündür Başbakanıma... |
02:10:10 |
...hizmet ediyorum. |
02:10:12 |
Ama Ekselansları hala |
02:10:15 |
Benim adım... |
02:10:16 |
Çay servisi yapabilir misin? |
02:10:21 |
Yapabilirim. |
02:10:22 |
Yap o halde. |
02:10:45 |
Başbakanım... |
02:10:47 |
...tedaviye bugün başlayabiliriz. |
02:10:59 |
Doktor... |
02:11:00 |
...sorun nedir? |
02:11:15 |
Çay, Ekselansları. |
02:11:17 |
Olmadı... |
02:11:21 |
...tekrar dene. |
02:11:27 |
Çay, Ekselansları. |
02:11:31 |
İşte böyle. |
02:11:33 |
Xiao Qiao... |
02:11:35 |
...çay servisi yapma şekline |
02:11:44 |
Bu savaşı sadece... |
02:11:47 |
...bir kadın yüzünden mi |
02:12:06 |
Ne yapıyorsunuz? |
02:12:08 |
Onları yıkadım... |
02:12:10 |
...ve kurutuyorum. |
02:12:14 |
Ya üşütürlerse? |
02:12:18 |
Yaranız nasıl oldu? |
02:12:21 |
İyi. |
02:12:23 |
Duydum ki dün gece oldukça |
02:12:26 |
Dün geceki kutlama bana sizinle... |
02:12:31 |
...yarın düşman olabileceğimizi |
02:12:39 |
O gün geldiğinde... |
02:12:41 |
...sen ve ben... |
02:12:44 |
...kendi taraflarımıza hizmet edeceğiz. |
02:12:49 |
Seninle aramızda soğukluk... |
02:12:50 |
...olabileceği düşüncesine |
02:12:53 |
Umarım bu asla gerçekleşmez. |
02:12:56 |
Sen çok zeki bir komutansın. |
02:12:59 |
İyi ki Cao Cao'nun tarafında değilsin. |
02:13:01 |
Aksi takdirde, büyük bir bela olurdun. |
02:13:23 |
İki gündür kıyının karşı |
02:13:25 |
Ne görüyorsun? |
02:13:30 |
Soğukkanlılığımı korumalıyım. |
02:13:34 |
Peki ya sen? |
02:13:37 |
Ben de soğukkanlılığımı |
02:13:43 |
Cao Cao'nun deniz harbi meselelerinde |
02:13:46 |
Nehri geçmek için... |
02:13:48 |
...Cai Mao ve Zhang Yun'a |
02:13:52 |
İkisi de Güneyli. |
02:13:55 |
Nehirdeki bütün kayaları ve |
02:13:59 |
Eğer onları imha edebilirsek... |
02:14:01 |
...Cao'nun donanmasının |
02:14:10 |
Bu... |
02:14:11 |
...oldukça zor olurdu. |
02:14:21 |
Cao Cao, suikastçılar konusunda |
02:14:25 |
...tıpkı yandaşlarının, onun ölümcül |
02:14:38 |
İlginç bir filo düzenleri var. |
02:14:41 |
Her düzenin bir zayıf noktası vardır. |
02:14:43 |
Bize düşense, sadece bunu bulmak. |
02:14:46 |
Bu çok da zor olmasa gerek. |
02:16:27 |
Harika! |
02:16:45 |
Askerlerimizin, aynı zamanda çok iyi |
02:17:20 |
İşte ben buna ilginç derim! |
02:17:32 |
Yıllardır savaş meydanlarındayız... |
02:17:34 |
...bir kez bile mağlup olmadık. |
02:17:36 |
Fakat tıpkı Cuju oyunu gibi... |
02:17:38 |
...bir tarafın sürekli kazanması |
02:17:44 |
Kızıl Kayalıklar savaşı için... |
02:17:45 |
...biz hazırız. |
02:17:48 |
Topu attığımızda, bu isyancıların... |
02:17:49 |
...nasıl tepki vereceklerini |
02:18:06 |
Devam edecek... |
02:18:15 |
Çeviri: perreal & diocletian & Sleepwalk3r |